FT 100 - Termómetro BEURER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FT 100 BEURER en formato PDF.
Preguntas frecuentes - FT 100 BEURER
Descarga las instrucciones para tu Termómetro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FT 100 - BEURER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FT 100 de la marca BEURER.
MANUAL DE USUARIO FT 100 BEURER
3. Indicaciones de advertencia y de
seguridad ...................................................94
3.1 Peligros para el usuario ........................94
3.2 Peligros para el aparato .......................95
3.3 Indicaciones para la manipulación de
pilas ......................................................96
4. Información sobre este termómetro ...........97
5. Descripción del aparato ............................99
6. Puesta en funcionamiento .......................101
7. Encendido y ajuste del termómetro .........101
8. Medición en la frente ..............................105
9. Medición de la temperatura de objetos/
14. Eliminación del aparato ..........................113
Estimada clienta, estimado cliente: Nos alegramos de que haya elegido un producto de nuestra colección. Nuestro nombre es sinónimo de productos de calidad superior sometidos a un riguroso control en los ámbitos del calor, las terapias no agresivas, la tensión arterial/el diagnóstico, el peso, los masajes y el aire. Lea detenidamente estas instrucciones de uso y tenga en cuentas las indicaciones. Atentamente, El equipo de Beurer Artículos suministrados Compruebe que el envoltorio de los artículos suministrados esté intacto y que su conteni- do esté completo. Antes de utilizar el aparato deberá asegurarse de que ni este ni los acce- sorios presentan daños visibles y de que se retira el material de embalaje correspondiente. En caso de duda no lo use y póngase en contacto con su distribuidor o con la dirección de atención al cliente indicada.
- I nstrucciones de uso92
En estas instrucciones de uso y en el aparato se utilizan los siguientes símbolos: ADVERTENCIA Aviso sobre riesgos de lesiones u otros peligros para la salud. ATENCIÓN Indicación de seguridad sobre posibles desperfectos del aparato o de los accesorios. Nota Indicación de información importante. Respetar las instrucciones de uso Pieza de aplicación tipo BF Eliminación según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) El sello CE certifica que este aparato cumple los requisitos establecidos en la Directiva 93/42/EEC relativa a los productos sanitarios. Fabricante93 Storage/Transport Temperatura y humedad de almacenamiento y transporte admisibles Operating Temperatura y humedad de funcionamiento admisibles IP 22 Aparato protegido contra cuerpos extraños ≥12,5mm y contra goteo obli- cuo de agua Número de serie Información importante/Sugerencia Referencia cruzada a otro párrafo.
PAP Eliminar el embalaje respetando el medio ambiente
Este termómetro permite medir sin contacto la temperatura de la frente. Además, con él pue- den medirse la temperatura de objetos o la temperatura ambiente. El termómetro está dise- ñado para medir la temperatura en el hogar. Permite medir con rapidez y sencillez la tempe- ratura corporal. Los valores medidos se guardan automáticamente.94
3. Indicaciones de advertencia y de seguridad
3.1 Peligros para el usuario
- N o utilice el aparato hasta que haya leído y comprendido estas instrucciones de uso.
- C onserve estas instrucciones de uso. Las instrucciones de uso deben encontrarse a dis- posición de todos los usuarios. Deben respetarse todas las indicaciones.
- A ntes de realizar la medición, mantenga el aparato durante al menos 30 minutos en la ha- bitación en la que se vaya a realizar dicha medición.
- D espués de hacer deporte, de tomar un baño o si ha estado al aire libre, espere unos 30 minutos antes de realizar una medición en la frente.
- E l termómetro FT 100 solo está diseñado para usarse en el punto de medición del cuerpo humano indicado en las instrucciones de uso.
- P ara obtener su temperatura media normal mida periódicamente su temperatura. Si sos- pecha que puede tener fiebre, compare su temperatura media normal con la medida ac- tualmente.
o realice un autodiagnóstico ni se automedique en función de los resultados de medición sin consultar previamente a su médico. Y en particular, no tome ninguna medicación nueva por su cuenta, y no cambie la presentación ni la dosis de la medicación que esté tomando.
ste aparato está diseñado solo para el propósito que se indica en estas instrucciones de uso.
