SAS 120 C1 - Krajalnica SILVERCREST - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SAS 120 C1 SILVERCREST w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Krajalnica w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SAS 120 C1 - SILVERCREST i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SAS 120 C1 marki SILVERCREST.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SAS 120 C1 SILVERCREST
1. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ...................................................... 87
4. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ........................................................ 89
9. Przepisy dotyczące ochrony środowiska oraz informacje
11. Informacje dotyczące gwarancji ............................................................... 105SAS 120 D1
Polski – 87 Gratulacje! Dokonując zakupu krajalnicy do żywności SilverCrest SAS 120 D1, zwanej dalej krajalnicą do żywności, wybrali Państwo produkt wysokiej jakości. Przed pierwszym użyciem krajalnicy do żywności prosimy o zapoznanie się z jej działaniem i uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Prosimy o przestrzeganie wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i używanie krajalnicy do żywności wyłącznie w sposób opisany w instrukcji obsługi i zgodnie z przeznaczeniem. Niniejszą instrukcję obsługi należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania krajalnicy do żywności innej osobie należy dołączyć również wszystkie istotne dokumenty.
1. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Krajalnica do żywności jest urządzeniem gospodarstwa domowego i służy do krojenia odpowiednich produktów żywnościowych, takich jak pieczywo, sery i wędliny. Nie można jej używać na zewnątrz ani w klimacie tropikalnym. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku firmowego ani komercyjnego. Krajalnica do żywności jest przeznaczona wyłącznie do prywatnego użytku domowego. Jakiekolwiek inne użytkowanie jest uznawane za niezgodne z przeznaczeniem. Niniejsza krajalnica do żywności spełnia wymagania wszystkich odnośnych norm i dyrektyw dotyczących zgodności CE. W przypadku dokonania w krajalnicy do żywności jakichkolwiek modyfikacji niezatwierdzonych przez producenta, zgodność z wymaganiami tych norm i dyrektyw nie będzie już gwarantowana. Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody lub usterki powstałe w wyniku takich modyfikacji. Używać wyłącznie akcesoriów dostarczonych wraz z urządzeniem przez producenta. Przestrzegać przepisów i unormowań prawnych obowiązujących w kraju użytkowania.SAS 120 D1 88 – Polski
2. Zawartość opakowania
Wyjąć krajalnicę do żywności i wszystkie akcesoria z opakowania. Usunąć materiał opakowaniowy i sprawdzić, czy wszystkie elementy są kompletne i nieuszkodzone. W przypadku stwierdzenia braku lub uszkodzenia jakiejś części prosimy o kontakt z producentem.
- Krajalnica do żywności SAS 120 D1
- Dociskacz krojonych produktów
- Tacka na krojone produkty
- Niniejsza instrukcja obsługi Na wewnętrznej stronie okładki zamieszczono rysunek krajalnicy do żywności z wszystkimi jej akcesoriami i elementami sterowniczymi oznaczonymi numerami. Poniżej podano znaczenie poszczególnych numerów:
Przełącznik (I = praca ciągła, O = wyłączone, II = tryb pracy krótkotrwałej)
Dociskacz krojonych produktów
Schowek na przewód zasilający
Tacka na krojone produkty
Pokrętło regulacyjne (do regulacji grubości plastrów)
płyta utrzymującaSAS 120 D1 Polski – 89
Nazwa SilverCrest SAS 120 D1 Zasilanie 220–240 V~, 50/60 Hz Pobór mocy 120 W Czas pracy dorywczej 5 minut Klasa ochronności
Grubość plastra 0 mm do ok. 20 mm Wymiary (szer. x wys. x gł.) ok. 34,5 x 23,4 x 23,5 cm Masa (bez akcesoriów) ok. 2400 g Temperatura podczas pracy 5°C do 35°C Wilgotność podczas pracy maks. 85 % wilgotności wzgl. Dopuszczalne warunki przechowywania -10°C do +50 °C, maks. 85% wilgotności wzgl. Dane techniczne i konstrukcja mogą ulegać zmianom bez wcześniejszego powiadomienia.
