PASSK 20Li A1 - Avvitatore PARKSIDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PASSK 20Li A1 PARKSIDE in formato PDF.
Domande frequenti - PASSK 20Li A1 PARKSIDE
Domande degli utenti su PASSK 20Li A1 PARKSIDE
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Avvitatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PASSK 20Li A1 - PARKSIDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PASSK 20Li A1 del marchio PARKSIDE.
MANUALE UTENTE PASSK 20Li A1 PARKSIDE
Avvitatore a percussione ricaricabile 20 V
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
S1
Akumulatorski udarni vijačnik za motorna vozila 20 V
Prevod originalega navodila za uporabo
DE AT CH
Prima di leggere apriere la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
HU
(17 mm, 19 mm, 21 mm, 23 mm)
(17 mm, 19 mm, 21 mm, 23 mm)
(17 mm, 19 mm, 21 mm, 23 mm)
(17 mm, 19 mm, 21 mm, 23 mm)
(17 mm, 19 mm, 21 mm, 23 mm)
(17 mm, 19 mm, 21 mm, 23 mm)
-Ulozny kufrik
- Návod k obssluz

(17 mm, 19 mm, 21 mm, 23 mm)
Descrizione generale 123
Contenuto della confezione 123
Summario 123
Descrizione del funzioni 123
Dati tecnici 123
Tempi di caricamento 124
Consigli di sicurezza. 125
Simboli 125
Indicazioni di sicurezza generali
per utensili elettrici 125
Istruzioni di lavoro 128
Rischi residui 129
Comando 129
Inserire/sostituire gli utensili 129
Impostare il senso di rotazione .... 130
Regolazione della copbia 130
Rimozione/insertimento batterie .... 130
Caricare la batteria. 130
Accensione/spegmento 130
Istruzioni di lavoro. 130
Inserimento della prolunga 131
Pulizia e manutenzione 131
Pulizia 131
Conservazione 131
Smaltimento/Rispetto
dell'ambiente 131
Pezzi di ricambio/Accessori...... 132
Garanzia 133
Servizio di riparazione 134
Service-Center 134
Importatore 134
Traduzione della dichiarazione
di conformità CE originale 169
Vista esplosa 173
Introduzione
Congratulations per l'acquisto del Suo nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto altamente pregiato. Le istruzioni per l'uso costituiscono parte integrante di quello prodotto. Questo apparecchio è stato sottomosto a un controllo di qualità durante la produzione e quando sottomosto a un controllo finale. Quindi è garantito il funzionamento del vostro apparecchio. Non si esclude tuttavia che in casi singoli possano trovarsi nell'apparecchio o nelle condutture flessibili residui di acqua o lubricanti. Questo non rappresents un vizio o difetto e neanche un motivo di preoccupazione.

Contengonoindicazioniimportanti per la sicurezza, I'uso e lo smaltimento. Prima dell'uso del prodotto, si raccomanda di familiarizzare con tutte leindicazioni di comando e di sicurezza. Usare il prodotto solo come descritto e per i campi d'impiego specificati.Conservare le istruzioni in un luogo sicuro e segnare la documentazione in caso di cessione del prodotto a terzi.
Utilizzo
L'apparecchio è indicato per avvitare esvitare viti e dadi. Qualsiasi altri utilizzono non espressamente autorizzato nelle presenti istruzioni, cui causare danni all'apparecchio e rappresentare un serio pericolò per l'utilizzatore. L'apparecchio è destinato all'uso da parte di uomini. I giovani al di sopra dei 16 anni potranno utilizzato l'apparecchio solo sotto sorvegianza di un adulto. Il produttore declina agli responsabilità per donne causati da un uso improprio o un commando errato. Questo apparecchio non è adatto per l'uso
industriale. In caso di un impiego per uso industriale decade la garanzia. L'apparecchio fa parte della serie Parkside X 20 V TEAM e funzione mediate le batterie della serie Parkside X 20 V TEAM. Le batterie possono essere caricate solo con i caricabatterie della serie Parkside X 20 V TEAM.
Descrizione generale

Leimmagini sittrovano sulla parte anteriore dell'apertura ribaltabile.
Contenuto della confezione
Rimuovere l'apparecchio alla confezione e controllare se è completingo:
- Avvitatore a percussione ricaricabile per auto
- 4 bussole (17 mm, 19 mm, 21 mm, 23 mm)
-Valigetta - Istruzioni per l'uso