- P or lo tanto, el fabricante declinará toda responsabilidad por daños y perjuicios debidos a un uso inadecuado o incorrecto.
- L os niños no deben utilizar el aparato, ya que los productos sanitarios no son juguetes.95
- A ntes de cada uso, compruebe que la lente esté intacta. En el caso de que esté dañada, póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio de asistencia técnica.
- N o toque la lente con el dedo.
os valores de medición que calcula usted mismo solo sirven para su información, no sus- tituyen un examen médico. Consulte a su médico antes de realizar tratamientos médicos.
- L impie el termómetro cada vez que lo use (
12. Limpieza del aparato).
- S i todavía tiene dudas sobre cómo usar el aparato, póngase en contacto con su distribui- dor o con el servicio de atención al cliente.
Peligros para el aparato
- I mpida que el aparato reciba golpes y no deje que se caiga.
- N o exponga el aparato a la luz directa del sol, a temperaturas extremas ni a una alta hu- medad ambiental.
- N o moje el aparato, no es impermeable. Evite cualquier contacto directo con agua o con otros líquidos.
o abra ni repare el aparato usted mismo. Solo los centros de servicio técnico autorizados deben reparar el aparato; de lo contrario, se extinguirá el derecho de garantía.
Los equipos de comunicación HF portátiles y móviles pueden influir en el funcionamiento de este aparato.96
Indicaciones para la manipulación de pilas
- E n caso de que el líquido de una pila entre en contacto con la piel o los ojos, lave la zona afectada con agua y busque asistencia médica.
¡Peligro de asfixia! Los niños pequeños podrían tragarse las pilas y asfixiarse. Guarde las pilas fuera del alcance de los niños.
- R espete los símbolos más (+) y menos (-) que indican la polaridad.
i se derrama el líquido de una pila, póngase guantes protectores y limpie el compartimen- to de las pilas con un paño seco.
- P roteja las pilas de un calor excesivo.
¡Peligro de explosión! No arroje las pilas al fuego.
- L as pilas no se pueden cargar ni cortocircuitar.
- S i no va a utilizar el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, retire las pilas del compartimento.
- U tilice únicamente el mismo tipo de pila o un tipo equivalente.
- C ambie siempre todas las pilas a la vez.
No utilice baterías!
- N o despiece, abra ni triture las pilas.97
4. Información sobre este termómetro
El valor obtenido al medir la temperatura oscila en función de la parte del cuerpo en la que se realice la medición. La oscilación en personas sanas cuando se toma la temperatura en diferentes partes del cuerpo es de 0,2°C a 1°C (0,4°F a 1,8°F). Margen de temperatura normal en diferentes termómetros: Valores de medición Termómetro utilizado Temperatura en la frente De 35,8°C a 37,6°C (de 96,4°F a 99,7°F) Termómetro frontal Temperatura en el oído De 36,0 °C a 37,8 °C (de 96,8 °F a 100,0 °F) Termómetro para el oído Temperatura oral De 36,0°C a 37,4°C (de 96,8°F a 99,3°F) Termómetro convencional Temperatura rectal De 36,3°C a 37,8°C (de 97,3°F a 100,0°F) Termómetro convencional Sugerencia de Beurer
- N o compare nunca las temperaturas medidas con distintos termómetros.
- I ndique a su médico con qué termómetro ha medido la temperatura corporal y en qué parte del cuerpo. Téngalo en cuenta también en el caso de un autodiagnóstico. Si antes de realizar la medición se sostiene el termómetro en la mano durante mucho tiempo, se calentará. Esto puede falsear el resultado de las mediciones.98 Factores que influyen en la temperatura corporal
- E l metabolismo particular de cada persona.
- L a edad. La temperatura corporal de los lactantes y de los niños pequeños es más alta que la de los adultos. Las grandes oscilaciones de temperatura son más rápidas y frecuentes en los ni- ños. Con la edad desciende la temperatura normal del cuerpo.
