FT 78 - Termometry BEURER - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia FT 78 BEURER w formacie PDF.
Często zadawane pytania - FT 78 BEURER
Pytania użytkowników dotyczące FT 78 BEURER
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Termometry w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję FT 78 - BEURER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. FT 78 marki BEURER.
INSTRUKCJA OBSŁUGI FT 78 BEURER
Należy dokładnie przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi, przechowywać ją w miejscu dostępnym dla innych użytkowników i przestrzegać podanych w niej wskazówek.
Zawartość
-
Zawartość opakowania....69
-
Objaśnienie symboli 70
-
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem.... 70
-
Ostrzeżenia i bezpieczeństwo ....71
-
Opis urządzenia....73
-
Uruchomienie....73
-
Ustawienia 73
7.1 Włączanie i wyłączanie sygnałów akustycznych ..73
7.2 Przełączanie jednostki temperatury (Celsjusz °C -> Fahrenheit °F) 73
7.3 Funkcja zapisywania....73
-
Pomiar....74
-
Wymiana baterii....75
-
Czyszczenie/przechowywanie....75
-
Utylizacja....75
-
Co należy zrobić w przypadku pojawienia się komunikatów o błędach? 76
-
Dane techniczne....77
-
Gwarancja / Serwis....77
Szanowna Klientko, szanowny Kliencie!
Cieszymy się, że wybrali Państwo nasz produkt. Nasza marka jest znana z wysokiej jakości produktów poddawanych surowej kontroli, przeznaczonych do ogrzewania, łagodnej terapii, pomiaru ciśnienia i badania krwi, pomiaru ciężaru ciała, masażu i uzdatniania powietrza.
Należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi i stosować się do zawartych w niej wskazówek.
Z poważaniem
Zespół Beurer
1. Zawartość opakowania
Zestaw należy sprawdzić pod kątem zewnętrznych uszkodzeń opakowania kartonowego oraz kompletności zawartości. Przed użyciem należy upewnić się, że urządzenie i akcesoria nie wykazują żadnych widocznych uszkodzeń i że wszystkie elementy opakowania zostały usunięte. W razie wątpliwości należy przestać korzystać z urządzenia oraz zwrócić się do przedstawiciela handlowego lub serwisu pod podanym adresem.
1 x termometr do ucha
1 x bateria guzikowa(CR2032)
6 x kapturki ochronne
1 x instrukcja obsługi
2. Objąśnienie symboli
W niniejszej instrukcji i na urządzeniu zastosowano następujące symbole:
![]() | OSTRZEŻENIEOstrzeżenie przed niebezpieczeństwem obrażeń ciała lub utraty zdrowia. |
![]() | UWAGAWskazówki bezpieczeństwa odnoszące się do możliwości uszkodzenia urządzenia/akcesoriów. |
![]() | WskazówkaWskazówka z ważnymi informacjami. |
![]() | Należy przestrzegać instrukcji obsługi |
![]() | Część aplikacyjna typ BF |
![]() | Utylizacja zgodnie z dyrektywą WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego - WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) |
![]() | Dopuszczalna temperatura w miejscu przechowywania |
![]() | Dopuszczalna wilgotność powietrza w miejscu przechowywania |
![]() | Numer seryjny |
| CE0483 | Oznakowanie CENiniejszy produkt spełnia wymagania obowiązujących dyrektyw europejskich i krajowych. |
![]() | Producent |
![]() | Opakowanie zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska |
| IP 22 | IP 22, ochrona przed szkodliwym wnikaniem wody i kurzu. |
3. Użytkowaniezgodnez przeznaczeniem
Termometr do ucha jest przeznaczony wyłącznie do pomiarów temperatury ciała w uchu. Nie wolno go używać do pomiarów temperatury w innych miejscach ciała! Termometr do ucha został starannie zaprojektowany do dokładnych, bezpiecznych i szybkich pomiarów temperatury w uchu. To nieinwazyjny termometr do ucha z czujnikiem podczerwieni służący do określania temperatury ciała w kanale słuchowym dzieci i dorosłych.
Urządzenie może być używane wyłącznie do celu, w jakim zostało zaprojektowane, i w sposób określony w niniejszej instrukcji obsługi. Użycie niezgodne z przeznaczeniem może być niebezpieczne! Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z niewłaściwego użytkowania urządzenia.
Urządzenie jest zgodne z dyrektywą Unii Europejskiej w sprawie produktów medycznych 93/42/EWG, ustawą o produktach medycznych oraz europejską normą EN 12470-5: Termometry lekarskie – Część 5: Termometry do uszu działające na podczerwień (z urządzeniem maksymalnym) oraz normą europejską EN 60601-1-2 (zgodność z CISPR 11, IEC 61000-4-2, IEC 61000-4-3, IEC 61000-4-8).
Ponadto podlegają szczególnym środkom ostrożności odnośnie do zgodności elektromagnetycznej. Należy pamiętać, że przenośne urządzenia komunikacyjne pracujące na wysokich częstotliwościach mogą zakłócać działanie urządzenia. Szczegółowe informacje można uzyskać pod podanym adresem działu obsługi klienta.
4. Ostrzeżenia i bezpieczeństwo
Zasady bezpieczeństwa

