FT 95 - Termómetro BEURER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FT 95 BEURER en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Termómetro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FT 95 - BEURER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FT 95 de la marca BEURER.
MANUAL DE USUARIO FT 95 BEURER
3. Indicaciones de advertencia y de seguridad .. 93
3.1 Peligros para el usuario ............................ 93
3.2 Peligros para el aparato ............................ 94
3.3 Indicaciones para la manipulación
de pilas ..................................................... 95
4. Información sobre este termómetro ................ 96
5. Descripción del aparato ................................. 98
6. Puesta en funcionamiento ............................ 100
7. Encendido y ajuste del termómetro .............. 100
8. Medición en la frente ................................... 105
9. Medición de la temperatura de objetos/
Atentamente, El equipo de Beurer Artículos suministrados Compruebe que el envoltorio de los artículos suministrados esté intacto y que su contenido esté completo. Antes de utilizar el aparato, deberá asegurarse de que ni este ni los accesorios presen- ten daños visibles y de que se retire el material de embalaje correspondiente. En caso de duda, no lo use y póngase en contacto con su distribuidor o con la dirección de atención al cliente indicada.
- I nstrucciones de uso
En estas instrucciones de uso y en el aparato se utilizan los siguientes símbolos: ADVERTENCIA Aviso sobre riesgos de lesiones u otros peligros para la salud. Storage/Transport Temperatura y humedad de almacenamiento y transporte admisibles ATENCIÓN Indicación de seguridad sobre posibles daños en el aparato o los accesorios. Operating Temperatura y humedad de funcionamiento admisibles92 Nota Indicación de información importante. IP 22 Aparato protegido contra cuerpos extraños ≥12,5 mm y contra goteo oblicuo de agua Respetar las instrucciones de uso Número de serie Pieza de aplicación tipo BF Información importante/ Sugerencia Eliminación según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) El sello CE certifica que este aparato cumple los requisitos establecidos en la Directiva 93/42/EEC relativa a los productos sanitarios.
Referencia cruzada a otro párrafo.
PAP Eliminar el embalaje respetando el medio ambiente Fabricante
Este termómetro permite medir sin contacto la temperatura de la frente. Además, con él pueden me- dirse la temperatura de objetos o la temperatura ambiente. El termómetro está diseñado para medir la temperatura en el hogar. Permite medir con rapidez y sencillez la temperatura corporal. Los valo
res medidos se guardan automáticamente.93
3. Indicaciones de advertencia y de seguridad
3.1 Peligros para el usuario
- N o utilice el aparato hasta que haya leído y comprendido estas instrucciones de uso.
- C onserve estas instrucciones de uso. Las instrucciones de uso deben encontrarse a disposición de todos los usuarios. Deben respetarse todas las indicaciones.
- A ntes de realizar la medición, mantenga el aparato durante al menos 30 minutos en la habitación en la que se vaya a realizar dicha medición.
- D espués de hacer deporte, de tomar un baño o si ha estado al aire libre, espere unos 30 minutos antes de realizar una medición en la frente.
El termómetro FT95 solo está diseñado para usarse en el punto de medición del cuerpo humano indicado en las instrucciones de uso.
ara obtener su temperatura media normal mida periódicamente su temperatura. Si sospecha que puede tener fiebre, compare su temperatura media normal con la medida actualmente.
o realice un autodiagnóstico ni se automedique en función de los resultados de medición sin consultar previamente a su médico. Y en particular, no tome ninguna medicación nueva por su cuenta, y no cambie la presentación ni la dosis de la medicación que esté tomando.
- E ste aparato está diseñado solo para el propósito que se indica en estas instrucciones de uso.
- P or lo tanto, el fabricante declinará toda responsabilidad por daños y perjuicios debidos a un uso inadecuado o incorrecto.
- L os niños no deben utilizar el aparato, ya que los productos sanitarios no son juguetes.
ntes de cada uso, compruebe que la lente esté intacta. En el caso de que esté dañada, póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio de asistencia técnica.
