THRUSTMASTER TGT Racestuur - Kontroler

TGT Racestuur - Kontroler THRUSTMASTER - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia TGT Racestuur THRUSTMASTER w formacie PDF.

📄 499 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 9 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice THRUSTMASTER TGT Racestuur - page 242
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Specyfikacje techniczne Kierownica z force feedback, technologia TGT, kompatybilność z PC i konsolami, obrót do 1080 stopni, programowalne przyciski.
Użytkowanie Idealna do symulatorów wyścigów, konfigurowalne ustawienia dla immersyjnego doświadczenia jazdy.
Konserwacja i naprawa Regularne czyszczenie miękką ściereczką, sprawdzanie połączeń, aktualizacja oprogramowania układowego przez stronę Thrustmaster.
Bezpieczeństwo Używać na stabilnej powierzchni, unikać wilgoci, nie wymuszać przycisków ani dźwigni.
Informacje ogólne 2 lata gwarancji, dostępne wsparcie techniczne, kompatybilne akcesoria dostępne osobno.

Często zadawane pytania - TGT Racestuur THRUSTMASTER

Dlaczego mój kontroler THRUSTMASTER TGT nie łączy się z moim komputerem?
Sprawdź, czy kabel USB jest prawidłowo podłączony i czy sterowniki są zainstalowane. Możesz także spróbować ponownie uruchomić komputer.
Jak skalibrować mój kontroler THRUSTMASTER TGT?
Przejdź do ustawień gry lub systemu, znajdź opcję kalibracji kontrolera i postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie.
Przyciski mojego kontrolera nie reagują, co robić?
Upewnij się, że kontroler jest prawidłowo podłączony. Spróbuj odłączyć i ponownie podłączyć. Jeśli problem nadal występuje, sprawdź, czy kontroler wymaga aktualizacji oprogramowania układowego.
Jak dostosować ustawienia mojego kontrolera THRUSTMASTER TGT?
Użyj oprogramowania konfiguracyjnego THRUSTMASTER dostępnego na oficjalnej stronie, aby dostosować przyciski i ustawienia według własnych preferencji.
Czy mój kontroler wibruje? Jak włączyć funkcję wibracji?
Funkcję wibracji można włączyć w ustawieniach gry. Sprawdź także ustawienia kontrolera w oprogramowaniu THRUSTMASTER.
Jak rozwiązać problem opóźnienia w sterowaniu kontrolerem?
Upewnij się, że sterowniki są aktualne i że kontroler jest skalibrowany. Możesz także spróbować zmniejszyć opóźnienie, zmieniając ustawienia gry.
Czy kontroler działa na konsoli?
Tak, THRUSTMASTER TGT jest kompatybilny z niektórymi konsolami. Sprawdź kompatybilność z modelem swojej konsoli na stronie Thrustmaster.
Co zrobić, jeśli mój kontroler się nie włącza?
Sprawdź, czy kontroler jest naładowany lub prawidłowo zasilany. Spróbuj podłączyć go do innego portu USB.
Gdzie mogę znaleźć aktualizacje dla mojego kontrolera THRUSTMASTER TGT?
Aktualizacje można pobrać ze strony oficjalnej Thrustmaster w sekcji wsparcia lub pobierania.

Pytania użytkowników dotyczące TGT Racestuur THRUSTMASTER

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Kontroler w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję TGT Racestuur - THRUSTMASTER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. TGT Racestuur marki THRUSTMASTER.

INSTRUKCJA OBSŁUGI TGT Racestuur THRUSTMASTER

W celu zapewnienia prawidlowego dzialania kierownicy T-GT w grach\ moze byc wymagane zinstalowanie automatycznychactualizeci gier\ (dostePNych, gdy system ma poLaczenie z Internetem).

ELEMENTY

THRUSTMASTER TGT Racestuur - ELEMENTY - 1

1 Podstawa T-GT
2 Kierownica T-GT
3 2 lopatki sekwencyjnej zmiany biegow (w gore i w dof)
4 Wielokierunkowy d-pad
5 4 wybieraki obrotowe z funkcjja przycisku (zgodne z systemem PS4™ w trybie GT i na komputerze PC)
6 2 minidragzki (zgodne z systemem PS4TM w trybie GT i na komputerze PC
)
7 Przycisk SHARE

8 Przycisk OPTIONS
9 Przycisk PS
10 Przycisk MODE + czerwona/zielona kontrolka
11 Wbudowany przyęlacznik suwakowy USB: OTHER / GT
12 Duzy gwintowy otwor (na element montażowy iŚrube mocujęc)
13 Element montażowy
14 Metalowa sruba mocujaca

THRUSTMASTER TGT Racestuur - ELEMENTY - 2

THRUSTMASTER TGT Racestuur - ELEMENTY - 3

THRUSTMASTER TGT Racestuur - ELEMENTY - 4

THRUSTMASTER TGT Racestuur - ELEMENTY - 5

THRUSTMASTER TGT Racestuur - ELEMENTY - 6

15 Thrustmaster Quick Release
16 Uklad efektów T-DFB (zgodny tylko z systemem PS4™ w trybie GT)
17 Zlacze zasilacza T-TURBO
18 Zlaczekabla USB
19 Zlącze zestawu pedałow

20 Złacze skrzyni biegów TH8A (skrzynia do nabycia osobno)
21 Zasilacz T-TURBO
22 Kabel zasilania
23 Kabel USB

POŁAACZanie KIEROWNICY DO GNIAZDA ELEKTRYCZNEGÖ: PRZECZYTAJ UWAZNIE!

THRUSTMASTER TGT Racestuur - POŁAACZanie KIEROWNICY DO GNIAZDA ELEKTRYCZNEGÖ: PRZECZYTAJ UWAZNIE! - 1

Nigdy nie podłuczaj zasilacza T-TURBO do gniażda elektrycznéo o innym napȩciu!

Napięcie zasilacza T-TURBO jest podane na etykiecie znajdujece są nad zeńskim zączem kabla zasilania.

