PASSK 20Li A1 - Wkrętarka PARKSIDE - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PASSK 20Li A1 PARKSIDE w formacie PDF.
Często zadawane pytania - PASSK 20Li A1 PARKSIDE
Pobierz instrukcję dla swojego Wkrętarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PASSK 20Li A1 - PARKSIDE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PASSK 20Li A1 marki PARKSIDE.
INSTRUKCJA OBSŁUGI PASSK 20Li A1 PARKSIDE
- Spis tresci Wstęp p. 59
- Przeznaczenie p. 59
- Opis ogólny p. 60
- Zawartość opakowania p. 60
- Przegląd p. 60
- Opis działania p. 60
- Dane techniczne p. 60
- Czasz ładowania p. 61
- Zasady bezpieczeństwa p. 62
- Symbole i piktogramy p. 62
- Ogólne zasady bezpieczeństwa dotyczące narzędzi elektrycznych p. 62
- Dalsze zasady bezpieczeństwa p. 65
- Zagrożenia ogólne p. 66
- Obsługa p. 66
- Zakładanie i wymiana narzędzia p. 66
- Ustawianie kierunku obrotu p. 67
- Ustawianie momentu dokręcania p. 67
- Wkładanie/wyjmowanie akumulatora p. 67
- Ładowanie akumulatora p. 67
- Włączanie/wyłączanie p. 67
- Wskazówki dotyczące pracy p. 67
- Montaż wydłużki p. 68
- Oczyszczani i konserwacja p. 68
- Oczyszczanie p. 68
- Przechowywanie urządzenia p. 68
- Utylizacja/ochrona środowiska p. 68
- Części zamienne / Akcesoria p. 69
- Gwarancja p. 70
- Serwis naprawczy p. 71
- Service-Center p. 71
- Importer p. 71
- Wstęp Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Zdecydowali się Państwo na zakup warto- ściowego produktu. Niniejsze urządzenie sprawdzono w trakcie produkcji pod kątem jakości, a także dokonano jego kontroli ostatecznej. W ten sposób zapew- niona jest jego sprawność. Instrukcja obsługi jest częścią skła- dową produktu. Zawiera ona waż- ne wskazówki dotyczące bezpie- czeństwa, eksploatacjii utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy się zapoznać ze wszystkimi wskazówkami dotyczą- cymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować tylko zgodnie z opisem i podanym prze- znaczeniem. Instrukcję należy prze- chowywać starannie, a w przypad- ku przekazania produktu osobom trzecim należy dostarczyć nabywcy kompletną dokumentację. Przeznaczenie Urządzenie jest przeznaczone do przykrę- cania i odkręcania śrub i nakrętek. Każde inne zastosowanie, które nie zostało do- zwolone w jednoznaczny sposób, może prowadzić do uszkodzeń urządzeniai sta- nowić poważne zagrożenie dla użytkow- nika. Urządzenie przeznaczone jest do użytku przez osoby dorosłe. Młodzież do 16 roku życia może korzystać z urządze- nia wyłącznie pod nadzorem dorosłych. Producent nie ponosi odpowiedzialności cywilnej za szkody, które są powodowane ze względu na użycie niezgodne z prze- znaczeniem i nieprawidłową obsługę. To urządzenie nie jest przeznaczone do za- stosowania komercyjnego. Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE p. 164
- Rysunek samorozwijający PL p. 173
W przypadku użytkowania komercyjnego wygasają prawa z tytułu gwarancji. Urządzenie jest częścią serii Parkside X20VTEAM i może być zasilane za pomocą akumulatorów serii Parkside X20VTeam. Akumulatory można ładować tylko za pomocą ładowarek z serii Parkside X20VTEAM. Opis ogólny Rysunki znajdziesz na przed- niej odchylanej stronie. Zawartośćopakowania Rozpakuj urządzenie i sprawdź, czy jest ono kompletne. - Wiertarko-wkretarka samochodowa, akumulatorowa - 4 nasadki (17 mm, 19 mm, 21 mm, 23 mm) - Walizka do przechowywania - Instrukcja obsługi Bateria i ładowarka nie są wliczo- ne. Przegląd 1 Uchwyt narzędziowy 2 Obudowa 3 Włącznik/wyłącznik 4 Otwór wentylacyjny 5 Przełącznik kierunku obrotów 6 Uchwyt 7 Przycisk momentu