MICHELIN MPX 160 RM - Myjka ciśnieniowa

MPX 160 RM - Myjka ciśnieniowa MICHELIN - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia MPX 160 RM MICHELIN w formacie PDF.

📄 140 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 13 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice MICHELIN MPX 160 RM - page 72
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Maksymalne ciśnienie160 bar
Przepływ wody540 L/h
Moc silnika3 000 W
Zasilanie elektryczne230 V / 50 Hz jednofazowy
Długość kabla elektrycznego5 m
Długość węża wysokociśnieniowego10 m
Pojemność zbiornika na detergent2 L zintegrowany
Maksymalna temperatura wody zasilającej50 °C
Typ pompy3 tłoki osiowe, głowica z mosiądzu
Rodzaj wodyZimna woda
MobilnośćWózek 2-kołowy z uchwytem
Dysza w zestawieRegulowana lanca z potrójnym strumieniem
Ochrona silnikaAutomatyczny termostat przeciwprzegrzaniowy
Waga32 kg

Często zadawane pytania - MPX 160 RM MICHELIN

Jakie jest maksymalne ciśnienie MICHELIN MPX 160 RM?
MPX 160 RM dostarcza maksymalne ciśnienie 160 barów, co pozwala na usuwanie uporczywych zabrudzeń z tarasów, elewacji i pojazdów. Uwaga: ciśnienie jest stałe, urządzenie nie posiada progresywnej regulacji ciśnienia.
Jaki jest przepływ wody tego myjki wysokociśnieniowej?
Nominalny przepływ wynosi 540 L/h. Ten wysoki przepływ zapewnia szybkie i skuteczne płukanie, nawet na dużych powierzchniach, takich jak podjazd czy brama.
Czy można podłączyć MPX 160 RM do dopływu ciepłej wody?
Tak, pompa toleruje temperaturę zasilania do 50 °C maksymalnie. Nigdy nie przekraczaj tego progu: zbyt gorąca woda uszkadza uszczelki pompy i unieważnia gwarancję.
Jaka jest długość dostarczonego węża wysokociśnieniowego?
Do urządzenia dołączony jest wąż wysokociśnieniowy o długości 10 m, co zapewnia dużą swobodę ruchu wokół pojazdu lub na tarasie bez konieczności ciągłego przesuwania urządzenia.
Czy zbiornik na detergent jest zintegrowany?
Tak, MPX 160 RM posiada zintegrowany zbiornik na 2 L środka czyszczącego. Wtrysk detergentu odbywa się bezpośrednio w strumień za pomocą lancy, bez dodatkowych akcesoriów.
Jak działa ochrona termiczna silnika?
Silnik wyposażony jest w automatyczny termostat: w przypadku przegrzania odcina zasilanie i resetuje się po ostygnięciu. Jeśli urządzenie zatrzyma się samo, odczekaj 5 do 10 minut przed ponownym uruchomieniem.
Myjka nie zwiększa ciśnienia - co robić?
Sprawdź w pierwszej kolejności:
  • Filtr wlotu wody (można go sprawdzić) nie jest zatkany - wypłucz go pod kranem.
  • Kran jest całkowicie otwarty, a wąż zasilający nie jest zgięty.
  • Usuń powietrze, przytrzymując spust przez kilka sekund przed uruchomieniem silnika.
Jakie akcesoria są dostarczane z MPX 160 RM?
Urządzenie jest dostarczane z: pistoletem ze spustem, lancą z regulowaną potrójną dyszą, wężem wysokociśnieniowym o długości 10 m oraz sprawdzalnym filtrem wlotu wody. Wszystko jest zamontowane na dwukołowym wózku z uchwytem.
Do jakiego gniazdka elektrycznego podłączyć MPX 160 RM?
Urządzenie działa na 230 V jednofazowy i zużywa 3 000 W. Użyj gniazdka zabezpieczonego wyłącznikiem o wartości co najmniej 16 A. Unikaj przedłużaczy o małym przekroju, które powodują spadki napięcia i przeciążenia.
Jak dbać o pompę po użyciu?
Po każdej sesji uruchom urządzenie przez 1 do 2 minut na czystej wodzie, aby przepłukać obwód. Następnie odetnij dopływ wody przed wyłączeniem zasilania, aby spuścić resztkowe ciśnienie. Przechowuj wąż bez zginania go pod kątem ostrym, aby chronić złącza.
Czy MPX 160 RM nadaje się do mycia samochodów?
Tak, przy 160 barach jest bardzo skuteczny na karoseriach, felgach i podwoziach. Używaj dyszy w szerokim strumieniu i trzymaj się co najmniej 30 cm od powierzchni, aby nie uszkodzić lakieru, uszczelek ani czujników parkowania.
Jak łatwo przemieszczać i przechowywać tę myjkę?
MPX 160 RM jest zamontowany na dwukołowym wózku z ergonomicznym uchwytem, co ułatwia jego przemieszczanie na płaskiej lub lekko nierównej powierzchni. Owiń wąż HP wokół wózka, aby uzyskać kompaktowe przechowywanie.