3.1 Czas pracy dorywczej
Czas pracy dorywczej (KB time) to maksymalny dopuszczalny czas pracy krajalnicy do żywności, przy którym silnik nie ulegnie przegrzaniu i uszkodzeniu. Czas pracy krótkotrwałej krajalnicy do żywności wynosi 5 minut. Po upływie tego czasu krajalnicę do żywności należy wyłączyć i poczekać, aż silnik ostygnie.
4. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Przed pierwszym użyciem krajalnicy do żywności należy przeczytać poniższe wskazówki i zastosować się do wszystkich ostrzeżeń. Dotyczy to również osób, które mają duże doświadczenie w korzystaniu z urządzeń elektrycznych. Niniejszą instrukcję obsługi należy przechowywać w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości. W razie sprzedaży lub przekazania krajalnicy do żywności należy również przekazać instrukcję obsługi. Stanowi ona część produktu. NIEBEZPIECZEŃSTWO! To hasło ostrzegawcze wskazuje niebezpieczeństwo o wysokim stopniu zagrożenia, które doprowadzi do śmierci lub poważnych obrażeń, jeśli nie uda się go uniknąć.SAS 120 D1 90 – Polski OSTRZEŻENIE! To hasło ostrzegawcze wskazuje niebezpieczeństwo o umiarkowanym stopniu zagrożenia, które może doprowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń, jeśli nie uda się go uniknąć.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Tym symbolem oznaczono zagrożenie dla zdrowia i życia użytkownika i/lub ryzyko wystąpienia szkód materialnych w wyniku porażenia prądem elektrycznym.
Tym symbolem oznaczone są produkty, których skład fizyczny i chemiczny został poddany badaniom, w wyniku których stwierdzono, że produkty te nie są szkodliwe dla zdrowia w przypadku kontaktu z żywnością, zgodnie z wymaganiami rozporządzenia UE 1935/2004. Napięcie przemienne Tym symbolem oznaczono dodatkowe informacje związane z omawianym tematem.
Adres producenta Dociskacz krojonych produktów (4) i tacka na krojone produkty (8) nadają się do mycia w zmywarce.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Bezpieczeństwo osobiste
- Ta krajalnica do żywności nie powinna być używana przez dzieci.
- Urządzenie wraz z przewodem zasilającym należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.SAS 120 D1 Polski – 91
- Niniejsza krajalnica do żywności może być używana przez osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub mentalnych i/lub przez osoby nieposiadające doświadczenia lub stosownej wiedzy dotyczącej używania tego typu urządzeń pod warunkiem, że osoby te znajdują się pod nadzorem lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia i zrozumiały związane z tym zagrożenia.
- Nie wolno pozwalać dzieciom na zabawę urządzeniem.
- Małe części mogą stwarzać niebezpieczeństwo zadławienia.
- Opakowanie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Istnieje ryzyko uduszenia.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Przewód zasilający
- Przewód zasilający (6) należy zawsze chwytać za wtyczkę sieciową, nigdy zaś nie ciągnąć za sam przewód zasilający (6).
- W żadnym wypadku nie należy stawiać na przewodzie (6) ciężkich przedmiotów lub mebli, a ponadto należy uważać, aby przewód nie został przyciśnięty, zwłaszcza w pobliżu wtyku.
- Aby uniknąć uszkodzenia, nigdy nie należy umieszczać przewodu zasilającego (6) na gorących lub ostrych przedmiotach bądź krawędziach.
- Nie należy używać wtyczek przejściowych ani przedłużaczy niezgodnych z obowiązującymi normami bezpieczeństwa, a ponadto nie należy samodzielnie modyfikować przewodu zasilającego (6)!
- Jeśli przewód zasilający (6) zostanie uszkodzony, dla uniknięcia zagrożenia musi on zostać wymieniony przezSAS 120 D1 92 – Polski producenta, jego punkt serwisowy lub osobę posiadającą podobne kwalifikacje.
- W żadnym wypadku nie należy wiązać węzłów na przewodzie zasilającym (6) ani nie przywiązywać go do innych przewodów. Przewód zasilający (6) należy umieścić w taki sposób, aby nikt nie mógł się o niego potknąć oraz aby nie utrudniał przejścia. Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń ciała.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Konserwacja/czyszczenie
- W przypadku jakiegokolwiek uszkodzenia krajalnicy do żywności należy ją oddać do naprawy. Dotyczy to m.in. przedostania się płynu do wnętrza obudowy, narażenia produktu na działanie deszczu lub wilgoci, nieprawidłowego działania produktu lub upuszczenia produktu.
