E150 GTH - Ventilador de extracción CATA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato E150 GTH CATA en formato PDF.
| Características | Detalles |
|---|---|
| Tipo de dispositivo | No categorizado |
| Dimensiones | No especificadas |
| Peso | No especificado |
| Alimentación | No especificada |
| Uso | No especificado |
| Mantenimiento | No especificado |
| Seguridad | No especificada |
| Información general | No especificada |
Preguntas frecuentes - E150 GTH CATA
Descarga las instrucciones para tu Ventilador de extracción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones E150 GTH - CATA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. E150 GTH de la marca CATA.
MANUAL DE USUARIO E150 GTH CATA
Para garantizar la seguridad y el correcto funciona.
nacimiento del aparato, por favor lea ATENTAMENTE
las siguientes instrucciones antes de proceder a la
instalacion.

IMPORTANT:
Asegurarse que el suministro electrico ha sido desconnectado antes de realizarrialquier operation de instalacion o connexion electrica del aparato. La instalacion, conexiones electricas y ajustesdeferan ser efectuados segun las normas locales por una persona qualificada.
Si no se siguen estas instrucciones de instalacion, podrian causarse daños al producto.
El aparato debe ser instalado correctamente para促成 un rendimiento optimo del本身就是 (instalacion de la unidad, de los conductos y de las entradas para substitución de aire)
Este extractor está destinado a la ventilación domestica o locales similares. No utilizes para除外 fin para el que fue diseñado.
Este aparato pueda usar lo ninos conidad de 8 años y superior, y por personas con capacities fisicas, sensoriales o mentales reduidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha sido la supervisión formación apropiadas respecto al uso del aparato de unaforma segura y comprenden lospeligos que aplica. Los ninos no deben hacer con el aparato. La limpieza y mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los ninos sin supervisión.
Este extractor de ser instalado de forma que las aspas estén situadas como minimo a una alta de 2,3 m por encima del suejo.
Este extractor no produce interferencias de radio/television (Directiva 2004/108/CE).

Antes de efectuar su instalacion a tuberias, alter las ordinanzas municipales sobre salie aire y pedir permiso a la persona respon-del edificio.
Deben tomarse precauaciones paraatar el refluo de gases a la habitacion procedentes del conductor del gas abierto o deculos mecanismos de llama abierta.
Debe estar prevista una ventilacion conveniente de la habitacion si se utilizes simultaneamente este aparato conOthers alimentados por gas u other combustible.
No instalar el tubo de descarga (D) del extractor a una chimenea de humos, tuberias de aireacion, conductos de aire caliente o conductos que se aplicen para evacuar los humos de aparatos alimentados por gas u other combustible.

NO instale este producto en和地区 con las Antes caractéristicas:
- Exceso de aceite o ambiente cargado de grasa.
- Ambientes con liquidos, gases o vapores corrosivos o inflamables.
- Ambiente con temperatas superiores a 40^ o inferiores a -5^ .
- Ambientes con exposión a agentes atmosféricos (lluvia, sol, niece, etc.)
- Lugares con posibles obstáculos que dificulten el acceso al ventilador.
El producto o las partes del mismo no deben sumergirse en agua u或者其他 liquidos
El grado de proteccion IP solamente es valido si la instalacion del aparato es conforme a lo indicatedo en este manual.
El fabricante declina toda responsabilidad por días causados a personas, animales o cosas, debido al uso inadequado del aparato, según las advertencias para la instalación uso y mantenimiento descritos en este manual de instructaciones.
Al finalizar la instalación, estas instructuciones deberán ser entrega al propietario/username del aparato.
Esnecessarypermittrla desconexion del aparato de la redelectricadespuesde la instalacion.
La desconexión se pueda促成 hacer que el enchufe sea accesible o incorpando un interruptor en el cableado fijo que cumpla con las normas de instalacion electrica.

