the Bambino Plus BES500 - Koffiemachine SAGE - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis the Bambino Plus BES500 SAGE in PDF-formaat.
Gebruikersvragen over the Bambino Plus BES500 SAGE
0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.
Stel een nieuwe vraag over dit apparaat
Download de handleiding voor uw Koffiemachine in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding the Bambino Plus BES500 - SAGE en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. the Bambino Plus BES500 van het merk SAGE.
GEBRUIKSAANWIJZING the Bambino Plus BES500 SAGE
2 Sage stelt veiligheid voorop
7 Onderdelen
13 Montage
14 Functies
20 Onderhoud en reiniging
23 Problemen oplossen
26 Garantie
SAGE® STELT VEILIGHEID VOOROP
Bij Sage® gaan we zeer veriligheidsbewust te werk. Bij het ontwerpen en produceren van once apparaten staat uw veriligheid voorop. We vragen u ook zorg te dragen bij het gebruik van elektrische apparaten en de volgende voorzorgsmaatregelen na te leven.
LEES ALLE INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK EN BEWAAR DEZE VOOR TOEKOMSTIGE NASLAG
- Een downloadbare versie van dit document is ook beschikbaar op sageappliances.com
- Zorg er voör het eerste gebruik voor dat uw elektriciteitsvoorzieningdezelfde is als die op het label aan de onderkant van het apparaat. Neem contact op met uwplaatselijke elektriciteitsbedrijf als u zorgen heeft.
- Het worden aanbevolen een aardlekschakelaar te installereren voor extraeiligheid bij het gebruik van alle elektrische apparaten. Veiligheidsschakelaars met een nominale bedrijfsstroom van nicht meer dan 30mA worden aanbevolen. Raadpleeg een elektricien voor professioneel advies.
Voer verpakkingsmaterial veilig af voor het eerste gebruik. - Gooi het beschermkapje op de stekker op een veilige manier weg om verstikkingsgevaar bij junge kinderen te voorkomen.
- Zorg ervoor dat het product voor het eerste gebruik goed in elkaar is gezet.
- Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat alleen voor het
beoogde gebruik. Gebruik het Niet in bewegende voertuigen of boten. Gebruik het nicht buitenshuis. Verkeerd gebruik kan tot letsel leiden.
- Plaats het apparaat op een stabiele, hittebestendige, vlakke, droge ondergrond,uit de buurt van de rand van het aanrecht en werk Niet op of in de buurt van een warmtebron zoals een kookplaat, oven of gaskookplaat.
- Wikkel het netsnoer volledig af voordat u het apparaat gebruikt.
- Zorg dat het netsnoer Niet over de rand van een aanrecht of tafel hangt. Zorg dat het netsnoer Niet in aanraking komt met hete oppervlakken of in de knoop raakt.
- Laat het apparaat Niet onbeheerd awhile tijdens gebruik.
- Als het apparaat:
- onbeheard worden
acheftergelaten - wordt schoongemaaakt
- wordt verplaatst
- in elkaar worden gezet, of
- wordt opgeborgen
schakel het espressoapparaat
dan steedsuit door de POWERknop op OFF te zetten. Schakel het apparaatuit en haal de stekkeruit het stopcontact. - Inspector het netsnoer, de stekker en het apparaat regelmatig op eventuele
schade. Als het apparaat op enige wijze is beschadigd, stop dan onmiddelijk met het gebruik van het apparaat en breng het in zijn geheel maar het dichtst bijzijnde bevoegde Sage-servicecentrum voor onderzoek, verranging of reparatie.
- Houd het apparaat en de accessoires schoon. Volg de reinigingsinstrumenties in dit boekje. Elke handeling die Niet in dit instructieboekje staat vermeld,要去 worden uitgevoerd door een geauthoriseerd Sage-servicecentrum.
- Dit apparaat kan worden gezrukt door kinderen van 8aar en ouder en personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale capacititen of een gebrek aan ervaring en kennis, mits zich worden begeleid of instructies hebben gekreten over het veilige gezruik van het apparaat en de bevaren ervan begrijpen.
- Laat kinderen nicht met het apparaat spelen.
- Reiniging van het apparaat mag Niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze 8aar of ouder zich en onder toezicht van volwassenen staan.
-
Het apparaat en het snoer要去en buiten het bereik van kinderenjonger dan 8aar worden gehonden.
-
Gebruik alleen accessoires die bij de apparaten zichmeegeleverd.
- Probeer het apparaat Niet op een andere manier te gebruiken dan beschreiben in deze handleiding.
- Verplaats het apparaat nicht verwijl het in werkig is.
- Gebruik geen andere vloeistoffen dan koud leidingwater. We raden het gebruik van sterk gefilterd, gedemineraliseerd of gedestilleerd water af, omdat dit de smaak van de koffie en de werking van de het espres so-apparaat kan beinvloeden.
- Gebruik het apparaat nooit zonder water in het waterreservoir.
- Zorg ervoor dat het portafilter stevig op+zijnplaats zit en in dezetgroep is bevestigd voordat u het apparaat gezruikt.
- Verwijder het portafilter nooit tijdens het koffiezetten, omdat het apparaat onder druk staat.
- Plaats niets bovenop het apparaat.
- Wees voorzichtig bij het gebruik van het apparaat, want metalen oppervlakken hunnenijdens het gebruik heet worden.
-
Hete oppervlakken nicht aanraken. Laat het product afkoelen voordat u onderdelen verplaatst of schoonmaakt.
-
Het oppervlak van het verwarmingselement blijft na gebruik warm.
- Zorg er alkijd voor dat het apparaat UIT staat, de stekkeruit het stopcontact is gehald en het apparaat is afgekoeld voordat u het schoonmaakt, probeert te verplaatsen of opbergt.
- Dit apparaat is nicht ontworpen om te worden bediend met behulp van een externte timer of een afzonderlijk afstandsbedieningssystem.
- Het gebruik van accessoires die nicht door Sage zich verkocht of aangeraden, kan risico op brand, elektrische schokken of letsel met zich meebrengen.
- Zet het apparaat altijd uit en trek de stekker uit het stopcontact wanner het apparaat nicht in gebruik is.
- Alle onderhoud anders dan reiniging moet worden uitgevoerd door een geauthoriseerd Sage®-servicecentrum.
- Gebruik het apparaat Niet op het afdruipgedeelte van een gootsteen.
-
Gebruik het apparaat Niet in een afgesloten ruimte of een kast.
-
Wees voorzichtig bij het ontkalken.ovat hete stoom kan vrijkommen. Zorg er voor het ontkalken voor dat de opvangbak leeg is en opijkenplaats zit. Raadpleeg Onderhoud en reiniging voor verdere instructies.
Wees voorzichtig na het opschuimen van de melk: de automatische spoelfunctie kan hare stoom vrijgeven als het stoompijpje zich in de neerwaartse positie bevindt.
KENNISGEVING AANKLANTEN OVERGEHEUGENOPSLAG
Uw apparaat beschikt over interne geheugenopslag zodate we once klanten beter van Dienst kuren zich. Deze geheugenopslag bestaatuit eenkleine chip waarmee informatatie over uw apparaat wordt verzameld, waaronder de frequentie waarmee en de manier waarop uw apparaat worden gebruikt. Als uw apparaat voor onderhoud worden geretourneerd, hunnen we uw apparaat op basis van de informatatie op de chip snel en efficienct herstellen.
Bovendien is deze informatie waardevol in de ontwikkeling van nieuwe apparaten om beter tegemoet te komen aan de behoeften van once klanten. Er worden geen informatie verzameld over de personen die het product gebruiken of het huishouden waarin het product worden gebruikt. Neem voor vragen over de geheugenchip contact met ons op via privacy@sageappliances.com.
SPECIFIEKE INSTRUCTIONS VOOR WATERFILTER
- Filterpatroon moet buiten het bereik van kinderen worden gehonden.
- Bewaar filterpatronen op een droge plaat in de originele verpakking.
- Bescherm de patronen gegen但它te en direct zonlicht.
- Gebruik geen beschadigdefilterpatronen.
- Open de filterpatronen nicht.
- Als u langereijd Niet.THuis bent, moet u het waterreservoir legen en de patroon verrangen.