- W przypadku zauważenia dymu, nietypowych odgłosów lub dziwnych zapachów należy natychmiast wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego (6) krajalnicy do żywności z gniazda sieciowego. Jeśli tak się stanie, krajalnicy do żywności nie należy używać przed jej sprawdzeniem przez autoryzowany serwis.
- Wszelkie naprawy muszą być wykonywane przez wykwalifikowany personel serwisowy. W żadnym wypadku nie należy otwierać obudowy krajalnicy do żywności.
- Przed przystąpieniem do czyszczenia krajalnicy do żywności należy zawsze wyjąć wtyczkę sieciową z gniazda sieciowego.
- Podczas czyszczenia urządzenia nigdy nie zanurzać go w wodzie ani nie umieszczać pod bieżącą wodą.SAS 120 D1 Polski – 93
- Zachować ostrożność podczas demontażu i czyszczenia noża (2). Nóż (2) jest bardzo ostry! Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń ciała.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Obsługa
- Inne użycie może grozić obrażeniami!
- Użytkownik nie musi podejmować żadnych działań, aby zmienić ustawienie częstotliwości napięcia zasilania produktu na 50 lub 60 Hz. Produkt automatycznie dostosowuje się do częstotliwości 50 lub 60 Hz.
- W przypadku pozostawienia bez nadzoru, a także przed demontażem, montażem lub czyszczeniem krajalnicę do żywności należy bezwzględnie odłączyć od sieci zasilającej. Występuje ryzyko odniesienia obrażeń ciała.
- Przed demontażem noża (2) należy odłączyć krajalnicę do żywności od sieci zasilającej.
- Przed wymianą akcesoriów lub łączników, które są w ruchu w trakcie pracy urządzenia, należy wyłączyć urządzenie i odłączyć je od gniazda sieciowego.
- Używać wyłącznie w połączeniu z dostarczonymi akcesoriami. Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń ciała.
- Urządzenie to musi być używane z tacą podającą i dociskaczem krojonych produktów w normalnych położeniach, chyba że rozmiar i kształt produktów uniemożliwiają ich użycie.
- Podczas używania krajalnicy do żywności należy uważać, aby długie włosy, krawat lub luźne elementy odzieży nie zostały pochwycone przez nóż (2). Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń ciała.SAS 120 D1 94 – Polski
- W żadnym wypadku nie wolno zbliżać rąk do obracającego się noża (2). Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń ciała.
- W żadnym wypadku nie wolno używać gołych rąk do przytrzymywania kawałków produktów żywnościowych w pobliżu obracającego się ostrza (2)! Zawsze należy używać dołączonego do zestawu dociskacza krojonych produktów (4). Ryzyko obrażeń!
- W żadnym wypadku nie należy użytkować krajalnicy do żywności bez zamontowanego noża (2). W żadnym wypadku nie należy próbować kroić zamrożonej żywności, kostek lodu, mięsa z kością, owoców z dużymi pestkami ani orzechów w łupinach. Może to spowodować uszkodzenie krajalnicy do żywności.