Batteria e caricabatterie non sono inclusi.
Sommario

1 Alloggiamo dell'utensile
2 Alloggiamento
3 Interruttore di accensione/ specnimento
4 Sfogare
5 Commutatore del senso di rotazione
6 Maneggiare
7 Tasto della coppia
8 Batteria
8a Tasto di sblocco
8b Spia dello stato di carica
9 Caricabatterie
10 Valigetta
11 Bussola, 23 mm
12 Bussola, 21 mm
13 Bussola, 19 mm
14 Bussola, 17 mm
C 15 Staffa di metallo
Descrizione del funzioni
L'avvitatore a impulsi a batteria ha un funzionamento destrorso/sinistrorso e un innesto quadro 1 / 2^ .Con la funzione ad impulsi dell'apparecchio,la forza del motore viene convertita in impulsi uniformi. Gli impulsi si attivano all'avvitamento e allo svitamento.
Dati tecnici
Avvitatore a percussione ricaricabile per auto PASSK 20-Li B2
Tensione di entrata U. 20 V= Numbero di giri a yuoto n. 0-2300 min
Coppia max. per l'avvitamento duro (destrogiro). 400 Nm
Coppia max. per l'avvitamento duro (mancino) 400 Nm
Alloggiamento dell'utensile. 1/2"
Peso 1,88 kg
Tipodi protezione.. IPX0
Livello di pressione sonora (L_pA) 101,1 dB(A), K_pA = 3 dB
Livello di potenza sonora (L_WA) 112,1 dB(A); K_WA = 3 dB Vibrazione (a_i) ..10,32 m/s2; K = 1,5m / s^2
Temperatura max 50°C
Proceso di carica 4-40°C
Funzionamento -20-50°C
Conservazione 0 - 45 °C
Batteria. Ioni di litio
Il/i valore/i complessivi di vibratione indicato/i e il/i valore/i sulle emissioni rumorose riportato/i sono stati misurati secondo
ITMT
una procedura di controllo regolata da norme e possono essere utilizzati per il confronto di un utensile elettrico con un'alto. Il/i valore/i complessivo/i di vibratione indicato/i e il/i valore/i sulle emissioni rumorose riportato/i possono essere utilizzati ancpe una stima temporanea del carico.

Avverenza:
Le emissioni sulle vibrazioni e la rumorosità possono differire dai valori indicati durante l'uso effettivo dell'utensile elettrico, in base alla tipologia e la modalità in cui si utilizzata l'utensile elettrico, in particolare quale tipo di pezzo viene lavorato. Nasce l'esigenza di determinare misure di sicurezza per la protezione dell'opereatore, che si basano sulla valutazione dell'interruzione in condizioni d'esercizio effettivo (a tale proposito devono essere considerati tutti gli elementi del ciclo d'esercizio, come per esempio i tempi in cui l'elettrodomestico è spento e quelli in cui l'elettrodomestico è acceso, ma funzioneenza sollecitazione).
Tempi di caricamento
L'apparecchio è parte della serie
Parkside X 20 V TEAM e più essere utilizzato con le batterie dellaserie Parkside X 20 V TEAM.
Le batterie della seriese Parkside X 20 V TEAM possono essere caricate solo con i caricabatterie della seriese Parkside X 20 V TEAM.
Consiglio di utilizzato quello apparet
chio escludivamente con le seguenti batterie: PAP 20 B1, PAP 20 B3
Consiglio di caricare queste batterie
con i seguenti caricabatterie: PLG 20 A3,
PLG 20 C1, PLG 20 C3, PLG 20 A4,
PDSLG 20 A1
Un elenco aggiornato della compatibilità della batteria è disponibile al link: www.lidl.de/akku
| Tempo di carica (min.) | PAP 20 A1 PAP 20 B1 | PAP 20 A2 | PAP 20 A3 PAP 20 B3 | Smart PAPS 204 A1 | Smart PAPS 208 A1 |
| PLG 20 A1 PLG 20 A4 PLG 20 C1 | 60 90 | 120 120 210 | |||
| PLG 20 A2 45 60 | 80 80 165 | ||||
| PLG 20 A3 PLG 20 C3 | 35 45 | 60 50 120 | |||
| PDSLG 20 A1 35 | 45 60 50 120 | ||||
| Smart PLGS 2012 A1 | 35 40 | 40 40 | 50 |
Consigli di sicurezza
Osservare leindicazioni di sicurezza durante I'uso dell'apparecchio.
Simboli
Simboli nelle istruzioni

Simboli dei pericoli con appositeindicazioni per prevenire danni a persona o cose.