- N o toque la lente con el dedo.
- L os valores de medición que calcula usted mismo solo sirven para su información, no sustituyen un examen médico. Consulte a su médico antes de realizar tratamientos médicos.94
- L impie el termómetro cada vez que lo use ( w
12. Limpieza del aparato).
i todavía tiene dudas sobre cómo usar el aparato, póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio de atención al cliente.
3.2 Peligros para el aparato
- I mpida que el aparato reciba golpes y no deje que se caiga.
El aparato está diseñado para usarse en todos los entornos que se especifican en estas instrucciones de uso, incluido el ámbito doméstico.
- E l aparato solo se puede usar en presencia de perturbaciones electromagnéticas de forma res- tringida y en determinadas circunstancias. Como consecuencia, podrían mostrarse mensajes de error o producirse averías en la pantalla o el dispositivo.
- S e debe evitar el uso de este aparato junto a otros aparatos o apilado con otros aparatos, ya que esto podría provocar un funcionamiento incorrecto. Pero si resulta inevitable hacerlo, deberá vigilar este y los demás aparatos hasta estar seguro de que funcionan correctamente.
l uso de accesorios que no sean los indicados o facilitados por el fabricante de este aparato puede tener como consecuencia mayores interferencias electromagnéticas o una menor resisten- cia contra interferencias electromagnéticas del aparato y provocar un funcionamiento incorrecto.
- S i no se tienen en cuenta estas indicaciones, podrían verse afectadas las características de fun- cionamiento del aparato.
o exponga el aparato a la luz directa del sol, a temperaturas extremas ni a una alta humedad ambiental.
o moje el aparato, no es impermeable. Evite cualquier contacto directo con agua o con otros líquidos.
- N o abra ni repare el aparato usted mismo. Solo los centros de servicio técnico autorizados deben reparar el aparato; de lo contrario, se extinguirá el derecho de garantía.95
Los dispositivos de comunicación de alta frecuencia portátiles y móviles pueden interferir en el fun- cionamiento de este aparato.
3.3 Indicaciones para la manipulación de pilas
- E n caso de que el líquido de una pila entre en contacto con la piel o los ojos, lave la zona afecta- da con agua y busque asistencia médica.
¡Peligro de asfixia! Los niños pequeños podrían tragarse las pilas y asfixiarse. Guarde las pilas fuera del alcance de los niños.
- R espete los símbolos más (+) y menos (-) que indican la polaridad.
- S i se derrama el líquido de una pila, póngase guantes protectores y limpie el compartimento de las pilas con un paño seco.
- P roteja las pilas de un calor excesivo.
¡Peligro de explosión! No arroje las pilas al fuego.
- L as pilas no se pueden cargar ni cortocircuitar.
i no va a utilizar el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, retire las pilas del com- partimento.
- U tilice únicamente el mismo tipo de pila o un tipo equivalente.
- C ambie siempre todas las pilas a la vez.
- N o utilice baterías.
- N o despiece, abra ni triture las pilas.96
4. Información sobre este termómetro
El valor obtenido al medir la temperatura oscila en función de la parte del cuerpo en la que se realice la medición. La oscilación en personas sanas cuando se toma la temperatura en diferentes partes del cuerpo es de 0,2 °C a 1 °C (0,4 °F a 1,8 °F). Margen de temperatura normal en diferentes termómetros: Valores de medición Termómetro utilizado Temperatura en la frente De 35,8 °C a 37,6 °C (de 96,4 °F a 99,7 °F) Termómetro frontal Temperatura en el oído De 36,0 °C a 37,8 °C (de 96,8 °F a 100,0 °F) Termómetro para el oído Temperatura oral De 36,0 °C a 37,4 °C (de 96,8 °F a 99,3 °F) Termómetro convencional Temperatura rectal De 36,3 °C a 37,8 °C (de 97,3 °F a 100,0 °F) Termómetro convencional Sugerencia de Beurer
- N o compare nunca las temperaturas medidas con distintos termómetros.
