KASUTUSJUHEND MPX 160 RM MICHELIN
Survepuhasti kasutusjuhend Lugege juhend enne kasutamist hoolikalt labi
IHCtpkui KOpNCTyBaHa MmKn BnCOKoT O TCKy Peped BnKopnctaanHm yBaxHo npOHTaTe 10 Ic HcTpckuo
| FR | Conserver ces instructions pour toute consultation àvenir. En cas de problèmes ou de difficultés, contacter l'assistance consommateur: support@annovireberi.it Page: 07-11 |
| EN | Please retain these instructions for future reference. If you encounter any problems or difficulties, please contact the consumer helpline: support@annovireberi.it Page: 12-16 |
| DE | Bewahren Sie cette Anleitung sorgfältig auf, damit Sie sie auch später zu Rate ziehen konnen. Wenden Sie sich im Falle von Problèmesitte an die Verbraucher-Hotline: support@annovireberi.it Seite 17-21 |
| IT | Conservare queste instruzioni per future consulazioni. In caso di problemi o dificultà, contattate l'helpline consumatori: support@annovireberi.it Pagina: 22-26 |
| ES | Conservare estas instruetiones para futuras consulcas. En caso de problemas o dificultades, contactarse con la linea de ayuda a los consumidos: support@annovireberi.it Pagina: 27-31 |
| PT | Conservesistres para consultas futuras. Em caso de problemas ou dificultades, contacte a helpline de attendimento aos consumidos: support@annovireberi.it Pagina: 32-36 |
| EL | Φιλάτε autές τις Μθηγίες για μελλοντικές αυαρόρές. Σε περίπωτη προβλημάτων ἡδύκολιών, εἰποινωνήσε με τη γραμήhelpline Φιοστίριξης καταναλτων: support@annovireberi.it Σελίδα: 37-41 |
| NL | Bewaar deze gebruksaanwijzing om hem later te konnen raadplegen. Bij problemen of moeilijkheden要去 u de helpline voor de gebruikers contacteren: support@annovireberi.it Pagina: 42-46 |
| DA | Opbevar disesseintruktioner til senere brug. Kontakt kundeservicetelefonen i tilfælde af problemer erler vanskeligheder: support@annovireberi.it Side 47-51 |
| NO | Ta vare pà instruktjene for senere bruk. Ved problemer ellser vanskeligheter,kontakt kundeservice: support@annovireberi.it Side 52-56 |
| FI | Säilytā ojeet huolellisesti tulevaa käytöä varten. Jos kohtaat ongelimia, ota yhteys kuluttajien helpline-palveluun: support@annovireberi.it Sivu 57-61 |
| SV | Forvara bruksanvisingen für framtida bruk. Vid ev. problemer frägeställingar,kontakta kundtjänst pā support@annovireberi.it Sid. 62-66 |
| CS | Laskavé si uložte tento návod pro budocí použití. V pripadé jakchkoli problèmene nebo potízi laskavé kontaktujte linku pomoci zákazníkūm: support@annovireberi.it Strana: 67-71 |
| PL | Instrukcjé najezy zachowć na przyszlość. W razie jakichkolwiek problemów lub trudnoscidoğan za skontaktować są z dialem pomocy technicznej pod adresem: support@annovireberi.it Strona: 72-76 |
| SL | Ta navodila shranite za uporabo v prihodnje. Če naletite na težave, se obrnite na službo za pomoč kupcem: support@annovireberi.it Strana: 77-81 |
| SK | Tento návod si odložte na použitie v buducnosti. Ak narazîte na akékolvek problémy alebo'tažkosti, obrâtte sa na linku pomoci pre zákazníkov: support@annovireberi.it Strana: 82-86 |
| LT | Prašome pasideti ši naudotojo vadová ateičiai. Jei kiltu kokiu nors problemu arba sunkumu, prašome kreiptis j vartotoju pagalbos linija support@annovireberi.it Puslapis: 87-91 |
| BG | Заразeme unhmþkyш�е за bôðeúns cnařáčи. Ако умаме поблесушиуцу unu uzhnámаме зampуйнся, ссыржемс суньяma за поюп на nompeбимелеме на: support@annovireberi.it Смpanцua: 92-96 |
| RU | Схран上来 unhmþkyшни ду nailьовану unу вуduусем. Пу розноковену поблесушиу сюжостems пшime nozzemponyamodуordęczki do lycký vinyvagly ploteva eseten kérijuk, forduljon ügfélzsolgálatunkho: support@annovireberi.it Csmpanzua: 97-101 |