OSTRZEŻENIE
- W przypadku pomiaru w uchu należy ostrożnie wprowadzić końcówkę czujnika termometru.
- Nie jest zalecane stosowanie termometru u różnych osób w przypadku niektórych ostrych chorób zakażnych. Pomimo przeprowadzenia czyszczenia i dezynfekcji może wówczas dojść do rozprzestrzeniania bakterii i zarazków. W przypadku pytań należy skontaktować się ze swoim lekarzem.
Wskazówki dotyczące postępowania z bateriami

OSTRZEŻENIE
- Jeśli dojdzie do kontaktu elektrolitu ze skórą lub oczami, należy przemyć dane miejsce wodą i skontaktować się z lekarzem.
Istnieje niebezpieczeństwo połknięcia! Małe dzieci mogłyby nąć baterie i się nimi udusić. Dlatego baterie należy przechowyw miejscach niedostępnych dla dzieci. - Należy zwrócić uwagę na znak polaryzacji plus (+) i minus (-).
- Jeśli z baterii wyciekt elektrolit, należy założyć rękawice ochronne i wyczyścić przegrodę na baterie suchą szmatką.
- Baterie należy chronić przed nadmiernym działaniem wysokiej temperatury.

• Zagrożenie wybuchem! Nie wrzucać baterii do ognia.
- Nie wolno ładować ani zwierać baterii.
- W przypadku niekorzystania z urządzenia przez dłuższy czas wyjąć baterie z przegrody.
- Należy używać tylko tego samego lub równoważnego typu baterii.
- Zawsze należy wymieniać jednocześnie wszystkie baterie.
- Nie należy używać akumulatorów!
- Nie wolno rozmontowywać, otwierać ani rozdrabniać baterii.
Wskazówki ogólne

Wskazówka
- Ten termometr do ucha jest czułym urządzeniem elektronicznym. Należy obchodzić się z nim ostrożnie i nie narażać go na uderzenia mechaniczne.
- Termometr do ucha NIE jest wodoszczelny. Należy chronić go przed wilgocią i cieczami, unikać bezpośredniego działania promieni słonecznych, wysokiej temperatury, dużej wilgotności i silnego zakurzenia.
- Termometr do ucha został skonstruowany do zastosowań praktycznych, jednak nie zastępuje wizyty u lekarza.
- Pomiary temperatury za pomocą termometru FT 78 należy wykonywać wyłącznie w miejscach określonych w instrukcji obsługi.
- Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do używania w celu określonym w niniejszej instrukcji obsługi.
- Po każdym użyciu wyczyścić sondę pomiarową miękką szmatką nawilżoną środkiem dezynfekującym.
- Przed złożeniem reklamacji należy zawsze sprawdzić baterie i w razie potrzeby je wymienić.
- Naprawy mogą być przeprowadzane wyłącznie przez autoryzowane punkty serwisowe. W przeciwnym razie grozi utrata gwarancji.

