E150 GTH - Wentylator wyciągowy CATA - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia E150 GTH CATA w formacie PDF.
| Funkcje | Szczegóły |
|---|---|
| Typ urządzenia | Nie sklasyfikowano |
| Wymiary | Nie określono |
| Waga | Nie określono |
| Zasilanie | Nie określono |
| Użytkowanie | Nie określono |
| Konserwacja | Nie określono |
| Bezpieczeństwo | Nie określono |
| Informacje ogólne | Nie określono |
Często zadawane pytania - E150 GTH CATA
Pobierz instrukcję dla swojego Wentylator wyciągowy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję E150 GTH - CATA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. E150 GTH marki CATA.
INSTRUKCJA OBSŁUGI E150 GTH CATA
- Należy regularnie kontroloważ silnik, wirnik i wszystkie czżżci, aby upewniż siż, że nie sż zabrudzone lub uszkodzone. Włażciwa czżstotliwożż takich przeglżdów zależy od wa- runków eksploatacji urzżdzenia.
- w których znajduje się nadmierna ilość oleju lub smaru.
- w których znajduje się gaz korozyjny, płynny gaz łatwopalny lub opary.
- w których temperatury są wyższe niż 40 °C lub niższe niż -5 °C.
- które są wystawione na działanie środowiska (deszczu, słońca, śniegu itd.)
- w których znajdują się przeszkody, które blokują dostęp do wyciągu. Nie wolno zanurzać produktu ani jego części w wodzie ani innych płynach. Stopień ochrony (IP) jest ważny tylko, jeśli urządzenie zostanie zamontowane zgodnie z niniejszą instrukcją. Producent nie bierze żadnej odpowiedzialności za Szanowny Kliencie, Aby zapewnić bezpieczeństwo i prawidłową pracę urządzenia, przed rozpoczęciem montażu należy UWAŻNIE przeczytać niniejszą instrukcję. WAŻNE: Przed wykonaniem montażu lub połączenia elektryczne- go urządzenia należy upewnić się, że zasilanie zostało odłączone. Montaż, połączenia elektryczne oraz ustawienia muszą być wykonywane przez wykwalikowaną osobę zgodnie z lokalnymi przepisami. Niestosowanie się do niniejszej instrukcji montażu może spowodować uszkodzenie produktu. Aby zapewnić optymalną wydajność należy prawidłowo zamontować urządzenie (w tym przewody i wloty do wy- miany powietrza). Wyciąg służy do wentylacji gospodarstw domowych i po- dobnych lokali. Nie wolno używać go w jakichkolwiek innych celach. Urządzenie nie może być używane przez osoby (w tym Dzieci powyżej 8. roku życia oraz osoby o ograniczonej sprawności zycznej, zmysłowej lub umysłowej, a także osoby nieposiadające odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, mogą używać urządzenia pod nadzorem lub po poinstruowaniu w kwes- tii bezpiecznego użytkowania urządzenia i możliwych zagrożeń. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia przez dzieci do- puszczalne są wyłącznie pod nadzorem.” Wentylator należy montować tak, aby łopatki znajdowały się co najmniej 2,3 m ponad podłogą. Wentylator nie zakłóca sygnału radiowego i telewizyjnego (Dyrektywa 2004/108/EC). PLobrażenia odniesione przez ludzi i zwierzęta ani za uszkodzenie przedmiotów spowodowane niewłaściwym użytkowaniem urządzenia oraz niestosowaniem się do ostrzeżeń dotyczących montażu, użytkowania oraz kon- serwacji, które zostały opisane w niniejszej instrukcji obsługi. Po zakończeniu montażu należy przekazać niniejszą instrukcję właścicielowi/użytkownikowi urządzenia. Urządzenie należy zamontować tak, aby możliwe było odłączenie go od sieci elektrycznej. W tym celu należy umożliwić dostęp do wtyczki sieciowej lub zamontować w instalacji stałej wyłącznik zgodny z lokalnymi normami dotyczącymi instalacji elektrycznych. MONTAŻ: Przed rozpoczęciem montażu należy sprawdzić, czy wirnik wentylatora nie jest uszkodzony lub odkształcony, czy