| HU | Kérijuk, hagyörzne meg az utmutatót, mert a késöbbiekben szüksége lehet rá. Kéridés vagy problema eseten kérijuk, forduljon ügfélzsolgálatunkho: support@annovireberi.it 102/106. oldal |
| RO | Vä rugam pästraşi acesto instructiuni pentru consultarea pe viitor. In cazul in care intâmpinaşi orice fel de probleme sau dificultăi, vä rugam contactati linia de asistentă a clientilor: support@annovireberi.it Pagina: 107-111 |
| TR | Bu talimatlari, ileride danşmak în saklayin. Problem veya zorluk durumunda, tüketici yardim hattina başvurun: support@annovireberi.it Sayfa: 112-116 |
| HR | Sačuvajte ove upute za buduće korištenje. Ako naidete na kakve probleme ili potěskće, molimo Vas dakontaktirate sluzbu za podršku korisnicima: support@annovireberi.it Stranica: 117-121 |
| LV | Ludzu, saglabžiet šos noradijumus turpmakai užiŋai. Ja rodas kadas problemas vai grütibas, ludzu, szainieties arclientu palidzibas dinestu: support@annovireberi.it Lappuse: 122-126 |
| ET | Hoidke juhend hilismaks kasutamiseks alles. Mis thares problemevi vi raskuste tekkimisel põörduge klienditoe poole: support@annovireberi.it Lk: 127-131 |
| UK | Зэрizaуме incmpукцидънолшою ворочимь у doobikovux чільnx. Урази виндань увдьгонььь увдьгонььь увдьгонььь увдьгонььь увдьгонььь увдьгонььь увдьgнььь увдьgнььь увдьgнььь увдьgнььь увдьgнььь увдьgнььь увдьgнььь увдьgнььь увдьgнььь увдьgнььь увдьgнььь увдьgнвьь увдьgнььь увдьgнььь увдьgнььь увдьgнььь увдьgнььь увдьgнььь увдьgнььь увдьgнььь увдьgнььь увдьgнььь увдьgньßь увдьgнььь увдьgнььь увдьgнььь увдьgнььь увдьgнььь увдьgнььь увдьgнььь увдьgнььь увдьgнььь увдьgнььь увдьgнььßь увдьgнььь увдьgнььь увдьgнььь увдьgнььь увдьgнььь увдьgнььь увдьgнььь увдьgнььь увдьgнььь увдьgнььь увдьgнвьб увдьgнвьб увдьgнвьб увдьgнвьб увдьgнвьб увдьgнвьб увдьgнвьб увдьgнвьб увдьgнвьб увдьgнвьб увдьgнвьб увдьgнвьб učnoу kcvkndnek bo kucpurno ličiovi niömpumku: support@annovireberi.it Csmopinkka: 132-136 |




E1 E3
















5
| Volt | 1÷25m | 25÷50m |
| 230 3x1,5mm | 2 | 3x2,5mm2 |

1
1 INSTRUCTIONS POUR LA SECURITE
1.1 Teie poolt ostetud seade on korgtehnoloogiline toode, mis on loodud uhe Euroopa juhtiva korgsurpepumpasid totva firma poolt. Parima tulemuse saavutamiseks lugee tahelepanelikult kaesolevat brosuri ning sellega pestes jargige alati seadme kasutamise juhiseid. Uhendamise, kasutamise ja hooldamise ajal rakendage koiki ohutusabinousid, et tagada isenda ja teiste lahedal viibijate ohutus. Lugee ohutuseeskirjad hoolikt labi ning jargige neid alati; vastasel korral voib see ohustada teie elu ja ohutust voi pohjustada kulukaid kahjusid.
2 OHUTUSNOUDED/JAKRISKID
2.1 KEELUD
2.1.1 PLAHVATUSE JA MURGITUSE OHT. ARGE kasutage seadmes kergesti suttivaid ja toksilisi vedelike voi muid seadme korrektseks tooks sobimatuid tooteid.
2.1.2 VIGASTUSE OHT. ARGE suunake veejuga inimstele voi loomadele.
2.1.3 ELEKTRILOGI OHT. ARGE suunake veejuga seadmele ega selle elektriseadmetele, samuti muudele elektriseadmetele.
2.1.4 LÜHISE OHT. ARGE kasutage seadet vāljas vihma kæs.
2.1.5 VIGASTUSE OHT. ARGE lubage lastel ega vastava ettevalmistuseta inimestel seadet kasutada.
2.1.6 ELEKTRILOGI OHT. ARGE puutuge pistikut ega pesa margade katega.
2.1.7 ELEKTRILOGI JA LÜHISE OHT. ARGE kasutage seadet, kuiSELLe elektrikaabel on kahjustatud.
2.1.8 PLAHVATUSE OHT. ARGE kasutage seadet, kui selle korgsurvevoolik on kahjustatud.
2.1.9 ONNETUSJUHTUMI OHT. ARGE kiiluge päästikut surve asendisse.
2.1.10 ONNETUSJUHTUMOHT. Kontrollige, et seadme oleks kinnitatud andmesildid. Kui sildid puuduvad, informeerige sellest seadme mujat. Seadmed, millel puuduvad andmesildid on identifseerimatud ja neid EI TOHI kasutada, sest need on potentsiaalselt ohtlikud.