OSTRZEŻENIE
- Temperatura ciała mierzona w uchu może różnić się od pomiarów w ustach, odbycie lub pod pachą. Dlatego też nie ma sensu porównywanie tych wartości. Temperatura powinna być mierzona regularnie, aby można było ustalić normalną temperaturę w uchu, a następnie wykorzystać te pomiary jako podstawę porównania dla pomiarów, w przypadku których podejrzewa się gorączkę.
- Ten termometr jest przeznaczony do pomiaru temperatury w uchu. Nie wolno go używać do pomiarów temperatury w innych miejscach ciała.
- Po każdym użyciu należy wymienić osłonę w celu zapewnienia dokładnego pomiaru i uniknięcia zanieczyszczenia krzyżowego.
- Termometr ten może być używany tylko z kapturkami ochronnymi firmy Beurer; inne kapturki mogą powodować błędy pomiarowe. Jeśli nie masz już kapturków ochronnych, skontaktuj się z producentem lub sprzedawcą w celu wymiany.
- Zgłoś się do lekarza, jeśli uważasz, że twój stan zdrowia jest zły.
- Nie przeprowadzać konserwacji urządzenia podczas jego użytkowania.

UWAGA
- To urządzenie nie jest odporne na wstrząsy. Trzeba je chronić przed upadkiem i uderzeniami.
- Należy unikać uszkodzenia urządzenia.
- Urządzenia nie wolno demontować, ani modyfikować.
- Jeśli urządzenie jest używane zgodnie z instrukcją obsługi, nie jest wymagana regularna rekalibracja. W razie pytań należy udać się z kompletnym urządzeniem do sprzedawcy.

Wskazówki dot. kompatybilności elektromagnetycznej
- Urządzenie jest przeznaczone do użytkowania w każdym otoczeniu wymienionym w niniejszej instrukcji obsługi, włącznie z domem.
- Przy zakłóceniach elektromagnetycznych w pewnych warunkach urządzenie może być użytkowane tylko w ograniczonym zakresie. Wskutek tego mogą wystąpić np. komunikaty o błędach lub awaria wyświetlacza/urządzenia.
- Należy unikać stosowania tego urządzenia bezpośrednio obok innych urządzeń lub wraz z innymi urządzeniami w skumulowanej formie, ponieważ mogłoby to skutkować nieprawidłowym działaniem. Jeśli stosowanie w wyżej opisany sposób jest konieczne, należy obserwować niniejsze urządzenie i inne urządzenia w celu upewnienia się, że działają prawidłowo.
- Stosowanie innych akcesoriów niż te określone lub udostępnione przez producenta urządzenia może prowadzić do zwiększenia zakłóceń elektromagnetycznych lub do zmniejszenia odporności elektromagnetycznej urządzenia oraz do nieprawidłowego działania.
- Nieprzestrzeganie tej instrukcji może prowadzić do ograniczenia wydajności urządzenia.
5. Opis urządzenia

text_image
4 3 2 1 1 2 3 4 188.8 5 beazer1 Kapturek ochronny
2 Wyświetlacz LCD
3 Wł./WYŁ./Przycisk pamięci ( )
4 Komora baterii
5 Przycisk Start ( )
1 Symbol pomiaru
2 Symbol ucha
3 Symbol baterii
4 Jednostka temperatury (°C lub °F)
5 Wskaźnik temperatury
Jeśli na wyświetlaczu LCD pojawi się symbol pomiaru ( lub symbol ucha ( 3), urządzenie jest gotowe do pomiaru.
Jeśli na wyświetlaczu LCD pojawi się symbol (☐). oznacza to, że ko- nieczna jest wymiana baterii.
6. Uruchomienie
Baterie są już założone w nowym urządzeniu. Przed pierwszym użyciem wyjąć pasek ochronny baterii wystający z komory baterii. Termometr od ucha włączy się wówczas automatycznie.