INSTALLACION:
Antes de empezar la instalación, comprobar que la helice no está deformada ni dañana, que gira libremente y que no haya ningún cuerpo extraño alojado en el interior de la carcasa.
La instalación del aparato se realizará según la documentación GRAPHICA adjunta. Puede instalarse en pareo o en techo, con descarga directa o a conductor de descarga individual (ver fig. 1A)
Para proceder a la instalacion practicar una abertura circular de diametro en correspondiente al modelo que se desea instalar (100mm; 120mm o 150mm) en la pared o techo donde se desea instalar el aparato+junto con los agujeros para sujecion del mesmo (ver fig. 2). Retirar la tapa tal como se muestra en la fig. 1B.
Pasar los cables de alimentacion eletrica a trovés de la pieza PC y del canal habilitado en el aparato (ver fig. 3A). Conectar segun apartado "CONEXION ELECTRICA" Si el montaje se hace con tubo de descarga individual, colocar el tubo (D) en el agujero practicado para la evacuation del aire.
Tanto si el montaje se realiza con tubo de descarga individual o con calidad directa, se deben instalar las rejillas de aire que cumplan con los requisitos de seguridad de la norma de su País para impeder el acceso a la helice del ventilador (ver fig. 1A)
Asegurar que no existe网通una obstruccion al paso de aire.
Fijar la base de la carcasa mediante tacos y tornillos, suministrados, por el fabricante.

CONEXION ELECRICA:
Asegurar que la tension (V) y la Frequencia (Hz) del suministro electrico al que se va a conectar, se corresponde con los values indicados en la placac de caracteristicas.

El aparatoDebe conectarse de manière permanente con cableado para insi-ija, empotrado en la pared y entrada al aparato por la parte posterior.
(Cable rigido o con puntas rigidas, de 2 o 3 conductores deSECTION minima de 1mm^2 y maxima de 1,5mm^2 )
No precise toma de tierra por ser un aparato de doble aislamento. (Clase II).
El cable de alimentación a la red debe ser colocado de forma que no sea possible que ningún liquido o vapor pueda entrada al aparato a lo largo del本身就是. Si es lo fuera posible, la entrada del cablederabadse sellarse de forma adicular, por ejemplo con silicona. De lo contrario no se conservaria la proteccion IP indicada.

Versiones disponibles:
STANDARD: Ventilador STANDARD. No requireajustes
TIMER: Ventilador provisto de control TIMER. Temporizacion ajustable entre 3^ y 15'.
TIMER-HYGRO: Ventilador provisto de control TIMER-HYGRO. Activacion por control de humedad entre 40% y 95% . Temporizacion ajustable entre 0^ y 15'.
Diseñado para la ventilación general continua de habitaciones humidas (baños, cocinas, lavaderos y aseos).
E 100 GST: Ventilador provisto de control Timer y Sensor de Presencia. Temporizacion ajustable entre 0^ y 15^ . Detec tion de presencia hasta 3-4m.
E 100 GTL: Ventilador provisto de control Timer y Luz Ambiente. Temporizacion ajustable entre 0^ y 15^ . Ajuste de iluminacion entre apagado y Tmaxima intensidad.
Para efectuar la connexion electrica, seguir el diagrama de connexionado apropiado seguin el modelo que se deseee conectar (ver fig. 3A - 3B).
En el caso de no querer utiliser el aparato, se recomienda su desconexión de la red electrica.