2.1.11 PLAHVATUSE OHT. ARIGE nappige kaitseklappi ja kaitseseadiseid ega mutuke nende seadistust.
2.1.12 OHT, ET MUUTUB SEADME JOUDLUS. ARGE mutuke pihustiotsiku originaaldiameetrit.
2.1.13 ONNETUSJUHTUM OHT. ARGE jatke seadet jarevalveta.
2.1.14 Luhise oht. ARGE lohistage seadet elektrikaablist sikutades.
2.1.15 Paigutage seade nii, et autod ei soidaks üle seadme korgsurvevooliku.
2.1.16 PLAHVATUSE OHT. Arge liigutage seadet survevoolikust tommates.
2.1.17 PLAHVATUSE OHT. Rehvide, rehiventililde voi muude rohu all olevate komponentide poole suunatuna vob survejuga olla ohtlik. Arge kasutage poorleva otsku komplekti ning hoidke juga puhastamise ajal alati vahemalt 30 cm kaugusel.
2.2 NÖUDED OHUTUSE TAGAMISEKS
2.2.1 Luhise OH. Koik elektruihendused peavad olema veejoa eest kaitstud.
2.2.2 ELEKTRILOGI OHT. Seadme VOIB UHENDADA VAID vooluvorku, mis vastab kogile kohaldatud nouetele (IEC 60364-1).
Seade voib KAIVITAMISE AJAL pohjustada mura.
Taiendava kaitse tagab rikkevoolukaismete (R.C.C.B.) kasutamine (30mA)
Ilma korgita mudelid peab paigaldama kvalitseeritud personal. Kasutage ainult sobiva voimsusega heakskiidetud pikendusjuhtmeid.
2.2.3
VIGASTUSE OHT. Surve voib pohjustada osade tagasipaiskumist: kasutaja peab enda ohutuse tagamiseks kandma koiki noutavaid kaitseroivaid ja kaitsevarustust.
2.2.4 JUHUSLUKKAIVITUMISE OHT.Enne seadme kontrrollimist voi hooldamist EEMALDAGE pistik vooluvorgust.
2.2.5 VIGASTUSE OHT. Pustoli tagasipörke arahoidmiseks veenduge enne päästkule vajutamist, et HOIATE pustolit KINDLALT.
2.2.6 REOSTUSE OHT. Järgige kohliku veevarustusfirma poolt kehtestatud noueid. Vestavalt standardile DIN 1988 voib seadme ühendada joogivee-variustusssteemiga vaid juhul, kui ühendusvoolik on varustatud veetagasivoolu takistava klapiga, mis on varustatud aravooluksusega.
2.2.7 ONNETUSJUHTUMI OHT. Elektriliste osade hooldust ja remonti PEAB teostama vaid vastava kvalifikatsioniga spetsialist.
2.2.8 VIGASTUSE OHT. Enne seadme vooliku eemaldamist vabastage sinna jänud surve.
2.2.9 ONNETUSJUHTUMI OHT. Enne seadme kasutamist KONTROLLIGE alati, et kruvid oleks korralikult kinni ning et moni pesuri osa poleks katki voi kulunud.
2.2.10 PLAHVATUSE JA ELEKTRILOGIO HCT. Kasutage AINULT korgsurvekaabli ning elektrikaabli pinnakatte materjali mittesovitavaid pesuaineid.
2.2.11 VIGASTUSE OHT. VEENDUGE, et inimesed ega loomad ei tuleks tootavale seadmele lahemale, kui 15 m.
3 ULDTEAVE (JOONIS 1)/LK.3
3.1 Kasutusjuhendi kasutamine
Käesolev kasutusjuhend on seadme lahutamatu osa, hoidke see kindlasti alles! Enne seadme paigaldamist ning kasutamist lugege juhend hoolikalt labi. Seadme muumisel tuleb uuele Omanikule kaasaanda ka seadme juurde kuuluv kasutusjuhend.
3.2 Tarneteave
Seade on pakitud kartongkasti ning tarnimise ajaks osaliselt lahti monteeritud.