Pytania użytkowników dotyczące MPX 160 RM MICHELIN

1 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Dlaczego moja myjka ciśnieniowa MICHELIN MPX 160 RM nie dodaje środka czyszczącego?
Najczęściej Zadawane Pytania - 25/04/2026
Odpowiedź Notice-Facile

Jeśli Twoja myjka ciśnieniowa MICHELIN MPX 160 RM nie podaje środka czyszczącego, może być kilka powodów. Oto punkty do sprawdzenia, aby rozwiązać ten problem:

1. Sprawdź zbiornik na środek czyszczący

Upewnij się, że zbiornik jest dobrze napełniony i prawidłowo zamocowany. Pusty lub źle zamontowany zbiornik uniemożliwi zasysanie produktu.

2. Sprawdź wąż ssący produktu

Sprawdź wąż łączący zbiornik z maszyną pod kątem ewentualnych zatorów, zagięć lub uszkodzeń. Zatkany lub przebity wąż uniemożliwia dotarcie produktu do lancy.

3. Ustaw funkcję dozowania produktu

Niektóre modele mają ustawienie do aktywacji lub regulacji dodawania produktu. Upewnij się, że ta funkcja jest aktywna i że dozowanie jest odpowiednie.

4. Sprawdź ciśnienie robocze

Zbyt niskie ciśnienie może uniemożliwić systemowi zasysanie produktu. Upewnij się, że ciśnienie urządzenia spełnia specyfikacje producenta.

5. Użyj produktu kompatybilnego

Używaj tylko środków czyszczących zalecanych dla tego modelu. Niektóre nieodpowiednie produkty mogą zatykać lub uszkadzać system ssący.

Postępując zgodnie z tymi krokami, zazwyczaj będziesz w stanie rozwiązać problem braku dodawania środka czyszczącego w swojej myjce ciśnieniowej MICHELIN MPX 160 RM.

Odpowiedz (bądź pierwszy)

Pobierz instrukcję dla swojego Myjka ciśnieniowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję MPX 160 RM - MICHELIN i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. MPX 160 RM marki MICHELIN.

INSTRUKCJA OBSŁUGI MPX 160 RM MICHELIN

Instrukija obstrugi myjki wysokocisniieniowej Przed pierswzm uzydemi naezy uwaznie przycepta' niciniejsza instrukcje obstrugi

1.1 Zakupione urzadzenia to zaawansowy technologiczne produkt zaprojektowy przyzejnejego z wiodacch w Europie producentow pomp wyosokocisniemiowych. Aby osiagnac najlepsze efekty podczas uzytkOWANIA urzADZENIA, nalezy dokladnie zapoznAC sie z niniejsza instrukcja i stosowac sie do zawartych w niej instrukcji. Podczas uzytkOWANIA i konserwaci urzADZENIA oraz podlaczaniakiego elementow nalezy zachowac wzelskie moziwe srodki ostroznosci zapewniaje bezpieczentwo wlasne, jak i odob znajdujacych sie w bezposrednej bliskosci urzADZENIA. Nalezy dokladnie zapoznAC sie ze wzystkimi zasadami bezpieczentstwa i bezwgldebie ich przestrzegAC. Niezastosowanie sie do tego zalecenia moze byc przyczyna urazow lub powaNZego uszkodzenia sprzetu.

2 ZASADY BEZPIECZENSTWA/RZYKO SZCZATKOWE

2.1 PRZECIWWSKAZANIA

2.1.1 RZYKO EKSPLOZJI LUB ZATRUCIA. NIE uzywac urzadzenia w połaczenia i z plynami palnymi lub tokszynymi, ani innymi produktami, króreNie są odpowiednie do是我的o prawidowej pracy.
2.1.2 RZYKO OBRAZEN. NIE kierowac strumienia wody na ludzi ani zwierzeta.
2.1.3 RZYKO PORAZENIA PRDEM. NIE kierowac strumienia wody na urzadzenie, czeci elektryczne, ani inne urzadzenia elektryczne.
2.1.4 Rzyko zWARcia. NIE uzywac urzadzenia pod goy m niebem, gdy pada deszc.
2.1.5 RZYKO OBRAZEN. NIE zezwalac daneciom ani osobom bez odpowiednich kompetencji na obstuge urzadzenia.
2.1.6 RZYKO PORAZENIA PRADEM. NIE dotykać wtyczki ani gniażda sieci elektrycznej mokrymi rekoma.
2.1.7 RZYKO PORAZENIA PRADEM I ZWARCIA. NIE uzywać urzadzenia w przypadku uszkodzenia przyzewodu

zasilajacego.