- L a hora del día. La temperatura corporal es más baja por la mañana y aumenta a medida que transcurre el día, hasta la tarde. Realizar actividades.
as actividades corporales y, en menor medida, las actividades mentales aumentan la temperatura corporal. Sugerencia de Beurer La medición de la temperatura corporal proporciona el valor de medición actual de una persona. Si no está seguro de cómo interpretar el resultado de la medición o si los valores mostrados son anómalos (por ejemplo: fiebre), consulte a su médico de familia. Hágalo también si, además de producirse ligeros cambios en su temperatu- ra corporal, aparecen otros síntomas como p.ej., desasosiego, sudoración intensa, enrojecimiento de la piel, pulso acelerado, desmayos frecuentes, etc.99
5. Descripción del aparato
Indicador de fiebre y de distancia
Tapa del compartimento de las pilas Botones Funciones MODE/MEM MODE Ajuste del modo de medición. MEM Indicación de los valores de medición guar- dados. LIGHT/SET LIGHT Encendido manual de la ilumi- nación de la pantalla. SET Ajuste de las funciones básicas. SCAN Encender el aparato Inicio de la medición de la temperatura.
Descripción de la pantalla 1 Indicación del año/fecha/hora
2 Modo temperatura ambiente 3 Modo temperatura de la frente 4 Modo temperatura objeto 5 Indicación del valor de la temperatura/número de posición de memoria 6 Símbolo de la señal acústica 7 Símbolo de iluminación de la pantalla 8 Año 9 Función de almacenamiento 10 Fecha 11 Resultado de medición ≥ 38,0°C (≥ 100,4°F) "Fiebre" 12 Resultado de medición ≥ 37,5°C (≥ 99,5°F) "Sin fiebre" 13 Indicación del estado de las pilas 14 Unidad de temperatura (Celsius/Fahrenheit)101
6. Puesta en funcionamiento
Según proceda, tire de la tira de aislamiento para la pila, situada en la tapa del compartimento de pilas. El termómetro se enciende au- tomáticamente y en la pantalla se visualiza el menú de ajuste (
Encendido y ajuste del termómetro).
7. Encendido y ajuste del termómetro
Para encender el termómetro, pulse brevemente el botón / SCAN. Tras una breve comprobación automática y dos pitidos cortos, el termómetro está listo para medir la temperatura en la frente. El aparato se enciende siempre en el modo temperatura de la frente . Ajustar las funciones básicas Desde este menú podrá ajustar sucesivamente de forma individualizada las siguientes fun- ciones. Formato de la hora Fecha Hora Unidad de medición de la temperatura Señal acústica Iluminación de la pantalla102 Formato de la hora
Vuelva a insertar las pilas o mantenga pulsado el botón LIGHT/SET con el termómetro encendido durante 4 segundos. En la pantalla parpadeará la indicación del formato de la hora (fig. 1).
Ajuste con el botón MODE/MEM el formato de hora que desee y confírmelo con el botón LIGHT/ SET.
Fig. 1 Fecha En la pantalla parpadeará el año (fig. 2).
Ajuste con el botón MODE/MEM el año y confír- melo con el botón LIGHT/SET. En la pantalla parpadeará el día/mes (fig. 3).
Ajuste con el botón MODE/MEM el día y el mes y confírmelos con el botón LIGHT/SET. Si está ajustado el formato de 12 horas, se invierte el orden de la indicación del día y del mes. Debe ajustar correctamente la fecha y la hora, ya que solo así se podrán almacenar los datos de sus mediciones con la fecha y hora correctas para su posterior consulta. DATE Fig. 3 YEAR Fig. 2103 Hora En la pantalla parpadeará la hora (fig. 4).
Ajuste con el botón MODE/MEM la hora y confír- mela con el botón LIGHT/SET. En la pantalla parpadeará el minuto (fig. 5).
Ajuste con el botón MODE/MEM el minuto y con- fírmelo con el botón LIGHT/SET. En el formato de 12 horas, la hora se indica con AM/PM. Fig. 5 Fig. 4 Unidad de medición de la temperatura En la pantalla parpadeará la unidad de medición de la temperatura (fig. 6). Puede elegir que los resultados de la medición se muestren en grados Celsius (°C) o en grados Fahren- heit (°F).
Para que los resultados de la medición se muestren en grados Celsius, seleccione con el botón MODE/ MEM °C y confirme con el botón LIGHT/SET.