Het weergegeven symbol geeft aan dat dit apparaat Niet met het normale
huishoudelijk afval mag worden weggegooid. Het moet maar een geschiktplaatselijk afvalverwerkingscentrum worden gebracht of maar een dealer die deze service biedt. Neem voormeer informatie contact op met uw gemeente.

Dompel het netsnoer, de stekker of het apparatusat
niet onder in water of in een andere vloeistof om elektrische schokken te vermijden.
ALLEEN VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES

Onderdelen

A. Verwijderbaar waterreservoir van 1,9 liter
B. Bedieningspaneel Knoppen 1 KOPJE, 2 KOPJES en STOOM Met vooraf ingestelde extractieduur of programmeerbare duur en volume
C. Instellingen voor melktemperatuur Kiesuitwarm,ideaalen heet
D. Instellingen voor melkschuim Kiesuit weinig, gemiddeld en veel
E. Zetgroep
F. Roestvrijstalen portafilter van 54 mm
G. Greep voor stoornpijpe
H. Extragrote ruimte voor groe koppen
I. Stoopijpje voor automatisch melk opschuimen
J. Temperatuursensor voor melkkan
K. Verwijderbaar rooster van opvangbak
L. Verwijderbare opvangbak met legingsindicator

ACCESSIONS
A. Melkkan van roestvrij staal met MIN-en MAX-markeringen
B. Tamper van 54 mm
C. Reinigungstool voor uiteinde van stoompijpje (Bevindt zich onder het waterreservoir)
D. De Razor™-dosingstool
E. Filterbakjes met dubbele wand (1 kopje en 2 kopjes)
F. Filterbakjes met enkele wand (1 kopje en 2 kopjes)
G. Espressoreinigingtabletten
H. Reinigungsschijf
I. Waterfilterholder met filter
J. Ontkalkingspoeder

Montage
Voorbereiding van het apparatus
Verwijder alle labels en verpakkingsmaterial van uw apparaat. Zorg ervoor dat u alle onderdelen en accessoiresuit de verpakking heeft gehald voordat u deze weggooit.
Reinig de opvangbak, het rooster van de opvangbak, het portafilter, de filterbakjes en melkkan met warm water en een mild afwasmiddel. Voor gebruik grondig afspoelen en afdrogen.

DE WATERFILTER PLAATSEN
- Verwijder het waterfilter en de waterfilterhouseruit de verpakking.
- Stel de herinnering in voor de volgende maand van verranging. We raden aan om de filter na 3 maanden te verrangen.

- Laat de filter 5 minutes in koud water weken.
- Was de filterhouser af met koud water.

- Plaats de filter in de twee delen van de filterhouser. Zorg ervoor dat ze verbonden zijn.
- Haal het waterreservoir uit het apparaat. Zorg dat de basis van de filterhouser is uitgelijnd met de adapter in het water reservoir. Duw maar beneden om te vergrendelen.