Simboli di pericolò con indicatezioni per prevenire danni alle persone dovuti a una scossa elettrica.

Simboli dei divieti conindicazioni relative alla prevenzione di danni.

Simboli di avvertenza con informazioni relative ad un migliorare trattamento dell'apparecchio.
Raffigurazioni sull'apparecchio:

Prima dell'uso dell'apparecchio, leggere attentamente e interamente le istruzioni per l'uso.

L'apparecchio fa parte dellaserie Parkside X 20 V TEAM

Attenzione! Superficie calda. Pericolo di usioni.

Le apparecchiature non si devono smaltire insieme ai rifiuti domestici.
Indicazioni di sicurezza generali per utensili elettrici

AVVERTENZA! Leggere tutte le avventenze di sicurezza, le istruzioni, le diciture e i dati tecnici di cui è provvisto quello utensile elettrico. La manca-ta osservanza delleindicazioni di sicurezza e delle istruzioni possono provocare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Conservare tutte leindicazioni di sicurezza e leistruzioni per una consulazione futura.
Il termine usato nelleindicazioni di sicurezza "Utensile elettrico"si riferisce a utensili elettrici azionati con tensione di rete (con cavo di rete) e a utensili elettrici azionati con accumulatorati (senza cavo di rete).
1) Sicurezza sulippo di lavoro
a) Tenere la zona di lavoro pulita e ben illuminata. Disordine o zone di lavoro non sufficientemente illuminate possono causare infortuni.
b) Non lavorare con l'utensile eletrico in un ambiente a rischio di esplosioni, nel quale sono presenti liquidi, gas o polveri inflammabili. Utensili elettrici generano scintille che possono inflammare la polvere o i vapori.
c) Tenere bambini e altre persone lontane durante l'uso dell'u-tensile. In caso di distrazioni si cui perdere il controllo dell'apparecchio.
2) Sicurezza elettrica:
a) La spina di allacciamento dell'utensile elettrico deve essere adatto alla presa. La spina non deve essere modificata in alcun modo. Non usare un adattatore insieme a utensili elettrici collegati a massa. Spine non modificate riducono il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare il contatto del corpo con superfici collegate a massa, comeanche da tubi, termosifoni, fornelli e frigoriferi. Aumento del pericolo di scosse elettriche, quando il corpo è collegato a massa.
c) Tenere gli utensili elettrici lontani alla pioggia e dall'umidità. L'infiltrazione di acqua nell'utensile elettrico aumenta il pericolo di scosse elettriche.
d) Non usare il cavo per trasportare, appendere l'utensile elettrico o per staccare la spina alla presa. Tenere il cavo lontano da calore, olio, spigoli vivi o componenti in movimento. Cavi danneggiati o attorcigliati augmentano il rischio di una scossa elettrica.
e) Quando si lavora con un utensile elettrico all'aperto, usare solo prolonghe adatteanche per l'esterno.L'uso di una prolonga adatta per I'esterno riduce il rischio di scosse elettriche.
f) Se non è possibile evitare l'utilizzo dell'eletttroutensile in ambiente umido, usare un interrettatore differenziale. L'impiego di un interrettore differenziale riduce il rischio di scossa elettrica.
3) Sicurezza delle persone:
a) Prestare attenzione ai propri movimenti e lavorare con l'utensile elettrico usando raziocinio. Non usare un utensile elettrico, quando si è stanchi o si è fatto di drophe, alcol o farmaci. Un attimo di disattenzione durante l'uso dell'utensile elettrico cui causare lesioni gravi.
b) Indossare un'attrezzatura di sicurezza personale e sempre occhiali protettivi.. Indossando un'attrezzatura di sicurezza personale, come maschera antipolvere, scarpe di sicurezza antiscivolo, casco o protezione dell'udito a seconda dell'impiego dell'utensile elettrico si riduce il pericolo di lesioni.
c) Evitare la messa in esercizio incustodita. Assicurarsi che l'utensile elettrico sia spento, prima di allacciarlo all'alimentazione elettrica e/o all'accumulatore, di solleverlo o trasportarlo. Se durante iltrasporto dell'utensile elettrico siiene il dito sull'interruttore oppure si allaccia l'apparecchio all'alimentazione elettrica in condizioni accese, possono verificarsi infortuni.
d) Rimuovere gli strumenti di regolazione o i cacciaviti, prima di accendere l'utensile elettrico. Un utensile o un cacciavite che si trovato in un componente rotante dell'apparecchio, cui provocare lesioni.
e) Evitare una postura anormale. Garantire una posizione stabile e mantenere l'equilibrio in agli momento. In quello modo l'utensile elettrico cui è essere controllato meglio in situazioni impreviste.
f) Indossare abbligamento adeguato. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere i capelli, l'abbligamento e i quanti lontani dalle parti in movimento. Capi di abbligamento larghi, gioielli o capelli lunghi possono essere catturati dalle parti in movimento.
g) Se è possibile montare apparetti aspirapolvere o di raccolta della polvere, applicarli e utilizzarli in modo corretto. Il ricorso all'aspirapolvere può ridurre i danni dovuti alla polvere.
h) Non lasciarsi ingannare da un falso senso di sicurezza e rispetto regole di sicurezza per gli utensili elettrici,anche se dato averutilizzato più volte l'utensile elettrico si ha acquisto una certa confidenza. Una movimentazione accidentale cui cause gravi lesioni nell'arco di una frazione di secondo.
4) Uso e trattamento dell'utensile elettrico
a) Non sovraccaricare l'apparecchio. Usare I'utensile elettrico destinato al tipo di lavoro da svolgere. Con I'utensile elettrico adatto si lavora in modo miglior e più sicuro nel campo di potenza specificato.