THRUSTMASTER TGT Racestuur - POŁAACZanie KIEROWNICY DO GNIAZDA ELEKTRYCZNEGÖ: PRZECZYTAJ UWAZNIE! - 2

Nigdy nie podlaczaj do podstawy T-GT innego zasilacza niz T-TURBO, nawet jesti ma on

zgodne zlacze! Przykladowo nie podlaczaj do podstawy T-GT zasilacza przyznacionego do kierownicy T500 RS.

OSTRZEŽENIA

Zanim Rozpocznych korzystanie z urzadzenia, szczegolowo zapoznaj sie z niniejsza instrukcja, a nastepnie zachowaj ja do wglady.

THRUSTMASTER TGT Racestuur - OSTRZEŽENIA - 1

Ostrzeżenie — rzyko porañenia pradem elektrycznym

  • Przechowuj urzadzenia w suchym growi zwiag go na dzialanie kurzu ani swiatla slonecznego.
  • Nie skrekaj ani nie naciagaj zlokzy ani kabli.
  • Nie wylewaj cieczy na urzadzenie ani loro złęcza.
  • Nie zwieraj urzadzenia.
  • Nie demontuj urzadzenia, nie wrucaj go do ognia ani nie naražaj na dzialanie wysokich temperatur.
  • Nie uzywaj kabla zasilania innego niz dostarczony z kierownica.
  • Nie uzywaj kabla zasilania, jesti sam kabel lub和他的 улбу улбу улбу улбу улбу улбу улбу улбу улбу улбу улбу улбу улбу улбу улбу улбу улбу улбу улбу улбу улбу улбу улбу улбу улбу улбБу улбБу улбБу улбБу улбБу улбБу улбБу улбБу улбБу улбБу улбБу улбБу улбБу улбБу улбБу улбБу улбБу улбБу улбБу улбБу улбВу улбВу улбВу улбВу улбВу улбВу улбВу улбВу улбВу улбВу улбВу улбВу улбВу улбВу улбВу улбВу улбВу улбВу улбВу улбВу улбBу ytl bBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbB
  • Upewnj sie, ze kabel zasilania jest wąsciwie podłęczony do gniaźda elektrycznych i do zȩćza znajdujecepho sie z tylu podstawy kierownikicy.
  • Nie otwieraj kierownicy: w jej wnétrzu nie ma częsci przyznaczonych do naprawiania przyżytkownika. NaprawyMZe wykonywać wylącznia producent,.gojo autoryzowy przyzdstawiciel lub wykwalifikowy serwisant.
  • Korzystaj wyłacznie z elementów montażowych/akcesoriów okreslonych przyez produkta.
  • W przyypadku nietypowego dzialania kierownicy (na przykład gdy wydobywaja są zNie dwiwne dzwiecki,ciepło lub zapachy) natychmiast przystań jej uzywać, wymiagnij kabel zasilania z gniażda elektrycznych i odźacz pozostawe kable.
  • Jesli nie zamierzasz korzystać z kierownicy przyez dluszysz czas, wymiagnij jej kabel zasilania z gniażda elektrycznégo.
  • Gniazdo elektryczne musi znajdować są w poplżu urzadzenia i musi być latwo dostepne.

THRUSTMASTER TGT Racestuur - Ostrzeżenie — rzyko porañenia pradem elektrycznym - 1

Odp战略布局

Dbaj, aby zaden z odpwietrzników w podstawie kierownicy nie byt załoniety. W celu zapewnienia optymalnej wentylacji przystrzejag nastepujacychazoleć:

  • Ustaw podstawe kierowniky w odlegosci co najmiej 10 cm od wszelkich scian.
  • Nie umieszczaj podstawy w ciasnych misjecach.
  • Nie przykrywaj podstawy.
  • Nie dopuszczaj do gromadzenia sie kurz w odompowietrznikach.

THRUSTMASTER TGT Racestuur - Odp战略布局 - 1

Ze wzgliedów bezpieczeni sta zestawu medalow nie wolno uzywać w bosych stopach ani w samych skarpetach.

FIRMA THRUSTMASTER® NIE PONOSI ZADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚC ZA EWENTUALNE OBRAZENIA CIAŁA WYNIKLE Z UZYWANIA ZESTAWU PEDALÖW BEZ OBUWIA.

THRUSTMASTER TGT Racestuur - Odp战略布局 - 2

Ostrzeżenie — ryzyko obrażćciała spowodowych silówym spreȩzuminium zwrotnym i

powtarzajacymi sie ruchami

Granie przy uzyciu kierownicy z silowym sprezejeniem zwrotnym (Force Feedback)要去 doprowadzic do bolu mięsni lub stawów. W celuunikiecia problemów:

  • Unikaj grania przyez dlugi czas.
  • Po kázdej godzinie gry rob 10-15 minut przerwy.
  • Jesli oczuwasz zmczenie lub ból dloni, nadgarstków, ramion, stop albo nóg, przywij gre, a przyed jej ponownym Rozpoczeciem odpocznij kilka godzin.

THRUSTMASTER TGT Racestuur - powtarzajacymi sie ruchami - 1

Ostrzeżenie — ryzyko obrażćciała spowodowych silówym sprezeżieniem zwrotnym i

powtarzajacymi sie ruchami (ciag dalszy)

  • Jesli po ponownym Rozpoczeciu Gry opisane powyzej objawy lub ból powróca, przyzewi gre i skonsultuj są z lekarzem.
  • Trzymaj kierownik z dala od daneci.
  • Podczas Gry zawsze trzymaj obie dIonie we wataciwym poTozeniu na kierownicy bez jej calkowitego puszczania.
  • Podczas Gry nigdy nie kładź dloni ani palćów pod medalami ani w povlizu zestawu medalów.
  • Podczas kalibraci i Gry nigdy nie przyekładaj dloni ani ramion przyez otwory w hierownicy.
  • Sprawdz,czy podstawa kierownicy jest wlasciwie zamocowana zgodnie ze wskazowkami podanymi w niniejszej instrukcji.

THRUSTMASTER TGT Racestuur - powtarzajacymi sie ruchami (ciag dalszy) - 1
CIEZKIE URZADZENIE
Urzejdenie tylko dla uzytkowników powyzej 16 roku zycia

THRUSTMASTER TGT Racestuur - powtarzajacymi sie ruchami (ciag dalszy) - 2
Uwazaj,abynie upusci urzadzenia na siebieani innq osobe!