2.1.8 Rzyko EKSPLOZJI. NIE uzywac urzadzenia w przypadku uszkodzenia weza
2.1.9 Rzyko WYPADku. NIE blokować spustu pistoletu w poźycji pracy.
2.1.10 Rzyko WYPADku. Sprawdzić,czy na urzadzeniu znajduja sie tabliczki znamionowe.W przyciwnym razie zwiadomic sprzedawc. NIE uzywac nieoznakowanego urzadzenia, gdybrak mozliwość是我的 identifikaci moze doprowadzic doNiebezpiecznych sytuacji.
2.1.11 RZYKO EKSPLOZJI. NIE nalezy manipulowac ustawieniami zaworu bezpieczene sta wani urzadzen beziepceznsta.
2.1.12 RZYKO NIEPRAWIDLOWEGO DZIALANIA. NIE zmieniac srednicy glowicy dyszy Rozpylajacej.
2.1.13 Rzyko WYPADku. NIE zostawiac urzadzenia bez nadzoru.
2.1.14 Rzyko zwarcia. NIE przesuwac urzadzenia, ciagnac za przyzwod elektryczny.
2.1.15 Upewnic sie, ze waz wysokocsienieniwy ne lezy w miejscu, gdzie moze zostac najechany przy bez samochod.
2.1.16 Rzyko EKSPLOZI. Urzadzenia nie nalezy przemieszczacciagnac za waz wysockiego cijsnienia.

2.1.17 Rzyko EKSLOZJ. Dysza wysokiego cijsenia要去c szccepholnie niebezpieczna po skierowaniu jej w strone opon, zaworow powietrza w oponach lub innych elementów pod cijsieniem. Nie nalezy korzystac z zestawu obrotowych dysz oraz nalezy pilnowac, aby podcas czyszczenia zawsze trzyma'dysz w odlegosci co najmniej 30 cm od powierzchni.

2.2 ZALECENIA

2.2.1 Rzyko ZWARCIA. Wszystkie przywodniki elektryczne MUSZA BYC ZABEZPIECZONE przyd dzialaniem strumienia wody.
2.2.2 RZYKO PORAZENIA PRADEM. Urzadzenie MOZNA PODLACZAC TYLKO do opodwiedniego zrodla zasilania zgodnie z obowiażujacymi przyepisami (IEC 60364-1).

PODCZAS uruchomienia urzadzenie要去 spowodowac zaklocenia w sieci.

Zastosowanie wyłacznika rożnicowopradówego bez wbudowanego zabeziepieczenia nadpradówego (RCCB) (30 mA) zapewnia dodatkowa ochrone dla uzytkownika.

Modele dostarczane bez wtyczki musza byc instalowane przy wykalifikowy個人.

Nalezy korzystać wylącznia z autoryzowanych przyȩźaczy elektrycznych wyposzaźonych w odpowiedni miernik.

2.2.3
Rzyko OBRAZEN. Wysokie cijsnienie要去 powodowac odbijanie czeci: dlatego nalezy nosic odziez ochronna oraz sprzet ochronny w celu zapewniazenia bezpieczentwa operatora.
2.2.4 RZYKO PRZYPADKOWEGO URUCHOMIENIA. Przed Rozpoczciem napraw lub regulacji urzadzenia ODLACZYC wtyczke od gniazda sieci elektrycznej.
2.2.5 Rzyko OBRAZEN. Przed nacijsnieciem spustu CHWYCIc mocno pistonlet, aby zapobiec odrzutowi.
2.2.6 RZYKO ZANIECZYSZCENIA. PRZESTRZEGAC wymagan wartj przedsiebiorstwa wodociagowego.Zgodnie z norma DIN 1988 urzadzenia mozna podlacza bezposrednio do ujecia wody pitnej pod warunkiem, ze waz doprowadzajcy wode jest wyposzony w zawor zwrotny z odpradowzeniem.
2.2.7 Rzyko WYPADKU. Konserwacja i naprawy czeci elektrycznych sąze przygowadzac WYJACZNIE wykalifikowany.personel.
2.2.8 RZYKO OBRAZEN. Przed odlacieniem węza urzadzenia ZLIKWIDOWAĆ ci不断增强 szczątkowe.
2.2.9 Rzyko WYPADku. Przed uzyciem urzadzenia SPRAWDZIC,czy wkrety sa odpowiednio dokrecone i czy z czeci nie jest peknieta lub zuzyta.
2.2.10 RZYKO EKSPLOZJI I PORAZENIA PRADEM. UZYWAC tylko srodkow chemicznych nie powodujacych korodowania materialow powlokowych weza wysokocisniieniowego i przywodu elektryczneo.
2.2.11 RZYKO OBRANEK. DOPILNOWAC zachowania\ przez ludzi i zwierzeta bezpiecznej odlegosci 15 metrow od urzadzenia.

3 INFORMACE OGOLNE (RYS.1)/STRONA.3

3.1 Korzystanie z podrcznika

Niniejszy podręcznik stanowy integralny czȩcNiejszego urzadzenia i powinien być trzymany w bezpiecznym myjeścu w celu konsultaci. Naleź zapoznać są nim przy zainstalowaniem urzadzenia i rozpoczeciem korzystania z niedgo. W razie sprezzaź urzadzenia podręcznik najeź prerzekazuć nowemu wólscicielowy.

3.2 Elementy zestawu

Urzadzenie jest dostarczane w kartonowym opakowani i jest czeciwo zlozone.

Zawartosc opakowania przystawionna rys.1.

3.2.1 Dokumentacja dołączona do urzędzenia

A1 Instruktja oblugi i konserwacci
A2 Instrukcje bezpieczeste sta
A3 Deklaracja zgodnosci
A4 Przepisy gwarancyjne

3.3 Wyrzucanie opakowania

Opakowanie sklada sie z materiałów ekologicznych, któ jegnek musza byc utylizowane lub skladowane zgodnie z przyepamisi danego kraju.