b) Non usare utensili elettrici con l'interruttore difettoso. Un utensile elettrico che non può essere acceso o spento è pericoloso e deve essere riparato.
c) Tirare la spina alla presa e/o rimuovere una batteria rimovibile, prima di apportare modifiche all'apparechio, sostuire
pezzi di utensili a inserto o rimuovere l'utensile elettrico.
Questa misura previene l'avviamento involontario dell'utensile elettrico.
d) Conservare gli utensili elettrici non usati fuori alla portata di bambini. Non lasciare usare l'apparecchio a persona che non hanno familiarizzato con lo stesso o che non hanno fatto le istruzioni. Utensili elettrici sono pericolosi se usati da persone inesperte.
e) Pulire l'utensile elettrico e I'utensile a inserto con accuratezza. Controllare se le parti in movimento funzionano perfettamente e non si inceppano, se sono presenti parti spezzate o danneggiate che possono promettere il funzionamento dell'utensile elettrico. Fare riparare le parti danneggiate prima dell'impiego dell'apparechio. Le cause di molti infortuni risiedono in una scarsa manutenzione degli utensili elettrici.
f) Tenere gli utensili da taglio appuntiti e puliti. Utensili da taglio curati con bordi taglienti appuntiti si inceppano meno lavormente e sono più facili da maneggiare.
g) Usare l'utensile elettrico, gli accessori e i ricambi ecc. conformmente alle istruzioni. A tale proposito tenere in considerazione le condizioni di lavoro e l'attività da svolgere. L'uso di utensili elettrici per scopi diversi da quelli previsti può generare situazioni pericolose.
h) Mantenere le impugnature e le relative superfici asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Le impugnature e le relative superfici scivolose
ITMT
non consentono un uso e un controllo sicuri dell'utensile elettrico in situazioni imprevedibili.
5) Rattamento e uso accurato di apparecchi a batteria
a) Ricaricare le batterie solo con caricabatteria consigliati dal produttore. Un caricabatteria adatto per un determinato tipo di batterie è a rischio di incendio se viene usato con altri tipi di batteria.
b) Usare solo batterie previste per gli elettrodomestici. L'uso di altre batterie cui cause lesioni e pericolodi incendio.
c) Tenere la batteria non usata lontana da graffe, monete, chiavi, chiodi, viti o altri oggetti di minuteria metallici che possono causare un cavallottamento dei contatti. Un corto circuito tra i contatti della batteria può causare usioni o incendi.
d) In caso di un'applicazione non corretta possono verificarsi fuoriuscite di liquidi alla batteria. Evitare il contatto. In caso di contatto involontario, sciacquare con acqua. Se il liquido viene a contatto con gli occhi, consul-tare anche un medico. Fuoriuscite di liquido della batteria cui causere irritazioni della pelle o usioni.
e) Non usare batterie danneggiate o modificate. Le batterie danneggia- te o modificate possono comportarsi in modo imprevedibile e causare incendi, esplosiono o pericolo di lesioni.
f) Non esporre le batterie a fiamme o a temperature troppo elevate. Le fiamme o temperature superiori a 130^ possono essere causa
di un'esplosione.
g)Seguire tutte leindicazioni sullaricarica e non caricare mai labatteria o l'utensile a batteria aldi fuori dell'intervaldo di temperaturaindicato nelleistruzioni per I'uso. Una ricarica errata o aldi fuori dell'intervaldo di temperaturaammesso puo danneggiare irreparabilmente la batteria e augmentare ilpericolo di incendio.
6) Assistenza technique
a) Fare riparare l'utensile elettrico da personale specializzato qualificato e solo con ricambi originali. In quello modo si garantisce il mantenimento della sicurezza dell'utensile elettrico.
b) Non effettuare mai la manutenzione di batterie danneggiate. è opportuno far esquire tutti gli interventi di manutenzione delle batterie escludivamente dal produttore o da centri di assistenza autorizzati.
Istruzioni di lavoro
a) Durante l'esecuzione di lavori in cui la vite può essere enthare a contatto con cavi elettrici nascosti o con il proprio cavo di allacciamento, afferrare l'elettROUTensile dalle superfici isolate previste per l'impugnatura. A seguito del contatto della vite con un cavo elettrico anche i componenti metallici dell'apparechio possono trovarsi sotto tensione e provocare una scossa elettrica.
b) Tenere le mani lontane dagli elementi rotanti. Prima di appoggiare l'utensile elettrico, attendere che si sua arrestato. Pericolo di ferimento!
c) Evitare di entrare a contatto con la punta o l'inserto, ovvero con il pezzo subito dopo la lavorazione. Le parti possono essere più calde e possono cagionare uszioni.
d) Specnere immediatamente l'utensile elettrico se I'inserto o la punta si blocca per sovraccarico o il ribaltamento del pezzo. La perdita del controllo cui causare ferimenti.
e) Fissare il pezzo da lavorare.!. pezzi da lavorare tenuti fermi da dispositivi di serraggio o da una morsa anziche dalle mani risultano posizionati in modo più sicuro.
f) In caso di materiali morbidi come ad es. l'alluminio o simili è possibile danneggiare la filetata medante uso come avvitatore a impulsi o la sede della vite serrando troppo.
g) Proteggere se stessi e gli altri,anche le personne che si trovano nelle immediate vicinanze, mediente le misure e le procedure necessarie per evitare danni alla salute.
h) Non utilizzato alcun accessorio diverso da quelli consigliati da PARKSIDE. Ciò può causare scossa elettrica o incendi.