Pakend on naidatud joonisel 1
3.2.1 Seadmega kaasasolev dokumentatsion
A1 Kasutus- ja hooldusjuhend
A2 Ohutusjuhised
A3 Nouetele vastavuse deklaratsion
A4 Garantiitingimused
3.3 Pakkematerjali kaitlemine
Tarnimisel kasutatav pakkematerjal pole keskkonnahtlik, kuid tuleb siiski kas taaskusatusse votta voi vastavlt kasutajariigi nouetele havitada.
3.4 Turvamärgistused
Järgige seadme turvamärgistustele vastavaid juhiseid.
Kontrollige, et need on olesmas ja loetavad; vastasel korral paigaldage algesse asukohta asendusmargistused.
Sumbol E1 - Naitab, et seadet ei tohi käidelda majapidamisjiäatmetena; vaid tuleks tagastada edasimuüjale, kelle käest seadme ostsite (nt uue seadme ostmisel). Seadme elektrilisi ja elektronilisi osi ei tohi taaskusatada selleks ebasobival otstarbel, kuna need osad sisaldavad tervistkahjustauid aineid.
Sumbol E2 - Naitab, et seade on moeldud professionaalseks kasutamiseks (nt asjatundjatele, ke s on kursis seadme kaisitsemiseks vajalike tehiliste, regulatoorsete ja seadusandlike aspektidega, ning oskavad seadet kasutada ja hooldada).
Sumbol E3 - Naitab, et seade on moeldud tavakasutuseks (kodukasutuseks).
4 TEHNILINE TEAVE (JOONIS 1)/LK.3
4.1 Kasutusotstarve
Käesolev seade on moeldud kasutamiseks söidukite, masinate, paatide, vuukide jms mitteprofessionaalsel puhastamisel. Kasutades puhast vett ja biolagundavaid keamilisi puhastusvahendeid voite vabaneda raskestieemaldatavatest plekkidest.
Södukimootorite pesemisel tuleb kindlasti jalgida, et pesuvesi saaks mootorist nouetekohaselt eemaldatud.
-Sisselaskeveetemperatuur:vt seadme andmesilti.
Siseneva vee rohk: min 0,1 Mpa - max 1 MPa.
-Tökeskonnattemperatuurüle 0^
Seade vastab standardile EN 60335-2-79/A1.
4.2 Kasutus
Esikaanel olev sümbel tāhistab seadme kasutusotstarvet (professionaalne vōi tavakasutus).
4.3 Ebaöige kasutamine
Isikud,kesi oska seadet kasutada voi pole lugenud voi moistnud kasutusjuhendi juhiseid,ei tohi seadet kasutada.
Seadmes on keelatud kergestisuttivate, plahvatusohtlike ja toksiliste vedelike kasutamine.
Keelatud on seadme kasutamine potentsiaalselt tule- voi plahvatushtlikus keskkonnas.
Keelatud on piraatvaruosade kasutamine. Kasutage vaid spetsiaalselt kaesoleva mudeli tarvis valmistatud varuosi.
Keelatud on seadme igasugune muutmine. Seadme muutmine üsköik millisel moel toob kaasa vastavusdeklatsiooni kehtetuks muutumise ning vabastab tootja igasugusest seadmega seotud haldus- ja kriminaalvastutusetest.
4.4 Pohikomponendid
B1 Reguleeritav pihustiotsik
B2 Pustolitorupikendus
B3Pustol koos turvakaitsega
B4 Toitekaabel koos pistikuga (selle funktsooniga mudelitel)
B5 Korgsurvevoolik
B6 Pesuainemahuti (selle funktsioniga mudelitel)
4.4.1 Tarvikud (kui lisatud komplekti - vt joonist 1)
C1 Otsikupuhasti
C2 Pörlevate otsikute komplekt
C3 Käepide
C4 Hari
C5 Voolikupool
C6 Veeimukomplekt
C7 Torupuhastuskomplekt
C8 Suure pinna harjakomplekt
C9 Adapterikomplekt
4.5 Ohutusseadmed
Hoiatus! Arge puutuge ega mutuke kaitseklapi seadistust!
Kaitse-ja/voi surveklapp.
Kaitseklapp on uhtlasi ka surveklapp. Pustoli päästkutvabastamisel klapp avaneb ning vesi hakkab labi pumbasisselaskeava retsirkuleerima voi voolab maha.
- Termostaadiklapp (D1, kui on paigaldatud)
Kui veetemperatuur ületab tootja seatud temperatuuri, lastakse termostaadiklapi kaudu valja kuuma vett ning asendatakse see sama koguse kulma veega, kuni saavutatakse öige temperatuur.
-Turvakaitse (D): takistab vee juhuslikku pihustamist.