- Vul het waterreservoir met koud drinkwater enplaats het terug in het apparaat. Zorg er bovendien voor dat het goed is bevestigd en vlak tegen de achterkant van het apparaat zit.

Functies
EERSTE GEBRUIK
- Verwijder het waterreservoir en vulhet met drinkwater tot de aangegevenMAX-lijn. Zet het waterreservoir terugop het apparaat.
- Zorg dat de opvangbak juist op hetapparaat is geplaatst.
- S\Sluit het netsnoer aan op het stopcontact;de knop voor 1 kopje begint te branden.
- Druk op de knop 1 KOPJE en het apparaat begint de eerste gebruikscyclus.
- Eenmaal voltooid, gaat het apparaat in de gebruiksklare modus en lichten alle lampjes op. Tijdens de eerste gebruikscyclus worden het apparaat gespoeld en het verwarmingssysteme gebruikskaar gemaakt.
HET APPARAAT UITSCHAKELEN
Druk de knoppen 1 KOPJE en STOOM tegelijkkertijd in om het apparaat uit te schakelen.


VULLEN VAN HET WATERRESERVOIR
Haal het waterreservoiruit het apparaat. Haal het deksel van het waterreservoir en vul het met drinkwater tot aan de MAX-markering.

Zet het waterreservoir terug op het apparaat.
Zorg er hierbij voor dat het goed is bevestigd en vlak gegen dechterkant van het apparaat zit.
Als de knappen 1 KOPJE, 2 KOPJES en STOOM oplichten, is het reservoir correct geplaatst.
Het apparaat detecteert een laag waterniveau. De knoppen 1 KOPJE, 2 KOPJES en STOOM branden dan nicht.

Als dat gebeurt, moet u het reservoir met water vullen. Zodra het reservoir vol genoeg is, lichten alle knappen op en kan het apparaat gebruikt worden.
FILTERBAKJES
Dit apparatus wordt geeverd met 4 filterbakjes: 2x enkele wand en 2x dubbele wand.
Gebruik het filterbakje 1 KOPJE voor een kopje koffie en het filterbakje 2 KOPJES voor 2 kopjes of een sterker kopje of grotere mok.
De meegeleverde filterbakjes zijn ontworpen voor:
Filterbakje voor 1 kopje = 8 - 11g
Filterbakje voor 2 kopjes = 16 - 19g
FILTERBAKJES MET ENKELE WAND
Gebruik filterbakjes met enkele wand bij het malen van verse hele koffiebonen. Met deze filterbakjes kutu experimenteren met malen, doseren en aandrukken om een meer evenwichtige espresso te make.

1 KOPJE 2 KOPJE
FILTERBAKJES MET DUBELE WAND
Gebruik filterbakjes met dubbele wand met voorgemalen koffie. Ze regelen de druk en helpen de extractie te optimaliseren, ongeacht de maling, dosering, aandrukkracht of versheid.

1 KOPJE 2 KOPJE

OPMERKING
Mogelijk koet u experimenteren met de hoeveelheid koffie die u in het filterbakje doet en hoe lang de koffiemolen moet malen voor de juiste dosering. Wanner u bijvoorbeeld een fijnere expressomaling gebruikt met de filterbakjes met enkele wand,要去 u maybeluk de maalhoeveelheid verhogen omervoort zorgen dat het filterbakje de juiste dosering krijgt.
KOFFIE DOSEREN EN AANDRUKKEN
- Plaats het filterbakje in het portafilter.
- Maal voldoende koffie om het filterbakje te vullen.
- Tik meerdere keren gegen het portafilter om de koffie vlak te makeen en gelijkmatig in het filterbakje te verdelen.
- Gebruik de tamper en druk stevig aan (met een drukkracht van ongeveer 15 - 20kg De hoeveelheid druk is nicht zo belangrijk als een constante druk.


- Als richtig kunt u aanhouden dat de bovenkant van de tam Perrand zich opdezelfde hoogte moet bevinden als de bovenkant van het filterbakje NA het aandrukken van de koffie.

OPMERKING
Gebruik de RazorTM-doseringstool om de hoeveelheid gemalen koffie nauwkeurig te trimmen NA het aandrukken.
DE JUISTE HOEVEELHEID DOSEREN
Met de Razor™-dosingstoolkestu de puck op het juiste niveau trimmen voor een consistente extractie.

- Steek de Razor™ in het filterbakje totdat de tool op de rand van het bakje rust.
- Draai de Razor™—heen en—weer verwijl u het portafilter met een hoek boven de uitklopbak houdt om overtollige gemalen koffiebonente verwijderen. Nu komt de juiste hoeveelheid koffie in uw koffiefilter verecht.

- Verwijder overtollige koffie van de rand van het filterbakje om te zorgen voor een goede afdichting in de zetgroep.
DE ZETGROEP SPOELEN
Voordat u het portafilter in de zetgroepplaatst,
laat u kort even water door de zetgroep lopen door
op de knop 1 KOPJE te drukken. Dit zorgt voor een
stabile temperatureoor voorafgaand aan de extractie.
HET PORTAFILTER PLAATSEN
Plaats het portafilter onder de zetgroep zodate
de hendel uitgelijnd is met de stand INSERT.
Plaats het portafilter in de zetgroep en draai de
hendel maar het midden totdat u watstand voelt.