Para que los resultados de la medición se mues- tren en grados Fahrenheit, seleccione con el botón MODE/MEM °F y confirme con el botón LIGHT/ SET. Fig. 6104 Señal acústica En la pantalla parpadeará el símbolo de la señal acús- tica (fig. 7). Puede encender o apagar las señales acústicas que suenan al encenderse el aparato, durante la medición y al finalizar esta.
Para encender las señales acústicas, seleccione con el botón MODE/MEM y confirme con el botón LIGHT/SET.
Para apagar las señales acústicas, seleccione con el botón MODE/MEM y confirme con el bo- tón LIGHT/SET. Fig. 7 Iluminación de la pantalla En la pantalla parpadeará el símbolo de iluminación de la pantalla (fig. 8). Puede encender o apagar la iluminación automática de la pantalla que aparece después de medir la tem- peratura en la frente.
Para encender la iluminación automática de la pan- talla, seleccione con el botón MODE/MEM y confirme con el botón LIGHT/SET.
Para apagar la iluminación automática de la pan- talla, seleccione con el botón MODE/MEM y confirme con el botón LIGHT/SET. Fig. 8105 Iluminación de la pantalla Además, puede encender manualmente la iluminación de la pantalla pulsando breve- mente el botón LIGHT/SET. La pantalla se ilumina durante 5 segundos. La iluminación tanto automática como manual de la pantalla no se puede utilizar durante el proceso de medición.
8. Medición en la frente
Sugerencia de Beurer Tenga en cuenta lo siguiente:
- L a actividad física, una mayor sudoración en la frente, la ingesta de medicamen- tos vasoconstrictores y las irritaciones de la piel pueden alterar el resultado de las mediciones.
- L a frente, o las sienes, no deben tener ni sudor ni maquillaje.
- L e recomendamos que realice tres mediciones en la frente. Si los resultados de las tres son distintos, tome el valor más alto.
- S i la zona de la frente está cubierta de pelo, sudor o suciedad, límpiela y espere 10 minutos para mejorar la precisión de la medición.
- E s importante que no mueva el termómetro durante el proceso de medición. Mo- verlo puede hacer que la medición sea imprecisa.106 Modo temperatura de la frente
ara encender el termómetro, pulse brevemente el botón / SCAN. Tras una breve comprobación automática, el apa- rato está listo para medir la temperatura en la frente. Al encen- derse, el aparato está siempre en el modo temperatura de la frente. Esto se reconoce por el símbolo en la pantalla. Fig. 9
- M antenga el termómetro entre 4 y 6cm por encima del punto de medición en la frente (fig. 10). Pulse el botón / SCAN. En la indicación en pantalla aparece la distancia de medición ne- cesaria de 4-6 cm. Fig. 10107 Modo temperatura de la frente La distancia de medición es 4-6cm La distancia de medición NO es 4-6cm En cuanto el termómetro ha re- gistrado la distancia de medición correcta de 4 a 6 cm, comienza automáticamente a medir. El in- dicador de fiebre y de distancia se ilumina permanentemente en azul. Tras unos segundos apa- rece en la pantalla el resultado de la medición (fig. 12). El final del tiempo de medición se indi- ca con un pitido largo. Si la distancia de medición no es de 4 a 6 cm, el indicador de fiebre y de distancia parpadea en azul (con la señal acústica encendida suena también un pitido) y apare- ce 4-6 en la pantalla (fig. 11). Si después de 20 segundos no se ha encontrado la distancia de medi- ción correcta, la medición finaliza automáticamente. Fig. 12 Fig. 11 Si el resultado de la medición está por debajo de 37,5°C (99,5°F), el indicador de fiebre y de distancia se ilumina en verde y en la pantalla aparece para indicar que no hay fiebre, lo que indi- ca que la temperatura corporal se encuentra en un rango normal. Fig. 13 Si el resultado de la medición está entre 37,5°C y 37,9°C, el indi- cador de fiebre y de distancia se ilumina en amarillo, lo que indica que la temperatura corporal se encuentra en un rango alto (fig. 13).108 Modo temperatura de la frente Si el resultado de la medición está por encima de 38°C (100,4°F), el indicador de fiebre y de distancia se ilumina en rojo y en la pantalla aparece (fig. 14), que indica que la tem- peratura corporal se encuentra por encima del rango normal. Fig. 14 El valor medido se almacena automáticamente con la fecha/hora y la clasificación "fiebre" /"sin fiebre" . Cuando emite dos pitidos cortos y el símbolo de la frente deja de parpadear, el aparato indica que está listo para una nueva medición. Mostrar valores guardados El aparato guarda exclusivamente valores de medición en el modo temperatura de la frente . El aparato guarda automáticamente los valores de medición de las últimas 60 mediciones. Una vez sobrepasadas las 60 posiciones de memoria, se comenzarán a borrar valores em- pezando por el más antiguo.