SEADISTUSTEAVE (JOONIS 2)/LK.4
5.1 Monteirimine
Hoiatus! Uhegi monteerimis-ega seadistamistoimingu ajal ei tohi seade olla vooluvorku ühendatud.
Monteerimisjuhend on toodud joonisel 2.
5.2 Pörreleva otsiku paigaldamine
(vastava funktsioniga mudelite puhul).
Pöörlevate otsikute komplekt voimaldab saavutada suuremat pesemisvoimsust.
Pöörleva otsiku kasutamine voib vähendada rohku kuni 25% vorrendes reguleeritava otsikuga saavutatava rohuga.
Pörlev otsik on tänu veejoa pörlemisele siiski suurema puhastusjóuga.
5.3 Vooluvorku uhendamine
Hoiatus! Veenduge, et vooluallika pinge ning sagedus (Volt - Hz) on vastavuses seadme andmesildil naidatud spetsifikatsooniga (joonis 2). Veenduge, et vooluvork, kuhu seadme ühendale, on korralikult maandatud, ning varustatud differentsiaalkaitselulitiga (30mA) , mis tagaks lihise korral seadme vooluvorgust eemaldamise.
5.3.1 Pikenduskaabli kasutamine
Kasutage "IPX5" kaitseastmega juhtmeid ja pistikuid.
Pikenduskaabli ristloige peab olemavastavuses pikenduskaabli pikkusega - mida pikem kaabel, seda suurem ristloige.Vt tabelit I.
5.4 Ühendus veevarustusallikaga
Hoiatus! Kasutage vaid puhast voi filtreritud yet! Veevotukraani sissepritse peab vastama pumba voimsusele.
Seade tuleks paigutada veevarustusallikale voimalikult lahedale.
5.4.1 Uhenduskohad
Vee valjalaskaeva (OUTLET)
Filtriga varustatud vee sisselaskeava (INLET)
5.4.2 Veevarustusssteemi ühendamine
Seadme voib otse joogiveevarustusssteemi uhendada
vaid juhul, kuiuhendusvoolik on varustatud nouetekohase, vee tagasivoolu takistava klapiga. Uhendusvoolik peab olemavahemalt 013 mm ning armeeritud.
6 REGULEERIMISTEAVE (JOONIS 3)/LK.5
6.1 Pihustiotsiku reguleerimine (vastava funktsioniga mudelite puhul) Veejuga saab reguleerida otsiku (E) abil.
6.2 Pesuaine juurdevool (vastava funktsioniga mudelite puhul) Pesuaine juurdevoolu reguleeritakse regulaitori (F) abil.
6.3 Pesuaine rohu reguleerimine
Pesuaine doseerimiseks öige rohu all (vastava funktsionigamudelite puhul) seadke kohandatav otsik (E) asendisse "
6.4 Rōhu reguleerimine (vastava funktsioniga mudelite puhul) Tōrōhu reguleerimiseks kasutatakse regulaatorit (G). Rōhku saate vaadata sisseehitatud rohumōturil.
7 SEADME KASUTUSTEAVE (JOONIS 4)/LK.5
7.1 Nupud
-Kaivitusluliti(H).
Keerates luliti asendisse (ON/1):
a) käivitate moitori (TSS-ita (täieliku katkestussüsteemita) mudelid);
b) voimaldate mootori käivitumise (TSS-iqa varustatud mudelid).
Kui käivituseadmel on signala-lamp, peaks see suttima.
Kui saadaval on seaded "low/high", kasutage neid jargmiselt:
Low:madalsurvepesu
High:korgsurvepesu
Seadme valjalulitamiseks seadke kaivitusseadme luli t asendisse (OFF/0).
Kui käivituseadmel on signaal-lamp, peaks see kustuma.
Veejoa kontrollkang (I).

Hoitus!
Töotamise ajal peab pesur paiknema tugeval ja kindlal alusel, nagu naidatud joonisel 4.
7.2 Käivitamine
1) Avage veevotukraan lopuni.
2) Vabastage turvakaitse (D).
3) Enne too alustamist hoidke pustoli paastikut paar sekundit all ning kavitage siis seade lulitist (ON/1).

Hoitus!
Enne seadme käivitamist kontrollige, et voolik oleks kindlalt ühendatud. Seadme tootamine ilma veeta kahjustab sedet. Arge katke tootava seadme ventilatsioniavasid.
Mootori kaitamine vastupäeva kahjustab pesurit.
TSS (täieliku katkestussüsteemiga) mudelid - automaatse veejuurdevoolu katkestussüsteemiga TSS mudelid:
- kui vabastate pustoli päästiku, pohjustab muutuv rohk mootori automaatse peatumise (vt joonis 4);
- kui surute pustoli paastikut, pohjustab rohu automaatne langus mootori kaivitumise ning rohk taastub mone hetkega;
- kui TSS toətab korralikult, peaks pistoli päästiku vabastamine ja surumine toimima vahem kui 4-5 sekundiga.