AJUSTES y FUNCIONAMIENTO:
Realice los ajustes你需要 en funcion del modelo instalado.
TIMER (ver fig. 4B)
Para la regulación del tiempo de temporización, girar el pivote “TIMER” en el sentido de las agujas del reloj para augmentar el tiempo de temporización (3' - 15')
El extractor se pondra en marcha, activado por el interruptor. Cuando se desactive el interruptor, el ventilador seguirá的功能ando durante el tiempo ajustado y finalmente se apagará.
TIMER-HYGRO (ver fig. 4A)
Cuando se aplica tension electrica por primera vez, el ventiladorenta en modo test durante unosegundos, durante este tiempo, se muestran en los displays, los values Timer-Hygro pre-ajustados de fabrica.
Para la regulación del tiempo de temporización, girar el pivote "TIMER" hasta ajustar el valor des要做到 en el display (0' - 15').
Para regular el grado de humedad, girar el pivote "HYGRO" hasta ajustar el valor de seadoamente en el display (40% - 95%).
El Modelo GTH permite la ventilacion continua (durante 24 horas) de habitaciones humidas, mediante la ACTIVACION del interruptor S1 (S1: ON).
Cuando el grado de humedad sea superior al valor de humedad ajustado, se activa la func tion Hygro y el ventilador的功能a la velocidad maxima.
Cuando el grado de humedad vuelva a ser inferior al valor ajustado, el aparato continua como的功能ando a velocidad maximala durante el tiempo ajustado en la función Timer y finalmente se parar a en el caso de S1 = 0 FF o seguirá的功能ando a velocidad lenta en el caso de S1 = 0N .
Las velocidades maxima y lenta está pre-ajustadas en fabrica.
El extractor también se pondrá en marcha, a la velocidad maximala, activado por el interruptor de luz de la habitación. Cuando se desactive el interruptor de la luz de la habitación, el ventilador seguirá的功能ando a velocidad maximala durante el tiempo ajustado en la función Timer y finalmente se parará en el caso de S1 = 0FF o seguirá等功能ando a velocidad lenta en el caso de S1 = ON .
SENSOR PIR{ver figura 4D}
Para la regulación del tiempo de temporización, girar el pivote "TIMER" en el sentido de las agujas del reloj para augmentar el tiempo de temporización (0' - 15') .
Cuando el extractor se conecta a la red electrica, se realiza una precarga del sensor de presencia durante 1 minuto. A continuacion el extractor queda en estado de Standby listo para su functionamento normal.
El extractor se pondrá en marcha cuando se active el detector de Presencial. Cuando el sensor no detecte ningún movimiento, el extractor seguirá en configuracion durante el tiempo seleccionado en el ajuste Timer y finalmente se parará, volviendo al estado de Stand-by.
LIGHT (ver figura 4C)
Ventilador provisto de control Timer y Luz Ambiente. Temporizacion ajustable entre O'y 15^ .Ajuste de iluminacion entre apagado y maxima intensidad.
Para la regulación del tiempo de temporización, girar el pivote "TIMER" en el sentido de las agujas del reloj para augmentar el tiempo de temporización (0^ - 15^) .
Para la regulación de la luminosidad de los LEDs, girar el pivote "LIGHT" en el sentido de las agujas del reloj para augmentar la intensidad de la luz (0-MAX).
El extractor se pondrá en modo activado por el interruptor, y los LEDs se pondrá en marcha a MAXIMA intensidad. Cuando se desactive el interruptor, el ventilador seguirá的功能ando durante el tiempo ajustado y los LEDsEARan a la iluminación seleccionada. Finalmente el ventilador se apagará y el nive del iluminación se mantendra al nive afectado.

Para finalizar la instalacion, revisar que todas las conexiones se han realizatamente y asegurar que los cables estan bien situados.
Volver a montar la tapa frontal en su correcta direccion y asegurar que no se pueda desmontar sin la utilizacion de una herramienta (ver fig. 7).
Asegurar que la helice gira libremente.
Limpieza y Mantenimiento:
- Antes de limpar asegurar que el aparato esta desconectado de la red electrica y evitar su posible reconexion involutaria.
- Limpiar con un paño humedo periodicamente.
- El aparato no precise mantenimiento adicional.
-
El motor, la helice y todos los componentes deben ser inspeccionados periodically para procombar que no estan sueños ni han sufrido ningún dano. La Frequencia de las inspections dependerá de las conditiones de funcionalement del aparato.
-
Eliminar la或多idad presente en la helice y las partes interiores de la carcaja para evaporar desequilibrios durante elFuncionamento,disminuccion de prestaciones aerodinamicas y daños en el motor.
Este aparato no es un Termometro / Higrometro de precision.
Los valores mostrados de T y HR son solamente como referencia"
Solicit siempre repuestos originales para reparaciones.
El FABRICANTE se reserva el derecho de efectuarrialmente Tecnologica o modificacion sin previo aviso.