- L a memoria se puede consultar de la siguiente manera:
Mantenga pulsado el botón MODE/MEM durante 5 segundos con el termómetro encendido. Se mostrará el valor de medición más reciente.
- S i sigue pulsando el botón MODE/MEM, en primer lugar se mostrará el número de posi- ción de memoria y, al soltar el botón, el valor de medición.
- E n la fila superior aparecen alternativamente la hora y la fecha.109
9. Medición de la temperatura de objetos/temperatura ambiente
Modo temperatura objeto Si desea medir la temperatura de un objeto con este termómetro, debe cambiar al modo temperatura de objeto.
ara ello, pulse brevemente el botón MODE/MEM con el termómetro encendido. El aparato cambia al modo temperatura de objeto (fig. 15).
antenga el termómetro entre 2 y 3 cm delante del punto de medición que desee. Pulse brevemente el botón / SCAN y lea la temperatura de la pan- talla (fig. 16). Fig. 16Fig. 15 Los valores de medición en el modo temperatura de objeto no se guardan. Modo temperatura ambiente Si desea utilizar el termómetro para medir la temperatura ambiente, debe cambiar al modo temperatura ambiente.
- P ara ello, pulse dos veces brevemente el botón MODE/MEM con el termómetro encendido. El aparato cambia al modo temperatura ambiente .
- L a temperatura ambiente se indica directamente (fig. 17). Fig. 17 Los valores de medición en el modo temperatura ambiente no se guardan.110
10. Visualización de errores
Aviso de errores Problema Solución Medición durante la comprobación au- tomática, el aparato aún no está listo para medir. Espere hasta que el símbolo de la fren- te deje de parpadear. Temperatura ambiente por debajo de 10°C o por encima de 40°C (<50°F, >104°F). La temperatura ambiente debe situar- se entre 10°C y 40°C (50°F-104°F). (1) Modo temperatura de la frente: la temperatura medida es superior a 42,2°C (108°F). (2) Modo temperatura de objeto: la tem- peratura medida es superior a 80°C (176°F). Use el termómetro solo dentro del ran- go de temperaturas indicado. Si el apa- rato da error de forma continuada, pón- gase en contacto con un distribuidor especializado o con el servicio de aten- ción al cliente. (1) Modo temperatura de la frente: la temperatura medida es inferior a 34°C (93,2°F). (2) Modo temperatura de objeto: la tem- peratura medida es inferior a –22°C (–7,6°F). Use el termómetro solo dentro del ran- go de temperaturas indicado. Si el apa- rato da error de forma continuada, pón- gase en contacto con un distribuidor especializado o con el servicio de aten- ción al cliente.111 Aviso de errores Problema Solución Las pilas están agotadas. Cambie las pilas.
Cambiar las pilas El aparato requiere dos pilas AAA LR03.
- A bra el compartimento de las pilas. Desplace para ello hacia abajo el compartimento de las pilas.
- E xtraiga del compartimento las pilas usadas.
- C oloque pilas nuevas. Asegúrese de que las pilas están colocadas con la polaridad correcta.
- C ierre el compartimento de las pilas. Eliminación de las pilas
as pilas usadas, completamente descargadas, deben eliminarse a través de contenedores de recogida señalados de forma especial, los puntos de recogida de residuos especiales o a través de los distribuidores de equipos electrónicos. Los usuarios están obligados por ley a eliminar las pilas correctamente.
- E stos símbolos se encuentran en pilas que contienen sustancias tóxicas: Pb: la pila contiene plomo. Cd: la pila contiene cadmio. Hg: la pila contiene mercurio.112
12. Limpieza del aparato
l sensor de medición es la pieza más sensible del termómetro. Trátelo con la máxima precaución a la hora de limpiarlo.
