BEURER FT 100 - Termometry

FT 100 - Termometry BEURER - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia FT 100 BEURER w formacie PDF.

📄 244 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI ⚙️ Dane tech.
Notice BEURER FT 100 - page 211
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
SKIP

Często zadawane pytania - FT 100 BEURER

Pytania użytkowników dotyczące FT 100 BEURER

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Termometry w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję FT 100 - BEURER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. FT 100 marki BEURER.

INSTRUKCJA OBSŁUGI FT 100 BEURER

PL Termometr bezdotykowy Instrukcja obsługi .....211

DEUTSCH

Inhalt

text_image 0:01 → 0:01 °C

BEURER FT 100 - Inhalt - 1

text_image 13:30

Abb. 5

text_image 0:01 → 0:01 °C

Fig. 4
Fig. 5

text_image 0:01 → 0:01 °C

Fig. 5

text_image 0:01 → 0:01 °C

Fig. 4
Fig. 5

  1. Objaśnienie symboli .....213
  2. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ..214
  3. Ostrzeżenia i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa......215
    3.1 Zagrożenia dla użytkownika .....215
    3.2 Zagrożenia dla urządzenia .....216
    3.3 Wskazówki dotyczące postępowania z bateriami......217
  4. Informacje na temat termometru .....217
  5. Opis urządzenia....220
  6. Uruchomienie 222
  7. Włączanie i ustawianie termometru .....222

  8. Pomiar temperatury na czole .....227

  9. Pomiar temperatury obiektu / temperatury w pomieszczeniu .....231
  10. Symbole błędów .....232
  11. Baterie 234
  12. Czyszczenie urządzenia .....235
  13. Przechowywanie urządzenia .....235
  14. Utylizacja urządzenia .....236
  15. Dane techniczne ......236
  16. Przepisy....238
  17. Gwarancja/serwis....239

BEURER FT 100 - Inhalt - 2

Należy dokładnie przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi, przechowywać ją w miejscu dostępnym dla innych użytkowników i przestrzegać podanych w niej wskazówek.

Drodzy Klienci,

cieszymy się, że zdecydowali się Państwo na zakup naszego produktu. Nasza marka jest znana z wysokiej jakości produktów, poddawanych surowej kontroli i przeznaczonych do ogrzewania, łagodnej terapii, pomiaru ciśnienia i badania krwi, pomiaru masy ciała, masażu i uzdatniania powietrza.

Należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi i stosować się do zawartych w niej wskazówek.

Z poważaniem

Zespół Beurer

Zawartość opakowania

Zestaw należy sprawdzić pod kątem zewnętrznych uszkodzeń kartonowego opakowania oraz kompletności zawartości. Przed użyciem należy upewnić się, że urządzenie i akcesoria nie wykazują żadnych widocznych uszkodzeń i że wszystkie elementy opakowania zostały usu-nięte. W razie wątpliwości należy zaprzestać używania urządzenia i zwrócić się do dystrybu-tora lub pod podany adres działu obsługi klienta.

  • Termometr lekarski
    • 2 baterie 1,5 V AAA (LR03)
  • Pokrowiec
  • Instrukcja obsługi

1. Objąśnienie symboli

W niniejszej instrukcji i na urządzeniu zastosowano następujące symbole:

BEURER FT 100 - Objąśnienie symboli - 1OSTRZEŻENIEOstrzeżenie przed zagrożeniem obrażeniami ciała lub utratą zdrowia.
BEURER FT 100 - Objąśnienie symboli - 2UWAGAOstrzeżenie przed niebezpieczeństwem uszkodzenia urządzenia/akcesoriów.
BEURER FT 100 - Objąśnienie symboli - 3WskazówkaWażne informacje.
BEURER FT 100 - Objąśnienie symboli - 4Należy przestrzegać instrukcji obsługi
BEURER FT 100 - Objąśnienie symboli - 5Część aplikacyjna typu BF
BEURER FT 100 - Objąśnienie symboli - 6Utylizacja zgodnie z dyrektywą WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)
BEURER FT 100 - Objąśnienie symboli - 7Oznakowanie CE potwierdza zgodność z zasadniczymi wymogami dyrektywy 93/42/EEC w sprawie wyrobów medycznych.
BEURER FT 100 - Objąśnienie symboli - 8Producent
Storage/Transport BEURER FT 100 - Objąśnienie symboli - 9Dopuszczalna temperatura i wilgotność powietrza podczas przechowywania oraz podczas transportu
Operating BEURER FT 100 - Objąśnienie symboli - 10Dopuszczalna temperatura i wilgotność powietrza podczas pracy
IP 22Ochrona urządzenia przed ciałami obcymi o wielkości ≥12,5 mm i przed kroplami wody spadającymi ukośnie
BEURER FT 100 - Objąśnienie symboli - 11Numer seryjny
BEURER FT 100 - Objąśnienie symboli - 12Ważna informacja/wskazówka
Przekierowanie do innego akapitu
BEURER FT 100 - Objąśnienie symboli - 13PAPOpakowanie zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska

2. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Niniejszy termometr służy do bezdotykowego pomiaru temperatury czoła. Ponadto za jego pomocą można też mierzyć temperaturę obiektów i pomieszczenia. Termometr jest dostosowany do przeprowadzania pomiarów w warunkach domowych. Umożliwia łatwy i szybki pomiar temperatury ciała. Wartości są zapisywane automatycznie.