ndique a su médico con qué termómetro ha medido la temperatura corporal y en qué parte del cuerpo. Téngalo en cuenta también en el caso de un autodiagnóstico. Si antes de realizar la medición se sostiene el termómetro en la mano durante mucho tiem- po, se calentará. Esto puede falsear el resultado de la medición.97 Factores que influyen en la temperatura corporal
- E l metabolismo particular de cada persona
- L a edad La temperatura corporal de los lactantes y de los niños pequeños es más alta que la de los adultos. Las grandes oscilaciones de temperatura son más rápidas y frecuentes en los niños. Con la edad desciende la temperatura corporal normal.
- L a hora del día La temperatura corporal es más baja por la mañana y aumenta a medida que transcurre el día, hasta la tarde.
- R ealizar actividades Las actividades corporales y, en menor medida, las actividades mentales aumentan la tempe- ratura corporal. Sugerencia de Beurer La medición de la temperatura corporal proporciona el valor de medición actual de una persona. Si no está seguro de cómo interpretar el resultado de la medición o si los valores mostrados son anómalos (por ejemplo, fiebre), consulte a su médico de familia. Hágalo tam- bién si, además de producirse ligeros cambios en su temperatura corporal, aparecen otros síntomas como, p.ej., desasosiego, sudoración intensa, enrojecimiento de la piel, pulso acelerado, desmayos frecuentes, etc.98
5. Descripción del aparato
Botón 4 Botón LIGHT/SET 5 Botón SCAN 6 Indicador de fiebre 7 Sensor de medición 8 Tapa del compartimento de las pilas Botones Funciones MODE/MEM MODE Ajuste del modo de medición. MEM Indicación de los valores de medición guardados. LIGHT/SET LIGHT Encendido manual de la iluminación de la pantalla. SET Ajuste de las funciones básicas. Encender y apagar el aparato. SCAN Inicio de la medición de la temperatura.
Descripción de la pantalla 1 Bluetooth
3 Modo temperatura ambiente 4 Modo temperatura de la frente 5 Símbolo de la señal acústica 6 Año 7 Función de almacenamiento 8 Fecha 9 Indicación del valor de la temperatura/número de posición de memoria 10 Indicación del estado de las pilas 11 Resultado de medición ≥ 38,0 °C (≥ 100,4 °F) “ Fiebre” 12 Resultado de medición < 37,5 °C (≥ 99,5 °F) “Sin fiebre” 13 Símbolo de iluminación de la pantalla 14 Unidad de medición de la temperatura Fahrenheit 15 Unidad de medición de la temperatura Celsius 16 Indicación del año/fecha/hora100
6. Puesta en funcionamiento
- R etire la tapa del compartimento de las pilas.
- C oloque las dos pilas conforme a la polaridad que se indica en el compartimento de las pilas.
tilice exclusivamente pilas de marca del tipo: 2 x 1,5V micro (alcalinas, tipo LR03). Compruebe que las pilas se hayan colocado con la polaridad correcta. No se deben utilizar pilas recargables.
- A continuación, encaje la tapa para cerrar el compartimento de las pilas. El termómetro se enciende automáticamente y en la pantalla se visualiza el menú de ajuste (
Encendido y ajuste del termómetro).
7. Encendido y ajuste del termómetro
Para encender el termómetro, pulse brevemente el botón . Tras una breve comprobación automática y dos pitidos cortos, el termómetro está listo para medir la temperatura en la frente. El aparato se enciende siempre en el modo temperatura de la frente
Ajustar las funciones básicas Desde este menú podrá ajustar sucesivamente de forma individualizada las siguientes funciones. Unidad de medición de la temperatura Formato de la hora Fecha Hora Iluminación de la pan
talla Señal acústica Blue- tooth ®101 Unidad de medición de la temperatura Vuelva a insertar las pilas o mantenga pulsado el botón LIGHT/SET con el termómetro encendido durante 3 se- gundos. En la pantalla parpadeará la unidad de medición de la temperatura (fig. 1). Puede elegir que los resultados de la medición se mues
Para que los resultados de la medición se muestren en grados Celsius, seleccione con el botón MODE/MEM °C y confirme con el botón LIGHT/SET.