3.4 Symbole bezpieczneistwa

Postepuj zgodnie z instrukcjami dotyczymi bezpieczentwa, umieszczonyma na urzadzeniu.
Sprawdź,czynaklejki z ostrzeżeniamiznajduja sie na swoich mistręczach i sączytelne, w przyciewnym razie umieszć nowe nakleji.
E1-Urzadzenie,ze urzadzenia nie wolno wyrzucac ze zwyklymi odpadami; zuzyte urzadzenie moza oddac przy zakupie nowego egemplarza. Nie uzywac czeci ukladow elektrycznych i elektronicznych zuzytego urzadzenia-zawarte w nich substanje moga byc niebezpiekne dla zdrowia w przypadku niewaosciwego korzystania.
E2-Urzadzenie przyznaczone do profesjonalnéu uzytku przyez odpwiednio przyszkolone osoby potrafiance prwidlowo obslugiwac konserwowac urzadzenie.
E3 - Urzadzenie do uzytku domowego (nieprofesjonalnego).

4 INFORMACJE TECHNICZNE (RYS.1)/STRONA.3

4.1 Zalecane uzycie

Urzadzenia przyznaczone jest do domowo czyszczenia pojazdow, maszyn, lodzi, budynkow ip. z trudnych do usuniecia zabrudzen, przy uzyciu czystej wody i srodkow chemicznych ulegajych biodegradaci. Mycie silnikow jest dozwolone pod warunkiem utylizowania powstalych sciekow w spośb zgodny z obwiązȩzymi przypisami.

  • Temperaturepobieranjwody:patrztabliczka na urzadzeniu.
    Cisnienie soboru wody: min. 0,1 MPa - maks. 1 MPa.
    -Temperaturaotoczenia:powyzej 0^
    To urzadzenie jest zgodne z wymaganiami normy PN-EN 60335-2-79/A1.

4.2 Uzytkownik

Oznaczenia na poukrowie okresla przyznaczenia urzadzenia (dla uzytkownikow profesjonalnych lub nieprofesjonalnych).

4.3 Nieprawidlöwe uzytkowanie

Uzywanie przyez osoby niewykalifikowane lub bez zapoznania sie z instrukcja obstugi jest zagronione.

Zabrania sie wpwadzania do urzadzenia plynow latwopalnych, wybuchowych i toksycznych.

Uzywanie urzadzenia w otoczeniu zagrozonym pozarem lub wybuchem jest zabronione.

Zabrania sie korzystania z czeci zapasowych innych niz oryginalne, lub czeci nie przywidzianych do uzytku z okreslonym modelem.

Zabrania sie dokonywaniazmian konstrukcyjnych urzadzenia.

Dokonanie takich zmian powodu uniewaźniaie deklaracje zgodnosci dokzonej do urzadzenia oraz zwalnia producenta z odpowiedzialnosci cywilnej i prawnej.

4.4 Glowne elementy

B1 Regulowana dysza Rozpylajaca
B2 Lanca

B3 Pistolot z zatrzaskiem bezpieczentwa
B4 Przewód zasilajcy z wtyczka (dotczy modeli wiego wyposzażnych)
B5 Wzw ywsokocsieniewy
B6 Zbiornik na detergenty (dotyczny modeli w niego wyposzażonych)
4.4.1 Akcesoria (jesli doluczone w zestawie -patrz rys.1).

C1 Narędzie do czyszczenia dyszy
C2 Zestaw wysokocisniemiych dysz obrotowych
C3 Uchwyt
C4 Szczotka
C5 Beben weza
C6 Zestaw zasysania wody
C7 Zestaw do czyszczenia odplywu
C8 Zestaw ze szczotka do duzych powierzchni
C9 Zestaw ze zlokem posrednim

4.5 Urzadzenia zabepeziejace

Ostrożnie - niebeźpieczność!

! Nie wolno manipulowac zaworem bezpieczneistwa ani mieniac jejoo ustawenia.

  • Zawórbezpieczentwai/lubzawógraniczajcyciasnienie.
    Zawó bezpieczénstwa dziala také jak zoław ograniczajcy cisnienie.
    Po zwolnieniu spustu zawó zostaje otwarty, uzozliwiaux recyrkulacja wody przyż wlot pompy lub jej wypuszczenie.
    Zawor termostatu (D1, jesi jest zamontowany)

Jesli temperatura wody przywrocenia wasciwej temperatury.

Zatrzask bepezecznstwa (D): zapobiega przypadkowemu uwolnienu wody.

Ostrożnie - niebeźpieczneistwo!

Wszystkie czynnosci instalacyjne i montałowe nalezy wykonywać po wczesniejszym odłaczeniu urzadzenia od sieci elektrycznej.

Procedure montażowa przyedstawia rys. 2.

5.2 Montaž dyszy obrotowej

(Dotyczy modeli wnia wyposzażnych).