Professionaalseks kasutuseks moeldud kolmefaasiliste mudelite esimesel kasutuskorral kavitage pesur esmalt luhikeeks ajaks, et kontrollida, kas mootor keerleb öiges suunas. Kui mootori ventilator kerleb vastupäeva, vahetage elektripistiku kolmest faasitraadist (L1, L2, L3) kaks.
Seadmekahjustuste valtimiseks arge laske sellel kuivalt tootada ning too ajal arge peatage veejuga kauemaks kui 10 minutiks korraga (ilma TSS-seadmeta mudelitel).
7.3 Seadme valjalulitamine
1) Keerake luliti asendisse (OFF/0).
2) Suruge pustoli päästkule ning vabastage voolikutesse jänud öhk.
3) Kinnitage turvakaitse (D).
7.4 Taaskäivitamine
1) Vabastage turvakaitse (D).
2) Suruge pustoli päästkule ning vabastage voolikutese jänud ohk.
3) Keerake luliti tagasi asendisse (ON/1).7.5
Hoiustamine
1) Lülitage seade välja (OFF/0).
2) Eemaldage pistik vooluvorgust.
3) Sulgege veevotukraan.
4) Vabastage pustolisse jänud ohk, kuni ka otsk on veest tuhi.
5) Tuhjendage ja loputage pesuainepaak parast too lopetamist.
Paagi pesemiseks kasutage puhast vett, mitte pesuainet.
6) Kinnitage turvakaitse (D).
7.6 Pesuaine kasutamine ja mahuti täitmine
Pesuaine kasutamisel peab reguleeritav otsik olemaa seatud asendisse " 一 ^ 一 (vastava funktsooniga mudelite puhul).
Pikema survevooliku kasutamine kui see, mis esialgelt seadmega kaasas, voi taiendava voolikupikenduse kasutamine voib puhasusvahendi sissevtmist vahendada voi selle taiilikult peatada
Täitke mahuti tugeva lagundava toimega pesuainega.
Eemaldage mustus, kandes vees lahustatud pesuaine kuivale pinnale.
Vertikaalsete pindade pesemisel alustage puhastamist alt servast ja liikuge ülespoole. Laske pesuainel 1-2 minutit toimida, kuid jalgige, et pind ei kuivaks. Ka survejoaga pesemist alustage alt servast. Pesemiskaugus peab olemva vahemalt 30~cm Jalgige, et loputusvesi ei uhuks üle veel pesemata pindu.
Mönikord on mustuse eemaldamiseks vaja harjaga hooruda.
Heade pesemistulemuste saavutamiseks pole alati parim lahendus suur surve, sest see voib pindu kahjustada. Koige peenemat reguleeritavad juga ega poorlevat otsikut ei tohi kasutada ornadel ja varvitud osadel, samuti surve all olevatel osadel (nt rehvid, taiteventilid jne).
Tohus pesu soltub samavärselt nii kasutatava vee survest kui ka kogusest.
8 HOOLDAMINE (JOONIS 5)/LK.6
Käesolevas peatükis mitteloetletud hooldustoiminguid voivad teostada vaid selleks volitatud muigi- ja hoolduskeskused.

Hoitus!
Enne seadme hooldamist veenduge, et pistik on vorgu pesast eemaldatud.
8.1 Otsiku puhastamine
1) eemaldage pustolitoru pikenduselt otsik.
2) puhastage puhasti (C1) abil otsikuava.
8.2 Filtri puhastamine
Kontrollige vee sisselaskeava filtrit (L) ja pesuainefiltrit (kui on paigaldatud) enne iga kasutamist ja puhastage vajadusel vastavalt juhistele.
8.3 Mootori ummistuse eemaldamine (vastava funktsoonigamudelite puhul)
Pikema hoistamise ajal voivad katlakivijaagid pohjustada mootori kinnikiilumise. Katlakiviummistuse eemaldamiseks poorake veovolli tooriistaga (M).
8.4 Pikem hoistamine
Enne seadme talveks hoiustamist toodelge seda roostevastase mittetoksilise antifrisiga.
Pange seade kuiva, kulma eest kaitstud kohta.