Para que los resultados de la medición se muestren en grados Fahrenheit, seleccione con el botón MODE/ MEM °F y confirme con el botón LIGHT/SET. Fig. 1 Formato de la hora En la pantalla parpadeará la indicación del formato de la hora (fig. 2).
Ajuste con el botón MODE/MEM el formato de hora que desee y confírmelo con el botón LIGHT/SET. Fig. 2102 Fecha En la pantalla parpadeará el año (fig. 3).
Ajuste con el botón MODE/MEM el año y confírmelo con el botón LIGHT/SET. En la pantalla parpadeará el día/mes (fig. 4).
Ajuste con el botón MODE/MEM el día y el mes y con- fírmelos con el botón LIGHT/SET (fig. 5). Si está ajustado el formato de 12 horas, se invierte el orden de la indicación del día y del mes. Debe ajustar correctamente la fecha y la hora, ya que solo así se podrán almacenar los datos de sus mediciones con la fecha y hora correctas para su posterior consulta. Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Hora En la pantalla parpadeará la hora (fig. 6).
Ajuste con el botón MODE/MEM la hora y confírmela con el botón LIGHT/SET. En la pantalla parpadeará el minuto (fig. 7).
Ajuste con el botón MODE/MEM el minuto y confírmelo con el botón LIGHT/SET. En el formato de 12 horas, la hora se indica con AM/ PM. Fig. 6 Fig. 7103 Iluminación de la pantalla En la pantalla parpadeará / (fig. 8). Puede encender o apagar la iluminación automática de la pantalla que aparece después de medir la temperatu- ra en la frente.
Para encender la iluminación automática de la panta- lla, seleccione con el botón MODE/MEM y confirme con el botón LIGHT/SET.
Para apagar la iluminación automática de la pantalla, seleccione con el botón MODE/MEM y confirme con el botón LIGHT/SET. Fig. 8 Además, puede encender manualmente la iluminación de la pantalla pulsando brevemente el botón LIGHT/SET. La pantalla se ilumina durante 5 segundos. La iluminación tanto automática como manual de la pantalla no se puede utilizar duran- te el proceso de medición.104 Señal acústica En la pantalla parpadeará / (fig. 9). Puede encender o apagar las señales acústicas que sue
nan al encenderse el aparato, durante la medición y al fi- nalizar esta.
Para encender las señales acústicas, seleccione con el botón MODE/MEM y confirme con el botón LIGHT/SET.
Para apagar las señales acústicas, seleccione con el botón MODE/MEM y confirme con el botón LIGHT/SET. Fig. 9 Bluetooth
En la pantalla parpadeará / (fig. 10). Podrá activar o desactivar Bluetooth
(para transferir los datos al smartphone).
, seleccione con el botón MODE/MEM y confirme con el botón LIGHT/SET.
, seleccione con el botón MODE/MEM y confirme con el botón LIGHT/SET. Fig. 10105
8. Medición en la frente
Sugerencia de Beurer Tenga en cuenta lo siguiente:
- L a actividad física, una mayor sudoración en la frente, la ingesta de medicamentos va- soconstrictores y las irritaciones de la piel pueden alterar el resultado de las mediciones.
- L a frente, o las sienes, no deben tener ni sudor ni maquillaje.
- L e recomendamos que realice tres mediciones en la frente. Si los resultados de las tres son distintos, tome el valor más alto.
Si la zona de la frente está cubierta de pelo, sudor o suciedad, límpiela y espere 10 mi- nutos para mejorar la precisión de la medición.