dokręcenia 8 Akumulator 8a Przycisk odblokowujący 8b Wskaźnik stanu naładowania 9 Ładowarka 10 Walizka do przechowywania 11 Nasadka, 23 mm 12 Nasadka, 21 mm 13 Nasadka, 19 mm 14 Nasadka, 17 mm 15 Metalowy pałąk Opisdziałania Elektryczny klucz udarowy posiada bieg w prawo/w lewo i czworokątny uchwyt 1/2“. Funkcja udarowo-obrotowa zamienia moc silnika w równomierne obroty połączone z uderzeniami. Mechanizm udarowy działa podczas dokręcania i odkręcania. Dane techniczne Wiertarko-wkretarka samochodowa, akumulatorowa ................. PASSK 20-Li B2 Znamionowe napięcie wejścia U ......................................20 V Prędkość obrotowa przy pracy jałowej n
Maks. moment obrotowy przy wkręcaniu w twardy materiał (Bieg w prawo) .......................... 400 Nm Maks. moment obrotowy przy wkręcaniu w twardy materiał (Bieg w lewo) ............................400 Nm Uchwyt narzędziowy ....................... 1/2“ Ciężar (bez akcesoria) ................1,88 kg Typ zabezpieczenia ......................... IPX0 Poziom ciśnienia akustycznego
= 3 dB Poziom mocy akustycznej
) ....10,32 m/s²; K= 1,5 m/s² Temperatura ........................ maks. 50 °C Ładowanie ............................4 - 40 °C Praca ................................. -20 - 50 °C Przechowywanie .................... 0 - 45 °C Akumulator ......................... litowo-jonowy Podana(e) łączna(e) wartość(ci) drgań i wartość(ci) emisji hałasu zostały zmierzonePL
zgodnie z unormowaną metodą pomiarów i mogą zostać wykorzystane do porówna- nia tego elektronarzędzia z innym. Podana(e) łączna(e) wartość(ci) drgań i wartość(ci) emisji hałasu mogą zostać wy- korzystane także do tymczasowej oceny narażenia. Ostrzeżenie: Wartości emisji drgań i hałasu mogą różnić się w trakcie rze- czywistego użytkowania elektro- narzędzia od wartości podanej, w zależności od sposobu użycia elektronarzędzia, w szczególności od rodzaju obrabianego materiału. Konieczne jest określenie środków bezpieczeństwa w celu ochrony operatora w oparciu o ocenę stop- nia narażenia w rzeczywistych warunkach użycia (należy uwzględ- nić przy tym wszystkie fazy cyklu eksploatacji, na przykład czas, w którym elektronarzędzie jest wyłą- czone, oraz takie, w których urzą- dzenie jest wprawdzie włączone, ale pracuje bez obciążenia). Czaszładowania Urządzenie jest częścią serii Parkside X20VTEAM i może być zasilane za pomocą akumulatorów serii Parkside X20 VTEAM. Akumulatory serii Parkside X 20 V TEAM można ładować tylko za pomocą ładowa- rek z serii Parkside X20 VTEAM. Zalecamy użytkowanie urządzenia wy- łącznie z następującymi akumulatorami:
Zalecamy ładowanie akumulatorów za pomocą następujących ładowarek: PLG20A3, PLG20C1, PLG20C3,
Aktualna lista kompatybilnych akumulatorów znajduje się na stronie: www.lidl.de/akku Czas ładowania (min.) PAP20A1 PAP20B1 PAP20A2 PAP20A3 PAP20B3 Smart PAPS204A1 Smart PAPS208A1 PLG20A1 PLG20A4 PLG20C1
Ogólne zasady bezpieczeństwadotyczące narzędzielektrycznych OSTRZEŻENIE! Proszę za- poznać się ze wszystkimi wskazówkami bezpieczeń- stwa, instrukcjami, ilustra- cjami i danymi technicznymi, dołączonymi do tego elek- tronarzędzia. Niedokładne przestrzeganie zasad i instrukcji bezpieczeństwa może spowodo- wać porażenie prądem, pożar i/ lub inne ciężkie zranienia. Zachowaj wszystkie zasady bezpieczeń- stwa i instrukcje na przyszłość. Użyte w zasadach bezpieczeństwa po- jęcie „narzędzie elektryczne“ dotyczy narzędzi elektrycznych zasilanych prądem sieciowym (za kablem sieciowym) oraz na- rzędzi elektrycznych zasilanych z baterii (bez kabla sieciowego).