Rispettare le avventenze di sicurezza e leindicazioni per la ricarica e l'uso corretto indicato nelle istruzioni per l'uso delle batterie e del caricabatterie della serie Parkside X 20 V Team. Una descrizione dettagliata sul processo di carea e altre informazioni sono riportate nelle istruzioni per l'uso accluse separamente.
Rischi residui
Anche se questo utensile elettrico viene usato conformmente alle disposizioni, rimangono sempre rischi residui. I seguito pericolì possono verificarsi in relazione alla tipologia costruttiva e al tipo di esecuzione di questo elettrodomestico:
a) Lesioni da parti mobili o superfici bollenti.
b) Danni all'udito, qualora non venga indossata un'adeguata protezione dell'udito.
c) Danni alla salute risultanti dalle oscillazioni mano-braccio, quando l'apparecchio viene usato per un periodo prolongato o non viene condotto o manutenuto conformmente alle disposizioni.

Avvertenza! Questo utensile eletrico genera un Campo magnetico durante il funzionamento. In determinate condizioni quello Campo cui si compromettere gli impianti medici attivi o passivi. Per ridurre il pericolo di lesioni gravi o letali, consigliamo alle persone con impianti medici di consultare il medico e il produttore dell'impianto medico prima di azionare la macchina.
Comando

Inserire/sostituire gliu. utensili
- Far scivolare la bussolo desiderata (11-14) sull'alloggiamento dell'utensile (1).
- Per rimuovere tirare la bussola dall'alloggiamento dell'utensile (1).
B Impostare il senso di rotazione
Spostando il selettore senso di rotazione (5) è possibile passare dal senso orario a quello antiorario e viceversa.