Zet uw kopje(s) onder het portafilter op het rooster van de opvangbak.
VOORGEPROGRAMMEERD SHOTVOLUME:1 KOPJE
Druk eenmaal op de knop 1 KOPJE. De knop knippert om aan te Geven dat deze is geselecteerd. Een vooraf ingesteld espressovolume van een enkele shot (ca. 30ml ) worden ingeschonken. Het apparaat stopt automatisch als de extractie van het vooraf ingestelde volume is voltooid.

VOORGEPROGRAMMERD SHOTVOLUME:2 KOPJES
Druk eenmaal op de knop 2 KOPJES. De knop knippert om aan te given dat deze is geseleerd. Een vooraf ingesteld pressovolume van een enkele shot (ca. 60 ml) worden ingeschonken. Het apparaat stopt automatisch als de extractie van het vooraf ingestelde volume is voltooid.


OPMERKING
Door op de knappen 1 KOPJE en 2 KOPJES in te drukkenijdens een geprogrammeerdepressoextractie, worden de extractie onmiddelijk stopgezet.
HANDMATIGE PRE-INFUSIE EN SHOTVOLUME
Houd de knop 1 KOPJE of 2 KOPJES ingedrukt voor de gewenste pre-infusietijd. Laat de knop los om de extractie te starten. Druk opnieuw op de knipperende knop om de extractie te stoppen.
HET SHOTVOLUME PROGRAMMEREN
Houd de knoppen 1 KOPJE en 2 KOPJES 2 seconden lang ingedrukt. De knoppen lichten op en knipperen.

Het volume instellen voor 1 KOPJE:
- Druk op de knop 1 KOPJE om de extractie te starten.
- Druk opnieuw op de knop 1 KOPJE om de extractie te stoppen. Het aangepaste volume wordt opgeslagen.
Om het volume in te stellen voor 2 KOPJES, volgt u de bovenstaande stappen maar drukt u op de knop 2 KOPJES om de extractie te starten en stoppen.
DE MELKTEMPERATUUR INSTELLEN
Het apparaat heeft drie instellenen voor melktemperatuur:
- Warm
- Ideal
- Heet

Wanner u het espressoapparaat aanzet, wordt de melktemperatuur standard ingesteld op de LAST gekozen instelling. Druk op de knop voor melktemperatuur totdat de gewenste temperatuur oplicht.
MELKSCHUIM INSTellen
Het apparaat heeft drie instellenen voor melkschuim:
- Weinig
- Gemiddeld
3.Veel

Wanner u het apparaat aanzet, worden de melkschuimfunctie standard ingesteld op de LAST gestkozen instelling. Druk op de knop voor melkschuim totdat de gewenste instelling oplicht.

OPMERKING
Voordat u melk gaat opschuimen is het raadzaam het stoompijpje even te spoelen. Druk hiervoor op de knop STOOM om het spoelen te starten en druk opnieuw om het te stoppen.
- Begin met koude, verse melk.
Vul de melkkan tot een niveau tousen het min- en max-streepje. - Til het stoompijpje op en steek het in de melkkan.
- Laat het stoompijpe zakken en zorg dat het hebelaal waar beneden is gericht.
- De melkkan moet op de melktemperatuursensor op de opvangbak staan en de melk moet boven het uiteinde van het stoompijpe uitkommen.


- Druk op de knoppen voor melktemperatuur en melkschuim om de gewenste instellingen te selecteren.
- Druk op de stoomknop. De knop knippert tijdens het opschuimen.
- Het opschuimen van de melkstopt automatisch wanner de geselecteerdemelktemperatuur is bereikt.
- Til het stoompijpje op om het uit de melkkan te halen.
Veeg het stoompijpe en het uiteinde af met een schone, vochtige doeck. - Laat het stoompijpje zakken om het automatisch te spoelen.

OPMERKING
Stoom onder druk kan nog steeds vrijkomen, zelfs nadat het apparaat is uitgeschakeld. Kinderen要去en.altijd onder toezicht staan.

OPMERKING
Wanner het apparaat stoom genereert, hoort u een pompgeluid. Dit is normal.

OPMERKING
Gebruik alleen de meegeleverde melkkan van roestvrij staal om meld op te schuimen met dit apparaat. Als u hier jets anders voor gebruikt, kan dit tot gevaarlijke omstandigheden leiden.
HANDMATIG MELK OPSCHUIMEN
-
De opties voor automatisch melk opschuimen en automatisch uitschakelen zijn bij de handmatige modus uitgeschakeld.
Vul de melkkan tot een niveau tussen de MINen MAX-markeringen. -
Til het stoompijpje op en steek het in de melkkan. Houd het uiteinde van het stoompijpje 1 tot 2 cm onder het oppervlak van de melk, zichbij de rechterkant van de kan en maar rechts gericht.
- Druk op de knop STOOM om te beginnen met opschuimen.

- Houd het uiteinde van het stoompijpje net onder het oppervlak van de melk totdat de melk met de klok mee draait, waardoor een draaikolkeffect ontstaat.
- Laat de kan langzaam zakken terwijl de melk draait. Dit brengt het uiteinde van het stoompijpje waar het oppervlak van de melk en begint de melk te beluchten.
- Breng het uiteinde van stoompijpje voorzichtig net boven het oppervlak van de melk om te zorgen dat de melk snel genoeg ronddraait.
- Houd het stoompijpje op of net onder het oppervlak zodate de draaikolk behouden blijft. Ga door met het textureren van de melk totdat u voldoende volume hebelt bereikt.
- Til de kan op zodate het uiteinde van het stoompijpje onder het oppervlak gaat, maar zorgt ervoor dat de draaikolk behouden blijft. De melk heeft de juiste temperatuur (60 - 65^) als de kan te heet is om aan te raken.