Zestaw dyszy obrotowych zapewnia Większ zie strumienia czyszczacego.
Stosowanie obrotowych dysz są spowodstawczmiNiejszenia ciasnienia o 25% w stosunku do ciasnienia osiaganego podczas korzystania z dysz regulowanych.

Jednakzie zestaw dysz obrotowych zapewnia Większa moc czyszczenia zewgledu na obr odryszy wodnej.

5.3 Podłaczenia do sieci elektrycznej

Ostrożnie - niebeźpieczneistwo!

Sprawdzic,czynapieciizcestotliwoc (V - Hz) sieci elektrycznej odpowiadaj parametrom podanym na tabliczce znamionowej urzadzenia (rys.2).Urzadzenie podlaczyc do siecizasilajacej posiadajcej odpowiednie uziemienie i wylacznik prudu roznicowego (30mA) ocinajcy dopwy prudu wrazie zwarcia.

5.3.1 Korzystanie z przydūżczy

Uzywac przewodow i wtyczek o poziomie bezpiecznejstwa IPX5.

Przekraj przydłuczacja musi byc proporcjonalny do是我的 glugosci, tzn. im dluszzy przydłuczacz, tym sąkszy przyzekraj poprzejczy. Patrz tabel i.

5.4 Podłaczenia zródría wody

Ostrożnie - niebeźpieczneistwo!

Urzadzenie要去pobieractylko czysta lub filtrowanawode. Ilosc wody dostarczanej przez zawor ujecia wody powinna byc rowna povemnosci pompy.

Urzadzenie ustawicjac najblizejpunktujęcia wody.

5.4.1 Miejsca podlączenia

Ujscie wody (OUTLET)
WpIyw wody z filtrm (INLET)

74 Polski

5.4.2 Podlqcenie do punktu ujecia wody

Urzadzenie maya podlączyc bezposrednio do ujecia wody pitnej pod warunkiem, ze wz wyposzony jest w zawó zworny zapobiegajacy cofaniu sie wody, zgodny z obowiazujacymi przypisami. Nalezy stosowac tylko wz wzmocniony o srednicy co najmiej 13 mm.

6 REGULACJA (RYS.3)/STRONA.5

6.1 Regulacja dyszy Rozpylajacej (dotyczy modeli wnia wyposzaźnych) Przepły wody regulje sie przyzmianę ustawienia dyszy (E).

6.2 Regulacja przyphywu detergentu (dotyczy modeli wyposzaźnych w zbiornik na detergenty) Przephyw detergentu regulujse sie przyez zmień ustawienia dozownika detergentu (F).

6.3 Regulacja cijszenia detergentu

Ustawić regulowana dyszę (E) w poźycji, — aby wyregulować ciasnienie detergentu (dotczy modeli wyposzażonych w zbiornik na detergenty).

6.4 Regulacja ciasnienia (dotyczy modeli wyposzaźonych w tę fungkcje) Do ustawiania ciasnienia roboczego sfluzy regulator (G). Ciasnienie jest widoczne na wskażniku ciasnienia (jesli zaintalowano).

7 OBSLUGA (RYS.4)/STRONA.5

7.1 Sterowanie

-Starting(H).

Ustawic przyelacznik w pozycji (ON/1), aby:

a) uruchomic silnik (modele nie wyposazone w jedernstke TSS);
b) wączyć silnik (modele wyposaźne w jederstkie TSS).

Na starterze zawieci sie lampka kontrlna (w przypadku urzadzen w nią wyposañzych).

Regulacja ustawien „low/high" (jesli dostepna):

Low: tryb czyszczenia niskocisniemiwogo

High: tryb czyszczenia wysokocisnieniwogo
Ustaw przelacznik w pozycj (OFF/0), aby wylączyc urzadzenia.
Lampka kontrolna na starterze powinna zgasnac (w przypadku urzadzen w nią wyposazonych).
Dzwignia regulaci strumienia wody (I).

MICHELIN MPX 160 RM - OBSLUGA (RYS.4)/STRONA.5 - 1

Ostrożnie - niebezmieczneśćwo!

Urzadzenie podczas pracy powinno znajdowac sie w przyzdawnionym połozenia (rys.4) na twardej, stabilnej powierzchni.

7.2 Uruchomienie

1) Otworzyc calkowicie zawór ujecia wody.
2) Zwolnic zatrzask bezpieczneistwa (D).
3) Nacisnac na kilka sekund spust pistoletu i uruchomic urzadzenie, nasciskaj przelacznik startera (ON/1).

MICHELIN MPX 160 RM - Ostrożnie - niebezmieczneśćwo! - 1

Ostrożnie - niebezmieczneśćwo!

Przed uruchomieniem urzadzenia nalezy sprawdzić, czy wąź jest prawidlowo podłoczony do ujecia wody. Korzystanie z urzadzenia bez wody spowoduje和他的 uszkodzenia. Nie zaślaniać kratek wentylacyjnych podczas dzialania urzadzenia.