1) Bezoieczeństwo miejsca pracy
a) Zapewnij porządek i wystarczające oświetlenie w miejscu pracy. Niepo- rządek lub nieoświetlone miejsce pra- cy może spowodować wypadek. b) Nie pracuj narzędziem elektrycznym w atmosferze potencjalnie wybuchowej, w której znajdują się palne ciecze, gazy lub pyły. Narzędzia elektryczne wytwarzają iskry, które mogą zapalić pył lub pary. c) Trzymaj od dzieci i innych ludzi w bez- piecznej odległości podczas używania narzędzia elektrycznego. Odwrócenie uwagi może spowodować utratę kon- troli nad urządzeniem. Zasadybezpieczeństwa Przy używaniu maszyny należy przestrze- gać tych zasad bezpieczeństwa. Symbole i piktogramy Symbole w instrukcji obsługi Symbol niebezpieczeństwa z informacjami na temat ochro- ny osób i zapobiegania szko- dom materialnym. Znak zagrożenia z informa- cjami dotyczącymi zapobie- gania szkodom osobowym na skutek porażenia prądem elektrycznym. Znak nakazu z informacjami na temat zapobiegania szkodom. Znak informacyjny ze wskazówka- mi ułatwiającymi posługiwanie się urządzeniem. Symbole na urządzeniu Przeczytaj instrukcję obsługi. Urządzenie jest częścią serii Parkside X20VTEAM Uwaga! Gorąca powierzchnia. Niebezpieczeństwo oparzenia. Urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać razem zodpadami domowymi.PL
2) Bezoieczeństwo elektryczne
a) Wtyczka narzędzia elektrycznego musi pasować do gniazdka. Wtyczki nie można w żaden sposób modykować. Nie używaj adapterów wtyczek razem z narzędziami elektrycznymi posiada- jącymi zestyk ochronny (uziemiający). Nienaruszone wtyczki i dopasowane gniazdka zmniejszają ryzyko poraże- nia prądem. b) Unikaj dotykania uziemionych po- wierzchni, takich jak rury, kaloryfery, piecyki, kuchenki, lodówki. Gdy Twoje ciało jest uziemione, ryzyko porażenia prądem jest większe. c) Trzymaj narzędzia elektryczne z dale- ka od deszczu i wilgoci/wody. Dosta- nie się wody do wnętrza urządzenia elektrycznego zwiększa ryzyko pora- żenia prądem. d) Nie używaj kabla do przenoszenia na- rzędzia elektrycznego, do jego zawie- szania ani do wyciągania wtyczki z gniazdka. Chroń kabel przed gorącem, olejem, ostrymi krawędziami i rucho- mymi częściami urządzenia. Uszkodzo- ne i splątane kable zwiększają ryzyko porażenia prądem. e) Pracując narzędziem elektrycznym na dworze, używaj tylko przedłużaczy dopuszczonych do używania na dwo- rze. Używanie przedłużacza przysto- sowanego do używania na dworze zmniejsza ryzyko porażenia prądem. f) Jeśli nie da się uniknąć pracy elektro- narzędzia w środowisku wilgotnym, należy zastosować wyłącznik różnico- woprądowy. Zastosowanie wyłącznika różnicowo- prądowego zmniejsza niebezpieczeń- stwo porażenia prądem elektrycznym.
3) Bezpieczeństwo osób
a) Zachowuj uwagę, uważaj na to, co robisz i pracuj narzędziem elektrycz- nym rozsądnie. Nie używaj narzędzi elektrycznych, jeżeli jesteś zmęczony albo jeżeli pod wpływem narkotyków, alkoholu albo leków. Chwila nieuwagi podczas używania narzędzia elek- trycznego może doprowadzić do po- ważnych zranień. b) Noś środki ochrony osobistej, zawsze zakładaj okulary ochronne. Noszenie środków ochrony osobistej, takich jak maska przeciwpyłowa, buty z antypo- ślizgowymi podeszwami, kask i nausz- niki − zależnie od rodzaju i sposobu używania narzędzia elektrycznego − zmniejsza ryzyko zranienia. c) Unikaj przypadkowego uruchomienia narzędzia. Przed podłączeniem narzę- dzia elektrycznego do źródła zasilania i/lub baterii, przed jego podniesieniem i przeniesieniem upewnij się, że jest ono wyłączone. Jeżeli podczas prze- noszenia narzędzia elektrycznego palec osoby niosącej znajdzie się na włączniku, albo jeżeli włączone urzą- dzenie zostanie podłączone do źródła zasilania, może dojść do wypadku. d) Przed włączeniem narzędzia elek- trycznego usuń przyrządy nastawcze i klucze do śrub. Narzędzie lub klucz znajdujący się w obrotowej części urządzenia może spowodować zranie- nie. e) Unikaj anormalnych pozycji ciała. Zapewnij sobie stabilną pozycję i zawsze zachowuj równowagę ciała. Dzięki temu możliwe będzie zachowa- nie lepszej kontroli nad urządzeniem elektrycznym w nieoczekiwanych sytu- acjach.PL
f) Noś odpowiednie ubranie. Nie za- kładaj obszernych, luźnych ubrań ani ozdób. Trzymaj włosy, części ubrania i rękawice z daleka od ruchomych czę- ści. Luźne ubranie, ozdoby lub długie włosy mogą zostać pochwycone lub wkręcone przez ruchome części. g) Jeżeli urządzenie posiada możliwość zamontowania systemu odpylania, należy go zamontować i prawidłowo używać. Używanie przyrządu odsysa- jącego pył może zmniejszyć zagroże- nia związane z pyłem. h) Nie kieruj się fałszywym poczuciem bezpieczeństwa i nie naruszaj zasad bezpieczeństwa obowiązujących dla elektronarzędzi, nawet jeśli po częstym korzystaniu jesteś zaznajomiony z elektronarzędziem. Nieuważne po- stępowanie może w ułamku sekundy doprowadzić do poważnych obrażeń.