- Po użyciu lub gdy krajalnica do żywności pozostaje bez nadzoru, należy zawsze wyjąć wtyczkę sieciową z gniazda sieciowego! Środowisko użytkowania Krajalnicę do żywności należy umieścić na stabilnej, płaskiej powierzchni i nie kłaść na niej żadnych przedmiotów. Krajalnicy do żywności nie należy używać w pomieszczeniach o wysokiej temperaturze lub wilgotności (np. w łazience), a ponadto należy ją chronić przed nadmiernym zapyleniem. Temperatura otoczenia i wilgotność podczas użytkowania: 5 °C do 35 °C, maks. 85 % wilgotności wzgl.SAS 120 D1 Polski – 95 OSTRZEŻENIE! Należy pamiętać, aby:
- krajalnica do żywności nie była umieszczona w pobliżu bezpośrednich źródeł ciepła (np. grzejników);
- krajalnica do żywności nie była narażona na bezpośrednie działanie światła słonecznego ani intensywnego światła sztucznego;
- unikać kontaktu z rozpryskiwaną i kapiącą wodą oraz cieczami ściernymi, a krajalnica do żywności nie była nigdy używana w pobliżu wody, w szczególności zaś nigdy nie była zanurzana w wodzie. Nie stawiać żadnych pojemników z płynami, np. puszek z napojami lub wazonów, na lub obok krajalnicy do żywności;
- nie umieszczać żadnych źródeł otwartego ognia (np. płonących świec) na lub w pobliżu krajalnicy do żywności;
- do wnętrza urządzenia nie przedostawały się żadne obce ciała;
- krajalnica do żywności nie była narażona na skrajne zmiany temperatury, ponieważ może to doprowadzić do kondensacji wilgoci i wystąpienia zwarcia. Jeśli krajalnica do żywności została narażona na znaczne wahania temperatury, należy przed jej włączeniem poczekać, aż osiągnie temperaturę otoczenia (po około 2 godzinach);
- nie narażać krajalnicy do żywności na nadmierne wstrząsy i drgania. Przechowywanie nieużywanego urządzenia Jeśli nie zamierzamy używać krajalnicy do żywności przez dłuższy czas, należy ją odłączyć od zasilania sieciowego. Temperatura przechowywania powinna zawierać się w przedziale od -10 C do +50 C. Wilgotność względna nie może przekraczać 85%.SAS 120 D1 96 – Polski
Cała zawartość niniejszej instrukcji obsługi jest chroniona prawami autorskimi i przekazywana czytelnikowi wyłącznie w celach informacyjnych. Kopiowanie danych i informacji bez wcześniejszego uzyskania wyraźnej pisemnej zgody autora jest surowo zabronione. Dotyczy to również wszelkiego komercyjnego wykorzystywania treści i informacji. Wszystkie teksty i ilustracje są aktualne na dzień przekazania do druku. Zastrzega się prawo do wprowadzania zmian bez powiadomienia.
6. Czynności przygotowawcze
Wyjąć krajalnicę do żywności wraz ze wszystkimi akcesoriami z opakowania i sprawdzić, czy zawartość opakowania jest kompletna. Usuń wszystkie folie ochronne. Zalecamy oczyszczenie wszystkich akcesoriów przed pierwszym użyciem. Umieścić krajalnicę do żywności na stabilnej, równej powierzchni w pobliżu gniazda sieciowego.
7. Rozpoczęcie użytkowania
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Przed przystąpieniem do montażu, krajalnicę do żywności należy odłączyć od sieci zasilającej. Niebezpieczeństwo obrażeń ciała! NIEBEZPIECZEŃSTWO! W żadnym wypadku nie wolno dotykać noża (2) podczas pracy krajalnicy do żywności. Niebezpieczeństwo obrażeń ciała! NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zawsze używać tacy podającej (10) w połączeniu z dociskaczem krojonych produktów (4). Wyjątek: Produkt spożywczy jest za duży, aby używać dociskacza krojonych produktów (4). Zawsze używać dociskacza krojonych produktów (4) w celu prowadzenia końcówki produktu spożywczego w kierunku noża (2). OSTRZEŻENIE! Krajalnicy do żywności należy używać wyłącznie do krojenia zwykłych domowych produktów spożywczych, nigdy zaś do innych celów. Krajalnica do żywności nie nadaje się do krojenia zamrożonej żywności, kostek lodu, mięsa z kością, owoców z dużymi pestkami ani orzechów w łupinach. OSTRZEŻENIE! Ze względów bezpieczeństwa, po zakończeniu używania krajalnicy do żywności należy zawsze za pomocą pokrętła regulacyjnego (9) ustawić grubość krojenia na 0 do oporu w kierunku noża (2). Miękkie produkty spożywcze: Miękkie produkty spożywcze, takie jak szynka lub ser, są łatwiejsze do krojenia, gdy są zimne. Aby uzyskać dobre wyniki krojenia, należy delikatnie dociskać tacę podającą (10) do noża (2). Twarde produkty spożywcze: Podczas krojenia twardych produktów żywnościowe, takich jak salami, chleb czy kapusta, tacę podającą (10) należy dociskać szybciej do noża (2).SAS 120 D1 Polski – 97 Bardzo cienkie plasterki: Aby uzyskać najlepsze rezultaty w przypadku bardzo cienkich plasterków, nie należy wywierać nacisku na nastawiak grubości krojenia (11). Należy po prostu delikatnie dociskać krojony produkt spożywczy do obracającego się ostrza (2).