Modele TSS - W przypadku modeli TSS z automatycznym systemem odciecia dophyuw:

  • jesti spust pistoletu zostal zwolniony, cisnienie dynamiczne samoczynnie przyerwa prace silnika (patrz rys.4);
  • jesti spust pistolu zostal naciniety, spadek ciñnienia powodu je wączenia silnika, a odpowiedni poziom ciñnienia jest przywracany z niewielkim opóznieniem;
  • aby model TSS dzial' poprawnie, wzystkie czynosci zwalniania i naciskania spustu musza byc wykonywane w odstepach mniejszych niz 4-5 sekund.

W przypadku modeli do uzytku profesjonalnégo z silnikami trofazowymi uruchomic uradzenie po raz pierwysz na krótko, aby sprawdžć, czy silnik obraca sie we wăsičiwm kierunku. Ješli wirnik obraca sie w kierunku prěciwnym do ruchu wskazówek zagara, naležy zamienić przyzewody fazowe (L1, L2, L3) we wtyczce.

Aby zapobiec uszkodzeniu urzadzenia, nieNSEy uruchamiac go bez dopywu wody, a podzas pracy Nie wyfacz dyszy wodnej na czas dluszny niz 10 minut (w przypadku modeli pozbawionych urzadzenia TSS).

7.3 Zatrzymywanie urzadzenia

1) Ustawic przyelacznik starterw pozycji (OFF/0).
2) Nacisnac spust pistoletu i zlikwidowac cisnienie szczatkowe w węzach.
3) Zamknac zatrzask bezpieczennestwa (D).

7.4 Ponowne uruchamianie

1) Zwolnic zatrzask bezpieczneistwa (D).
2) Nacisnac spust pistoleto, aby zlikwidowac cijsnienie szczatkowe w węzach.
3) Ustawic przyȩzznik startup w poźycji (ON/1).

7.5 Przechowywanie

1) Wylaczyc urzadzenie (OFF/0).
2) Odlaczyc wtyczke urzadzenia od gniazda sieci elektrycznej.
3) Zamknac zawór ujeczia wody.
4) Zlikwidowac cisnienie szczatkowe w pistolecie az do usuniecia resztek wody z dyszy.
5) Po zakońzeniu czyszczenia nalezy oprznic i przemyć pojemnik na detergent. Do tego celu najlepiej uzyc czystej wody zamiast innego detergentu.
6) Zamknac zatrzask beziep到账sta (D).

7.6 Uzupelhianie i uzywanie detergentu

W przypadku uzywania detergentu nalezy ustawic: regulowana dysz w pozycj 一 (dotczy modeli wnia wyposaazonych).

Korzystanie z dluszego węza wysokiego ciśnienia, niz dołoczony pierwotnia, lub korzystanie z dodatkowej przydłowenia węza,MZe zredukować lub zupelnie zatrzymać podieranie detergenu.

Napelnic zbiornik na detergent srodkiem ulegajacym biodegradaci.

7.7 Zalecana procedura czyszczenia

Rozpuć brud przyeznaniesienie detergentu z wodnaucha powierzchnie. W przypadku powierzchni pionowych detergent nakladać od dołu do góry. Pozostawic detergent na 1-2 minuty, nie dopuszczajcdo loro calkowitego wyschniecia. Zaczynajac od dolu, uzyj strumienia wysokiego ciśnienia, trzymajac dyszę przyznajmniej 30 cm od czyszczonej powierzchni. Nie dopuscić do splukiwania niedemytych powierzchni.

W niedtorych przypadkach konieczne maybe zeskrobanie zanieczyszczeni za pomocsa szcotek.

Czyszczenie pod cisnieniem nie zawsze jest najepszym rozwiazaniem, gdyz要去 doprowadzic do uszkodzenia niedtorych powierzchni. Najmiejszeustawienie strumienia dla dyszy oraz dysze obrotowe nie pouinny bycstosowane do czyszczenia delikatnych lub malowanych czeci, a takze elementow pod cisnieniem (np. opon, zaworow powietrznych itp.).

Skutecznosc czyszczenia w rownym stopniuazoley od ciaginiia ilosci uzytej wody.

8 KONSERWACJA (RYS.5)/STRONA.6

Wszelkie czynnosci konserwacyjne nie opisane w tym rozdzieale powinny byc przypeprowadzane przyez technika autoryzowanego centrum sprzedaży i oblugi klienta.

MICHELIN MPX 160 RM - KONSERWACJA (RYS.5)/STRONA.6 - 1

Ostrożnie - niebezmieczneistwo!

Przed Rozpoczeciem konserwacji zawsze nalezy wyjadc wyczke z gniazda sieci elektrycznej.

8.1 Czyszczenei dyszy

1) Odlaczyc lance od dyszy.
2) Usanç brud znajdujacy sie w otworde dyszy za pomocarNZedzia (C1).

8.2 Czyszczene filtru

Przed kazdym uzyciem nalezy sprawdzić filtr wlotowy (L) oraz filtr detergentu (jesli jest on zamontowany) i w razie potrzeby wycyscić je zgodnie z instrukcjami.

8.3 Czyszczenie silnika (dotczy modeli wyposzażonych w tę fungcję)

Dlugie przerwy w uzytkowaniu moga spowodować odkladanie sie kamenia w silnik. Aby wyczyszic silnik, przykreć wa napędowy za pomocar naręźdia (M).