3. Ostrzeżenia i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

3.1 Zagrożenia dla użytkownika

  • Urządzenia można używać wyłącznie po przeczytaniu ze zrozumieniem niniejszej instrukcji obsługi.
  • Należy zachować niniejszą instrukcję obsługi. Instrukcja obsługi musi być dostępna dla wszystkich użytkowników. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek.
  • Termometr powinien się znajdować w pomieszczeniu, w którym dokonywany będzie pomiar, co najmniej 30 minut przed pomiarem.
  • Pomiar temperatury ciała na czole należy przeprowadzać najwcześniej 30 min. po podjęciu aktywności ruchowej, kąpieli lub przebywaniu na świeżym powietrzu.
  • Pomiar temperatury za pomocą termometru FT 100 należy przeprowadzać wyłącznie na tych częściach ciała, na które wskazuje instrukcja obsługi.
  • W celu ustalenia swojej normalnej średniej temperatury należy regularnie mierzyć temperaturę. W przypadku podejrzenia gorączki należy porównać swoją normalną średnią temperaturę z aktualnie zmierzoną temperaturą.
  • Na podstawie wyników pomiaru nie wolno podejmować samodzielnej diagnostyki i leczenia bez konsultacji z lekarzem. W szczególności nie wolno stosować na własną rękę żadnych nowych leków ani zmieniać rodzaju i dozowania przepisanych.
  • Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do używania w celu określonym w niniejszej instrukcji obsługi.
  • Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z niewłaściwego użytkowania urządzenia.
  • Urządzenia nie mogą używać dzieci. Produkty medyczne nie służą do zabawy.

  • Przed każdym użyciem należy sprawdzić, czy soczewka nie jest uszkodzona. W przypadku uszkodzenia soczewki należy się skontaktować ze sprzedawcą lub serwisem.

  • Nie należy dotykać soczewki palcem.
  • Wartości pomiaru określone za pomocą urządzenia mają wyłącznie charakter informacyjny i nie zastępują badania lekarskiego! Przed rozpoczęciem leczenia skonsultuj się z lekarzem.
  • Termometr należy czyścić po każdym użyciu (w 12. Czyszczenie urządzenia).
  • W przypadku dalszych pytań dotyczących użytkowania urządzenia należy skontaktować się z dystrybutorem lub serwisem producenta.

3.2 ⚠ Zagrożenia dla urządzenia

  • Nie należy narażać urządzenia na uderzenia mechaniczne lub upadki.
  • Chronić urządzenie przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych, wysoką temperaturą i wilgotnością powietrza.
  • Uważać, aby urządzenie nie miało kontaktu z płynami. Urządzenie nie jest wodoszczelne. Unikać każdego bezpośredniego kontaktu z wodą i innymi płynami.
  • Nie otwierać i nie naprawiać urządzenia samodzielnie. Urządzenie może być naprawiane wyłącznie w autoryzowanych punktach serwisowych. W przeciwnym razie następuje utrata gwarancji.
  • Przenośne i mobilne urządzenia komunikacyjne pracujące na wysokich częstotliwościach mogą zakłócać działanie urządzenia.

3.3 ⚠ Wskazówki dotyczące postępowania z bateriami

  • Jeśli dojdzie do kontaktu elektrolitu ze skórą lub oczami, należy przemyć je wodą i skontaktować się z lekarzem.
  • Niebezpieczeństwo połknięcia! Małe dzieci mogą połknąć baterie i się nimi udusić. Dlatego baterie należy przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieci!
  • Należy zwrócić uwagę na znak polaryzacji plus (+) i minus (-).
  • Jeśli z baterii wyciekł elektrolit, należy założyć rękawice ochronne i wyczyścić komorę baterii suchą szmatką.
  • Baterie należy chronić przed nadmiernym działaniem wysokiej temperatury.
  • Zagrożenie wybuchem! Nie wrzucać baterii do ognia.
  • Nie ładować ani zwierać baterii.
  • W przypadku niekorzystania z urządzenia przez dłuższy czas wyjąć baterie z przegrody.
  • Używać tylko tego samego lub równoważnego typu baterii.
  • Zawsze wymieniać jednocześnie wszystkie baterie.
  • Nie używać akumulatorów!
  • Nie rozmontowywać, otwierać ani rozdrabniać baterii.