7. Ustawienia
7.1 Włączanie i wyłączanie sygnałów akustycznych
- Należy upewnić się, że urządzenie jest wyłączone.
- Przytrzymać przycisk Start (☐), a następnie nacisnąć przycisk WŁ./WYŁ./przycisk pamięci (☐), aż na wyświetlaczu LCD pojawi się „°C”.
- W celu włączenia lub wyłączenia sygnału akustycznego należy nacisnąć przycisk WŁ./WYŁ./przycisk pamięci ( ).
- Aby włączać lub wyłączać sygnały akustyczne, czynności te należy powtórzyć.
7.2 Przełączanie jednostki temperatury (Celsjusz °C -> Fahrenheit °F)
- Należy upewnić się, że urządzenie jest wyłączone.
- Przytrzymać przycisk Start (☐), a następnie nacisnąć przycisk WŁ./WYŁ./przycisk pamięci (☐), aż na wyświetlaczu LCD pojawi się „°C”.
- Nacisnąć przycisk Start (☐), aby dokonać zmiany z °C na °F.
- W ten sam sposób na wyświetlaczu LCD można przełączyć z „°F” na „°C”.
7.3 Funkcja zapisywania
Istnieje w sumie 9 grup pamięci do pomiaru temperatury ciała. Jeśli wartości pomiarowe termometru do ucha znajdują się w zakresie pomiędzy 34 °C i 42,2 °C (93,2 °F – 108,0 °F), termometr zostanie wyłączony, a ostatnie dane pomiarowe zostaną zapisane w pamięci.
- Należy ponownie nacisnąć przycisk WŁ./WYŁ./przycisk pamięci (♂), aby można było wyświetlić zapisaną temperaturę.
8. Pomiar

Wskazówka
Przed każdym użyciem termometru sprawdzić, czy soczewka nie jest uszkodzona. Jeśli soczewka jest uszkodzona, skontaktować się ze sprzedawcą lub serwisem.
Należy pamiętać, że termometr do ucha musi się znajdować od co najmniej 30 minut w pomieszczeniu, w którym dokonywany jest pomiar.

OSTRZEŻENIE
- W przypadku niektórych osób mogą wystąpić różne wartości pomiarowe w lewym i w prawym uchu. Aby rejestrować zmiany temperatury u takich osób, należy dokonywać pomiarów zawsze w tym samym uchu.
- Termometr do ucha może być używany przez dzieci tylko pod nadzorem dorosłych. Z reguły można dokonywać pomiaru od 6 miesiąca życia. U małych dzieci poniżej 6 miesiąca życia przewód słuchowy jest jeszcze bardzo wąski. Uniemożliwia to zmierzenie temperatury błony bębenkowej i często powoduje zaniżanie odczytów.
- Pomiar nie może być przeprowadzany w uchu ze stanem zapalnym (np. wysięk ropny), po ewentualnych obrażeniach ucha (np. uszkodzenie bębenka) lub w fazie leczenia po ingerencjach operacyjnych. We wszystkich tych przypadkach należy skonsultować się ze swoim lekarzem.
- Nie jest zalecane stosowanie termometru u różnych osób w przypadku niektórych ostrych chorób zakaźnych. Pomimo przeprowadzenia czyszczenia i dezynfekcji może wówczas dojść do rozprzestrzeniania bakterii i zarazków. W przypadku pytań należy skontaktować się ze swoim lekarzem.
- Ten termometr może być stosowany tylko z nałożonym kapturkiem ochronnym.
- Leżenie przez dłuższy czas z uchem przyłożonym do poduszki może spowodować lekkie podwyższenie temperatury tego ucha. Należy chwilę odczekać lub zmierzyć temperaturę w drugim uchu.
- Woskowina może mieć wpływ na pomiar, dlatego przed pomiarem należy wyczyścić ucho.
Rozpoczęcie pomiaru
- Przekręcić czysty kapturek ochronny, aż wyraźnie zaskoczy w słyszalny sposób.