THRUSTMASTER TGT Racestuur - powtarzajacymi sie ruchami (ciag dalszy) - 3
ZAWSZE

THRUSTMASTER TGT Racestuur - powtarzajacymi sie ruchami (ciag dalszy) - 4
NIGDY

THRUSTMASTER TGT Racestuur - powtarzajacymi sie ruchami (ciag dalszy) - 5
NIGDY

  • Trzymaj zestaw medalów z dala od daneci.
  • Podczas gry nigdy nie kładź palcow na bokach pedałow aniNie zblżaj ich do tegojejca.
  • Podczas Gry nigdy nie kładź palćów na tylnej powierzchni podstawy pedañów aniNie zblżaj ich do tegojejca.
  • Podczas Gry nigdy nie kędź palćów na przyzdnej powierzchni podstawy medalów aniNie zblżaj ich do temojejca.

THRUSTMASTER TGT Racestuur - powtarzajacymi sie ruchami (ciag dalszy) - 6

THRUSTMASTER TGT Racestuur - powtarzajacymi sie ruchami (ciag dalszy) - 7

THRUSTMASTER TGT Racestuur - powtarzajacymi sie ruchami (ciag dalszy) - 8

THRUSTMASTER TGT Racestuur - powtarzajacymi sie ruchami (ciag dalszy) - 9

Ostrzeżenie - rzykopo przytrzaśniść przyez pedały poza gra

  • Przechowuj zestaw medalów w bezpiecznych.), i trzymaj go z dala od daneci.

AKTUALIZACJA OPROGRAMOWANIA SPRZETOWEGO KIEROWNICY

Oprogramowanie zawarte w podstawie kierownikicyromatic zaktualizowac do nowszej wersji, zawierajucesj rozszerzenia rożnych funkcj.

Aby wyświetić wersje oprogramwomania sprętowego, z króej obecnie korzysta kierownica, i wrazie potrzeby są zaktualizowej, na komputerze wejdź na strone http://support.thrustmaster.com. Kliknio Racing Wheels / T-GT, wybierz Firmware, a nastepnie postepuj zgodnia z instrukcia popierania i instalaci.

Wazna uwaga:

W przypadku komputera PC przyȩćznik suwakowy USB (11) znajduźycy są w podstawie kierownikicy musi byc zawsze ustawiony w połozeniaOTHER.

Wyröwnaj położenie zȩczy przy uzyciu strzaść:

Zlacze podstawy (1): strzalka skierowana w gore

Zlacze kierownicy (2): strzka skierowana w gore

Po prawidówym ustawieniu zączy obróc pierscien mechanizmu Thrustmaster Quick Release (15) przytrzymujac kierownice (2).

Nastepnie maksymalnie dokrec pierScien. W tym celu przytrzymaj pierScien i obracaj kierownice zgodnie z ruchem wskazowek zagara.

THRUSTMASTER TGT Racestuur - Wazna uwaga: - 1

THRUSTMASTER TGT Racestuur - Wazna uwaga: - 2

Po zamontowani kierownicy obrc je 180° (gdy stanesz przodem do kierownicy, logo GT powinno byc zwrocone dolem do gory), aby uzyska c dostep do srbk micujacej znajdujacej sie na pierscieniu mechanizmu Thrustmaster Quick Release (15). Przy uzyciu duzego srobokreta krzyzakowo dokre srbke mocujaca (bez uzywania nadmiernej sily), obracajac je zgodnie z ruchem wskazowek zegara.

THRUSTMASTER TGT Racestuur - Wazna uwaga: - 3

Gdy korzystasz ze srbukreta krzyzakowego, NIE uzywaj nadmiernej sily podczas dokrecania

srubki mocujacej!

Gdy tylko poczujesz opór, przerwij dokrcanie.

Mocowanie podstawy kierownicy do kokpitu

THRUSTMASTER TGT Racestuur - Mocowanie podstawy kierownicy do kokpitu - 1

24 2 s Ruby M6 z Ibem szeciokatnym/lbem krzyzowym
25 2 podkladki
26 2 krażki montażowe (metalowe z jegnej strony, z gumowa faktura z drugiej)

THRUSTMASTER TGT Racestuur - Mocowanie podstawy kierownicy do kokpitu - 2

  1. Umiesć podładki (25) po metalowej stronie krązków montażowych (26) i wędź sruby M6 z Ibem szȩciokatnym/Ibem krzyżowym (24).
  2. Umiesc podstawe kierownicy na polce kokpitu.
  3. Korzystajac z 10-milimetrowego klucza maszynowego lub srubokreta krzyzacowergo, wkręc zestaw do montaź kokpitowego w polkę kokpitu i w 2 niewielkie gwintowane otwory znajdujace sie pod kierownica.

UWAGA:

  • Nie zdejmuj podkadek piankowych znajdujacych sie pod podstawa kierownicy! Podkadki te slua do wzmacniania efektow ukladu T-DFB przy podlaczonej kierownicy.
  • Krajki montażowe (26) naleź koniecznych ustawic tak, aby ich strona z gumowa faktura byla zwoćona do polki kokpitu = krajkow nie wolno ustawiac tak, aby byly zwrocone do polki kokpitu strona metalowa.

Mocowanie kierownicy do stolu lub biurka

  1. Polocz kierownice na stole lub innei poziomei, plaskiej i stabilnei powierzchni.
  2. Włoz Śrubes mocujuca (14) w element montażowy (13), a nastepnie zamocuj urzadzenia, wkręcaj Śrubes przyciewnie do ruchu wskazówek zegara w duzy gwintowany otwor (12) znajdujczy są pod kierownikicz aź do solidnégo i stabilnégo zamocowania kierownicy.