4. Informacje na temat termometru

Zmierzona temperatura waha się w zależności od miejsca pomiaru na ciele. Odchylenie to u zdrowych ludzi w różnych miejscach ciała może wynosić od 0,2 °C do 1 °C (od 0,4 °F do 1,8 °F).

Normalny zakres temperatury w różnych termometrach:

Wartości pomiaruUżyty termometr
Temperatura na czoleOd 35,8°C do 37,6°C (od 96,4°F do 99,7°F)Termometr na skroń
Temperatura w uchuOd 36,0°C do 37,8°C (od 96,8°F do 100,0°F)Termometr do ucha
Temperatura przy pomiarzew ustachOd 36,0°C do 37,4°C (od 96,8°F do 99,3°F)Termometr tradycyjny
Temperatura przy pomiarzerektalnymOd 36,3°C do 37,8°C (od 97,3°F do 100,0°F)Termometr tradycyjny

BEURER FT 100 - Informacje na temat termometru - 1

Wskazówka firmy Beurer

  • Nie należy porównywać ze sobą temperatur mierzonych za pomocą różnych termometrów.
  • Lekarzowi należy udzielić informacji, jakim termometrem i w jakim miejscu na ciele mierzona była temperatura. Należy to również uwzględnić w przypadku samodzielnej diagnozy.

BEURER FT 100 - Informacje na temat termometru - 2

Jeśli przed pomiarem termometr będzie zbyt długo trzymany w dłoni, spowoduje to ogrzanie urządzenia. Może to doprowadzić do zafałszowania wyników pomiaru.

Czynniki wpływające na temperaturę ciała

  • Indywidualna, uzależniona od osoby przemiana materii
  • Wiek

Temperatura ciała u niemowląt i małych dzieci jest wyższa niż u osób dorosłych. U dzieci wahania temperatury występują szybciej i częściej. Wraz z wiekiem normalna temperatura ciała obniża się.

  • Ubranie
  • Temperatura na zewnątrz
  • Pora dnia

Temperatura ciała rano jest niższa i wzrasta w ciągu dnia.

Aktywność

- Aktywność fizyczna oraz w mniejszym stopniu aktywność umysłowa podwyższają temperaturę ciała.

BEURER FT 100 - Czynniki wpływające na temperaturę ciała - 1

Wskazówka firmy Beurer

Pomiar temperatury ciała wskazuje aktualną wartość temperatury ciała człowieka. W przypadku niepewności podczas interpretacji wyniku lub nietypowej wartości (np. gorączka) należy skontaktować się z lekarzem. Dotyczy to również nieznacznych zmian temperatury, jeśli występują inne objawy choroby takie jak np. niepokój, silne pocenie się, zaczerwienienie skóry, wysokie tętno, skłonność do zapaści itp.

5. Opis urządzenia

1 Wyświetlacz
2 Przycisk MODE/MEM
3 Czujnik temperatury/odległości
4 Przycisk LIGHT/SET
5 Czujnik pomiarowy
6 Czujnik odległości
7 Ⓞ/ Przycisk SCAN
8 Ośłona przegrody na baterie

Przyciski Funkcje
MODE/MEMMODE Ustawianie trybu pomiaru.MEM Wskazanie zapisanych wartości pomiaru.
LIGHT/SETLIGHT Ręczne włączanie podświetlenia wyświetlacza.SET Ustawianie funkcji podstawowych.
SCANWłączyć urządzenie.Rozpoczęcie pomiaru temperatury.

BEURER FT 100 - Opis urządzenia - 1

text_image 1 20:32 36.7 KΩ 3 4

BEURER FT 100 - Opis urządzenia - 2

text_image 5 6 7 8

Opis wyświetlacza

1 Wskaźnik rok/data/godzina
2 Tryb Temperatura w pomieszczeniu
3 Tryb Temperatura na czole
4 Tryb Temperatura obiektu
5 Wskaźnik wartości temperatury/numeru miejsca w pamięci
6 Symbol sygnału dźwiękowego
7 Symbol podświetlenia wyświetlacza
8 Rok
9 Funkcja zapisywania
10 Data
11 Wynik pomiaru ≥38,0 °C (≥100,4 °F) „gorączka”
12 Wynik pomiaru <37,5 °C (<99,5 °F) „brak go- rączki”
13 Wskaźnik stanu baterii
14 Jednostka pomiaru temperatury: Celsjusz/Fahrenheit

BEURER FT 100 - Opis wyświetlacza - 1

text_image 1 AM 88÷88 YEAR 8 PM MEM DATE 9 2 10 3 11 4 12 5 188.8 6 13 7 E 14

6. Uruchomienie

W razie konieczności ściągnąć pasek izolujący baterii z pokrywy komory baterii. Termometr włącza się automatycznie i na wyświetlaczu pojawia się menu ustawień. (w 7. Włączanie i ustawianie termometru).