- Aby włączyć urządzenie, naciśnij przycisk WŁ./WYŁ./przycisk pamięci (

- Ponieważ przewód słuchowy jest lekko zakrzywiony, przed wprowadzeniem końcówki czujnika należy lekko pociągnąć ucho do góry i do tyłu, aby końcówka kapturka ochronnego była skierowana na błonę bębenkową.

- Ostrożnie wprowadzić końcówkę kapturka ochronnego i nacisnąć oraz przytrzymać przez 1 sekundę przycisk Start (☐). Zwolnić przycisk Start (☐). Krótki dźwięk informuje o zakończeniu pomiaru, a zmierzona wartość jest wyświetlana na ekranie LCD. Jeśli zmierzona temperatura wynosi ponad 37,5 °C (99,5 °F), zaczyna migać wyświetlacz i słychać cztery krótkie sygnały dźwiękowe. Jeśli zmierzona temperatura wynosi ponad 42,2 °C (108 °F), na wyświetlaczu pojawi się „Hi” i będzie można usłyszeć cztery krótkie sygnały dźwiękowe.

Wskazówka
Jeśli za każdym razem uzyskuje się inne wyniki pomiarów, temperatura powinna być mierzona w trybie testowym
Aby zmierzyć temperaturę w trybie testowym, należy wykonać następujące czynności:
- Podczas pomiaru należy przytrzymać przycisk Start (☐) przez trzy sekundy.
-
Przekręcić sondę pomiarową podczas pomiaru w celu objęcia całego przewodu słuchowego lub natrafienia na najwyższą temperaturę. Po usłyszeniu długiego sygnału dźwiękowego należy ponownie zwolnić przycisk Start (7). Pomiar zakończony.
-
Na potrzeby kolejnego pomiaru należy usunąć stary kapturek ochronny i nałożyć nowy.
- Aby ponownie wyłączyć urządzenie, nacisnąć przycisk WŁ./WYŁ./Przycisk pamięci (☐) i przytrzymać go przez ok. trzy sekundy. Urządzenie wyłącza się automatycznie, jeśli przez ponad minutę nie zostanie naciśnięty żaden przycisk.
- Należy czyścić urządzenie po każdym użyciu zgodnie z instrukcją w rozdziale „Czyszczenie / przechowywanie”.
9. Wymiana baterii
Przed wymianą baterii należy się upewnić, czy urządzenie jest wyłączone.
- Zdjąć pokrywę komory baterii: Przytrzymać mocno urządzenie i wyjąć baterię za pomocą śrubokręta.
- Włożyć nową baterię pod metalowy zaczep, a następnie ją przycisnąć, aż do usłyszenia charakterystycznego kliknięcia.
- Nałożyć z powrotem pokrywę komory baterii.

- Zwrócić uwagę, by biegun dodatni (+) był skierowany w góre, a biegun ujemny (-) – w dół.
10. Czyszczenie /przechowywanie
Czujnik pomiarowy to najbardziej czuły element termometru do ucha. Czyszczenie sondy pomiarowej wymaga zachowania ostrożności, aby uniknąć uszkodzenia. W tym celu użyć miękkiej szmatki lub patyczków z watą, które można nasaczyć środkiem dezynfekującym, alkoholem lub ciepła wodą.