Modificare il senso di rotazione solo ad apparecchio fermo.
- Senso di rotazione orario: Premere il selettore senso di rotazione (5) verso sinistra fino alla battuta.
- Senso di rotazione antiorario: Premere il selettore senso di rotazione (5) verso destra fino alla battuta.
Regolazione della coppia
- Premere una volta brevamente sul tasto della coppia (7) per poter leggere dal display la Coppia attualmente impostata.
- Premere ripeturamente sul tasto della coppia (7) per poter regolare la Coppia.

Rimozione/insertimento Batterie
- Per inseire le batterie (8) nell'apparecchio, spingere le batterie nell'apparecchio seguendo le barre di guida. Si innestano emettendo un suono.
- Per rimuovere le batterie (8) dall'apparecchio, premere il tasto di sblocco (8a) sulle batterie stesse ed estrarle.
Caricare la batteria

Prima di ricaricare una batteria sur-riscaldata aspettare che si raffreddi.

Caricare la batteria (8) quando è accesa ormai solo la spia a LED rossa dello stato di carica (8b).
- All'occorrenza rimuovere la batteria (8) dall'apparecchio.
- Infilare la batteria (8) nel vano del caricabatterie (9).
- Collegare il caricabatterie (9) a una presa elettrica.
- Quando la batteria è completamente carica, staccare il caricabatterie (9) dalla presa.
- Staccare la batteria (8) dal caricabatterie (9).
Accensione/spegnimento
- A tal fine premere l'interruttore on/off (3). L'apparecchio gira con il numero di giri massimo.
- Spegnimento: A tal fine rilasciare l'interruttore di accensione/spegnimento (3).

Nelle pause di lavoro l'apparecchio cui è passato la cinghia mediatinga staffa di metallo integrata (15).Verificare che l'apparecchio sua spento e sua protetto dall'attivazione involontaria.
Istruzioni di lavoro
- La coppia di serraggio dipende dal numero di giri selezionato e alla durato dell'impulso.
Utilizzare l'avvitatore a impulsi a batteria per stringere viti e dadi solo per il montaggio preliminare. La copbia di serraggio desiderata della vite o del dato non deve essere raggiunta con l'avvitatore a impulsi a batteria ma con
una chiave dinamometrica impostata sulla coppiia desiderata.
- La Coppia di serraggio effettivamente raggiunta va di norma verificata con una chiave dinamometrica!
- In casi di utilizzo prolongato continuativo dell'apparecchio, di tanto in tanto fare andare l'apparecchio per 10 secondi penza carico.
- Per raggiungere la potenza ottimale, non esercitare pressione sulla vite/sul dato.

Attenersi alleindicazioni del produttore per stringere viti o dadi.
Seguire leindicazioni per la verifica di viti o dadi in base al tempo o alla potenza secondo il produttore.

Dopo una sostituzione della ruota si consiglia di verificare regolarmente le viti o i dadi della ruota. Questa verifica deve essere effettuata con una chiave dinamometrica dopo 50 - 100 km.

Inserimento della prolunga (optional)
- Inserire la prolonga desiderata (^*) (non in dotazione) nell'alloggiamento dell'utensile (1).
- Spingere la bussola desiderata (11-14) sulla prolonga (^*)
- Per la rimozione estrarre la bussola alla prolonga (^*)
Pulizia e manutenzaione

Spagnare l'apparecchio ed estrarre la batteria dall'apparecchio prima di eseguire lavori all'apparecchio.

Lasciare eseguire i lavori di riparazione e di manutenzione non descriitti nelle presenti istruzioni d'uso dal nostro centro di assistenza tec-nica. Usare solo ricambi originali. Pericolo di lesioni!
Eseguire i seguenti lavori di pulizia e manutenzione. In quello modo si garantisce un uso duratore e affidabile.
Pulizia

L'apparecchio non deve es-. sere spruzzato con acqua ne immerso nell'acqua.Pericolo di scosse elettriche!
- Tenere le feritoie di ventilazione (A4), l'alloggiamento del motore (A2) e le impugnature (A6) dell'apparecchio pulite. A tale scopo usare un panno umido o una spazzola.
Non usare detergenti o solventi. Posso- no causare danni irreparabili all'apparecchio.
Conservazione
- Pulire l'apparecchio prima di riporlo.
- Conservare l'apparecchio nella valigetta in dotazione (A 10) in un luogo asciutto e fuori alla portata dei bambini.
Smaltimento/Rispetto dell'ambiente
Rimuovere la batteria dall'apparecchio e smaltire l'apparecchio, la batteria, gli accessori e l'imballo in modo da garantirne il corretto riciclaggio nel rispetto dell'ambiente. Smaltire il materiale di imballaggio ai sensi della normativa vigente.