Odwinąć przewód zasilający (6) na wymaganą długość, pozostawiając resztę przewodu zasilającego (6) w schowku na przewód zasilający (5). Poprowadzić przewód zasilający (6) przez wgłębienie w podstawie urządzenia (7), między schowkiem na przewód zasilający (5) a zewnętrzną stroną urządzenia.
Umieścić tacę podającą (10) pionowo w rowkach prowadzących na krajalnicy do żywności, od góry. Wepchnąć tacę podającą (10) w rowki prowadzące, aż do jej zatrzaśnięcia we właściwym położeniu.
Umieścić dociskacz krojonych produktów (4) na tacy podającej (10). Następnie umieścić tackę na krojone produkty (8) pod podstawą urządzenia (7) tak, aby mogła chwytać pokrojone plasterki.SAS 120 D1 98 – Polski Włożyć wtyczkę sieciową do łatwo dostępnego gniazda sieciowego. Przy użyciu pokrętła regulacyjnego (9) ustawić żądaną grubość krojenia produktu. Należy pamiętać, że skala grubości krojenia nie jest skalibrowana w milimetrach. Jest ona przeznaczona wyłącznie do celów orientacyjnych. Maksymalna grubość krojenia wynosi ok. 20 mm. Po zakończeniu używania krajalnicy do żywności lub na czas jej przechowywania należy zawsze za pomocą pokrętła regulacyjnego (9) ustawić grubość krojenia na 0 do oporu, aby uniknąć obrażeń spowodowanych przez nóż (2). W tym położeniu, nóż (2) jest ze względów bezpieczeństwa osłonięty przez nastawiak grubości krojenia (11).
Umieścić produkt spożywczy przeznaczony do pokrojenia na tacy podającej (10) i użyć dociskacza krojonych produktów (4), aby lekko docisnąć produkt do nastawiaka grubości krojenia (11). Aby zapobiec obrażeniom, należy zawsze używać dociskacza krojonych produktów (4), chyba że krojony produkt jest bardzo duży.
Do przełączania między dwoma trybami pracy oraz położeniem „Wył” należy używać przełącznika (1): Położenie I Praca ciągła: Nóż (2) obraca się bez konieczności ciągłego naciskania przełącznika (1). Aby zatrzymać nóź (2), należy przestawić przełącznik (1) do położenia O, naciskając krótko oznaczenie II na przełączniku. Położenie O Wył.: Nóż (2) nie obraca się. Położenie II Praca krótkotrwała: Nóż (2) obraca się tak długo, jak długo przełącznik (1) jest naciśnięty w tym położeniu.SAS 120 D1 Polski – 99 Włączyć krajalnicę do żywności za pomocą przełącznika (1). Lekko przysunąć tacę podającą (10) z produktem spożywczym do obracającego się noża (2) i delikatnie popchnąć ją do przodu. Po odkrojeniu jednego plasterka, odciągnąć tacę podającą (10) i powtarzać ten proces, aż do momentu pokrojenia odpowiedniej liczby plasterków. Wyłączyć krajalnicę do żywności przełącznikiem (1) i poczekać, aż nóż (2) zatrzyma się.
OSTRZEŻENIE! Ze względów bezpieczeństwa, po zakończeniu używania krajalnicy do żywności należy zawsze za pomocą pokrętła regulacyjnego (9) ustawić grubość krojenia na 0 do oporu w kierunku noża (2). Wyjąć tackę (8) z pokrojonym produktem spożywczym, wyciągając ją w lewo pod podstawą urządzenia (7).SAS 120 D1 100 – Polski
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Przed przystąpieniem do czyszczenia należy zawsze odłączyć wtyczkę sieciową. W żadnym wypadku nie wolno zanurzać krajalnicy do żywności w wodzie ani myć jej pod bieżącą wodą, gdyż mogłoby to spowodować porażenie prądem elektrycznym! NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zachować ostrożność podczas używania i czyszczenia noża (2). Nóż (2) jest bardzo ostry. Niebezpieczeństwo obrażeń ciała! Nie używać żrących, ściernych ani chemicznych detergentów. Mogłoby to spowodować nieodwracalne uszkodzenie powierzchni krajalnicy do żywności i jej akcesoriów.
- Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego (6) z gniazda sieciowego.
- Wyjąć tacę podającą (10), dociskacz krojonych produktów (4) i tackę na krojone produkty (8). Te części można umyć w misce z ciepłą wodą z dodatkiem płynu do mycia naczyń. Po umyciu wypłukać wszystkie części czystą wodą i starannie je wysuszyć. Alternatywnie, dociskacz krojonych produktów (4) i tackę na krojone produkty (8) można umyć w zmywarce.
- Zdemontować nóż (2). W tym celu należy włożyć odpowiednią monetę w szczelinę blokady noża (3). Teraz należy obrócić blokadę noża (3) w prawo (w kierunku oznaczonym strzałką), aż będzie można ją zdjąć. Następnie chwycić nóż (2) pośrodku i zdjąć go.
- Umyć nóż (2) ciepłą wodą z dodatkiem płynu do mycia naczyń, ale nie w zmywarce. Wypłukać czystą wodą i starannie wysuszyć. Nasmarować koło zębate na nożu (2) niewielką ilością wazeliny.
- Oczyścić obszar za ostrzem (2) pędzlem lub lekko wilgotną ściereczką.
- Po zakończeniu czyszczenia należy ponownie zamontować nóż (2). Umieścić go prosto na osi centralnej i dokręcić blokadę noża (3), obracając ją w lewo.
- Obudowę krajalnicy do żywności można także oczyścić wilgotną ściereczką.SAS 120 D1 Polski – 101 Częstotliwość czyszczenia: Zalecamy czyszczenie obudowy, części plastikowych i wbudowanego noża (2) wilgotną ściereczką po każdym użyciu. Warto też co jakiś czas umyć wszystkie części z tworzywa sztucznego w wodzie z płynem do mycia naczyń. To samo dotyczy noża (2). Krojenie w plasterki niektórych produktów spożywczych może wymagać częstszego czyszczenia: w zależności od krojonych produktów spożywczych, koniecznie może być umycie wszystkich plastikowych części i noża (2) natychmiast po użyciu.
7.2 Obsługa serwisowa
Krajalnica do żywności nie wymaga konserwacji. W celu zapewnienia płynnego przesuwania się tacy podającej (10) zalecamy smarowanie prowadnicy od czasu do czasu niewielką ilością wazeliny. Plastikowe śruby regulacyjne na spodzie urządzenia są przeznaczone do wykonania regulacji podczas produkcji.
Jeśli krajalnica do żywności nie będzie używana przez dłuższy czas, należy ją przechowywać w czystym i suchym miejscu.
- Oczyścić krajalnicę do żywności i wszystkie akcesoria, jak opisano w poprzednim rozdziale.
- Po zakończeniu używania krajalnicy do żywności lub na czas jej przechowywania należy zawsze za pomocą pokrętła regulacyjnego (9) ustawić grubość krojenia na 0 do oporu, aby uniknąć obrażeń spowodowanych przez nóż (2). W tym położeniu, nóż (2) jest ze względów bezpieczeństwa osłonięty przez nastawiak grubości krojenia (11).
- Przewód zasilający (6) umieścić w schowku na przewód zasilający (5).
8. Rozwiązywanie problemów
Krajalnica do żywności nie działa.
- Wtyczka przewodu zasilającego nie została podłączona. Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do gniazda sieciowego.
- Gniazdo sieciowe jest uszkodzone. Sprawdzić działanie krajalnicy do żywności po podłączeniu do innego gniazda sieciowego, które na pewno jest sprawne.
- Krajalnica do żywności jest uszkodzona. Skontaktować się z działem obsługi klienta. Nastawiak grubości krojenia (11) krajalnicy do żywności ma luz i może się przesuwać.