9 TÖRKEOTSING
| Probleem Võimalikud | pöhjused Körvaldamine | |
| Pumbas puudub tõks vajalik surve | Pihustiotsik on kulunud Paigaldage uus otsik | |
| Veefilter on ummistunud Puhastage filter (L) (joon. 5) | |
| Veevarustusallika surve on liiga madal Keerake veekraar | löpuni lahti |
| Süsteemi on sattunud öh k Kontrollige vooliku ühendusi | |
| Pumbas on öhk | Lülitage seade välja ning klöpsutage püstoli päästikut, kuni vesi hakkab voolama ühtlase joana. Lülitage seade uesti sisse |
| Reguleeritav pihustiotsik pole korralikult paigaldatud | Pöörake reguleeritavat pihustiotsikut (E) (+) (joonis 3) |
| Termostaadiklapp on lahti Oodake, kuni taastub öige veetemperatuur | |
| Röhk langeb seadme tõotamise ajal | Vett vöetakse mahutist Ühendage seade veevarustussüsteemiga | |
| Vesi on liiga kuum Kasutage jahedamat vett | |
| Pihustiotsik on ummistunud Puhastage pihustiotsik (joonis 5) | |
| Vee sisselaskeava filter (L) on määr Dunud Puhastage filter (L) (joon. 5) | |
| Mootor "uriseb", kuid ei käivitu | Puudulik toide | Kontrollige, et vooluvörgu pinge vastab seadme andmesildil näidatud spetsifikatsionile (joonis 2) |
| Pikenduskaabli kasutamisest tingitud pingelangus Veenduge pikenduskaabli sobivuses | |
| Seadet pole pikka aega kasutatud Vötle ühendust lähima | a volitatud hoolduskeskusega |
| Viga on seotud TSS-i seadmega Vötle ühendust lähima | volitatud hoolduskeskusega |
| Mootor ei käivitu | Toide puudub | Kontrollige voolu olemasolu vooluvörgus, ning et pistik oleks korralikult pesas (*) |
| Viga on seotud TSS-i seadmega Vötle ühendust lähima | volitatud hoolduskeskusega |
| Seadet pole pikka aega kasutatud | Vabastage kinnikiilunud mootor kruvikeeraja (M) abil läbi seadme tagaküljel paikneva augu (kui teie mudelil see on) (joonis 5) |
| Seadmest lekib vett | Tihendid on kulunud | Laske lähimas volitatud hoolduskeskuses paigaldada uued tihendid |
| Kaitseklapp on aktiveerunud ja laseb vett välja Pöörduge volitatud hoolduskeskusesse | |
| Pesur "müriseb" | Vesi on liiga kuum Kasutage jahedamat vett (vt tehnilisiandmeid) | |
| Seadmest lekib öli | Tihendid on kulunud | Vötle ühendust lähima volitatud hoolduskeskusega |
| Vaid TSS mudelitel: mootor käivitub ka siis, kui püstoli päästk on vabastud | Körgsurvesüsteem vöi pumba hüdrosüsteem pole veekindel | Vötle ühendust lähima volitatud hoolduskeskusega |
| Vaid TSS mudelitel: püstoli päästk ujustamisel ei tule vett (veevoolk on ühendatud) | Pihustiotsik on ummistunud Puhastage pihustiotsik (joonis 5) | |
| Seade ei vöta pesuainet sisse | Reguleeritav otsik on seatud suurele survele | Seadke otsik asendisse " " (joon. 3) |
| Pesuaine on liiga tihe | Lahjendage veega |
| Kasutatakse survevoolikupikendust | Paigaldage originaalvoolik |
| Jäögid vöi takistus pesuaineahelas | Loputage puhta veega ja eemaldage takistus. Kui probleem ei kao, põrduge volitatud hoolduskeskusese |
(*) Kui mootor käivitub, kuid toitämise ajal pole voimalik seda taaskäivitada, oodake enne käivitusprotseduuri kordamist 2-3 minutit (ulekoormuskatkesti on välja lūlitatud).
Kui probleem kordub, pörduge lahima volitatud hoolduskeskuse poole.

MUDEL
SEERIANUMBER
10 HOIATUS/ETTEVAATUST


HOIATUS/ETTEVAATUST
10.1 Rehvide pesemine survepesuriga voib rehve kahjustada ning olla ohtlik.
10.2 Arge suunake korgsurvejuga otse rehvile.
10.3 Kasutage survepesurit rehvide ja rataste umbruses madalaima rohusattega.
10.4 Arge kasutage soiduki puhastamiseks kunagi survepesuri astet "Turbo otsik".
10.5 Lisateavet saate jaotisest 7.7 Soovitatav pesemisprotseduur".

ET EU vastavusclause
Meie, Annovi Reverberi S.p.A., Modena,Itaalia kinnitame, et jargmised Michelin seadme andmed:
Seadme tähis Körgsurvey pesur
mudel, nr/tüüp MPX 160 RM
sisendvoimsus 3 kW
on kooskolas Euroopa direktividega:
2006/42/EU, 2006/95/EU, 2002/95/EU, (2011/65/EU), 2002/96/EU, 2004/108/EU, 2000/14/EU
ja seade on valmistatud kooskolas jargmiste standarditega voi standardiseeritud dokumentidega: EN 60335-1; EN 60335-2-79; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 61000-3-11; EN 60704-1
Tehnilise dokumentatsiooni väljastamise eest vastutava isiku nimi ja aadress: Stefano Reverberi / ARi tegevjuht - Via ML King, 3 - 41122 Modena, Italia
Vastavuse hindamise toiming korraldati kooskolas direktiivi 2000/14/EU V lisaga.