THRUSTMASTER TGT Racestuur - Mocowanie kierownicy do stolu lub biurka - 1
ZAWSZE NIGDY

THRUSTMASTER TGT Racestuur - Mocowanie kierownicy do stolu lub biurka - 2

UWAGA:

  • Nie wolno wkręcać Samej s Ruby bez elementu montażowej! (Moze to spowodstaw uzzkodzenia kierownicy).
  • Nie zdejmuj podkdek piankowych znajdujacys sie pod podstawa kierownicy! Podkdekti t sluza do wzmacniania efektow ukladu T-DFB przy podlaczonei kierownicy.
MOCOWANIE/ZDEJ MOWANIEKIERUNEK
Dokrpecanie: Obrć srbę przechiwie do ruchu wskazowej zegara
Odkrpecanie: Obrć srbę zgodnia z ruchem wskazowej zegara
  1. Podlacz zestaw pedalów do wlasciwo go zlacza (19) znajdujacego sie z tylu podstawy kierownicy.
  2. Podlacz zasilacz T-TURBO (21) do wściwo goźćzza (17).
  3. Podlacz kabel zasilania (22) do zasilacza T-TURBO, a nastepnie do gniazda elektryczné o tym samym napieciu.
  4. Ustaw przyȩcznik suwakowy USB (11) w połozenia „OTHER" lub „GT", w zależnosci od Gry na PS4™, z k口罩j korzystasz.
  5. Podlacz kabel USB (23) do wąsciwego zȩcza (18) i do jegno z portów USB w systemie PS4™.
  6. Po wączeniu zasilania systemu PS4™nastapi automatyczna kalibracja kierownicy.
  7. Nacisnij przycisk PS (9) na kierownicy i zaloguj sie na swoje konto Sony Entertainment Network, aby uzwić这部分 kierownicy.

Teraz mozesz zaczac grac!

Wazne uwagi:

  • Nie zapomnij nacisnac przycisku PS (9) na kierownicy, aby uzobliewic jej dzialanie.
  • Zanim kabel USB kierownicy zostanie podłaczny do systemu, przyȩcznik suwakowy USB (11) znajdujocy są na podstawie kierownicy sązy zawsze ustawic we wąsciwym połozeniu ("OTHER" lub "GT").
  • Chćac zmienic położenie przyȩclaznika suwakowej, odźćz kabel USB, nastepnie ustaw przyȩclaznik w odpowiednim położeni, a nastepnie ponownie podźćz kabel USB do systemu.
  • Lista gier na PlayStation®4 zgodnych z urzadzeniem T-GT (wraz z polożeniem przyȩcznika suwakowej USB (11) wymaganym w poszczejólnych gracch) jest dostepna na stronie: http://support.thrustmaster.com (sekcja Racing Wheels/T-GT). Lista jest regularnie aktualizowana.

PRZEŁACZNIK SUWAKOWY USB (11) W POŁOźENIU „OTHER" W GRACH NA PS4™ OPRÓCZ GT SPORT

Jesli przyȩcznik suwakowy USB (11) jest ustawiony w połozenia „OTHER":

  • Wantiago, J. et al. (2019) The role of the H^+ -ATPase in the regulation of the H^+ ATPase activity in the rat embryo. Cell 136:1-25.
  • 4 wybieraki obrotowe z funkacja przyziscu (5) niedzialaja.
  • 2 minidrażki (6) niedziałaja.
  • Ukstad silowego sprezenia zwrotnégo dziala, aleNie dziala ukid efektów T-DFB (16).

PRZEŁACZNIK SUWAKOWY USB (11) W POŁOźENIU „GT" W GRZE GT SPORT (I INNYCH PRZYSZŁYCH GRACH GT)

Jesli przyȩcznik suwakowy USB (11) jest ustawiony w połozeniu „GT“:

  • Kierownica jest Rozpoznawana jako model T-GT.
  • 4 wybieraki obrotowe z funkcjä przycisku (5) działaja.
  • 2 minidrzejki (6) dziajaja.
  • Uklassiowego sprzęzenia zwortnego i uklass efektów T-DFB (16) dzialaja jederoczesnie. W opcjach gry GT Sport przynia niezależnie ustawiać poziom mocy kazdego uklassu.

KONFIGUROWANIE KIEROWNICY POD KATEM KOMPUTERA PC*

*Zgodnosć z komputerem PC nie jest gwarantowana przy cz firmy Sony Interactive Entertainment Europe.

Wiecej informaci na stronie http://support.thrustmaster.com.

AUTOMATYCZNA KALIBRACJA KIEROWNICY I ZESTAWU PEDAŁOW

Kierownica kalibruje sie automatycznie po jej podłaczeniu do gniazda elektrycznego oraz podłaczeniu zącza USB kierownicy do konsoli.

Podczas tej operaggi kierownica obraca sie szybko w lewo i w sprawo (facznie o 1080 stopni), a nastepnie zatrzymuje sie w połozeniu srodkowym.

OSTRZEZENIE:

Podczas automatycznej kalibraci nie wolno dotykać kierownicy! (Moź to doprowadzić do blędów kalibraci i/lub obrażćciała).

AUTOMATYCZNA KALIBRACJA ZESTAWU PEDALÖW

Zestawu pedałow nie wolno podlączac do podstawy kierownicy (ani odlączac go od podstawy), gdy kierownica jest podlączona do konsoli ani w trakcie Gry, poniewaz要去 doprowadzić do będów kalibraci.

Zestaw pedałow zawsze podlączaj przyd podlączeniem kierownicy do konsoli.

Po zakończeniu kalibraci kierownicy i uruchomieniu Gry pedalty kalibruju sie automatycznie po ich kilkukrotnym nacinieciu.

OSTRZEZENIE:

Nie wolno naciskać pedałow podczas automatycznej kalibracja kierownicy ani w trakcie sądowania gry! (Moze to doprowadzić do blędów kalibracja).

Jesli kierownica i zestaw medalow nie dzialaja prwidtowo lub wydaj sie niewlasciwie skalibrowane:

Węłucz konsole i calkowicie odłucz kierownice. NatestPNie podlacz ponownie wszystkie kable (w tym kabel zasilania i zestaw pedalów) oraz uruchom ponownie konsole i gre.