- Na spodzie krajalnicy do żywności znajdują się dwie śruby regulacyjne. Ręcznie dokręcić śruby tak, aby nastawiak grubości krojenia (11) był zamocowany bez luzu, ale aby można go było nadal przesuwać za pomocą pokrętła regulacyjnego (9).SAS 120 D1 102 – Polski
9. Przepisy dotyczące ochrony środowiska oraz informacje o
utylizacji urządzenia
Urządzenia, na których jest umieszczony ten symbol, podlegają przepisom unijnej dyrektywy 2012/19/EU. Wszystkie zużyte sprzęty elektryczne i elektroniczne należy usuwać oddzielnie od odpadów domowych, w miejscach przewidzianych w tym celu przez instytucje publiczne. Dzięki usuwaniu zużytych sprzętów w sposób zgodny z przepisami można zapobiec szkodom w środowisku naturalnym i zagrożeniu własnego zdrowia. Dalsze informacje na temat zgodnego z przepisami usuwania zużytych sprzętów można otrzymać w jednostkach administracyjnych, zakładach gospodarki odpadami lub w sklepie, w którym dokonano zakupu sprzętu. Symbol przekreślonego pojemnika na śmieci na bateriach konwencjonalnych i akumulatorkach oznacza, że nie można ich wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi, lecz należy je utylizować oddzielnie. Jeśli baterie zawierają materiały toksyczne, pod symbolem znajduje się symbol chemiczny materiału toksycznego, a jego znaczenie jest następujące: – Pb: bateria zawiera ołów – Cd: bateria zawiera kadm – Hg: bateria zawiera rtęć Zgodnie z prawem użytkownik jest zobowiązany do zwrotu zużytych baterii. Zużyte baterie mogą zawierać materiały toksyczne, które mogą być szkodliwe dla zdrowia lub środowiska, jeśli nie będą odpowiednio przechowywane lub utylizowane. Baterie zawierają również ważne surowce, takie jak żelazo, cynk, mangan i nikiel, które mogą być ponownie wykorzystane. Zużyte baterie można bezpłatnie zwrócić do nas lub do lokalnego punktu zbiórki (np. w punktach sprzedaży detalicznej lub w lokalnym punkcie zbiórki). Baterie należy pozostawiać w odpowiednich punktach zbiórki zużytych baterii w stanie całkowicie rozładowanym. W przypadku pozbywania się baterii, które nie są całkowicie rozładowane, należy je zabezpieczyć przed zwarciem. Wszystkie opakowania należy utylizować w sposób niezagrażający środowisku. Opakowania kartonowe można przekazać do centrów recyklingu papieru lub pozostawić w publicznych punktach zbiórki surowców wtórnych. Folie lub tworzywa sztuczne znajdujące się w opakowaniu należy przekazać do odpowiednich publicznych punktów zbiórki w celu utylizacji.
Polski – 103 Dotyczy wyłącznie Francji: „Łatwe sortowanie” Produkt nadaje się do recyklingu, podlega rozszerzonej odpowiedzialności producenta oraz jest sortowany i zbierany selektywnie. Należy zwrócić uwagę na oznaczenia na materiale opakowaniowym przed jego utylizacją; umieszczone są na nim etykiety zawierające skróty (a) i numery (b), których znaczenie jest następujące: 1–7: tworzywa sztuczne / 20–22: papier i tektura / 80–98: materiały kompozytowe. Symbol Materiał Zawarte w następujących elementach opakowania dla niniejszego produktu Tereftalan polietylenowy
Polietylen wysokiej gęstości
Polichlorek winylu --- Polietylen niskiej gęstości
Polipropylen --- Polistyren --- Inne tworzywa sztuczne
Tektura falista Opakowanie, wewnątrz kartonu Inne rodzaje tektury ---SAS 120 D1 104 – Polski Papier Papier jedwabny wewnątrz opakowania handlowego Papier/tektura/ tworzywo sztuczne
Papier/tektura/ tworzywo sztuczne/ aluminium
10. Zgodność z dyrektywami
Produkt spełnia wymagania obowiązujących dyrektyw europejskich i krajowych. Uzyskano stosowne świadectwo zgodności. Producent posiada odpowiednie deklaracje i dokumentację. Produkt spełnia wymagania zawarte w stosownych dyrektywach krajowych Republiki Serbii. Produkt spełnia wymagania zawarte w stosownych dyrektywach krajowych Wielkiej Brytanii. Pełna deklaracja zgodności UE jest dostępna do pobrania po kliknięciu poniższego łącza: https://www.targa.gmbh/downloads/conformity/390023_2201.pdfSAS 120 D1 Polski – 105