Do czyszczenia obudowy urządzenia należy użyć miękkiej szmatki, lekko nasączonej wodą z mydłem.
Nie używać agresywnych środków czyszczących.
Jeśli planowane jest dłuższe przechowywanie, wyjąć baterie.
Niedozwolone jest przechowywanie lub stosowanie urządzenia w zbyt wysokich lub zbyt niskich temperaturach, przy zbyt dużej lub zbyt niskiej wilgotności powietrza (patrz dane techniczne), w świetle słonecznym, w połączeniu z prądem elektrycznym lub w zapyłonych miejscach. W przeciwnym razie pomiar może być niedokładny.
11. Utylizacja
- Zużyte, całkowicie rozładowane baterie należy wyrzucać do specjalnie oznakowanych pojemników zbiorczych, przekazywać do punktów zbiórki odpadów specjalnych lub do sklepu ze sprzętem elektrycznym. Użytkownik jest zobowiązany do utylizacji baterii zgodnie z przepisami.
- Na bateriach zawierających szkodliwe związki znajdują się następujące oznaczenia:
Pb = bateria zawiera ołów,
Cd = bateria zawiera kadm,
Hg = bateria zawiera rtęć.

- Ze względu na ochronę środowiska naturalnego po zakończeniu okresu eksploatacji urządzenia nie należy go wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami domowymi. Utylizację należy zlecić w odpowiednim punkcie zbiórki w danym kraju. Urządzenie należy zutylizować zgodnie z dyrektywą o zużytych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). W razie pytań należy zwrócić się do odpowiedniej instytucji odpowiedzialnej za utylizację.
12. Co należy zrobić w przypadku pojawi- enia się komunikatów o błędach?
| Komunikat błędu | Przyczyna Rozwiązanie | |
| Zakres temperatury otoczenia wynosi od 10 °C do 40 °C (50 °F i 104 °F). | Termometr do ucha po-winno się przechowywać przez co najmniej 30 minut w pomieszczeniu o temperaturze od 10 °C do 40 °C (od 50 °F do 104 °F). | |
| Urządzenie nie działa prawidłowo. | Wyciągnąć baterię, odczekać minutę i włożyć ją ponownie. Jeśli komunikat pojawi się ponownie, należy skontaktować się ze sprzedawcą. | |
| Urządzenia nie można włączyć i nie przełącza się ono w stan gotowości. | Włożyć nową baterię. |