Es importante que no mueva el termómetro durante el proceso de medición. Moverlo puede hacer que la medición sea imprecisa. Modo temperatura de la frente
ara encender el termómetro, pulse brevemente el botón . Tras una breve comprobación automática y dos pitidos cortos, el aparato está listo para medir la temperatura en la frente. Al encenderse, el aparato está siempre en el modo temperatura de la frente. Esto se reconoce por el símbolo en la pantalla. Fig. 10106 Modo temperatura de la frente
Mantenga el termómetro entre 2 y 3 cm por encima del punto de me- dición en la frente (fig. 11). Pulse el botón SCAN. Fig. 11 Si el resultado de la medición está por debajo de 37,5°C (99,5°F), el indicador de fiebre se ilumina en verde y en la pantalla aparece para indicar que no hay fiebre, lo que indica que la temperatura corporal se encuentra en un rango normal. Fig. 12 Si el resultado de la medición está entre 37,5°C y 37,9°C, el indica- dor de fiebre se ilumina en amarillo, lo que indica que la tempera- tura corporal se encuentra en un rango alto. Fig. 13107 Modo temperatura de la frente Si el resultado de la medición está por encima de 38°C (100,4°F), el indicador de fiebre se ilumina en rojo y en la pantalla aparece , que indica que la temperatura corporal se encuentra por encima del rango normal. Fig. 14 El valor medido se almacena automáticamente con la fecha/hora y la clasificación “fiebre” /“sin fiebre” . Cuando emite dos pitidos cortos y el símbolo de la frente deja de parpadear, el aparato indica que está listo para una nueva medición. El aparato se apaga automáticamente después de unos 60 segundos. También puede apagarlo pulsando el botón . Si está activada la función Bluetooth
en el aparato, los valores se trans- fieren automáticamente a la aplicación tras la medición.
l símbolo de Bluetooth
parpadea en la pantalla (fig. 15). El apa- rato intenta establecer una conexión con la aplicación durante unos 30 segundos.
- E n cuanto se establece una conexión, el símbolo de Bluetooth
deja de parpadear. Los datos de medición se transfieren automáticamente a la aplicación. Una vez realizada correctamente la transferencia de datos, el aparato se apaga automáticamente después de 60 segun- dos. También puede apagarlo pulsando el botón . Fig. 15108 Modo temperatura de la frente
i después de 30 segundos no ha sido posible establecer una conexión con la aplica- ción, se apaga el símbolo de Bluetooth
y el aparato se apaga automáticamente después de 60 segundos. En la primera conexión, en el aparato se muestra un código PIN de seis dígitos generado al azar, y al mismo tiempo se muestra en el smartphone un campo de entrada en el que deberá introducir este código de seis dígitos. Una vez realizada correctamente la entra
da, el aparato estará conectado con su smartphone (véase también “Transferencia de los valores medidos por Bluetooth
” en la página109). Mostrar valores guardados El aparato guarda exclusivamente valores de medición en el modo temperatura de la frente . El aparato guarda automáticamente los valores de medición de las últimas 60 mediciones. Una vez superadas las 60 posiciones de memoria, se comenzarán a borrar valores empezando por el más antiguo.
- L a memoria se puede consultar de la siguiente manera:
Mantenga pulsado el botón MODE/MEM durante 3 segundos con el termómetro encendido. Se mostrará el valor de medición más reciente.
- C ada vez que pulse el botón MODE/MEM se mostrará el valor medido.
- E n la línea superior aparecen alternativamente la hora y la fecha.109 Transferencia de los valores medidos por Bluetooth
También existe la posibilidad de transferir los valores medidos y guardados en el aparato a un smar- tphone por Bluetooth
. Para ello necesitará la aplicación “beurer HealthManager” o la aplicación “beurer BabyCare”, disponibles gratuitamente en el App Store de Apple y en Google Play. Requisitos del sistema iOS ≥ 9.0, Android
≥ 4.0 Lista de los aparatos compatibles: Para transferir los valores, siga los siguientes pasos: Si está activada la función Bluetooth
en el menú de ajuste, los datos se transferirán tras cada me- dición o si se cambia a la memoria. En la pantalla aparece el símbolo . En la primera conexión, en el aparato se muestra un código PIN de seis dígitos generado al azar, y al mismo tiempo se muestra en el smartphone un campo de entrada en el que deberá intro- ducir este código de seis dígitos. Una vez realizada correctamente la entrada, el aparato estará conectado con su smartphone. Paso 1: FT 95 Active Bluetooth
en su aparato. (véase el capítulo 7. “Ajustar las funciones básicas”).110
Paso 2: Aplicación “beurer HealthManager” o “beurer BabyCare”* Agregue el FT 95 en la aplicación “beurer HealthManager” o “beurer BabyCare” en “Ajustes/Mis dispositivos”.