8.4 Przechowywanie pozasezonem

W okresie zimowym urzadzenie przechowyac Pokryte warstwa nietokszcngo srodka zapobiegajacego zamarzaniu o wasciwociach antykorozyjnych.

Urzadzenie nalezy przechowywac w suchym.), w dodatniej temperaturze.

9 ROZWIAZYWANIE PROBLEMOW

Problem Możliwe przyczyny ry Rozwiadzanie
Pompa nie osiaga ciśnienia roboczegoZuźty dysza Wymienić dyszej
Zanieczyszczony filtr wody Wyczyść filtr (L) (rys. 5)
Niskie cijszenia dopływu wody Otorworzyć calkowiecie zawó ręcie wody
Zasysanie powietra do systemu Sprawdzić szczelnosć zȩczek węź
Powietrze w pompieWymiączy urȩzędzie, a nastepnie naciskać i zwalniać spust stoletu, sądo przyworócenia równomierngo przyȩpywu wody. Wymiączy urȩzędzie
Nieprawidłowie ustawuminium dysszy regulowanej Obrócić regulowano dyszej (E) (+) (rys.3)
Zawó termostatu zostal aktywowany Poczekaj na przyworócenie prawnidowej temperatury wody
Spadek ciśnienia w trakcie pracyPobó wody z zewétrtnego zbiomika Podlączyć urȩzędzie do zasilajaść go uciecia wody
Zbyt wysoka temperatura pobieranj wody Obniżyć temperaturé
Zapchana dysza Wyczyscić dyszej (rys.5)
Filtr wlotowy (L) zianeczyszczony Wyczyść filtr (L) (rys. 5)
Silnik wydaje charakterystyczne odgosity, ale są nie wȩcznaNiedopowiedie napiȩcie zasilajȩce
Spadek napiȩcia wskutek zastosowania niedrawidlowego prędłuźaczaSprawdzić parametry przyȩźacza
Urȩdzenia bylo niedźwane przyȩźcy czasSkonsultowania są z nowojźyszym autoryzowanym centrum obstrugi klienita
Problem z urȩdzenium TSS Skonsultowania są z nowojźyszym autoryzowani yawnam centrum obstrugi klienita
Silnik nie sączna sąBrak zasilaniaSprawdzić,czy wymiȩka jest poprawtie wȩżona do gniazda sieci elektrycznej iczy w sieci jest obecne napiȩcie (*)
Problem z urȩdzenium TSS Skonsultowania są z nowojźyszym autoryzowani yawnam centrum obstrugi klienita
Urzadzenia bylo niedźwane przyȩźcy czasZa pomoczą narȩźdia (M) wysunć silnik zakleszczone w otworze w tynyj;cȩci urȩdzenia (dolotyczy modeli posiadajych otrów) (rys.5)
Przemiek wodyZuźty uzȩzelkiWymienić uzȩzelki w nowojźyszym autoryzowanym centrum obstrugi klienita
Zawó bezpiecieństwa zostroi aktywowany, trwa wypuszczanie Skontaktuj są z autoryzowanym centrum serwisowym
Głowna praca urȩzdeniaZbyt wysoka temperatura wodyObniȩć temperature (patrz dane techniczne)
Przemiek olejuZuźty uzȩzelkiSkonsultowania są z nowojźyszym autoryzowanym centrum obstrugi klienita
Tylko wersje TSS: silnik sączna są,NOWe kiedy spust pistoletu jest zwolnionyNieszȩzelność ułady wysiekiego ciȩnienia lub obwodu hydraulczego pompySkonsultowania są z nowojźyszym autoryzowanym centrum obstrugi klienita
Tylko wersje TSS: woda są jest doprowadzana, kiedy spust pistoletu jest naciȩtny (podlączony sądoprowadzȩ)—Zapchana dysza Wyczyscić dyszej (rys.5)
Brak detergentuKoń;cówne regulowaną ustawION na wysokie ciȩnienieUstaw dyszej na pozycje „" (rys. 3)
Detergent jest zbyt gęstyRozcieńcz za pomocza wody
Uźto wȩza wysiekiego ciȩnieniaUźzy oryginalné goź
Osad lub blokada w obwodzie detergentuPrzemycki zȩstwo wodą i uśuń wszelkie elementy blokacja. Jeźli problembędzie są powtarzial, skontaktiv są z autoryzowanym centrum serwisowym

(*) Jesli silnik włacza sie, ale nie włacza sie ponownie podczas uzywania, sązy odczekać 2-3 minuty przyd odzeckać zębę zębę uruchomienia (zostal uaktywniony automatyczny wylącznik zabeepieczajcy przyd przyciȩzenia).
Jesli problem powtarza sie, nalezy skontatkować sie z njajbliszym autoryzowanym centrum obslugi klienla.