swobodnie się obraca, oraz czy w obudowie zewnętrznej nie znajdują się ciała obce. Podczas montażu należy stosować się do dołączonej dokumentacji gracznej. Urządzenie można zamontować na ścianie lub sucie, z bezpośrednim wylotem wentylacyjnym do oddzielnego przewo- du wentylacyjnego (patrz rys. 1A) W celu zamontowania, wykonać okrągły otwór o średnicy odpowiadającej instalowanemu modelowi (100mm; 120mm lub 150mm) w ścianie lub w dachu, gdzie będzie montowane urządzenie, a także wykonać otwory służące do jego zamocowania (patrz rys. 2). Należy zdjąć pokrywę zgodnie z rys. 1B Przeprowadzić kable zasilające przez część “PC” oraz kanał w urządzeniu (patrz rys. 3A). Należy podłączyć urządzenie zgodnie z opisem w części “POŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE” W przypadku wykonywania montażu przy użyciu oddzielnego przewodu wylotowego, przewód o średnicy należy umieścić w otworze przygotowanym dla wyciągu powietrza. Niezależnie od tego, czy montaż jest wykonywany przy użyciu oddzielnego przewodu wylotowego, czy przy użyciu wylotu bezpośredniego, należy zamontować kratę wylotu powietrza, która spełnia krajowe wymogi bezpieczeństwa dotyczące zapobiegania dostępowi do łopatek wyciągu (patrz rys. 1A) Należy upewnić się, że żadne przeszkody nie blokują przepływu powietrza. Do przymocowania podstawy obudowy należy użyć kołków i śrub dostarczonych przez producenta. POŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE: Należy upewnić się, że wartości napięcia (V) oraz częstotliwości (Hz) zasilania odpowiadają wartościom wskazanym na tabliczce znamionowej urządzenia. Urządzenie należy podłączyć na stałe do instalacji elektrycznej, umieszczanej w ścianie i podłączanej z tyłu urządzenia. (Przewód sztywny lub z końcówką sztywną, 2 lub 3 kierowców minimalny przekrój 1 mm
Urządzenie posiada podwójną izolację (Klasa II), więc nie wymaga uziemienia. Należy umieścić kabel zasilający w taki sposób, aby ciecz ani para nie mogły się przedostać wzdłuż niego do urządzenia. Jeśli nie ma takiej możliwości, należy dodatkowo uszczelnić wlot kablowy, np. silikonem. W przeciwnym razie, wskazany stopień ochrony (IP) nie zostanie zachowany. Dostępne wersje: STANDARD: Wyciąg STANDARDOWY. Nie wymaga ustawień TIMER: Wyciąg z regulacją funkcji TIMER Regulowany timer od 3’ do 15’. TIMER-HYGRO: Wyciąg z regulacją funkcji TIMER-HYGRO. Włączanie urządzenia przy od- powiednim poziomie wilgotności (40% - 95%). Regulowany timer od 0’ do 15’. Przeznaczony do ogólnej wentylacji wilgotnych pomieszczeń (łazienek, kuchni, pralni i toalet) w sposób ciągły. E 100 GST: Wentylator wyposażony w funkcję timer i czujnik obecności. Regulacja ustawienia czasu działania od 0’ do 15’. Wykrywanie obecności do 3-4 m. E 100 GTL: Wentylator wyposażony w funkcję Timer i Światło otoczenia. Regulacja ustawienia czasu działania od 0’ do 15’. Regulacja oświetlenia między oświetleniem wyłączonym i maksymalnie intensywnym. Wykonując połączenie elektryczne, należy stosować się do schematu połączenia dla danego modelu (patrz rys. 3A-3B). Jeżeli urządzenie nie jest użytkowane, zaleca się odłączenie go od sieci elektrycznej. USTAWIENIA I UŻYTKOWANIE: Należy wykonać ustawienia wymagane dla danego modelu. TIMER (patrz rys. 4B) Aby ustawić timer, przekręć gałkę “TIMER” w prawo w celu zwiększenia wartości czasu (3’- 15’). Włączenie przełącznika spowoduje uruchomienie wyciągu. W przypadku dezaktywacji przełącznika, wyciąg nadal działa przez ustawiony czas, a następnie zostaje wyłączony. TIMER-HYGRO (patrz rys. 4A) Po włączeniu zasilania po raz pierwszy, wyciąg przechodzi na kilka sekund do trybu