Paso 3: FT 95 Realice una medición.
Paso 4: FT 95 Transferencia de los datos directamente después de realizar una medición:
- Si está activada la función Bluetooth
, los datos se transferirán automática- mente después de la medición. La aplicación “beurer HealthManager” o “beurer BabyCare” debe estar activada para realizar la transferencia. Para garantizar una transferencia perfecta, retire la lámina de protección del smartphone. Inicie la transferencia de datos en la aplicación “beurer HealthManager” o “beurer BabyCare”.111
9. Medición de la temperatura de objetos/temperatura ambiente
Modo temperatura de objeto Si desea medir la temperatura de un objeto con este ter- mómetro, debe cambiar al modo temperatura de objeto.
- P ara ello, pulse brevemente el botón MODE/MEM con el termómetro encendido. El aparato cambia al modo temperatura de objeto (fig. 16).
antenga el termómetro entre 2 y 3 cm delante del punto de medición que desee. Pulse brevemente el bo- tón SCAN y lea la temperatura de la pantalla (fig. 17). El aparato se apaga automáticamente después de unos 60 segundos. También puede apagarlo pulsando el botón . Fig. 16 Fig. 17 Los valores de medición en el modo temperatura de objeto no se guardan. Modo temperatura ambiente Si desea utilizar el termómetro para medir la temperatura ambiente, debe cambiar al modo temperatura ambiente.
- P ara ello, pulse dos veces brevemente el botón MODE/MEM con el ter- mómetro encendido. El aparato cambia al modo temperatura ambiente
- L a temperatura ambiente se indica directamente (fig. 16). El aparato se apaga automáticamente después de unos 60 segundos. Tam- bién puede apagarlo pulsando el botón . Fig. 18 Los valores de medición en el modo temperatura ambiente no se guardan.112
10. Visualización de errores
Mensaje de error Problema Solución Medición durante la comprobación auto- mática, el aparato aún no está listo para medir. Espere hasta que el símbolo de la frente deje de parpadear. Temperatura ambiente inferior a 15 °C o superior a 40 °C (<59°F, >104 °F). La temperatura ambiente debe estar entre 15 °C y 40 °C (59°F - 104 °F). Los datos no se han podido transmitir por Bluetooth
Siga las indicaciones del capítulo „Transmi- sión de los valores de medición por Blue- tooth
(1) Modo temperatura de la frente: la tem- peratura medida es superior a 42,2 °C (108 °F). (2) Modo temperatura de objeto: la tem- peratura medida es superior a 80 °C (176 °F). Use el termómetro solo dentro del rango de temperaturas indicado. Si el aparato da error de forma continuada, póngase en contacto con un distribuidor especializa- do o con el servicio de atención al cliente. (1) Modo temperatura de la frente: la temperatura medida es inferior a 34°C (93,2°F). (2) Modo temperatura de objeto: la tempe- ratura medida es inferior a 0 °C (32 °F). Use el termómetro solo dentro del rango de temperaturas indicado. Si el aparato da error de forma continuada, póngase en contacto con un distribuidor especializa- do o con el servicio de atención al cliente.113 Mensaje de error Problema Solución Las pilas están agotadas. Cambie las pilas.
Cambiar las pilas El aparato requiere dos pilas tipo AAA, LR03.
- A bra el compartimento de las pilas. Desplace para ello hacia abajo el compartimento de las pilas.