- Druk wanner het opschuimen is voltooid op de knop STOOM.
- Haal het stoompijpje uit de belkkan.
Veeg het stoompijpe en het uiteinde af met een schone, vochtige doeK. - Laat het stoompijpje zakken om het automatisch te spoelen.
STOOMPIJPJE SPOELEN
Na het opschuimen moet u het stoompijpje opnieuwCTXen zakken en het automatisch latent spoelen. Als u dit Niet doet, kan het stoompijpje verstopt raken.
Als u het stoompijpje omhoog LAST aan, geeft het apparaat een waarschuwing om het stoompijpje te latent zakken. De knappen voor melktemperatuur en melkschuim lichten op in een neerwaarts patroon om aan te Geven dat u het stoompijpje要去 latent zakken.
Om het stoompijpje handmatig te lately spoelen, zorgt u dat het stoompijpje omlaag staat en houdt u verwolgens de knop STOOM 5 seconden lang ingedrukt.
BEDIENING HEET WATER
Heet water door het stoompijpje.
Volg deze stappen wanner het apparaat in READY-modus is:
- Til het stoompijpje op enplaats er een kopje onder.
LET OP: Houd het stoompijpe zich vast terwijl er heet water uitloopt.
- Druk de knoppen voor 1 kopje (1 CUP) en mLk opschuimen tegelijk in om heet water uit het stoompijpje te lately lopen.
- Druk op de knop voor 1 kopje om de uitloop van heet water te stoppen.


WAARSCHUWING
De temperatuur van het kopje is ongeveer 90^
Wees voorzichtig met warme dranken.
TIPS VOOR EXTRACTIE
Een heerlijke espresso steunt op de perfecte balans:tussen zoet, zuur en bitter.
De smaak van uw koffie hangt af van diverse factoren, zoals het type koffiebonen, de mate van versheid van de gebrande bonen, een grove of fijn maalgraad, de dosering van de gemalen koffie en de aandrukkracht.
Experimenteer met uw koffie door deze factoren een voor een aan te passen en ontdek wat u het lekkerst vindt.

- Stroom start na 8-12 sec.
Stroom is langzaam, als warne honing - Crémelaagie is goudbruin met een fijnemoussetextuur
- Espresso is donkerbruin
NA EXTRACTIE

KOFFIEDIK VERWIJDEREN
Koffiedik heeft de vorm van een 'koffiepuck'. Is de puck nat, raadpleeg dan de sectie Onderextractie.

FILTERBAKJE SPOELEN
Houd het filterbakje schoon om verstoppingen te voorkomen. Zet het portafilter in het apparaat vast zonder gemalen koffie in het filterbakje, en LAST er heet water doorheen lopen.

- Stroom start na 1-6 sec.
- Stroom is snel, zoals water
- Crémelaagje is dun enicht van kleur
- Espresso is lichtbruin
- Smaakt bitter/scherp, slap en waterig
OPLOSSINGEN OPLOSSINGEN
EXPERIMENTEREN MET MAALGRAAD:
Koffie要去fijnworden gemalen voor een langzamere extractie.
Zorg voor een nauwkeurige dosering met de RazorTM.
Aanpassen en opnleuw testen

ALTJUD AANDRUKKEN TOT DE LIJN
Aanpassen en opnieuw testen
Druk aan met een
druk van 15-20 kg. De
bovenkont van de metalen
tamperrand moet zich op
dezelfde hoogte bevinden
als de bovenkont van het
filterbakje NA het
aandruken.
Trim de puck op het
juiste niveau met de
RazorTM-doseringstool.

- Stroom start na 12 sec.
Koffie druppelt, of stroomt helemaal Niet - Crémelaagje is donker en Niet egaal
- Espresso is heel donkerbruin
- Smaakt bitter en verbrand
EXPERIMENTEREN MET MAALGRAAD:
Koffie moet grover worden gemalen voor een snellere extractie.
Zorg voor een nauwkeurige dosering met de RazorTM.
Aanpassen en opnieuw testen

ALTJUD AANDRUKKEN TOT DE LIJN
Aanpassen en opnieuw testen
Druk aan met een druk van 15-20 kg. De bovenkant van de metalen tamperrand moet zich op bezelfde hoogte bevinden als de bovenkant van het filterbakje NA het aandruken.
Trim de puck op het juiste niveau met de RazorTM-doseringstool.

Onderhoudenreiniging

DE WATERFILTER VERVANGEN

Bij een waterhardheidsniveau van 4 wordt aanbevolen uw eenheid om de 90 dagen te ontkalken; bij een waterhardheidsniveau van 6要去 u om de 60 dagen ontkalken.

REINIGINGSCYCLUS
Het apparaat detecteert wanner 200 extracties
zijn uitgevoerd sinds de LASTE reinigingscylclus.
Dit worden aangegeven doordat de knappen
1 KOPJE en 2 KOPJES afwisseled knipperen.

- Plaats de meegeleverde reinigingsschijf in het filterbakje in het portafilter.
- Plaats een reinigingstablet op de reinigingsschijf.
- Vergrendel het portafilter in de zetgroep.
- Maak de opvangbak leeg en plaatsdezeterug op het apparaat. Zet een bak meteen inhoud van 2 liter op de opvangbakonder het portafilter en het stoompijpje.