BEURER FT 100 - Uruchomienie - 1

7. Włączanie i ustawianie termometru

Aby włączyć termometr, krótko naciśnij przycisk Ⓔ/SCAN.

Po krótkim automatycznym teście i dwóch krótkich sygnałach dźwiękowych termometr jest gotowy do pomiaru temperatury na czole. Urządzenie uruchamia się zawsze w trybie Temperatura na czole 📞

Ustawić podstawowe funkcje

W Menu można po kolei indywidualnie ustawić poniższe funkcje.

BEURER FT 100 - Ustawić podstawowe funkcje - 1

flowchart
graph LR
    A["Format czasu"] --> B["Data"]
    B --> C["Godzina"]
    C --> D["Jednostka pomia-<br>ru temperatury"]
    D --> E["Sygnał dźwiękowy"]
    E --> F["Podświetlenie wyświetlacza"]
  • Włóż ponownie baterie lub przytrzymaj przycisk LIGHT/SET przy włączonym termometrze przez 4 sekundy. Na wyświetlaczu zacznie migać wskaza-nie formatu czasu (rys. 1).
  • Za pomocą przycisku MODE/MEM ustaw wybrany format czasu i potwierdź przyciskiem LIGHT/SET.

BEURER FT 100 - Ustawić podstawowe funkcje - 2

text_image 24 H ← 12 H °C

Rys. 1

Na wyświetlaczu zacznie migać wskazanie roku (rys. 2).

- Za pomocą przycisku MODE/MEM ustaw rok i po-twierdź przyciskiem LIGHT/SET.

Na wyświetlaczu zacznie migać wskazanie dnia/mie- siąca (rys. 3).

- Za pomocą przycisku MODE/MEM ustaw dzień i miesiąc a następnie potwierdź przyciskiem LIGHT/SET.

BEURER FT 100 - Ustawić podstawowe funkcje - 3

text_image 20:17 YEAR → 01:01 DATE °C °C

Rys. 2

Jeśli jako format godziny ustawiono 12 h, nastąpi zmiana kolejności wyświetlania dnia i miesiąca. Ustaw prawidłową datę i godzinę. Tylko w ten sposób można poprawnie zapisać i odczytać wartości pomiaru wraz z datą i godziną.

Rys. 3

Na wyświetlaczu zacznie migać wskazanie godziny (rys. 4).

- Za pomocą przycisku MODE/MEM ustaw godzinę i potwierdź przyciskiem LIGHT/SET.

Na wyświetlaczu zacznie migać wskazanie minut (rys. 5).

- Za pomocą przycisku MODE/MEM ustaw minuty i potwierdź przyciskiem LIGHT/SET.

W formacie 12-godzinnym (12 h) godzina wyświetlana jest z oznaczeniem AM/PM.

BEURER FT 100 - Ustawić podstawowe funkcje - 4

text_image 0 1:0 1 → 0 1:0 1 °C

Rys. 4
Rys. 5

Na wyświetlaczu zacznie migać jednostka pomiaru temperatury (rys. 6).

Wyniki pomiaru można wyświetlać w stopniach Celsjusza (°F) lub Fahrenheit (°F).

- Aby wyniki pomiaru były wyświetlane w stopniach Celsjusza, należy za pomocą przycisku MODE/MEM wybrać °C i potwierdzić przyciskiem LIGHT/SET.

- Aby wyniki pomiaru były wyświetlane w stopniach Fahrenheit, należy za pomocą przycisku MODE/MEM wybrać °F i potwierdzić przyciskiem LIGHT/SET.

BEURER FT 100 - Ustawić podstawowe funkcje - 5

text_image 13:30

Rys. 6

Na wyświetlaczu zacznie migać symbol sygnału dźwiękowego (rys. 7).

Sygnały dźwiękowe (włączanie urządzenia, podczas pomiaru, zakończenie pomiaru) można włączać lub wyłączać.

  • Aby włączyć sygnały dźwiękowe, należy użyć przy-cisku MODE/MEM i potwierdzić za pomocą przycisku LIGHT/SET.
  • Aby wyłączyć sygnały dźwiękowe, należy użyć przycisku MODE/MEM i potwierdzić za pomocą przycisku LIGHT/SET.

BEURER FT 100 - Ustawić podstawowe funkcje - 6

text_image 13:30 ON ↔ 13:30 OFF °C

Rys. 7

Na wyświetlaczu zacznie migać symbol podświetlenia wyświetlacza (rys. 8).

Automatyczne podświetlenie wyświetlacza (pojawia się po dokonaniu pomiaru temperatury na czole) można włączyć lub wyłączyć.

  • Aby włączyć automatyczne podświetlenie wyświetlacza, należy użyć przycisku MODE/MEM ON i po-twierdzić za pomocą przycisku LIGHT/SET.
  • Aby wyłączyć automatyczne podświetlenie wyświetlacza, należy użyć przycisku MODE/MEM OFF i potwierdzić za pomocą przycisku LIGHT/SET.