CATA ELECTRODOMESTICOS S.L. garantiza la conformidad de este producto
al uso para el que se destina durante un periodo de dos (2) años.
Esta garantía incluye tanto materiales como mano deobra debiendo por sulittle taman y movilidad ser transporte por el usuario al Servicio Tecnico Oficial de CATAMasproximo.
Para la reparación del producto, el consumidor debár acudir a los servicios oficiales de asistencia técnica de lamarca para su reparación, o al punto de vente para sustituir el producto, cancelar la compraventa o reducir el preco en su caso,acompañándose siempre de la factura o tique de compra o del albarán de entrega correspondiente si este fuera posterior.
Si se detectase该如何 falta de conformidad podra exigirse la reparacion o sutitudon del producto, salvo que una de estas options resultase imposible o desproporcionada,ibiendo llavearse a cabo en un plazo razonable. Si la reparacion o sustitucion no fiese posible o apropiada, el consumidor podra optar por una rebaja en el precio o por la cancelacion de la compra, con devoluncion del precio.
La presente garantía no se aplicará en los supuestos de mal uso o uso inadequado del producto, asi como por la Manipulación indefinida del mesmo por persona no autorizada o por la falta de limpieza ni a operaciones deostenimiento periodico del producto (limpieza de los filtros, substitución de bombillas). Tenga en cuenta que el cristal no entra en garantía en caso de rotura por uso indebido. Este producto ha sido disnado para uso singular y exclusivo domestico y por lo that the guarantia no ampara el uso profesional o su Utilización para funcionalidades no previstas.
La'action para reclamar el complimiento de lo dispuesto en la garantia prescribira a los tres años desdela entrega del producto,debiendo el consumidor informarde la falta de conformidad en el plazo de dos días desde que tuvo conocimiento de la mesma.
La presente garantía no afecta a los derechos de que dispone el consumidor conforme a lo pre-vista en la Ley 23/2003, de 10 de julio, de Garantias en la Venta de Bienes de Consumo.
El symbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puedaatar como deserdicios normales del hogar. Este producto se debeentar al punto de recoleccion de equipments electricos y electronicos para reciclaje. Al asegurar de que este producto se desea che correctamente, usted ayudara a visitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salute publica, lo which podria ocurresieste producto no se manipula de forma adecuada. Para Obtener informacion mas detallada sobre el reciclaje de este producto,pongase en contacto con la administracion de su ciudad, con su service de desechos del hogar o con la tienda donte compré el producto.


Cher client.
y 10000000000000000000000000000000000000000000000000000
j 1
CATA ELECTRODOMESTICOS S.L 45

:0jglgblj
aal ool y
.1590jyglabb
g40% jyagbjj aaii alaai yjagbjj jaaagjlaab
-15:0 1d jla b1 b2 59.95%
()
(j)
Jgallab Jgolglalbdo1gulj galsllgogll
.(3A-3B)
jullly ldyll jao ne alayy gog jayll puea a
13 < 2 < 253
S OBC = S ABC + S_ BOC
:J#
1 1
(4BJ
aJl aIJI 10000000000000000000000000000000000000
(15 3)
ylois. 1iabla abwgs lgaowg aogos kaa
Oficinas: c/ Anabel Segura, 11, Edif. A, 3a pl. 28108. Alcobendas. Madrid. España
Fábrica: c/ del Ter 2, Apdo. 9.08570. Torello.Barcelona. España
T. +34 938 594 100 - Fax +34 938 594 101
www.cnagroup.es - cna@cnagroup.es
Atencion al Cliente: 902 410 450 / +34 938 521 818 - info@cnagroup.es
SAT Central Portugal: +351 214 349 771 - service@junis.pt
ManualFácil