| Komunikat błędu | Przyczyna Rozwiązanie | |
![]() | Zmierzona temperatura przekracza 42,2 °C (108,0 °F). | Należy sprawdzić, czy osłona sondy pomiarowej nie jest uszkodzona i dokonać nowego pomiaru temperatury. |
![]() | Zmierzona temperatura nie przekracza 34 °C (93,2 °F). | Należy sprawdzić, czy osłona sondy pomiarowej jest czysta i dokonać nowego pomiaru temperatury. |
![]() | Bateria jest za słaba, dalsze pomiary niemożliwe. | Należy wymienić baterię. |
![]() | Wyczerpana bateria: Jeśli wciąż wyświetła się symbol baterii, wykonanie pomiarów nie jest możliwe. | Należy wymienić baterię. |
Jeśli problem nie znajduje się na liście, prosimy o kontakt z naszym działem obsługi klienta.
13. Dane techniczne
| Zakres pomiaru temperatury | 34,0–42,2 °C (93,2–108,0 °F) |
| Dokładność pomiaru W zakresie pomiaru od 35,0 do 42,2 °C (od 95,0 do 108,0 °F) +/-0,2 °C (0,4 °F), w innych obszarach wyświetlania +/-0,3 °C (0,5 °F) | |
| Zakres temperatury pracy | 10 – 40 °C (50 – 104 °F), wilgotność powietrza ≤95%; 700–1060hPa |
| Zakres temperatury przechowywania | -25 – 55 °C (-13–131 °F), wilgotność powietrza ≤95%; 700–1060hPa |
| Pamięć Pamięć na 9 pomiarów | |
| Rozdzielczość wyświetlacza | 0,1 |
| Bateria W zestawie 1 bateria | 3 V CR2032 |
| Waga 72 g z baterią | |
| Wymiary 153 x 42 x 35 mm | |
| Kapturki ochronne 6 szt. | |
| Automatyczne wyłączenie | 60 sekund |
| Żywotność baterii 3 000 pomiarów jeden za drugim lub rok z jednym lub dwoma pomiarami na dzień, w tym tryb gotowości. | |
| Powtarzalność kliniczna | 0,08 °C (< 1 rok), 0,10 °C (1 – 5 lat), 0,07 °C (>5 lat) |
| Klasyfikacja IP IP22, ochrona przed szkodliwym wnika-niem wody i kurzu |
14. Gwarancja / Serwis
Firma Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (zwana dalej „Beurer”) udziela gwarancji na ten produkt na następujących warunkach i w poniżej opisanym zakresie.
Poniższe warunki gwarancji nie naruszają ustawowych zobowiązań gwarancyjnych sprzedającego wynikających z umowy kupna zawartej z kupującym. Gwarancja obowiązuje również w sposób nienaruszający bezwzględnie obowiązujących przepisów dot. odpowiedzialności.
Firma Beurer gwarantuje bezawaryjne działanie oraz kompletność niniejszego produktu.
Obowiązujący na całym świecie okres gwarancji obejmuje 5 lata/lat, licząc od zakupu nowego, nieużywanego produktu przez kupującego.
Niniejsza gwarancja dotyczy tylko produktów nabytych przez kupującego jako konsumenta wyłącznie w celach prywatnych w ramach użytku domowego.
Obowiązuje prawo niemieckie o ile jest to prawnie dopuszczalne.
Jeśli w okresie obowiązywania gwarancji produkt zostanie uznany za niekompletny lub wadliwy w działaniu zgodnie z poniższymi postanowieniami, firma Beurer bezpłatnie wymieni go lub naprawi zgodnie z niniejszymi warunkami gwarancji.
Jeśli kupujący chce zgłosić reklamację gwarancyjną, najpierw kontaktuje się z lokalnym dealerem: patrz załączona lista „Service International” z adresami serwisowymi.
Następnie kupujący otrzymuje dalsze informacje dot. rozpatrywania reklamacji gwarancyjnej, np. gdzie wysłać produkt i jakie dokumenty są wymagane
Roszczenie z tytułu gwarancji będzie rozpatrywane tylko wtedy, gdy kupujący może przedłożyć
– kopię faktury/paragon zakupu oraz
- oryginalny produkt
firmie Beurer lub autoryzowanemu partnerowi firmy Beurer.
Niniejsza gwarancja wyraźnie nie obejmuje:
– zużycia wynikającego z normalnego użytkowania lub zużywania się produktu;
– dostarczanych z tym produktem akcesoriów, które zużywają się lub ulegają zużyciu podczas prawidłowego użytkowania (np. baterii, akumulatorów, mankietów, uszczelek, elektrod, źródeł światła, nakładek i akcesoriów inhalatora);
– produktów, które były używane, czyszczone, przechowywane lub konserwowane w niewłaściwy sposób i/lub niezgodnie z treścią instrukcji obsługi, a także produktów, które zostały otwarte, naprawione lub zmodyfikowane przez kupującego lub centrum serwisowe nieautoryzowane przez firmę Beurer;
– uszkodzeń powstałych podczas transportu między producentem a klientem lub między centrum serwisowym a klientem;
– produktów, które zostały zakupione jako artykuły grupy B („B-Ware”) lub jako artykuły używane;
– szkód następczych, które wynikają z wady tego produktu (w tym przypadku mogą jednak istnieć roszczenia z tytułu odpowiedzialności za produkt lub wynikające z innych bezwzględnie obowiązujących przepisów prawa dot. odpowiedzialności).
Naprawy lub całkowita wymiana w żadnym wypadku nie przedłużają okresu gwarancji.

Beurer GmbH • Söflinger Straße 218 • 89077 Ulm, Germany • www.beurer.com www.beurer-gesundheitsratgeber.com • www.beurer-healthguide.com