BEURER FT 100 - Ustawić podstawowe funkcje - 7

text_image 13:30 ON ↔ 13:30 OFF °C

Rys. 8

Poza tym istnieje możliwość ręcznego włączania podświetlenia wyświetlacza poprzez krótkie naciśnięcie przycisku LIGHT/SET.

Wyświetlacz jest podświetlany przez 5 sekund.

Podczas pomiaru nie można używać automatycznego ani ręcznego podświetlania wyświetlacza.

8. Pomiar temperatury na czole

BEURER FT 100 - Pomiar temperatury na czole - 1

Wskazówka firmy Beurer

Należy pamiętać, że:

  • aktywność fizyczna, nadmierna potliwość na czole, przyjmowanie leków zwężających naczynia i podrażnienie skóry może zafałszować wyniki pomiaru.
  • czoło lub skronie nie mogą być spocone i muszą być wolne od kosmetyków.
  • zalecane jest wykonanie trzech pomiarów na czole. Jeśli wyniki pomiaru są rozbieżne, za właściwy rezultat należy przyjąć najwyższą wartość pomiaru.
  • Jeśli obszar czoła jest pokryty włosami, potem lub zabrudzeniami, należy go oczyścić i odczekać następnie 10 minut w celu poprawy dokładności pomiaru.
  • Nie wolno wykonywać ruchów termometrem podczas pomiaru. Poruszanie termometrem podczas pomiaru może spowodować niedokładny pomiar.

  • Aby włączyć termometr, krótko naciśnij przycisk SCAN. Po krótkim automatycznym teście termometr jest gotowy do pomiaru temperatury na czole. Urządzenie znajduje się w trybie Temperatura na czole. Na wyświetlaczu pojawi się odpowiedni symbol

- Przytrzymaj termometr 4–6 cm od miejsca pomiaru na czole (rys. 10). Naciśnij przycisk 📋SCAN. Na wyświetlaczu pojawi się wymagany odstęp pomiaru 4–6 cm.

BEURER FT 100 - Wskazówka firmy Beurer - 1

text_image 13:30 °C

Rys. 9

BEURER FT 100 - Wskazówka firmy Beurer - 2

Odstęp pomiaru wynosi 4–6 cmOdstęp pomiaru NIE wynosi 4–6 cm
Termometr rozpoczyna automatyczny pomiar natychmiast po zarejestrowaniu odstępu 4–6 cm. Wskaźnik temperatury/odległości świeci się na niebiesko w sposób ciągły. Po kilku sekundach na wyświetlaczu pojawia się wynik pomiaru (rys. 12). Koniec czasu pomiaru sygnalizowany jest długim sygnałem dźwiękowym.Jeśli odstęp pomiaru nie wynosi 4–6 cm, wskaźnik temperatury/odległości miga na niebiesko (przy włączonym sygnale dźwiękowym dodatkowo słychać pika-nie), a na wyświetlaczu pojawia się wskazanie 4–6 (rys. 11). Jeśli przez 20 sekund termometr nie zarejestruje prawidłowej odległo-ści, pomiar zostanie automatycznie zakończony.

BEURER FT 100 - Wskazówka firmy Beurer - 3

text_image 13:30 4-6

Rys. 11

BEURER FT 100 - Wskazówka firmy Beurer - 4

text_image 13:30 36.4

Rys. 12

Jeśli wynik pomiaru temperatury wynosi mniej niż 37,5°C (99,5°F), wskaźnik temperatury/odległości na wyświetlaczu świeci się w kolorze zielonym sygnalizując brak gorączki, czyli temperaturę ciała w prawidłowym zakresie.

Jeśli wynik pomiaru wynosi między 37,5 °C a 37,9 °C, wskaźnik temperatury/odległości świeci się na żółto, co oznacza, że ciało ma podwyższoną temperaturę (Rys 13).

BEURER FT 100 - Wskazówka firmy Beurer - 5

text_image 13:30 37.6

Rys. 13

Jeśli wynik pomiaru temperatury wynosi więcej niż 38°C (100,4°F), wskaźnik temperatury/odległości na wyświetlaczu świeci się w kolorze czerwonym (rys. 14), sygnalizując, że pomiar wykracza poza zakres prawidłowej temperatury ciała.

BEURER FT 100 - Wskazówka firmy Beurer - 6

text_image 13:30 40.8

Rys. 14

Wartość pomiaru zapisywana jest automatycznie wraz z datą/godziną i klasyfikacją „gorączka” 🚫„brak gorączki”. 😊

Dwoma krótkimi sygnałami dźwiękowymi i brakiem migania symbolu czoła urządzenie sygnalizuje, że jest gotowe do kolejnego pomiaru.

Wyświetlanie zapisanych wartości pomiaru

Urządzenie zapisuje wyłącznie wartości pomiaru w trybie Temperatura na czole. Urządzenie automatycznie zapisuje wartości pomiaru z ostatnich 60 pomiarów.