-
Vul het waterreservoir tot het MAX-streepje en zet het verwolgens weeer op het apparaat. Zorg dat het correct is bevestigd.
-
Houd de knuppen 1 KOPJE en 2 KOPJES 5 seconden lang ingedrukt om de reinigingsmodus te starten.

- De knoppen 1 KOPJE en 2 KOPJES blijven branden. Druk op de knop 1 KOPJE of 2 KOPJES om de reinigingscyclus te starten. Wanner de cyclus in voortgang is, knipperen de knoppen afwisselend.
- Zodra de cyclus is voltooid, gaat het apparaat terug in de gebruiksklare modus.
- Vervolgens verwijdert u het portafilter, de reinigingsschijf, de opvangbak en de spoelbak en spoelt u ze af.

OPMERKING
De gebruiker kan de reinigingsmodus ook handmatig starten, voordat het signalaal voor de reinigingscylus worden geactiveerd. Houd de knappen 2 CUP en STEAM gewelijkijdig vrij seconden ingedrukt wanner de eenheid UIT staat (alle lampjesং aanuit)

ONTKALKING
Na regelmatig gebruik kan hard water in en op veel van de functionele onderdelen in het apparaat kalkaanslag veroorzaken. Dit heeft een negatieve invloed op de doorstroming, bereidingstemperatuur, kracht van het apparaat en smoak van de espresso.
Het apparaat geeft aan dat het tijd is voor ontkalking wanner de knoppen 1 KOPJE en STOOM en de knop 2 KOPJES gedurende 15 seconden afwisselend knipperen. Door op een van deze knoppen te drukken, worden de waarschuwing geannuleerd en gaat het apparaat terug in de gebruiksklare modus.

WAARSCHUWING
Dompel het netsnoer, de stekker of het apparaat Niet onder in water of een andere vloeistof. Het water-reservoir mag nooit worden verwijderd of volledig worden geleegdijdens het ontkalken.
ONTKALKINGSPROCES

OPMERKING
Zorg er bij het ontkalken van het apparaat voor dat het waterfilter uit het waterreservoir is verwijderd, voordat u het ontkalkingspoeder toevoegt.
- Maak de opvangbak leeg en zetdezeterug op het apparaat.
- Vul het waterreservoir tot de ontkalkings-markering (DESCALE) met heet leidingwater. Voeg het ontkalkingsmiddel toe en los het op door zachtjes te roeren.

-
Zet een bak met een inhoud van 2 liter onder de zetgroep en het stoompijpje.
-
Schakel het apparaatuit door tegelijk op de knappen 1 KOPJE en STOOM te drukken, en laat het apparaat volledig afkoelen voordat u begint met ontkalken.

- Terwijl het apparaat uit staat, houdt u de knappen 1 KOPJE en STOOM 5 seconden lang ingedrukt om de ontkalkingsmodus te starten.

- De knoppen 1 KOPJE en STOOM lichten op, wat aangeeft dat het apparaatkaar is om de ontkalking te starten.

0.5s
- Druk op de knop 1 KOPJE of STOOM om de ontkalkingscylus te starten. Gedurende de cyclus knipperen.Deze knoppen afwisseled.
- Zodra de ontkalkingsoplossing is opgebruikt, worden de ontkalkingsmodus hepauzeerd. Vul het waterreservoir tot het MAX-streepje en kaak de afvalwaterbak leeg. Plaats beide onderdelen verrolgens terug op het apparaat.
- De knoppen 1 KOPJE en STOOM lichten op wonneer het apparaatkaar is. Druk op de knop 1 KOPJE en STOOM om het ontkalken te hervatten.
- Wanner de ontkalking is voltooid, knipperen de knoppen 1 KOPJE en STOOM afwisseled. Het apparaat gaat verrolgens in de stand-bymodus.

- Verwijder en leeg de afvalwaterbak. Spoel de opvangbak en het waterreservoir om en droog ze grondig af voordat u ze terug op het apparaatplaatst.
STOOMPIJPJE VERSTOPT
Als het apparaat tijdens het opschuimen van melk detecteert dat het stoompijpje verstopt is, stopt het onmiddelijk met werken en stopt de knop STOOM met branden. Zowel de lampjes voor melktemperatuur en melkschuim lichten volledig op en knipperen. Deze lampjes blijven knipperen totdat u een handmatige spoeling van het stoompijpjeuitvoert.

HET STOOMPIJPJE REINIGEN
- Het stoompijpje要去 alsijd worden gereinigd na het opschuimen van balk. Veeg het stoompijpje schoon met een vochtige doeck.
- Als een van de openingsen in het uiteinde van het stoompijpje verstopt raakt, kan dit de opschuimprestaties verminderen. Voereen handmatige spoeling van het stoompijpjeuit om de gaatjes vrij te make.
- Als het stoompijpje daarna nog steeds verstopt is, schroeft u de stoomtip af het stoompijpje met behulp van de reinigingstool voor de stoorntip. Gebruik verwolgens de reinigingstool om de gaatjes vrij te makeen. De reinigingstool bevindt zich in dechterkant van het apparaat onder het waterreservoir.

- Spoel de stoorntip om en veeg af met een schone, droge doek. Zet het stoompijpje waar in elkaar door de stoorntip weeer op het stoompijpje te schroeven. Laat het stoompijpje spoelen na reiniging.