testowego, podc- zas którego wyświetlane są fabrycznie ustawione wartości funkcji Timer - Hygro. Aby dostosować timer, przekręć gałkę “TIMER”, aż na wyświetlaczu pojawi się pożądana wartość (0’-15’). Aby dostosować poziom wilgotności, przekręć gałkę “HYGRO”, aż na wyświetlaczu pojawi się pożądana wartość (40% - 95%). Model GTH umożliwia ciągłą wentylację (w ciągu 24 godzin) wilgotnych pokoi po AKTYWACJI funkcji przełącznika S1 (S1: ON). Kiedy stopień wilgotności jest wyższy od ustawionej wartości wilgotności, włącza się funkcja Hygro i wentylator działa na maksymalnych obrotach. Gdy stopień wilgotności znajdzie się poniżej ustawionej wartości, aparat będzie nadal pracować z maksymalną prędkością przez okres czasu zaprogramowany przy użyciu funkcji Timer, aby ostate- cznie zatrzymać się w przypadku gdy S1=OFF, lub będzie nadal pracować na wolnych obrotach wprzypadku gdy S1=ON. Maksymalne i wolne obroty są ustawione fabrycznie. Włączenie włącznika światła w pomieszczeniu uruchomi również wyciąg na maksymalnych obro- tach. Po wyłączeniu włącznika światła w pomieszczeniu wentylator będzie nadal pracować na maksymalnych obrotach przez okres czasu zaprogramowany przy użyciu funkcji Timer, aby osta- tecznie zatrzymać się w przypadku gdy S1=OFF, lub będzie nadal pracować na wolnych obrotach w przypadku gdy S1=ON. CZUJNIK PIR (patrz rysunek 4D) W celu regulacji ustawienia czasu działania, obrócić przełącznik obrotowy “TIMER” w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby wydłużyć czas działania (0’ – 15’). Po podłączeniu wyciągu do sieci elektrycznej, przez 1 minutę trwa wstępne ładowanie czujnika obecności. Następnie wyciąg pozostaje w trybie stand-by - gotowości do normalnego działania. Wyciąg zostaje uruchomiony po włączeniu czujnika obecności. Gdy czujnik nie wykryje żadnego ruchu, wyciąg będzie działał przez okres czasu wybrany w funkcji timer, a następnie wyłączy się, powracając do trybu stand-by. LIGHT (patrz rysunek 4C) Wentylator wyposażony w funkcję Timer i Światło otoczenia. Regulacja ustawienia czasu działania od 0’ do 15’. Regulacja natężenia oświetlenia między oświetleniem wyłączonym i maksymalnie in- tensywnym. W celu regulacji ustawienia czasu działania, obrócić przełącznik obrotowy “TIMER” w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby wydłużyć czas działania (0’ – 15’). W celu regulacji natężenia oświetlenia diod LED, obrócić przełącznik obrotowy “LIGHT” w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby zwiększyć natężenie oświetlenia (0 – MAX). Wyciąg ustawi się w trybie aktywnym, włączonym za pomocą wyłącznika, a diody LED włączą się, świecąc z MAKSYMALNYM natężeniem. Po dezaktywacji wyłącznika, wentylator będzie nadal działał przez ustawiony okres czasu, a diody LED zaczną świecić z ustawionym natężeniem oświetlenia. Na koniec wentylator wyłączy się, a poziom oświetlenia będzie się utrzymywał na us- tawionym poziomie. Aby zakończyć montaż, należy sprawdzić, czy wszystkie połączenia zostały wykonane prawidłowo, a kable umieszczone prawidłowo. Należy zamontować przednią pokrywę na swoim miejscu i upewnić się, że zdjęcie jej bez użycia narzędzia jest niemożliwe (patrz rys. 7). Należy upewnić się, że łopatki obracają się swobodnie. Czyszczenie i konserwacja:
- Przed rozpoczęciem czyszczenia należy upewnić się, że urządzenie nie jest podłączone do sieci elektrycznej, a ponowne przypadkowe podłączenie urządzenia jest niemożliwe.
- Urządzenie należy regularnie czyścić wilgotną ścierką.
- Urządzenie nie wymaga dodatkowej konserwacji. W celu naprawy należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne.