- E xtraiga del compartimento las pilas gastadas.
- C oloque pilas nuevas. Asegúrese de que las pilas están colocadas con la polaridad correcta.
- C ierre el compartimento de las pilas.114 Eliminación de las pilas
as pilas usadas, completamente descargadas, deben eliminarse a través de contenedores de recogida señalados de forma especial, los puntos de recogida de residuos especiales o a través de los distribuidores de equipos electrónicos. Los usuarios están obligados por ley a eliminar las pilas correctamente.
- E stos símbolos se encuentran en pilas que contienen sustancias tóxicas: Pb: la pila contiene plomo. Cd: la pila contiene cadmio. Hg: la pila contiene mercurio.
12. Limpieza del aparato
- E l sensor de medición es la pieza más sensible del termómetro. Trátelo con la máxima precaución a la hora de limpiarlo.
- N o utilice ningún producto de limpieza agresivo.
- S iga siempre todas las indicaciones de seguridad para el usuario y el aparato.
3. Indicaciones de advertencia y de seguridad
Limpie el sensor de medición tras cada uso. Para ello, utilice un paño suave o un bastoncillo de al
godón mojados con desinfectante o alcohol de 70º. Para limpiar todo el aparato utilice un paño suave humedecido ligeramente con lejía jabonosa suave. Bajo ningún concepto debe entrar agua en el aparato. No utilice el aparato hasta que esté completamente seco.
13. Almacenamiento del aparato
El aparato no se debe guardar ni utilizar con una temperatura o una humedad ambiental demasia- do altas o demasiado bajas ( w
15. Datos técnicos), expuesto a la luz solar, en contacto con la co-
rriente eléctrica o en lugares polvorientos. De lo contrario, podría realizar mediciones imprecisas.115 Si no va a usar el termómetro durante mucho tiempo, extraiga las pilas.
14. Eliminación del aparato
Para proteger el medio ambiente, no se debe desechar el aparato al final de su vida útil junto con la basura doméstica. Se puede desechar en los puntos de recogida adecuados disponibles en su zona. Deseche el aparato según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y elec
trónicos (RAEE). Para más información, póngase en contacto con la autoridad municipal competente en materia de eliminación de residuos.
¡No garantizamos el correcto funcionamiento de este aparato si se usa al margen de las especifi- caciones! La precisión de este termómetro ha sido comprobada minuciosamente y su diseño ha sido desarro
llado con vistas a una larga vida útil del mismo. Si se utiliza el aparato en el ejercicio de la medicina, deberán realizarse controles metrológicos con los medios adecuados. Puede solicitar más información sobre la comprobación de la precisión del aparato al servicio de asistencia técnica en la dirección indicada. Nos reservamos el derecho de efectuar modificaciones técnicas para mejorar y perfeccionar el producto. Tipo FT95 Método de medición Medición infrarroja sin contacto Funciones básicas Medición de la temperatura de la frente Medición de la temperatura de objetos Medición de la temperatura ambiente116 Unidades de medida Celsius (°C) o Fahrenheit (°F) Condiciones de servicio De 15 °C a 40 °C (de 59 °F a 104 °F) con una humedad relativa <95% Condiciones de almacenamiento y transporte De -20 °C a 50 °C (de -4 °F a 122 °F) con una humedad relativa <85% Distancia para la medición De 2 a 3 cm de distancia al punto de medición Rangos de medición y precisión de la medición de la temperatura de la frente Medición de la temperatura de la frente De 34 °C a 42,2 °C (de 93,2 °F a 108 °F) Precisión de medición: ± 0,2 °C (de 93,2 °F a 108 °F: ± 0,4 °F) Precisión clínica de repetición Frente: niños, 1-5 años ± 0,07 °C (0,13 °F) adultos ± 0,08 °C (0,14 °F) Rangos de medición y precisión de la medición de la temperatura de objetos Medición de la temperatura de objetos de 0 °C a 80 °C (de 32 °F a 176 °F) Precisión de la medición ± 4% o ± 2 °C (± 4 °F) Función de almacenamiento medición de la temperatura corporal Guarda automáticamente los últimos 60 valores de medición. Señal acústica Al encender el aparato, durante la medición, al finalizar la medi
ción (ajustable). Pantalla Pantalla LCD Funciones de ahorro de energía El aparato se apaga automáticamente tras 1 minuto. Dimensiones Anchura x profundidad x altura 167,4×41,5×28 mm117 Peso 73 g (sin pilas) 2 pilas AAA, LR03 Autonomía para alrededor de 2000 mediciones Las funciones activadas adicionalmente, como la señal acús
o la iluminación de la pantalla, reducen la vida útil de la pila. Transferencia de datos Banda de frecuencias 2402 MHz - 2480 MHz Potencia de transmisión máx. 2,8 dBM El termómetro utiliza Bluetooth
low energy technology Compatible con Bluetooth 4.0, smartphones/tablets Lista de los smartphones/tablets compatibles El número de serie se encuentra en el aparato o en el compartimento de las pilas.