11. Informacje dotyczące gwarancji
Gwarancja firmy TARGA GmbH Szanowni Państwo, Niniejszy produkt jest objęty trzyletnią gwarancją od daty zakupu. W przypadku stwierdzenia wad tego produktu przysługują Państwu ustawowe uprawnienia w stosunku do sprzedawcy tego produktu. Nasza przedstawiona poniżej gwarancja w niczym nie ogranicza tych praw. Warunki gwarancji Bieg gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Prosimy zachować oryginalny dowód zakupu. Ten dokument będzie potrzebny jako dowód zakupu. Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu tego produktu wystąpi w nim wada materiałowa lub produkcyjna, naprawimy go bezpłatnie lub wymienimy na nowy – wedle naszego swobodnego uznania. Czas gwarancji i ustawowe roszczenia z tytułu wad Zgodnie z art. 581 §1 polskiego kodeksu cywilnego wraz z wymianą produktu lub jego istotnej części rozpoczyna się nowy okres gwarancyjny. Szkody i wady istniejące już w chwili zakupu należy zgłosić niezwłocznie po rozpakowaniu. Po upływie gwarancji wszelkie naprawy są płatne. Zakres gwarancji Urządzenie zostało wyprodukowane z zachowaniem surowych norm jakościowych i przed dostawą zostało dokładnie sprawdzone. Gwarancja obejmuje wady materiałowe lub produkcyjne. Gwarancja nie obejmuje tych części produktu, które ulegają normalnemu zużyciu i dlatego należy je traktować jako części normalnie zużywające się i nie obejmuje uszkodzeń części łamliwych, jak np. wyłączniki, akumulatory lub części wykonane ze szkła. Gwarancja traci ważność w razie uszkodzenia produktu, niewłaściwego użytkowania lub naprawy produktu. Prawidłowe użytkowanie produktu wymaga dokładnego przestrzegania wszystkich wskazówek wymienionych w instrukcji obsługi. Należy bezwzględnie unikać przeznaczeń i sposobów użytkowania, które nie są zalecane lub przed którymi ostrzega instrukcja obsługi. Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego i nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego. W przypadku nieprawidłowej obsługi, aktów przemocy lub ingerencji, które nie zostały wykonane przez autoryzowaną filię serwisu, gwarancja wygasa. Naprawa lub wymiana produktu nie powoduje rozpoczęcia nowego okresu gwarancyjnego. Postępowanie w przypadku objętym gwarancją Aby umożliwić szybkie załatwienie reklamacji, prosimy przestrzegać następujących wskazówek: - Przed uruchomieniem produktu prosimy dokładnie zapoznać się z załączoną dokumentacją. W razie wystąpienia problemu, którego nie można rozwiązać w ten sposób, prosimy skontaktować się z naszą infolinią pomocy technicznej. - Przy każdym kontakcie z infolinią pomocy technicznej należy mieć pod ręką dowód zakupu i numer artykułu lub numer seryjny, jeśli jest dostępny, jako dowód zakupu.SAS 120 D1 106 – Polski - W przypadku, gdy rozwiązanie problemu przez telefon nie będzie możliwe, w zależności od przyczyny usterki nasza infolinia pomocy technicznej zorganizuje inną formę serwisowania. - Na stronie www.lidl-service.com użytkownik może pobrać niniejszą instrukcję oraz wiele innych podręczników, filmów wideo produktów i oprogramowanie instalacyjne. Z tym kodem QR można bezpośrednio przejść na stronę LIDL (www.lidl-service.com) i otworzyć swoją instrukcję obsługi, podając numer artykułu (IAN).
Producent Należy pamiętać, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Najpierw należy skontaktować się z podanym powyżej punktem serwisowym. TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest NIEMCYSAS 120 D1 Čeština - 107 Obsah
Notice-Facile