Po przekroczeniu 60 miejsc w pamięci usuwana jest najstarsza wartość.

  • Pamięć można sprawdzić w następujący sposób:
  • Przytrzymaj przez 5 sekund przycisk MODE/MEM przy włączonym termometrze. Zostanie wyświetlona najnowsza wartość pomiaru.
  • Każde kolejne naciśnięcie przycisku MODE/MEM powoduje wyświetlenie następnego numeru miejsca w pamięci, a puszczenie przycisku wyświetlenie wartości pomiaru.
  • W górnym wierszu wyświetla się na zmianę godzina i data.

9. Pomiar temperatury obiektu / temperatury w pomieszczeniu

Aby za pomocą tego termometru zmierzyć temperaturę obiektu, należy przełączyć go na tryb Temperatura obiektu.

  • W tym celu przy włączonym termometrze nacisnąć krótko przycisk MODE/MEM. Urządzenie przełączy się na tryb Temperatura obiektu (rys. 15).
  • Przytrzymać termometr 2–3 cm od wybranego miejsca pomiaru. Nacisnąć krótko przycisk Ⓑ/SCAN i odczytać temperaturę na wyświetlaczu (rys. 16).

Wartości pomiaru w trybie temperatury obiektu nie są zapisywane.

BEURER FT 100 - Pomiar temperatury obiektu / temperatury w pomieszczeniu - 1

text_image 13:30 → 13:30 36.4

Rys. 16Rys. 15

Jeśli termometr ma być wykorzystany do pomiaru temperatury w pomieszczeniu, należy go przełączyć na tryb Temperatura w pomieszczeniu.

- W tym celu przy włączonym termometrze nacisnąć krótko dwa razy przycisk MODE/MEM.

Urządzenie przełączy się na tryb Temperatura w pomieszczeniu

- Bezpośrednio wyświetli się temperatura w pomieszczeniu (rys. 17).

BEURER FT 100 - Pomiar temperatury obiektu / temperatury w pomieszczeniu - 2

Wartości pomiaru w trybie Temperatura w pomieszczeniu nie są zapisywane.

BEURER FT 100 - Pomiar temperatury obiektu / temperatury w pomieszczeniu - 3

text_image 13:30 18.4 ℃

Rys. 17

10. Symbole błędów

Komunikato błędzieProblem Rozwiązanie
BEURER FT 100 - Symbole błędów - 1Pomiar podczas testu automatyczne-go, urządzenie nie jest jeszcze gotowe do pomiaru.Poczekać, aż symbol czoła przesta-nie migać.
Er-3Temperatura w pomieszczeniu poniżej 10°C lub powyżej 40°C (<50°F, >104°F).Temperatura w pomieszczeniu musi się znajdować w zakresie od 10 °C do 40°C (50–104°F).
Hi(1) Tryb Temperatura na czole: Zmie-rzona temperatura jest wyższa niż 42,2°C (108°F).(2) Tryb Temperatura obiektu: Zmie-rzona temperatura jest wyższa niż 80°C (176°F).-Używaj termometru wyłącznie w podanych zakresach temperatur. Jeśli błąd pojawi się ponownie, należy skontako-wać się ze sprzedawcą lub serwisem.
Lo(1) Tryb Temperatura na czole: Zmie-rzona temperatura jest niższa niż 34°C (93,2°F).(2) Tryb Temperatura obiektu: Zmie-rzona temperatura jest niższa niż -22°C (-7,6°F).-Używaj termometru wyłącznie w podanych zakresach temperatur. Jeśli błąd pojawi się ponownie, należy skontako-wać się ze sprzedawcą lub serwisem.
CoBaterie są zużyte. Wymienić baterie.

11. Baterie

Wymiana baterii

Do eksploatacji urządzenia potrzebne są dwie baterie typu AAA, LR03.

- Otwórz przegrodę na baterie.

Wysuń przegrodę na baterie.

- Wyjmij zużyte baterie.

- Włóż nowe baterie.

Uważaj na zachowanie prawidłowej biegunowości podczas wkładania baterii.

• Zamknij komorę baterii.

Utylizacja baterii

- Zużyte, całkowicie rozładowane baterie należy wyrzucać do specjalnie oznakowanych pojemników zbiorczych, przekazywać do punktów zbiórki odpadów specjalnych lub do sklepu ze sprzętem elektrycznym. Użytkownik jest zobowiązany do utylizacji baterii zgodnie z przepisami.

- Na bateriach zawierających szkodliwe związki znajdują się następujące oznaczenia:

Pb = bateria zawiera ołów,

Cd = bateria zawiera kadm,

Hg = bateria zawiera rtęć.