WEWNETRZNY UKLAD CHŁODZENIA PODSTAWY KIEROWNICY

Wewnetrzny uklad chlodzenia w podstawie kierownicy:

  • zaczyna dziać w momencie wączenia zasilania kierownicy;
  • wyłacza są po kilku minutach bezczynnosci, gdy temperatura wewétrzna spadnie do odpowiednio niskiego poziomu;
  • włacza sie ponownie, gdy korzystasz z kierownicy.

PRZYCISK I KONTROLKA MODE (10)

Przycisk MODE do zestawu pedaquów

Kierownica T300 jest zgodna z zestawami pedałów Thrustmaster zaierajacymi 3 pedały. Zestawy te umozliwaja elektroniczną zamianę pedałów przyspieszenia i przy.§gia.

W tym celu nalezy nacinacja przyczysk MODE (10) i przytrzyma go przyez 2 sekundy.

Informacja o tym,czy pedalty zostaly zamienione.), jest przechowywana w wewnetrznjej pAMIcki kierownicy.

PEDALY GAZU I SPRZEGLAKolor kontrlki MODE (10)
NORMALNECZERWONY
ZAMIENIONEZIELONY

Inne wskazówki dotyczę przycisku MODE

Wiecej informaci na temat przycisku i kontrolki MODE znajdieszna stronie http://support.thrustmaster.com. Kliknij Racing Wheels / T-GT, a nastepnie wybierz Manual lub FAQ.

PLIKI POMOCY I CZESTO ZADAWANE PYTANIA

Wejdź na strone http://support.thrustmaster.com. Kliknij Racing Wheels / T-GT, a nastepnie wyjbierz Manual lub FAQ.

ZESTAW PEDALOW T-GT EDITION

THRUSTMASTER TGT Racestuur - ZESTAW PEDALOW T-GT EDITION - 1

THRUSTMASTER TGT Racestuur - ZESTAW PEDALOW T-GT EDITION - 2
ELEMENTY

THRUSTMASTER TGT Racestuur - ZESTAW PEDALOW T-GT EDITION - 3

1 Metalowa podporka ogranicznika stozkowego (domyślnie niedzainstalowana)
2 Ogranicznik stożkowy
3 Šrubka mocujaca do metalowej podporki

4 Klucz imbusowy 2,5 mm (w komplecie)
5 Nakrétka do regulaçji połozenia ogranicznika stozkowego

THRUSTMASTER TGT Racestuur - ZESTAW PEDALOW T-GT EDITION - 4

6 Metalowe ramie pedalu
7 Plastikowa podporka stopki

8 Metalowa stopka pedalu

OSTRZEŽENIE

Zanim Rozpocznychs z korzystanie z urzadzenia, szczegolowo zapoznaj z niniejsza instrukcja, a nastepnie zachowaj ja do wglady.

THRUSTMASTER TGT Racestuur - OSTRZEŽENIE - 1

Ze względów bezpiecznych zestawu medalow nie wolno uzywać w bosych stopach ani samych skarpetach.
FIRMA THRUSTMASTER® NIE PONOSI ZADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCZ AWENTUALNE OBRAZENIA CIAŁA WYNIKLE Z UZYWANIA ZESTAWU PEDALÖW BEZ OBUWIA.

THRUSTMASTER TGT Racestuur - OSTRZEŽENIE - 2

Ostrzeżenie — rzyko przytrzaśniacie przyez podawy podczas Gry

  • Trzymaj zestaw medalów z dala od przycie.
  • Podczas gry nigdy nie zblżaj palćów ani kciuków do boków pedalź.
  • Podczas Gry nigdyNie zblizaj palcow ani kciuków do tylnej powierzchni pedałów.
  • Podczas Gry nigdyNie zblizaj palcow ani kciuków do przyedniaj powierzchni pedałów.

THRUSTMASTER TGT Racestuur - OSTRZEŽENIE - 3

THRUSTMASTER TGT Racestuur - OSTRZEŽENIE - 4

THRUSTMASTER TGT Racestuur - OSTRZEŽENIE - 5

AUTOMATYCZNA KALIBRACJA PEDAŁÖW

THRUSTMASTER TGT Racestuur - AUTOMATYCZNA KALIBRACJA PEDAŁÖW - 1

  • Zestawu pedałow nie wolno podlączac ani odłęczać od podstawy kierownicy, gdy kierownica jest podlączona do systemu PS4™ lub komputera albo w trakcie Gry. Pozwala tounikacja Problemów z kalibracja.
    = Zestaw pedałow zawsze podłuczaj do kierownicy przy得住 podlączeniem do systemu PS4™ lub komputera.
  • Po zakończeniu automatycznej kalibracja kierownicy i uruchomieniu gry pedały kalibruju są automatycznie po ich kilkukrotnym nacisiȩciu.
  • Aby uniknac problemów z kalibracja, nie nacziskaj medalow podczas automatycznej kalibracja kierownicy lub uruchamiania Gry.
  • Jesli pedały nie dzialaja prawidów lub wydaj są niewsuciwie skalibrowane, wyłacz konsole, calkowicie odłucz kierownice, a nastepnie ponownie podlacz wszystkie kable (w tym kabel zasilania i kabel zestawu pedałow), ponownie włac zasilanie konsoli i ponownie uruchom gre.

MOCOWANIE ZESTAWU PEDALÖW DO KOKPITU

  • Zamocuj zestaw medalów przy uzyciu niewielkich gwintowanych otworów znajdujćych są pod spodem zestawu.
    -Wkreć dwie szuby M6 (do nabycia osobno) w płyte podporowa pedalów w kokpicie oraz w dwa niewielkie gwintowane otwory znajdujece sie pod spodem zestawu pedalów.

Wazne: dlugosc srb M6 nie maye przykracza grubosci plyty podporowj w kokpie powiekszonej o 10 mm. Dluszste s Ruby moga uszkodzic elementy wewnetrze zestawu pedalow.

REGULACJA ZESTAWU PEDALÖW

Kazdy trzech pedałow zawiera:

-metalow stopke (8) z kikkoma otworami (dziewiecioma w pedale przyspieszenia, dwoma w pedale hamulca i szescioma w pedale spreęgia),
- plastikowa podporke stopki (7) (umieszczana miedzy stopka a ramieniem) z czterema otworami,
-metalowe rami (6) z czterema otworami.