4) Używanie i obsługa narzdzia
elektrycznego a) Nie przeciążaj urządzenia. Do każdej pracy używaj właściwego narzędzia elektrycznego. Pasującym narzędziem elektrycznym można pracować lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie mocy. b) Nigdy nie używaj narzędzia elektrycz- nego z uszkodzonym wyłącznikiem. Narzędzie elektryczne, którego nie można włączyć i wyłączyć, jest nie- bezpieczne i wymaga naprawy. c) Przed dokonaniem ustawień urządze- nia, wymianą narzędzia końcowego lub odłożeniem elektronarzędzia wyciągnij wtyk z gniazda sieciowego i/lub usuń wyjmowany akumulator. Ten środek ostrożności uniemożliwi przypadkowe uruchomienie narzędzia elektrycznego. d) Przechowuj nieużywane narzędzia elektryczne w niedostępnym dla dzieci miejscu. Nie pozwalaj używać urzą- dzenia osobom, które nie są z nim obeznane i które nie przeczytały tych wskazówek. Narzędzia elektryczne są niebezpieczne, jeżeli używają ich niedoświadczone osoby. e) Dbaj o staranną pielęgnację elektro- narzędzia i narzędzi obróbkowych. Sprawdzaj, czy ruchome części pra- widłowo funkcjonują i nie są zabloko- wane, czy części nie są połamane lub inaczej uszkodzone i czy prawidłowe działanie narzędzia elektrycznego nie jest zakłócone. Przed użyciem urzą- dzenia zleć naprawę uszkodzonych części. Przyczyną wielu wypadków są źle konserwowane narzędzia elek- tryczne. f) Narzędzia tnące muszą być zawsze ostre i czyste. Starannie pielęgnowane narzędzia tnące z ostrymi ostrzami rzadziej się blokują i są łatwiejsze w prowadzeniu. g) Używaj narzędzia elektrycznego, ak- cesoriów, oprzyrządowania itd. tylko zgodnie z tymi wskazówkami. Zwracaj przy tym uwagę na warunki pracy i uwzględniaj rodzaj wykonywanej pra- cy. Używanie narzędzi elektrycznych do celów niezgodnych z ich przezna- czeniem może prowadzić do niebez- piecznych sytuacji. h) Uchwyty i powierzchnie chwytne utrzymuj w stanie suchym, czystym oraz wolnym od oleju i smaru. Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytne uniemożliwiają bezpieczną obsługę i kontrolę elektronarzędzia w nieprzewi- dzianych sytuacjach.PL
5) Uważne obchodzenie się z urzą-
dzeniami nap ędzanymi aku- mulatorami i ich stosowanie a) Ładuj akumulatory tylko przy użyciu zaleconych przez producenta ładowa- rek. Używanie ładowarki przystosowa- nej do jednego typu akumulatorów do ładowania akumulatorów innego typu grozi pożarem. b) Stosuj w urządzeniach elektrycznych tylko przystosowane do nich akumula- tory. Używanie innych akumulatorów może prowadzić do zranień i pożaru. c) Trzymaj nieużywane akumulatory z daleka od spinaczy biurowych, monet, kluczy, gwoździ, śrub i innych drob- nych przedmiotów metalowych, które mogłyby spowodować połączenie biegunów. Zwarcie między biegunami akumulatora może spowodować opa- rzenia lub pożar. d) Nieprawidłowe stosowanie może doprowadzić do wycieku elektrolitu z akumulatora Unikaj kontaktu z elek- trolitem. Jeżeli elektrolit zetknął się z oczami, umyj oczy wodą. Jeżeli elek- trolit dostał się do oka, skorzystaj do- datkowo z pomocy lekarskiej. Wycie- kający z akumulatora elektrolit może spowodować podrażnienia skóry lub oparzenia. e) Nie używaj uszkodzonego lub zmie- nionego akumulatora. Uszkodzone lub zmienione akumulatory mogą zachowywać się nieprzewidywalnie i spowodować pożar, wybuch lub obra- żenia ciała. f) Nie wystawiaj akumulatora na dzia- łanie ognia lub wysokich temperatur. Ogień lub temperatury powyżej 130°C mogą spowodować wybuch. g) Przestrzegaj wszystkich instrukcji łado- wania i nigdy nie ładuj akumulatora lub narzędzia akumulatorowego poza zakresem temperatur podanym w instrukcji obsługi. Niewłaściwe łado- wanie lub ładowanie poza dopusz- czalnym zakresem temperatur może zniszczyć akumulator i zwiększyć niebezpieczeństwo pożaru.