- N o utilice ningún producto de limpieza agresivo.
- S iga siempre todas las indicaciones de seguridad para el usuario y el aparato.
3. Indicaciones de advertencia y de seguridad
Limpie el sensor de medición tras cada uso. Para ello, utilice un paño suave o un bastoncillo de algodón mojados con desinfectante o alcohol de 70º. Para limpiar todo el aparato utilice un paño suave humedecido ligeramente con lejía jabonosa suave. Bajo ningún concepto debe entrar agua en el aparato. No utilice el aparato hasta que esté completamente seco.
13. Almacenamiento del aparato
El aparato no se debe guardar ni utilizar con una temperatura o una humedad ambiental de- masiado altas o demasiado bajas (
15. Datos técnicos), expuesto a la luz solar, en con-
tacto con la corriente eléctrica o en lugares polvorientos. De lo contrario, podría realizar me- diciones imprecisas. Si no va a usar el termómetro durante mucho tiempo, extraiga las pilas.113
14. Eliminación del aparato
Para proteger el medio ambiente, no se debe desechar el aparato al final de su vida útil jun- to con la basura doméstica. Se puede desechar en los puntos de recogida adecuados disponibles en su zona. Deseche el aparato según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Para más información, póngase en contacto con la autoridad municipal competente en ma- teria de eliminación de residuos.
¡No garantizamos el correcto funcionamiento de este aparato si se usa al margen de las es- pecificaciones! La precisión de este termómetro ha sido comprobada minuciosamente y su diseño ha sido desarrollado con vistas a una larga vida útil del mismo. Si se utiliza el aparato en el ejercicio de la medicina, deberán realizarse controles metrológi- cos con los medios adecuados. Puede solicitar más información sobre la comprobación de la precisión del aparato al servicio de asistencia técnica en la dirección indicada. Nos reservamos el derecho de efectuar modificaciones técnicas para mejorar y perfeccio- nar el producto.114 Tipo FT 100 Método de medición Medición infrarroja sin contacto Funciones básicas Medición de la temperatura de la frente Medición de la temperatura de objetos Medición de la temperatura ambiente Unidades de medida Celsius (°C) o Fahrenheit (°F) Condiciones de servicio De 10°C a 40°C (de 50°F a 104°F) con una humedad relativa <95% Condiciones de almace- namiento y transporte De -20 °C a 50 °C (de -4 °F a 122 °F) con una humedad relativa <95% Distancia para la medición De 4 a 6cm de distancia al punto de medición Rangos de medición y precisión de la medición de la temperatura de la frente Medición de la temperatura de la frente De 34°C a 42,2°C (de 93,2°F a 108°F) Precisión de la medición 34°C a 42,2°C: ±0,2°C (de 93,2°F a 108°F: ± 0,04°F) Precisión clínica de repetición Frente: Niños, 1-5 años ±0,07°C (0,13°F) Adultos ±0,07°C (0,13°F) Rangos de medición y precisión Medición de la temperatura de objetos Medición de la temperatura de objetos de –22°C a 80°C (de –7,6°F a 176°F) Precisión de la medición ± 4% o ± 2°C (± 4°F)115 Función de almacena- miento Medición de temperatura corporal Guarda automáticamente los últimos 60 valores de medición. Señal acústica Al encender el aparato, durante la medición, al finalizar la medición (ajustable). Indicación Pantalla LCD Funciones de ahorro de energía El aparato se apaga automáticamente tras un minuto. Dimensiones Anchura x profundidad x altura Aprox. 40,9mm × 68,2mm × 199,0mm Peso 82g (sin pilas) Dos pilas AAA, LR03 Autonomía para alrededor de 2000 mediciones Las funciones activadas adicionalmente, como la señal acústi- ca o la iluminación de la pantalla, acortan la vida útil de la pila. El número de serie se encuentra en el aparato o en el compartimento de las pilas.116
Este aparato cumple las disposiciones de la Directiva europea n.° 93/42/EEC relativa a los pro- ductos sanitarios, la ley alemana sobre productos sanitarios, la ASTM E 1965 - 98 y la norma europea EN60601-1-2 (conformidad con la norma CISPR11, IEC61000-4-2, IEC61000-4-3, IEC61000-4-8) y está sujeto a las medidas especiales de precaución relativas a la compa- tibilidad electromagnética. Indicaciones relativas a la compatibilidad electromagnética
El aparato está diseñado para usarse en todos los entornos que se especifican en estas instrucciones de uso, incluido el ámbito doméstico.