THRUSTMASTER TGT Racestuur - REGULACJA ZESTAWU PEDALÖW - 1
UWAGA: Abyunikacja problemów z kalibracja, przydek jakółwiedk regulacja zestawu medalzysze odłącz kabel USB kierownicy od systemu PS4™.

Regulacja WYSOKOŚC1 3 medalow

-Za pomocagostarczonego klucza imbusowego 2,5 mm (4) wykreć dwie s Ruby przytrzymu脸颊 metalowa stopke (8) i jej podporke (7).
-Wybierz preferowana wysokosc, a nastepnie wloz i wkreć s Ruby w celu solidnégo zamocowania metalowej stopki (8) i jej podporki (7).

Przyklady z pedalem przyspieszzenia:

THRUSTMASTER TGT Racestuur - Regulacja WYSOKOŚC1 3 medalow - 1
Polożenie niskie (domyśline)

THRUSTMASTER TGT Racestuur - Regulacja WYSOKOŚC1 3 medalow - 2
PoTozenie wysokie

Regulacja ODLEGŁOSCI między pedaem przyspieszzenia i pedaem spreȩga

  • Za pomocagostarczonego klucza imbusowego 2,5 mm (4) wykreć dwie s Ruby przytrzymujuce metalowa stopke (8) i jej podporke (7).
    -Wybierz preferowane położenie (lewe, srodkowe lub prawe), a nastepnie wólź i wkręc s Ruby w celu solidnégo zamocowania metalowej stopki (8) i jej podporki (7).

THRUSTMASTER TGT Racestuur - Regulacja ODLEGŁOSCI między pedaem przyspieszzenia i pedaem spreȩga - 1
PoTozenie lewe

THRUSTMASTER TGT Racestuur - Regulacja ODLEGŁOSCI między pedaem przyspieszzenia i pedaem spreȩga - 2
PołożenieŚrodkowe (domysline)

THRUSTMASTER TGT Racestuur - Regulacja ODLEGŁOSCI między pedaem przyspieszzenia i pedaem spreȩga - 3
PoTozenie prawe

Liczbamozliewchustawienodstepoww poszczegolnychedpedałach:

Trzy w pedale przyspieszenia

Trzy w pedale spreęgla

Regulacja NACHYLENIA 3 medalow

-Za pomocagostarczonego klucza imbusowego 2,5mm (4) wykreć dwie szuby przytrzymujuce metalowa stopke (8)i jej podporke (7).
- Obrć plastikowa podporkę stopki (7) o 180°, a nastepnie włód z wkręc s Ruby w celu solidnégo zamocowania metalowej stopki (8) i jej podporki (7).

THRUSTMASTER TGT Racestuur - Regulacja NACHYLENIA 3 medalow - 1
Przyklady z pedaem przyspieszenia:
Mniejsze nachylenie

THRUSTMASTER TGT Racestuur - Regulacja NACHYLENIA 3 medalow - 2
Wieksze nachylenie (domyŚline)

Liczbamozliewchustawiennachyleniaposzczegolnychpedalow:

Dwa w pedale przyspieszenia

Dwa w pedale hamulca
Dwa w pedale spreęgla

Instalowanie ogranicznika stożkowej (modu „CONICAL RUBBER BRAKE”)

Ten element (tzw. „mod“) nie jest niedy i nie jest instalowy fabrycznie. Oznacza to, ze peda hamulca dzia za nikomiec nawet bez instalowania modu.

Dodatkowy mod powoduje innate odczucia i inny opór podczas hamowania.

Ewertualnag decyzje o loro zainstalowaniu powinien podjac uzytkownik na podstawie wlasnych preferencji.

-Wkrec ogranicznikstozkowy (2)wjejog metalowa podporke(1).
- Nakreć nakrtek do regulações połozenia (5) u dolu (na gwint ogranicznika stożk战略布局).

THRUSTMASTER TGT Racestuur - Instalowanie ogranicznika stożkowej (modu „CONICAL RUBBER BRAKE”) - 1

  • Umieszć gotowy element z tylu ramenia pedalu hamulca.

THRUSTMASTER TGT Racestuur - Instalowanie ogranicznika stożkowej (modu „CONICAL RUBBER BRAKE”) - 2

-Za pomocá dostarczonego kluczia imbusowej 2,5 mm (4) zamocuj element, wkręcajć strubkę mocujacja (3) w niewielki gwintowy odwor znejdujocy sie w srodkowej czȩci spodniaj powierzchni zestawu pedañów.

THRUSTMASTER TGT Racestuur - Instalowanie ogranicznika stożkowej (modu „CONICAL RUBBER BRAKE”) - 3

THRUSTMASTER TGT Racestuur - Instalowanie ogranicznika stożkowej (modu „CONICAL RUBBER BRAKE”) - 4
Mod „CONICAL RUBBER BRAKE" zostaf zainstalowany!

Regulacja ZAKRESU ruchu i SiłY oporu pedalu hamulca

Przez niednacne odkrcenie nakrtki (5) moza dodatkowo zwiekszyc opor pedalu hamulca, przesuwajc ogranicznik stozkowy (2) bljej tylnej powierzchni ramienia pedalu (w razie potrzeby uzyj klucza 14 mm lub kombinerek w celu dokrcenia nakrtki i zachowania wybranego polozenia). Im bljej tylnej powierzchni ramienia pedalu znajduje sie ogranicznik, tym wijska jest siha oporu.

THRUSTMASTER TGT Racestuur - Regulacja ZAKRESU ruchu i SiłY oporu pedalu hamulca - 1

Uwaga:istani ogranicznik stożkowy znajduje sie bardzo blisko tylnej powierzchni ramienia pedalu hamulca, osiagniecie maksymalnej wartość calibracja sąbyć utrudnione. W takim przypadku:

  • Powoli bardzo mocno nacijsij na pedał hamulca, tak aby osiagnć wartość maksymalna (w razie potrzeby stań na pedale przyze bardzo krótka chwie — wystarczy sekunda), a nastepnie pusć podał, lub
  • Odsun nieco ogranicznik stożkowy od tylnej powierzchni ramienza pedalu hamulca.