MICHELIN MPX 160 RM - Ostrożnie - niebezmieczneistwo! - 1
MODEL
NUMER SERYJNY

10 JAK UNIKNAC USZKODZEN POWIERZCHNI

MICHELIN MPX 160 RM - JAK UNIKNAC USZKODZEN POWIERZCHNI - 1

MICHELIN MPX 160 RM - JAK UNIKNAC USZKODZEN POWIERZCHNI - 2

OSTRZEJELENIE / PRZESTROGA

10.1 Mycie opon mykja wysokocijsnieniowa要去 spowodac ich uszkodzenie i stanowic zagrozenia.
10.2 Nie należy kierowaź dysz wysokocsińskiówych bezposrednio na opone.
10.3 Myjac powierzchnie wokół kóI opon myjka ciñnieniowa, nalezy zawsze korzystac z najnizsegoustawenia ciñnienia.
10.4 Nie naleź myc elementów pojazdu za pomocą „ancy Turbo".
10.5 Wiecej informaci znejduje sie w czeci,7.7 Zalecana procedura czyszczenia".

MICHELIN MPX 160 RM - OSTRZEJELENIE / PRZESTROGA - 1

PL Deklaracja zgodnosci WE

Producent, Annovi Reverberi S.p.A., Modena, Italia oswiadcza niniejszym, ze nastepujace urzadzenie/-a firmy Michelin:

Przeznaczenia maszyny Myjka wysokocsi nieniowa

Moc wejsciowa 3kW

spelnia wymagania nastepujacych dyrektyw europejskich:

i sā produkowane zgodnie z następućymi normami lub innymi

dokumentami nortatywnymi: EN 60335-1; EN 60335-2-79; EN 55014-1;

EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 61000-3-11; EN 60704-1

Nazwisko i adres osoby odpowiedzialnej za kwestie dotyczace

dokumentaci technicznej: Stefano Reverberi / AR Managing Director - Via ML King, 3 - 41122 Modena, Italia

Procedura oceny zgodnosci zgodna z wymaganiami Dyrektywy 2000/14/

WE została przypegowadzona zgodnie z aneksem V.

Mierzony poziom hafasu: 89 dB (A)

Gwarantowany poziom haasu: 90 dB (A)

Data:02.04.2013

MODENA (I)

Dane techniczne (PL)JednostkaMPX 160 RM
Wydajnosć tloczenial/min10
CisnienieMPa14
Maks. cisnienieMPa16
MockW3
Temp. doprowadznej wody°C60
Maks. cisnienie doprowadznej wodyMPa1
Siła odychaj消费品istość maks. cisnieniuN22,3
Izolacja silnika-Klasa F
Poziom bezpiecieństwa silnika-IPX5
NapiȩcieV/Hz230/50
Maksymalna dopuszczalna impedancja sieciΩ-
Poziom gośnosci (K = 3 dB(A)):dB (A) 84 dB (A) 90
LPA (EN 60704-1)
LWA (EN 60704-1)
Poziom wibracje jegłownej (K = 1,5 m/s²):m/s²4,89
Ciezarkg28

Zmiany technicznze zastrzezone!

(PL) GWARANCJA

Czas trwania gwarancji jest zgodny z przyepsi mi prawnymi obowiazujacymi w kraju, w tórmy sprzemawany jest produkt (jesli producent nie okresl inaceje).

Gwarancja obejmuje usterki materiaw, wady konstrukcyjne i przypadki niedgnoSci, ktore wystapily w okresie czasu objetym gwarancja. W tym okresie producent zobowiazije sie wymienic uszkodzone czeci i przyprowadzić naprawe lub wymienic produkt, jestli charakterzyuje go znaczny stopien zuzycia w winiku normalnej eksploataci.

Gwarancja nie obejmujc: podzespolow podlegajycch normalnemu zuzyciu (zaworow, tlokow, usczelnienia wodneo, usczelnienia olejowego, sprezn, O-ringow. oraz akcesoriow takich jak weze, spusty, szcztki, kola itp.).

Gwarancja nie obejmuje usterek spowodanych przyz lubwynikajych z:

  • nieprawidlowego uzytkowania, zaniedbań lub nuduźyc;
  • wykorystwyania produktu do zastosowanych handlowych i profesjonalnych oraz wynajmowania produktu;
  • niedotrzymania zamieszczonych w instrukcji obslugi wytycznych dotycznych serwisowania i konserwaczji produktu;
  • dokonywania napraw przyez osoby niedupowaźnione;
  • stosowania nieoryginalnych akcesiorow/czeci zamiennych;
  • uszkodzen powstałych podczas transportu, wDyniku przydzielcie są będzsubstenci obczyh,atakie uzskodzeń powstałych na skutek wypadku;
    magazynowaniaiskladowania.
    W celu zarejestrowania gwarancji klien musi przystawic dowod zakupu.

Aby uzyskać pomoc, naleź skontaktuć sąsz przyśdstawicielstwem handlowym, w tym dokonano zakupu urzadzenia

1 VARNOSTNA NAVODILA

8.4 Skladovanie na koncisezony

Pred uskladnenim na zimu osetrite zariadenie protikoroznym, netoxicym prostriedkom proti mrazu.

Ulozte spotrebič na suchen miesto chrânene pred mrazom.

Dél remonto susisiekite su firma, kurioje jsigijote mašină

MICHELIN MPX 160 RM - Skladovanie na koncisezony - 1

92 Bbnaapcku

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : MICHELIN

Model : MPX 160 RM

Kategoria : Myjka ciśnieniowa