a) Zlecaj naprawy narzędzia elektrycz- nego tylko wykwalikowanemu perso- nelowi i tylko z użyciem oryginalnych części zamiennych. Pozwoli to zacho- wać bezpieczeństwo użytkowania narzędzia elektrycznego. b) Nigdy nie wykonuj konserwacji uszko- dzonych akumulatorów. Wszystkie czynności konserwacyjne przy akumu- latorach powinny być wykonywane tylko przez producenta lub autoryzo- wane punkty serwisowe. Dalszezasadybezpieczeństwa a) Podczas prac, przy których istnieje ry- zyko natraenia śrubą na ukryte prze- wody elektryczne lub własny kabel zasilający elektronarzędzie trzymać za zaizolowane uchwyty. Kontakt śruby z przewodem elektrycznym pod na- pięciem może spowodować przepływ prądu także w metalowych częściach urządzenia i może grozić porażeniem prądem elektrycznym. b) Dłonie trzymać z dala od obracających się części. Zanim odłożymy elektro- narzędzie należy odczekać do jego zatrzymania się. Niebezpieczeństwo zranienia. c) Bezpośrednio po obróbce nie dotykać narzędzia końcowego ani obrabia- nego materiału. Części mogą być jeszcze gorące i mogą spowodować oparzenia.PL
d) Jeśli narzędzie końcowe zablokuje się z powodu przeciążenia lub zak- leszczenia w obrabianym elemencie, elektronarzędzie należy natychmiast wyłączyć. Utrata kontroli nad narzę- dziem grozi obrażeniami ciała. e) Zabezpieczyć obrabiany element. Obrabiany element zamocowany za pomocą przyrządu mocującego lub imadła jest rozwiązaniem bezpiecz- niejszym, niż trzymanie go ręką. f) W przypadku miękkich materiałów, np. aluminium lub podobnych mate- riałów, w momencie stosowania wkrę- tarek udarowych istnieje możliwość uszkodzenia gwintu lub siedziska śru- by w wyniku zbyt mocnego wkręcenia. g) Aby uniknąć uszczerbku na zdrowiu należy chronić siebie i inne osoby, tak- że osoby znajdujące się w bezpośred- nim sąsiedztwie, stosując wymagane środki bezpieczeństwa lub zabezpie- czenia. h) Nie używaj akcesoriów, które nie są zalecane przez PARKSIDE. Może to spowodować porażenie elektryczne lub pożar. Przestrzegaj zasad bezpieczeństwa, ładowania i prawidłowego użytkowania, podanych w instrukcji obsługi akumulatora i ładowarki serii Parkside X20VTeam. Szczegółowy opis procesu ładowania i dalsze informacje można znaleźć w tej oddzielnej in- strukcji obsługi. Zagrożeniaogólne Nawet przy przepisowej obsłudze urzą- dzenia elektrycznego występują tzw. zagrożenia ogólne. W związku z kon- strukcją i sposobem pracy urządzenia elektrycznego mogą występować następu- jące zagrożenia ogólne: a) Obrażenia ciała przez części ruchome lub gorące powierzchnie. b) Uszkodzenia słuchu w razie nieko- rzystania z odpowiednich elementów ochrony słuchu. c) Szkody na zdrowiu będące skutkiem działania wibracji na rękę i ramię, jeżeli urządzenie jest używane przez długi czas lub nie jest odpowiednio- prowadzone i przepisowo konserwo- wane. Ostrzeżenie! To urządzenie elek- tryczne wytwarza w czasie pracy pole elektromagnetyczne. Pole to może w określonych warunkach wpływać na aktywne lub pasywne implantaty medyczne. Aby zmniej- szyć niebezpieczeństwo doznania poważnych lub śmiertelnych obra- żeń, zalecamy osobom posiadają- cym implantaty medyczne skonsul- towanie się z lekarzem i producen- tem implantatu przed rozpoczęciem obsługiwania maszyny. Obsługa Zakładanieiwymiana narzędzia
1. Nałożyć żądaną nasadkę (11-14) na
uchwyt narzędziowy (1).