- Należy regularnie kontrolować silnik, wirnik i wszystkie części, aby upewnić się, że nie są zabru- dzone lub uszkodzone. Właściwa częstotliwość takich przeglądów zależy od warunków eksploatacji urządzenia.
- Należy usuwać zanieczyszczenia z wirnika i wnętrza obudowy, aby uniknąć zakłóceń pracy urządzenia, zmniejszenia wydajności aerodynamicznej oraz uszkodzenia silnika. Tämä laite ei ole tarkkuuslämpömittari / hygrometri. Tª n ja HR n näytetyt arvot ovat vain viitteellisiä PRODUCENT zastrzega sobie prawo do dokonania jakichkolwiek udoskonaleń i modykacji tech- nologicznych bez wcześniejszego powiadomienia. CATA ELECTRODOMÉSTICOS S.L. gwarantuje niezawodne działanie niniejszego urządzenia przez okres (2) lat, pod warunkiem, Ŝe jest ono uŜywane zgodnie z jego przeznaczeniem. Gwarancja przewiduje bezpłatną wymianę części oraz robociznę. Ze względu na niewielkie rozmiary urządzenia i jego poręczność, konsument zobowiązany jest do dostarczenia go na własny koszt do najbliŜszego Serwisu Technicznego autoryzowanego przez rmę CATA. Aby oddać produkt do naprawy, konsument powinien udać się do jednego z autoryzowanych serwisów tech- nicznych lub do punktu sprzedaŜy w celu jego wymiany, anulowania umowy sprzedaŜy lub obniŜenia ceny, o ile przewidziano taką moŜliwość. We wszystkich powyŜszych przypadkach wymagane jest przedłoŜenie rachunku lub paragonu, względnie pokwitowania, jeŜeli dostarczono je w terminie późniejszym. W przypadku stwierdzenia braku zgodności z umową sprzedaŜy, konsument ma prawo do zaŜądania naprawy lub wymiany urządzenia, pod warunkiem jednak, Ŝe odbędą się one w rozsądnym terminie i bez naraŜania go na znaczne niedogodności. Jeśli naprawa lub wymiana wadliwego towaru okaŜe się niemoŜliwa lub nieadekwatna, konsument moŜe wybrać opcję odpowiedniego obniŜenia ceny bądź anulowania umowy sprzedaŜy z całkowitym zwrotem uiszczonej przez siebie kwoty. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń wynikających z winy lub niewiedzy konsumenta, nieprawidłowej obsługi urządzenia przez osoby nieupowaŜnione i z nieprzestrzegania zasad dotyczących czystości oraz okresowej konserwacji (czyszczenie ltrów, wymiana Ŝarówek). Proszę mieć na uwadze, że szkło nie jest objęte gwarancją w przypadku pęknięcia lub stłuczenia spowodowanego nieprawidłowym użytkowaniem. Produkt przeznaczony jest wyłącznie do uŜytku w gospodarstwie domowym. W gwa- rancji nie uwzględniono profesjonalnego zastosowania urządzenia lub innego niŜ to, które zostało przewidziane przez producenta. Prawo do złoŜenia reklamacji obejmuje okres trzech lat od momentu dostarczenia produktu, uŜytkownik jednak zobowiązany jest zgłosić usterkę w terminie maksymalnie dwóch miesięcy od jej stwierdzenia. Niniejsza gwarancja nie wpływa na prawa konsumenta przysługujące mu na podstawie Ustawy 23/2003 z dnia 10 lipca o Gwarancjach sprzedaŜy towarów konsumpcyjnych. Symbol umieszczony na niniejszym produkcie lub jego opakowaniu oznacza, Ŝe nie jest on klasykowany jako odpad z gospodarstwa domowego. Urządzenie naleŜy oddać do odpowiednie- go punktu utylizacji w celu recyklingu komponentów elektrycznych i elektronicznych. Prawidłowe złomowanie niniejszego produktu zmniejsza ryzyko negatywnego oddziaływania na środowisko i zdrowie ludzi, które mogłoby mieć miejsce w przypadku niewłaściwej jego utylizacji. Dodatkowe informacje na temat recyklingu urządzenia moŜna uzyskać w lokalnym urzędzie miasta, w miejskim przedsiębiorstwie utylizacji odpadów lub w sklepie, w którym zostało ono zakupione.выполнять очистку и техническое обслуживание
Notice-Facile