DE FILTERBAKJES EN HET PORTAFILTER REINIGEN
- De filterbakjes en het portafilter moeten direct na gebruik worden afgespoeld onder heet water om alle resterende koffieoliën te verwijderen.
- Als de gaatjes in de filterbakjes verstopt raken, gezruikt u reinigingstool voor het stoompijpje om de gaatjes vrij te makeen.
DE DRUPPELPLAAT REINIGEN
- De binnenste en buitenste druppelplaat van de zetgroep要去en met een vochtige doek worden schoongveegd om deeltjes gemalen koffie te verwijderen.
- Laat regelmatig heet water door het apparaat lopen met het filterbakje en portafilter op hun plaats, zonder gemalen koffie, om koffieresten weg te spoelen.
DE OPVANGBAK REINIGEN
- U moet de opvangbak na elk gebruik, of wanneer de opvangbakindicator aangeeft dat de bak vol is,uit het apparaat halen, legen en reinigen.
- Verwijder het rooster van de opvangbak en was beiden onderdelen af in warm zeepsop.
DE BEHUIZING REINIGEN.
Veeg de buitenste behuizing af met een zachte, vochtige doek en poets deze daarna op met een zachte, droge doek.

OPMERKING
Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen, schuursponsjes of -doeken die krassen op het oppervlak van het apparaat hunnen veroorzaken.

OPMERKING
Was de onderdelen of accessoires nicht in de vaatwasser af.

WAARSCHUWING
Dompel het netsnoer, de stekker of het apparaat Niet onder in water of een andere vloeistof.
Voordat u het apparaat opbergt, schakelt u het apparaat uit en haalt u de stekker uit het stopcontact. Maak het waterreservoir en de opvangbak leeg en zorg dat het apparaat koel, schoon en droog is. Bewaar het apparaatrechtop.
Plaats niets bovenop het apparaat.
FABRIKsinstellingEN VOORESPRESSOVOLUME HERSTellen
- Schakel het apparaatuit door de knoppen 1 KOPJE en STOOM 5 seconden lang tegelijk ingedrukt te houden.
- Houd de knuppen 1 KOPJE en 2 KOPJES 5 seconden lang ingedrukt. De knuppen lichten op.
- Druk op de knoppen 1 KOPJE en 2 KOPJES. Het lampje knippert driemaal om aan te Geven dat alle volumes zijn geseset.
- Het apparaat gaat dan terug in de gebruiksklare modus.