2. W celu usunięcia ściągnąć nasadkę z
uchwytu narzędziowego (1).PL
Ustawianie kierunku obrotu Przesuwając przełącznik kierunku obrotów (5) możemy zmieniać bieg w prawo i w lewo. Przełącznik kierunku obrotów moż- na przełączać tylko przy zatrzyma- nym urządzeniu!
1. Bieg w prawo: Wcisnąć przełącznik
kierunku obrotów (5) do oporu w lewo.
2. Bieg w lewo: Wcisnąć przełącznik kie-
runku obrotów (5) do oporu w prawo. Ustawianie momentu dokręcania
1. Wcisnąć jeden raz na krótko przycisk
momentu dokręcenia (7), aby odczytać aktualnie ustawiony moment dokręce- nia na wyświetlaczu poniżej.
2. Wcisnąć ponownie przycisk momentu
dokręcenia (7), aby zmienić ustawiony moment dokręcenia. Wkładanie/wyjmowa- nie akumulatora
1. Aby włożyć akumulatory (8) do urzą-
dzenia, należy je wsuwać do urzą- dzenia wzdłuż prowadnic szynowych. Słychać ich zatrzaśnięcie.
2. Aby wyjąć akumulator (8) z urządze-
nia, należy wcisnąć przycisk zwalnia- jący (8a) na akumulatorach i wycią- gnąć akumulatory. Ładowanieakumulatora Gdy akumulator jest rozgrzany, przed ładowaniem należy odcze- kać do jego wystudzenia. Akumulator (8) wymaga ładowa- nia, gdy na wskaźniku stanu nała- dowania (8b) świeci się już tylko czerwona dioda LED.
1. W razie potrzeby wyjąć akumulator
2. Wsunąć akumulator (8) do wnęki
3. Podłączyć ładowarkę (9) do gniazda.
4. Po ukończeniu ładowania należy
odłączyć ładowarkę (9) od sieci.
5. Wyciągnąć akumulator (8) z
ładowarki (9). Włączanie/wyłączanie
1. Wcisnąć włącznik/wyłącznik (3).
Urządzenie rozpoczyna się przy mak- symalnej prędkości.
2. Wyłączanie: Zwolnić włącznik/
wyłącznik (3). W trakcie przerw w pracy urzą- dzenie można zawiesić na pasku za zintegrowany zaczep metalowy (15). Upewnić się, że urządzenie jest wyłączone i zabezpieczone przed przypadkowym włączeniem. Wskazówkidotyczące pracy
- Moment dokręcania zależy od czasu trwania udaru.
- Elektrycznego klucza udarowego używać przy dokręcaniu śrub i na- krętek wyłącznie w ramach montażu wstępnego. Żądany docelowy moment dokręcania śruby lub nakrętki należy uzyskać nie za pomocą elektrycznego klucza udarowego, lecz za pomocąPL
Prace naprawcze i serwisowe, które nie zostały opisane w tej instrukcji obsługi, należy zlecać naszemu Cen- trum Serwisowemu. Stosuj tylko ory- ginalne części. Niebezpieczeństwo zranienia! Regularnie wykonuj wymienione poniżej czynności z zakresu czyszczenia i kon- serwacji urządzenia. Zapewni to długą, niezawodną pracę urządzenia. Oczyszczanie Urządzenia nie wolno spry- skiwać wodą ani wkładać do wody. Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
Zawsze utrzymuj szczeliny wentylacyj- ne ( 4), obudowę silnika i uchwyty
6) urządzenia w czystości. Uży-
waj do tego celu wilgotnej szmatki albo szczotki. Nie stosuj żadnych środków do czysz- czenia ani rozpuszczalników. Możesz w ten sposób nieodwracalnie uszko- dzić urządzenie. Przechowywanie urządzenia
- Przed przechowaniem urządzenia na- leży je oczyścić.
- Urządzenie przechowywać w dostar- czonej walizce ( 10), w suchym miejscu chronionym przed dziećmi. Utylizacja/ochrona środowiska Wyjmij akumulator z urządzenia i przekaż urządzenie, akumulator, akcesoria oraz opakowanie do punktu recyklingu opadów. odpowiednio ustawionego klucza dynamometrycznego.
- Rzeczywiście uzyskany moment do- kręcania należy sprawdzić kluczem dynamometrycznym.
- W przypadku dłuższego używania urządzenia należy co 10 sekund robić przerwy pozwalając na pracę urzą- dzenia bez obciążenia.