El aparato solo se puede usar cerca de perturbaciones electromagnéticas de forma restrin- gida y en determinadas circunstancias. Como consecuencia, podrían mostrarse mensajes de error o producirse averías en la pantalla o el dispositivo.
Se debe evitar el uso de este aparato junto a otros aparatos o apilado con otros apara- tos, ya que esto podría provocar un funcionamiento incorrecto. Pero si resulta inevitable hacerlo, deberá vigilar este y los demás aparatos hasta estar seguro de que funcionan correctamente.
El uso de accesorios que no sean los indicados o facilitados por el fabricante de este aparato puede tener como consecuencia mayores interferencias electromagnéticas o una menor resistencia contra interferencias electromagnéticas del aparato y provocar un fun- cionamiento incorrecto.
Si no se tienen en cuenta estas indicaciones, podrían verse afectadas las características de funcionamiento del aparato.117
17. Garantía/asistencia
Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (en lo sucesivo, «Beurer») concede una garantía para este producto. La garantía está sujeta a las siguientes condiciones y el alcance de la misma se describe a continuación. Las siguientes condiciones de garantía no afectan a las obligaciones de garantía que la ley prescribe para el vendedor y que emanan del contrato de compra celebrado con el comprador. La garantía se aplicará además sin perjuicio de las normas legales preceptivas. Beurer garantiza el perfecto funcionamiento y la integralidad de este producto. La garantía mundial tiene una validez de 5 años a partir de la fecha de compra del produc- to nuevo y sin utilizar por parte del comprador. Esta garantía se ofrece solo para productos que el comprador haya adquirido en tanto que consumidor con fines exclusivamente personales en el marco de una utilización privada en el hogar. Se aplica la legislación alemana. En el caso de que, durante el periodo de garantía, este producto resultara estar incompleto o no funcionara correctamente conforme a lo dispuesto en las siguientes disposiciones, Beurer se compromete a sustituir el producto o a repararlo según las presentes condicio- nes de garantía.118 Cuando el comprador desee recurrir a la garantía lo hará dirigiéndose en primera instancia al distribuidor local: véase la lista adjunta «Servicio internacional» que contiene las distintas direcciones de servicio técnico. A continuación, el comprador recibirá información pormenorizada sobre la tramitación de la garantía, como el lugar al que debe enviar el producto y qué documentos deberá adjuntar. El comprador solo podrá invocar la garantía cuando pueda presentar: – una copia de la factura o del recibo de compra y – el producto original a Beurer o a un socio autorizado por Beurer. Quedan excluidos explícitamente de la presente garantía – el desgaste que se produce por el uso o el consumo normal del producto; – los accesorios suministrados con el producto que se desgastan o consumen durante un uso normal (p.ej., pilas, baterías, brazaletes, juntas, electrodos, luminarias, cabeza- les y accesorios de inhalación); – productos cuyo uso, limpieza, almacenamiento o mantenimiento sea indebido o vaya contra lo dispuesto en las instrucciones de uso, así como productos que hayan sido abiertos, reparados o modificados por el comprador o por un centro de servicio técnico no autorizado por Beurer; – daños que se hayan producido durante el transporte entre las instalaciones del fabri- cante y las del cliente o bien entre el centro de servicio técnico y el cliente;119 – productos que se hayan adquirido como productos de calidad inferior o de segunda mano; – daños derivados que resulten de una falta del producto. En este caso, podrían invocar- se eventualmente derechos derivados de la normativa de responsabilidad de productos o de otras disposiciones de responsabilidad legal preceptiva. Las reparaciones o la sustitución del producto no prolongarán en ningún caso el periodo de garantía. Salvo errores y modificaciones120 Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso, conservarle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle indicazioni. ITALIANO Contenuto
ManualFacil