INFORMACJE DOTYCZACE GWARANCJI DLA KCLIENTA

Firma Guillemot Corporation S.A. z siedziba pod adresem Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, Francja ("Guillemot") udziela clientowi obowiazujucej na calym swiecie gwarancji, ze niniejszy produkt Thrustmaster;biedze wolny od wad materialowych i produkcyjnych przyez okres gwarancji równy limitowy czasu, w ktorym klien maybe wystepowa z roszczeniami z tytu wad niniejszego produktu. W krajach Unii Europejskiej jest to okres dwoch (2) lat od dostarczenia produktu Thrustmaster. W innych krajach okres gwarancji jest rowny limitowy czasu, w ktorym klien maybe wystepowa z roszczeniami z tytu wad produktu Thrustmaster zgodnie z przechisami obowiazujuacymi w kraju, w ktorym klien mieszkal w dniu zakupu produktu Thrustmaster. (Jesli przyepam y danego kraju nie przywiduja wystepowania z takimi roszczeniami, okres gwarancji;biedziewynoscJaken (1) rok od pierwotnej daty zakupu produktu Thrustmaster).

Jesli w okresie gwarancji wystapi objawy mogace swiadczyc o wadzie produktu, nalezy niedzwocznie skontaktowac sie z Dziatem pomocy technicznej, ktory wskaze dalszy sposob postepowania. W razie potwierdzenia wady produkt nalezy zwrócić w punkcie zakupu (lub innym.), mistręsca wskazanym przydzem potemcy technicznej).

W ramach niniejszej gwarancji wadliwy produkt zostanie wymieniony lub przywrocony do stanu sprawnosci uzytkowej, zgodnie z decyzja dziafu pomocy technicznej. Jesli w okresie gwarancji produit Thrustmaster zostanie poddany czynnosciom majacym na celu przywrocenie go do stanu uzytkowo, dowolny okres co najmiej siedmiu (7) dni, podczas kórych produit nie jest uzytkowy, zostanie dodany do pozostalego okresu gwarancji (okres ten liczy sie od dnia, w którym client poprosi o interwencje, lub od dnia, w kórym dany produkt zostanie udostepnionicy celem przywrocenia do stanu uzytkowo, ješi data udostepnienia celem przywrocenia do stanu uzytkowo nastupuje pDACIE prosby o interwencje). Jesli zezwala na to obowiazujuce prawo, calkowita odpowiedzialnosć firmy Guillemot i jej podmiotówazolechnych (lącznie z odpowiedzialnoscia za szkody wtorne)ogranicza sie do przywrocenia do stanu uzytkowo lub wymiany produktu Thrustmaster. Jesli zezwala na to obowiazujuce prawo, firma Guillemot wylącza wszelkie gwarancje pokupnosci i przydatnosci do okreslonego celu.

Niniejsza gwarancja nie obowiazuje: (1) w przypadku, gdy produkt zostatzmodyfikowy, otwarty, zmieiony albo uszkodzony na skutekNieodpowedniego lub nadmiernego uzytkowania, niedbaolosci, wypadku, normalneo zuzyma lub z innego powodu niedzwiazego z wada materiałowani ani produkcyjna (w tym między innymi z powodu polaczenia produktu Thrustmaster z nieodpowiednim elementem, w tym w szczeugolnosci z zasilaczem, akumulatorem, ladowarka lub jakimkolwiek innym elementem niedostarczonym przyez firme Guillemot dlakiego produktu); (2) w przypadku uzywnia produktu w sposob inny niz uzytek domowy, w tym do celów zawodowych lub komercyjnych (na przykjad w salonach gier albo do prowadzenia szkolen lub zwodów); (3) w razie nieprzestrzegania instrukcji podanych przyez dzial pomocy technicznej; (4) w odniesieniu do oprogramowania, jak ze oprogramowanie to jest objekte odrebną szczeugolowa gwarancja; (5) w odniesieniu do materiałow eksploatacynych (elementów wymienianych w czasie eksploatcjji produktu, na przykjad baterii Jednorazowych, muszli/nakladek na uszy do zestawów sluchawkowych lub sluchawek); (6) w odniesieniu do akcesiorow (na przykjad kabli, Pokrowcow, etui, torebek, pasków na rke); (7) w przypadku sprezdania produktu na aukcjji publicznej.

Niniejsza gwarancja nie podlega przeniesieniu.

Niniejsza gwarancja nie wphywa na prawa klien tawynikajace z przyepisow dotyczych sprezedazy dobr konsumenckich w kraju klienta.

Dodatkowe postanowienia gwarancyjne

W okresie gwarancji firma Guillemot zasadniczo nie udostepnia jakichkolwiek czosci zamiennych, ponieważ Jedynym podmiotem upowaźnionym do otwarcia jakiegokolwiek produktu Thrustmaster i/lub przywrocenia go do stanu uzytkowyego jest dzial pomocy technicznej (oprocz ewentualnych procedur przywracania produktu do stanu uzytkowyego, o wykonanie którch;dziel pomocy technicznej要去 poprosić klienza przyzekazanie pisemnych instrukci — np. ze wźgliwu na prostote i jawnosć procesu przywracania do stanu uzytkowyego — oraz, w razie potrzeby, przyz udostepnienie klienów wymaganych czosci zamiennych).

Ze wzglidu na realizowane cykle innowacji oraz koniecznosc zapewnienia ochrony swoej specialystycznej wiedzy i tajemnic handlowych firma Guillemot zasadniczo nie udostepnia powiadomien dotycznych przywracania do stanu uzytkowyego ani czeci zamiennych w przypadku produktw Thrustmaster, ktorych okres gwarancji uplynat.