BEURER FT 100 - Utylizacja baterii - 1

12. Czyszczenie urządzenia

BEURER FT 100 - Czyszczenie urządzenia - 1

  • Czujnik pomiarowy to najbardziej wrażliwy element termometru. Podczas czyszczenia należy się z nim obchodzić z najwyższą ostrożnością.
  • Nie używać agresywnych środków czyszczących.
  • Z awsze przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa dla użytkownika i urządzenia.
  • Ostrzeżenia i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Po każdym użyciu należy wyczyścić czujnik pomiarowy. W tym celu należy użyć szmatki lub wacika nasączonego środkiem do dezynfekcji lub alkoholem (70 %).

Do czyszczenia całego urządzenia należy używać miękkiej szmatki lekko zwilżonej wodą z mydłem. Do urządzenia nie może dostać się woda.

Urządzenia można używać dopiero po całkowitym wysuszeniu.

13. Przechowywanie urządzenia

Urządzenia nie wolno przechowywać ani używać w miejscu o zbyt wysokiej bądź zbyt niskiej temperaturze i wilgotności powietrza ( >15 . Dane techniczne), nie należy go narażać na działanie promieni słonecznych ani stosować w połączeniu z prądem elektrycznym lub w zakurzonych miejscach. Mogłoby to spowodować niedokładność pomiaru.

Jeśli termometr nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć baterie.

14. Utylizacja urządzenia

W związku z wymogami ochrony środowiska po zakończeniu eksploatacji nie wolno usuwać urządzenia z odpadami domowymi.

Utylizację należy zlecić w odpowiednim punkcie zbiórki w danym kraju.

Urządzenie należy zutylizować zgodnie z dyrektywą WE o zużytych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).

W razie pytań należy zwrócić się do lokalnego urzędu odpowiedzialnego za utylizację odpadów.

BEURER FT 100 - Utylizacja urządzenia - 1

15. Danetechniczne

W razie stosowania urządzenia niezgodnie ze specyfikacją nie ma gwarancji prawidłowego działania!

Dokładność termometru została starannie sprawdzona. Ponadto został on zaprojektowany do długotrwałego użytku.

W przypadku korzystania z urządzenia w praktyce lekarskiej należy przeprowadzać kontrole pomiarowe za pomocą odpowiednich środków. Dokładne dane dotyczące sprawdzania dokładności można uzyskać, kontaktując się z serwisem.

Producent zastrzega sobie prawo do zmian technicznych mających na celu ulepszenie konstrukcji urządzenia.

Typ FT 100
Metoda pomiaru Bezdotykowy pomiar z wykorzystaniem podczerwieni
Funkcje podstawowe Pomiar temperatury na czolePomiar temperatury obiektuPomiar temperatury w pomieszczeniu
Jednostki pomiarowe Stopnie Celsjusza (°C) lub Fahrenheit (°F)
Warunki eksploatacjiOd 10°C do 40°C (od 50°F do 104°F)przy względnej wilgotności powietrza < 95%
Warunki przechowywania i transportuOd -20°C do 50°C (od -4°F do 122°F)przy względnej wilgotności powietrza < 95%
Odległość pomiarowa 4–6 cm od miejsca pomiaru
Zakresy pomiaru i dokładność pomiaru temperatury na czolePomiar temperatury na czoleOd 34°C do 42,2°C (od 93,2°F do 108°F)Dokładność pomiaru od 34 °C do 42,2 °C: ± 0,2 °C (93,2 °F do 108°F: ±0,4°F)
Kliniczna powtarzalność pomiarówCzoło: dzieci, 1–5 lat: ±0,07°C (±0,13°F)Dorośli: ±0,07°C (±0,13°F)
Zakresy pomiaru i dokładnośćPomiar temperatury obiektuPomiar temperatury obiektu od -22 °C do 80 °C (od -7,6 °F do 176°F)Dokładność pomiaru ± 4% lub ± 2 °C (± 4 °F)
Funkcja zapisywania Pomiar temperatury ciałaAutomatyczny zapis ostatnich 60 wartości pomiaru.
Sygnał dźwiękowy Podczaswłączenia urządzenia, podczas pomiaru, po zakoń-czeniu pomiaru (z możliwością regulacji).
Wskaźnik Wyświetlacz LCD
Funkcje oszczędzania energiiUrządzenie wyłącza się automatycznie po upływie 1 minuty.
Wymiary Szerokość × głębokość × wysokośćok. 40,9 × 68,2 × 199 mm
Waga 82 g (bez baterii)
Baterie: 2 × AAA, LR03 Czas pracy ok. 2000 pomiarów Dodatkowo aktywowane funkcje, takie jak sygnał dźwiękowy lub podświetlenie wyświetlacza, skracają trwałość baterii.

Numer seryjny znajduje się na urządzeniu lub w komorze baterii.