Mödetud müravoöimsustase: 89 dB (A)
Tagatud müravoöimsustase: 90 dB (A)
Kuupaev:02.04.2013
MODENA (I)
Stefano Reverberi

Tegevdirektor
Tehnilised Andmed
| Tehnilised andmed (ET) Ühikuč | | MPX 160 RM |
| Vee lübivool | I/min | 10 |
| Surve | MPa | 14 |
| Max surve | MPa | 16 |
| Voïmsus | kW | 3 |
| Siseneva vee T° | °C | 60 |
| Max siseneva vee surve | MPa | 1 |
| Püstoli tagasipörge max röhu puhul | N | 22,3 |
| Mootori isolatsion | - | Class F |
| Mootori kaitse | - | IPX5 |
| Pinge | V/Hz | 230/50 |
| Maksimaalselt lubatav vörguimpedants | Ω | - |
| Müratase (K = 3 dB(A)):
LpA(EN 60704-1) | dB (A) 84 |
| LwA(EN 60704-1) | dB (A) 90 |
| Vibratsoon (K = 1,5 m/s2): | m/s2 | 4,89 |
| Kaal | kg | 28 |
Tehniiste muudatuste Óigused reserveeritud!
(ET) GARANTII
Garantii kestus vastab asjakohasele seadusandlusele toote muumise riigis (kui totja ei ole teisiti märkinud).
Garantii holmab materjali, konstruktsioni ja vastavuse defekte garantiperioodil, mille ajal vahetab tootja valja defektiga osad ning parandab voi asendab tavakasutuse kaius ülemära kulunud toote.
Garantii ei laiene tavaparase kulumisega osadele (klapid, kolvid, vee-ja olitihendid, vedrud, rongastihendid ning tarvikutele nagu naiteks voolikud, pustolid, harjad, rattad jms).
Garantii ei laiene defektidele, mis on pohjustatud voi tekkinud:
- ebaotstarbekohasest kasutamisest, värkohtlemisest vöi hooletusest,
- kasutamisest arilisel, professionaels voi rentimise eesmargil,
-kui pole jargitud seadme kasutusjuhendis kirjeldatud kasutus- ja hooldustingimusi,
-seadme parandamisest volitusteta isiku poolt,
- piraattarvikute voi-osade kasutamisest,
- tarnimise käigus, väliste tegurite vöi ainete tekitatud, aga ka juhuslike kahjustuste tagajärjel,
- ladustamise ja hoiustamisega seotud probleemide tottu.
Garantii joustumiseks peavad kasutajad esitama ostu toestavad dokumendid.
Hoolduse saamiseks vötke ühendust selle vahendusfirmaga, kust masina ostsite
1 IHCTPYKU3 6E3NEKU
1.1 Pnpu6aHn Bam npncptpi -e Bnpi6 BnCOKnx Texhonorin, po3p06heno 3 npoBIDHX EBponecbkX KOMnaiH -Bnpo6HKnIB Hacocib BnCOKO TCKy. UO6 doC8rHytn HaNkpaunx pe3yIbTARb y pO60ti, npOHTaTe yBaXHO ue 6yKnert i DOTPMYTEcra bK43iBOK 0op3ay, KOIN BnKOpCTOByBaTMMepe npcrtpi. IicVac niKIOUeHH, EcknnyataaTu a OScNYROBaHH npnaDy BxNBaTe BCIX MOKNBHX 3axOjIB 6e3NeKn dN BnAChORO 3axNCTy 6e3NeKn NIOE, kni nepe6yBaOTb y 6e3NocepHNI 6JN3bKoCTi. YBaXHO npOHTaTe npabina TeXHKn 6e3NeKn IN BIKOHytex 3a 6yNb-AXNX 0CTABIN; HEbnKOHAAHH LIX NOJoxHe MoKe NoCTaHTn Ni 3arpo3y 3doPobTa Ta 6e3NeKy IIODe ABO cPnPHHTn 3aHuH MaTePiabHb 36ntKn.
2 NPABILA 6E3NEKNU/3AJIMUKOIPN3MKU