Este aparato cumple las disposiciones de la Directiva europea n.° 93/42/EEC relativa a los produc- tos sanitarios, la ley alemana sobre productos sanitarios, la ASTM E 1965 - 98 y la norma europea EN 60601-1-2 (conformidad con CISPR 11, IEC61000-3-2, IEC61000-3-3) y está sujeto a las me
didas especiales de precaución relativas a la compatibilidad electromagnética. El aparato está dise- ñado para usarse en todos los entornos que se especifican en estas instrucciones de uso, incluido el ámbito doméstico. Garantizamos que este producto cumple la Directiva europea RED 2014/53/EU. La declaración de conformidad CE de este producto se encuentra en: https://www.beurer.com/web/we-landingpages/ de/cedeclarationofconformity.php118
17. Garantía/asistencia
Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (en lo sucesivo, «Beurer») concede una garantía para este producto. La garantía está sujeta a las siguientes condiciones y el alcance de la misma se describe a continuación. Las siguientes condiciones de garantía no afectan a las obligaciones de garantía que la ley prescribe para el vendedor y que emanan del contrato de compra celebrado con el comprador. La garantía se aplicará además sin perjuicio de las normas legales preceptivas. Beurer garantiza el perfecto funcionamiento y la integralidad de este producto. La garantía mundial tiene una validez de 5 años a partir de la fecha de compra del producto nuevo y sin utilizar por parte del comprador. Esta garantía se ofrece solo para productos que el comprador haya adquirido en tanto que consu
midor con fines exclusivamente personales en el marco de una utilización privada en el hogar. Se aplica la legislación alemana. En el caso de que, durante el periodo de garantía, este producto resultara estar incompleto o no funcionara correctamente conforme a lo dispuesto en las siguientes disposiciones, Beurer se compromete a sustituir el producto o a repararlo según las presentes condiciones de garantía. Cuando el comprador desee recurrir a la garantía lo hará dirigiéndose en primera instancia al distribuidor local: véase la lista adjunta «Servicio internacional» que contiene las distintas direcciones de servicio técnico. A continuación, el comprador recibirá información pormenorizada sobre la tramitación de la garan
tía, como el lugar al que debe enviar el producto y qué documentos deberá adjuntar.119 El comprador solo podrá invocar la garantía cuando pueda presentar: - una copia de la factura o del recibo de compra y - el producto original a Beurer o a un socio autorizado por Beurer. Quedan excluidos explícitamente de la presente garantía - el desgaste que se produce por el uso o el consumo normal del producto; - los accesorios suministrados con el producto que se desgastan o consumen durante un uso normal (p. ej., pilas, baterías, brazaletes, juntas, electrodos, luminarias, cabezales y accesorios de inhalación); - productos cuyo uso, limpieza, almacenamiento o mantenimiento sea indebido o vaya contra lo dispuesto en las instrucciones de uso, así como productos que hayan sido abiertos, repara
ManualFacil