16. Przepisy

Urządzenie jest zgodne z dyrektywą Unii Europejskiej w sprawie produktów medycznych 93/42/EEC, ustawą o produktach medycznych, standardem ASTM E 1965 - 98 oraz europejską normą EN60601-1-2 (zgodność z CISPR11, IEC 61000-4-2, IEC 61000-4-3, IEC 61000-4-8) i wymaga zachowania szczególnych środków ostrożności w zakresie kompatybilności elektromagnetycznej.

BEURER FT 100 - Przepisy - 1

Wskazówki dot. kompatybilności elektromagnetycznej

  • Urządzenie jest przeznaczone do użytkowania w każdym otoczeniu wymienionym w niniejszej instrukcji obsługi, włącznie z domem.
  • Przy zakłóceniach elektromagnetycznych w pewnych warunkach urządzenie może być użytkowane tylko w ograniczonym zakresie. Wskutek tego mogą wystąpić np. komunikaty o błędach lub awaria wyświetlacza/urządzenia.
  • Należy unikać stosowania tego urządzenia bezpośrednio obok innych urządzeń lub wraz z innymi urządzeniami w skumulowanej formie, ponieważ mogłoby to skutkować nieprawidłowym działaniem. Jeśli stosowanie w wyżej opisany sposób jest konieczne, należy obserwować niniejsze urządzenie i inne urządzenia w celu upewnienia się, że działają prawidłowo.
  • Stosowanie innych akcesoriów niż te określone lub udostępnione przez producenta urządzenia może prowadzić do zwiększenia zakłóceń elektromagnetycznych lub do zmniejszenia odporności elektromagnetycznej urządzenia oraz do nieprawidłowego działania.
  • Nieprzestrzeganie tej instrukcji może prowadzić do ograniczenia wydajności urządzenia.

17. Gwarancja/serwis

Firma Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (zwana dalej „Beurer”) udziela gwarancji na ten produkt na następujących warunkach i w poniżej opisanym zakresie.

Poniższe warunki gwarancji nie naruszają ustawowych zobowiązań gwarancyjnych sprzedającego wynikających z umowy kupna zawartej z kupującym.

Gwarancja obowiązuje również w sposób nienaruszający bezwzględnie obowiązujących przepisów dot. odpowiedzialności.

Firma Beurer gwarantuje bezawaryjne działanie oraz kompletność niniejszego produktu.

Obowiązujący na całym świecie okres gwarancji obejmuje 5 lat, licząc od zakupu nowego, nieużywanego produktu przez kupującego.

Niniejsza gwarancja dotyczy tylko produktów nabytych przez kupującego jako konsumenta wyłącznie w celach prywatnych w ramach użytku domowego.

Obowiązuje prawo niemieckie o ile jest to prawnie dopuszczalne.

Jeśli w okresie obowiązywania gwarancji produkt zostanie uznany za niekompletny lub wadliwy w działaniu zgodnie z poniższymi postanowieniami, firma Beurer bezpłatnie wymieni go lub naprawi zgodnie z niniejszymi warunkami gwarancji.

Jeśli kupujący chce zgłosić reklamację gwarancyjną, najpierw kontaktuje się z lokalnym dealerem: patrz załączona lista „Service International” z adresami serwisowymi.

Następnie kupujący otrzymuje dalsze informacje dot. rozpatrywania reklamacji gwarancyjnej, np. gdzie wysłać produkt i jakie dokumenty są wymagane

Roszczenie z tytułu gwarancji będzie rozpatrywane tylko wtedy, gdy kupujący może przedłożyć

– kopię faktury/paragon zakupu oraz

- oryginalny produkt

firmie Beurer lub autoryzowanemu partnerowi firmy Beurer.

Niniejsza gwarancja wyraźnie nie obejmuje:

– zużycia wynikającego z normalnego użytkowania lub zużywania się produktu;

– dostarczanych z tym produktem akcesoriów, które zużywają się lub ulegają zużyciu podczas prawidłowego użytkowania (np. baterii, akumulatorów, mankietów, uszczelek, elektrod, źródeł światła, nakładek i akcesoriów inhalatora);

– produktów, które były używane, czyszczone, przechowywane lub konserwowane w niewłaściwy sposób i/lub niezgodnie z treścią instrukcji obsługi, a także produktów, które zostały otwarte, naprawione lub zmodyfikowane przez kupującego lub centrum serwisowe nieautoryzowane przez firmę Beurer;

– uszkodzeń powstałych podczas transportu między producentem a klientem lub między centrum serwisowym a klientem;

– produktów, które zostały zakupione jako artykuły grupy B („B-Ware”) lub jako artykuły używane;

– szkód następczych, które wynikają z wady tego produktu (w tym przypadku mogą jednak istnieć roszczenia z tytułu odpowiedzialności za produkt lub wynikające z innych bezwzględnie obowiązujących przepisów prawa dot. odpowiedzialności).

Naprawy lub całkowita wymiana w żadnym wypadku nie przedłużają okresu gwarancji.

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : BEURER

Model : FT 100

Kategoria : Termometry