- Aby uzyskać optymalną siłę udaru, nie wywieraj nacisku na śrubę / nakrętkę. Proszę przestrzegać danych produ- centa dotyczących dokręcania śrub lub nakrętek. Przestrzegać zaleceń producenta dotyczących kontroli śrub lub nakrętek po określonym czasie lub przebiegu. Po wykonanej wymianie kół należy regularnie kontrolować śruby lub nakrętki mocujące koła. Kontrolę tą należy wykonać przy pomocy klucza dynamometrycznego po przejechaniu 50 do 100 km. Montażwydłużki (opcjonalnie)
1. Załóż żądaną wydłużkę (*) (brak w
wyposażeniu) na uchwyt narzędziowy (1).
2. Nasuń na wydłużkę (*) żądaną
3. W celu usunięcia odkręć nasadkę z
wydłużki (*). Oczyszczani i konserwacja Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac wyłącz urządzenie i wyjmij z niego akumulator.PL
Materiały opakowaniowe usuń zgodnie z przepisami. Urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać razem ze śmieciami domowymi. Nie wyrzucaj akumulatora do śmieci domowych, ognia (ryzyko wybu- chu) lub wody. Uszkodzone akumu- latory mogą szkodzić środowisku naturalnemu i zdrowiu ludzi, jeśli wydostaną się z nich trujące opary lub ciecze. Dyrektywa 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektro- nicznego: Zużyte urządzenia elektryczne muszą być zbierane oddzielnie i podda- wane recyklingowi w sposób przyjazny dla środowiska. W zależności od adaptacji na gruncie prawa krajowego mogą być do wyboru następujące możliwości:
- zwrot w miejscu zakupu,
- zwrot w ocjalnym punkcie zbiórki,
- odesłanie do producenta/podmiotu wprowadzającego produkt na rynek. Utylizację przesłanych uszkodzonych urządzeń przeprowadzamy bezpłatnie. Częścizamienne/Akcesoria Części zamienne i akcesoria można zakupić na www.grizzlytools.shop Jeżeli nie masz dostępu do Internetu, skontaktuj się telefonicznie z Centrum Serwisowym (patrz strona 71 „Service-Center”). Miej pod ręką wymienione poniżej numery katalogowe. Zestaw nasadek: 4 nasadki (17mm, 19mm, 21mm, 23mm) ..............................................................91105056 Przepisy te nie obejmują akcesoriów i środków pomocniczych dołączonych do starych urządzeń, które nie zawierających elementów elektrycznych. Urządzenie oddać do punktu recyklingu. Zastosowane elementy z tworzywa sztu- czne i metali można posortować według rodzajów i w ten sposób przekazać do re- cyklingu. Odpowiednie informacje można uzyskać w naszym Dziale Serwisowym.
- Uszkodzone lub zużyte akumulatory należy przekazywać do recyklingu zgod- nie z dyrektywą 2006/66/WE.
- Akumulatory należy utylizować w stanie rozładowanym. Zalecamy zasłonięcie biegunów kawałkiem taśmy klejącej w celu ochrony przed ewentualnym zwar- ciem. Nie otwieraj akumulatora.
- Akumulatory utylizuj zgodnie z lokal- nymi przepisami. Akumulatory należy oddać w punkcie zbiórki zużytych baterii, skąd zostaną przekazane do ponownego przetworzenia w sposób przyjazny dla środowiska. O szczegóły pytaj w najbliższym zakładzie utylizacji odpadów lub w naszym Dziale Obsługi.PL
Gwarancja Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, na zakupione urządzenie otrzymują Pań- stwo 3 lata gwarancji od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu przysługują Państwu ustawowe prawa w stosunku do sprzedawcy produktu. Prawa te nie są ograniczone przez naszą przedstawioną niżej gwarancję. Warunki gwarancji Okres gwarancji rozpoczyna się z datą zakupu. Prosimy zachować oryginalny pa- ragon. Będzie on potrzebny jako dowód zakupu. Jeśli w okresie trzech lat od daty zakupu tego produktu wystąpi wada materiałowa lub fabryczna, produkt zostanie – wedle naszego wyboru – bezpłatnie naprawiony lub wymieniony. Gwarancja zakłada, że w okresie trzech lat uszkodzone urządze- niezostanie przesłane wraz z dowodem zakupu (paragonem) z krótkim opisem, gdzie wystąpiła wada i kiedy się poja- wiła. Jeśli defekt jest objęty naszą gwa- rancją, otrzymają Państwo z powrotem naprawiony lub nowy produkt. (Wraz z naprawą lub wymianą produktu okres gwarancji nie biegnie na nowo.) Okres gwarancji i ustawowe rosz- czenia z tytułu wad Okres gwarancji nie wydłuża się z po- wodu świadczenia gwarancyjnego. Obo- wiązuje to również dla wymienionych lub naprawionych części. Ewentualne uszko- dzenia i wady istniejące już w