OPMERKING
Druk op een andere knop om de modus voor het herstellen van de fabrieksinstellingen te verlaten.
PROBLEEM MOGELIJKE OORZAKEN EENVoudige OPLOSSING
| Er komt geen water uit de zetgroep. Geen heet water. | • Waterreservoir is leeg. Vul het waterreservoir. | |
| • Waterreservoir is nicht correct geplaatst en op+zijn plaats vergrendeld. | Duw het waterreservoir maar beneden om het te vergrendelen. | |
| • Apparaat moet worden ontkalkt. | Voer een ontkalkingscylclusuit. | |
| • De koffie is te最后一次 en zit te veel koffie in het filterbakje en/of de koffie is te hard aangedrukt en/of de gaatjes in het filterbakje zich verstopt. | Zie 'Espresso druppelt alleen uit de uitloop van het portafilter of helemaalet hieronder. | |
| Espresso druppelt alleen uit de uitloop van het portafilter of helemaaal Niet. | • Koffie is te最后一次 gemalen. | Gebruik eenietsgrovere maling. Lees 'Koffie doseren en aandrukken' op pagina 11 en 'Tips voor extractie' op pagina 15. |
| • Te veel koffie in het filterbakje. Gebruik minder koffie. Druk de koffie aan en schraap overtollige koffie weg met de Razor™- doseringstool. Lees 'Koffie doseren en aandrukken' op pagina 11 en 'Tips voor extractie' op pagina 15. | ||
| • Koffie te stevig aangedrukt. Druk aan met een druk van 15–20 kg. | ||
| • Waterreservoir is leeg. Vul het waterreservoir. | ||
| • Waterreservoir is nicht correct geplaatst en op+zijn plaats vergrendeld. | Duw het waterreservoir maar beneden om het te vergrendelen. | |
| • Gaatjes in het filterbakjeশ nogelijk verstopt. | Gebruik de pin op de meegeleverde reinigingstool om de gaatjes vrij te make. | |
| • Apparaat moet worden ontkalkt. | Voer een ontkalkingscylclusuit. | |
| Er komt geen water uit de uitloop (het apparaat maakt lawaai). | • Waterreservoir is leeg of waterniveau is onder MIN. | Vul het waterreservoir. |
| • Waterfilter is geplaatst zonder het eerst te weken. | Laat het waterfilter 5 minuten weken voordat u het terug in het waterreservoir plaatst. | |
PROBLEEM MOGELIJKE OORZAKEN EENVoudige OPLOSSING
| Espresso loopt te snel door. | ·Koffie is te grof gemalen. Gebruik een iota fijnere maling. Lees 'Koffie doseren en aandrukken' op pagina 11 en 'Tips voor extractie' op pagina 15. | |
| ·Er zit Niet genoeg koffie in het filterbakje. | Gebruik meer koffie. Druk de koffie aan en gebruik de Razor™- doseringstool om overtollige koffie weg te schrapen. Lees 'Koffie doseren en aandrukken' op pagina 11 en 'Tips voor extractie' op pagina 15. | |
| ·Koffie telicht aangedrukt. Druk aan met een druk van 15–20 kg. | ||
| Espresso loopt langs de rand van het portafilter. | ·Portafilter net correct in de zetgroep geplaatst. | Plaats het portafilter volledig in de zetgroep en draai totdat u wonderstand voelt. |
| ·Er zit gemalen koffie op de rand van het filterbakje. | Verwijder overtollige koffie van de rand van het filterbakje om voor een goede afdichting in de zetgroep te zorgen. | |
| ·Te veel koffie in het filterbakje. Gebruik minder koffie. Lees 'Koffie doseren en aandrukken' op pagina 11. Druk de koffie aan en schraap overtollige koffie weg met de Razor™-dosingstool. | ||
| Geen stoem. · Het apparaat heeft de bedrijfstemperatuur Niet bereikt. | Wacht todtat het apparaat de bedrijfstemperatuur heeft bereikt. | |
| Pulserend/pompend geluidijdens de koffie-extractie of het opschuimen van melk. | ·Dit is de normale werkung van de pomp in het apparaat. | Geen actie vereist: dit is de normale werkung van het apparaat. |
| ·Waterreservoir is leeg. Vul het waterreservoir. | ||
| ·Waterreservoir is nicht correct geplaatst en oprijk plaatsvergrendeld. | Duw het waterreservoir waar beneden om het te vergrendelen. | |
| ·Apparaat要去 worden ontkalkt. | Voer een ontkalkingscylclusuit. | |
| ·Stoompijpe is verstopt. Raadpleeg de sectie 'Het stoompijpe reinigen' op pagina 18. | ||
| ·Dit is de normale werkung van de pomp in het apparaat. | Geen actie vereist: dit is de normale werkung van het apparaat. | |
| ·Waterreservoir is leeg. Vul het waterreservoir. | ||
| ·Waterreservoir is nicht correct geplaatst en oprijk plaatsvergrendeld. | Duw het waterreservoir waar beneden om het te vergrendenen. | |
| ·Portafilter更是 voorverwarmd | Spoel het portafilter om onder de heet-wateruitloop. Droog deze grondig af. | |
PROBLEEM MOGELIJKE OORZAKEN EENVoudige OPLOSSING
| Melk is te heet. | · Kan is verkeerd geplaatst. | Zorg dat de melkkan goed op de sensor staat. Stel de melktemperatuur in. |
| Geen crèmelaagie. | · Koffie telicht aangedrukt. | Druk aan met een druk van 15–20 kg. |
| · Koffie is te grof gemalen. Gebruik eeniets fijnere maling. Lees 'Koffie doseren en aandrukken' op pagina 11 en 'Tips voor extractie' op pagina 15. | ||
| · Koffiebonen of voorgemalen koffie Niet vers. | Als u verse—hele koffiebonen gaat vermalen, gebruik dan versgebrande koffiebonen met aanduiding van de branddatum en gebruik ze+tussen 5–20 dagena na die datum. Als u voorgemalen koffie gebruikt, gebruik deze dan binnen een week na het malen. | |
| · Gaatjes in het filterbakje+zijn möglichkverstopt. | Gebruik de pin op de meegeleverde reinigingstool om de gaatjes vrij te make. | |
| · Filterbakjes met enkele wand worden gebruikt met voorgemalen koffie. | Gebruik filterbakjes met dubbele wand voor voorgemalen koffie | |
| Water lekt. • Automatische spoelfunctie. Onmiddelijk na het stomen spuit het apparaat water in de opvangbak. Dit zorgtervoordat de thermospoel de optimale temperatuur heeft bereikt. | Zorg dat de opvangbak stevig op+zijn plaats is geduwd en maak deze leeg wanner de indicator dit aangeeft. | |
| Duw het waterreservoir waar beneden om het te vergrendelen. | ||
| Het apparaat staat aan, maar werkst Niet meer. | · De thermische veiligheidsuitschakeling kan geactiveerd+zijn als gevolg van oververhitting van de pomp. | Houd de knappen 1 KOPJE en STOOM 5 seconden lang tegelijk ingedrukt om het apparaatuit te schakelen en haal de stekkeruit het stopcontact. Laat het zo'n 30–60 minutes afkoelen. Neem contact op met de Sage-ondersteuning als het probleem aanhoudt. |
| Er komt te veel/ te weinig espresso in het kopje. | · Instellenen voor maalhoeveelheid en/of maalgraad en/of shotvolume要去en worden aangepast. | Pas de maalhoeveelheid en/of maalgraad aan. Lees 'Koffie doseren en aandrukken' op pagina 11 en 'Tips voor extractie' op pagina 15. |
| Schuim- en temperatuurlampjes knipperen tegelijkertijd. | · Fout in de stoomfunctie. Waterreservoir is möglichk leeg. | Houd de knop voor de stoomfunctie 3 seconden ingedrukt om het systeme te spoelen. Vul het waterreservoir. |

Garantie
BEPERKTE GARANTIE VAN 2 JAAR
Sage Appliances biedt een garantie op dit product voor huishoudelijk gebruik in genoemde gebieden gedurende 2aar vanaf de datum van aankoop voor defecten veroorzaakt door gebrekkige afwerking en materialen. Gedurende.Deze garantieperiode za Sage Appliances defekte producten repareren, verrangen of terugbetalen (aar eigen goeddunker van Sage Appliances).
Alle wettelijkke garantierechten onder de toepasselijkke nationale wetgeving worden gerespecteerd en once garantie doet geen afbreuk aan deze rechten. Voor de algemene voorwaarden van de garantie, evenals instructies over hoe u aanspraak maakt op de garantie, gaat u waar www.sageappliances.com.

Opmerking
the Bambino™ Plus

ITGUIDA RAPIDA
sage

Sommario
NL Vanwege voortdurende productverbeteringen, kannen de afgebeelde producten in dit documentlicht afwijknen van het eigennenlijke product.