Odpowiedzialnosc

Jesli zezwala na to obwiazujuace prawo,irma Guillemot Corporation S.A. ("Guillemot") i jej podmioty zależne nie ponisza zadnej odomowiedzialnosci za szkody spowodowane przyze co najmiej jeder z nastepujacych czyników: (1) modyfikacja lub otwarcie produktu badź wprovadzenia w nim zmian; (2)Nieprzestrzeganie instrukcji montaqu; (3)nieodpowiedie lub nadmierne uzytkowanie, niedbałosć, wypadek (na przykjad uderzenie); (4)normalne zuźycie; (5) uzywanie produktu w sposob inny nied uzytek domowy, w tym do celów zawodowych lub komercyjniych (na przykjad w salonach gier albo do prowadzenia szkolen lub zwodów). Jesli zezwala na to obwiazujuace prawo,irma Guillemot i jej podmioty zależne nie ponisza zadnej odomowiedzialnosci za szkody niedziawane z wady materiałow lub produkty (w tym między innymi za szkody spowodowane bezpośrednio lub posrednio przyzekolwiek oprogramowanie lub na skutek polączenia produktu Thrustmaster z nieodpwiednim elementem, w tym w szczególnosci z zasilaczem, akumulatorem, ladowarka lub jakimkolwiek innym elementem niedostarczonym przyze firmę Guillemot dla tego produktu).

THRUSTMASTER

WSPARCIE TECHNICZNE

http://support.thrustmaster.com

THRUSTMASTER TGT Racestuur - WSPARCIE TECHNICZNE - 1

PRAWA AUTORSKIE

© 2017 Guillemot Corporation S.A. Wszelkie prawa zastrzezone. Thrustmaster® jest zastrzeżonym znakiem towardwym firmy Guillemot Corporation S.A.

Produkt licenciowany do sprezazy na terenie Europa, Afryki, Bliskiego Wschodu, Rosji, Indii i Oceani. Do uzytku wylacznie z systemami PlayStation®4.

Wszystkie innznaki towarowe stanowia wlasnosc odpowiednich podmiotow. Ilustracejne sa wiezace prawnie. Tresc, wzory i dane techniczne moga ulec zmianie bez powiadomienia i moga roznic sie wazoleznosci od kraju. Wyprodukowano w Chinach.

Urzadzenie wyprodukowane i dystrybuowane przy fizme Guillemot Corporation S.A.

Technologia TouchSense® na licenciji firmy Immersion Software Ireland Limited. jest ona chroniona przy czedermiot zlozonych wnioskow patentowych.

ZALECENIE DOTYCZACE OCHRONY SRODOWISKA

THRUSTMASTER TGT Racestuur - ZALECENIE DOTYCZACE OCHRONY SRODOWISKA - 1

Na terenie Unii Europejskiej i Turcji: gdy okres przydatnosci produktu do eksploatacji dobiegnie konca, produktu nie nalezy pozbywać sie wraz ze zwykymi oppadami z gospodarstwa domowej, ale oddac do recyklingerw punkcie zbiórk zuzytego spreźtu elektryczné i elektronicznego. Potwierdza to symbol znajdujacency sie na produktie, w instrukcji obstugi lub na opakowaniu.

Zależnie od swoich wąsciwość materiały zawarte w produktie mogość nadawać są do recyklingu. Dzięki recyklingowy i innym formom utylizacja zȩzytych urzadzeń

elektrycznych i elektronicznych klien moze w znacznym stopniu przyczynic sie do ochrony srodowiska. Aby uzyskać informacja o najblieszych punktach zbiórki opadów,NSEZY skontaktowa z mistryscowymi wladzami.

We wzystkich innych krajach: nalezy przystrzegać mistręcychs przechów dotyczych recycklugu sprętu elektrycznych i elektronicznego.

Niniejsze informacjaledge nalezy zachowac. Kolorystyka i elementy ozdobne moga roznic sie od przyxDawionych.

Przed korzystaniem z produktu nalezy zdjec z niego plastikowe elementy mocujace oraz naklejki.

*Dotyczy wyłacznie UE i Turcji

THRUSTMASTER TGT Racestuur - ZALECENIE DOTYCZACE OCHRONY SRODOWISKA - 2

THRUSTMASTER TGT Racestuur - ZALECENIE DOTYCZACE OCHRONY SRODOWISKA - 3

THRUSTMASTER TGT Racestuur - ZALECENIE DOTYCZACE OCHRONY SRODOWISKA - 4

T·GT

piaaai

THRUSTMASTER TGT Racestuur - T·GT - 1

J 1

L 1

()

THRUSTMASTER TGT Racestuur - T·GT - 2
aaiil 1jai

THRUSTMASTER TGT Racestuur - T·GT - 3

THRUSTMASTER TGT Racestuur - T·GT - 4

OPTIONS 8

PS 9

wgo + MODE 10

=

OTHER/GT. jio USB C Lio 11

Jooj) Jol 12

( x,y) = 1| k k k k k k k |

Jogj 13

14

T-GT 1

aLscT-GT

()UgLeoJzJcJ3

(12w)9

a.s L a.s g i a.s 4

gJl aagog 0g 045

PS4TM pUj g

(w)|jg0s|Lc9GT

oo Uliog)UjooUla6

G GT gog PS4TM L

()

SHARE 7

. Sony Interactive Entertainment Europe aaaas

THRUSTMASTER TGT Racestuur - T·GT - 5

THRUSTMASTER TGT Racestuur - T·GT - 6

THRUSTMASTER TGT Racestuur - T·GT - 7

THRUSTMASTER TGT Racestuur - T·GT - 8

THRUSTMASTER TGT Racestuur - T·GT - 9

E L) TH8A E J J Jogo 20

(0) = r + s 1,21

T-TURBO a9 Lb Jaao 21

aJ1 J200 J5 22

aJjL L USB 23

Thrustmaster 15

(g)T-DFB 1jL 16

PS4TM 0 Lbi eo lao

(GT

17J1 0a

T-TURBO

JL USB JSGogo 18

A

cIwgl asgao Jogo 19

J 1

!aLi oS|J

1.1L 2.45 T-TURBO 3.85 S3 4.65 S3 5.75 S3 6.75 S3 7.75 S3 8.75 S3 9.75 S3 10.75 S3

T-TURBO 1rss1 rss 2rds jss 3 A JLIOJ Lw oLc! fjx135 SUsI Uf 1s /3N T-GT OxT .T-GT ooc Lc/ L T500RS aLxu a9 Lb y Lgo d/loo

1 1

y 1

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : THRUSTMASTER

Model : TGT Racestuur

Kategoria : Kontroler