momencie zakupu należy zgłosić bezzwłocznie po- rozpakowaniu. Naprawy przypadającepo upływie okresu gwarancji są odpłatne. Zakres gwarancji Urządzenie wyprodukowano z zacho- waniem staranności zgodnie z surowymi normami jakościowymi i dokładnie spraw- dzono przed wysyłką. Gwarancja obowiązuje dla wad materia- łowych lub fabrycznych. Gwarancja nie rozciąga się na części produktu, które podlegają normalnemu zużyciu i można jeuznać za części zużywalne (np nasadki, szczotki węglowe), oraz na uszkodzenia części delikatnych (np Przełącznik). Gwa- rancja przepada, jeśli produkt zostałuszko- dzony, nie był zgodnie z przeznaczeniem użytkowany i konserwowany. Użytkowa- nie zgodnie z przeznaczeniem wiąże się z przestrzeganiem wszystkich wskazówek zawartych w instrukcji obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowańi dzia- łań, których odradza się lub przed którymi ostrzega się w instrukcji obsługi. Produkt jest przeznaczony do użytku prywatnego, a nie komercyjnego. W przypadku niewła- ściwego i nieodpowiedniegoobchodzenia się z urządzeniem, stosowania„na siłę” i zabiegów, które nie zostały przeprowa- dzone przez nasz autoryzowany oddział, gwarancja wygasa. Realizacja w przypadkach objętych gwarancją
- Aby zagwarantować szybkie prze- tworzenie Państwa sprawy, prosimy o przestrzeganie poniższych wskazó- wek:
- W przypadku wszelkich zapytań prosimy o przygotowanie paragonu i numeru artykułu jako dowodu zakupu (IAN 383699_2110).
- Numer artykułu znajduje się na ta- bliczce znamionowej.PL
- W przypadku wystąpienia usterek lub innych wad prosimy o skontaktowanie się z wymienionym niżej działem ser- wisowym telefonicznie lub mailowo. Uzyskają Państwo wówczas szczegó- łowe informacje na temat realizacji reklamacji.
- Uszkodzony produkt mogą Państwo wysłać po skontaktowaniu się z naszym działem obsługi klienta, za- łączając dowód zakupu (paragon) i określając, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, bezpłatnie na podany adres serwisu. Aby uniknąć proble- mów z odbiorem i dodatkowych kosz- tów, prosimy o wysłanie przesyłki na adres, który Państwu podano. Należy się upewnić, żeby wysyłka nie nastą- piłaodpłatnie, jako ponadwymiarowa, ekspresowo lub na innych specjalnych warunkach. Prosimy o przesłanie urządzenia wraz ze wszystkimi czę- ściami wyposażenia otrzymanymi przy zakupie i zadbanie o wystarczająco bezpieczne opakowanie. Serwis naprawczy Naprawy, które nie są objęte gwarancją, ożna zlecić odpłatnie w naszym oddziale serwisowym. Serwis sporządzi Państwu kosztorys naprawy. Podejmujemy się wy- łącznie naprawy urządzeń, które zostały prawidłowo zapakowane i ofrankowane. Uwaga: Prosimy o przesłanie czystego- urządzenia ze wskazaniem usterki. Urzą- dzenia przesłane dla nas odpłatnie,jako przesyłka ponadwymiarowa, ekspresowa lub na innych warunkach specjalnych, nie zostaną odebrane.Utylizację przesłanych do nas uszkodzonych urządzeń przepro- wadzamy bezpłatnie. Service-Center
Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: grizzly@lidl.pl IAN 383699_2110 Importer Prosimy mieć na uwadze, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Prosimy o kontakt z wymienionym wyżej centrum serwisowym. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim NIEMCY www.grizzlytools.deCZ
Tłumaczenieoryginalnej deklaracjizgodnościWE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Wiertarko-wkretarka samochodowa, akumulatorowa seriia produkcyjna PASSK 20-Li B2 Numer seryjny 000001 – 043500 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmieniu: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy harmonizujące oraz normy i przepisy krajowe: EN 62841-1:2015 • EN 62841-2-2:2014 • EN IEC 63000:2018
EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015 • IEC 62471:2006
Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie tej deklaracji zgodności ponosi produ- cent: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Germany
Christian Frank Osoba upoważniona do sporządzania dokumentacji technicznej
- Wyżej opisany przedmiot deklaracji spełnia wymogi dyrektywy 2011/65/UE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 8 czerwca 2011r. w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym.165
Notice-Facile