Gli appearecchi elettrici non vanno smaltiti con i rifiuti domestici.

Non smaltire la batteria con i rifiuti domestici, nel fuoco (pericolo di esplosione) o in acqua. In caso di fuoriuscita di fumi o liquidi tossici, le batterie danneggiate possono essere nocive per l'ambiente e per la salute delle persone.
Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche: i dispositivi elettrici usati devono essere raccolti separatamente e riciclati secondo procedure ecologicamente corrente. A seconda del recepimento nel diritto nazionale, le possibilità sono le seguenti:
- restituzione al punto vendita,
conferimento ad un centro di raccolta ufficiale, - rispedizione al produttore/commerciante. Ci occupiamo Gratisamente dello smaltimento dei nostri appearecchi difettosi
Tali disposizioni non contemplano gli accessori e i dispositivi ausiliari pri
vi di componenti elettrici, a corredo dell'apparecchio da smaltire.
Conferire l'apparecchio a un centro di riciclaggio. I componenti in plastica e metallo usati possono essere raccolti in modo differenziate in base alla tipologia ed essere conferiti in un apposto centro di riciclaggio. Contattare a tale proposito il nostro Centro Assistenza.
Le batterie difettose o ESAuste devono essere riciclate secondo la direttiva 2006/66/CE.
- Smaltire le batterie scariche. Consiglio-mo di coprire i poli con nastro adesivo per proteggere da un cortocircuito. Non apriere la batteria.
- Smaltire le batterie conformamente alle disposizioni locali. Consegnare la batteria in un centro di raccolta di batterie usate, dove verrà sottoposta a un corretto riciclaggio nel rispetto dell'ambiente. Per informazioni in merito rivolgersi al servizio di raccolta locale o al nostro Centro Assistenza.
Pezzi di ricambio/Accessori
È possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all'indirizzo www.grizzlytools.shop
Se non si dispone di una connessione Internet, contattare Telefonically il centro di assistenza (vedere "Service-Center" a pag. 134). Tenere a portata di mano i numero d'ordine riportati in basso.
Kit bussole: 4 Bussole (17mm, 19mm, 21mm, 23mm) 91105056
Garanzia
Gentile cliente,
Su quello apparecchio Le viene conquassa una garanzia di 3 anni a partire alla data di acquire.
In caso di difetti di quello prodotto cui avanzare diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. Tali diritti legali non vengono limitati alla nostra garanzia qui di seguito rappresentata.
Condizioni di garanzia
Il termine di garanzia inizia con la data di acquisto. La preghiamo di conservare in un luogo sicuro lo scontrino fiscale originale. Questo documento viene richiesto come prova d'acquisto.
Qualora subentrasse un difetto di materiale o di fabbricazione entro tre anni a partire alla data di acquisto di questo prodotto, il prodotto verrà riparato o sostituito - a sua discrezione - Gratisamente da moi.
Questa prestazione di garanzia presupponne che venga presentato entro il termine di tre anni l'apparecchio difettoso e la prova d'acquisto (scontrino fiscale) e descripto brevamente per iscritto in che casa consiste il difetto e quando si è verificato.
Se il difetto è coperto alla nostra garanzzia, riceverà il prodotto riparato oppure un prodotto nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non inizia un nuovo periodo di garanzia.
Tempo di garanzia e diritti legali per vizi della casa
Il periodo di garanzia non viene prolongato. Questo valeanche per parti sostuite e riparate. Difetti e vizi presenti più al momento dell'acquisto devono essere segnalati immediatamente dopo la rimozione dall'imballaggio. Riparazioni che accor
rono dopo il periodo di garanzia sono a pagamento.
Volume di garanzia
L'apparecchio è stato prodotto accuramente secondo severe direttive di qualità e controllato con coscioenza prima della consegna.
La prestazione di garanzia vale per difetti di materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende ai componenti del prodotto che sono soggetti a normale usura e che quindi possono essere visti come parti di usura (p. es. bussole) oppure per danneggiamenti delle parti fragili (p. es. interruptori).
Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato, non usato correttamente o non manutenuto. Per un uso corretto del prodotto devono essere osservate tutte leindicazioni riportate nelle istruzioni per l'uso.Destinazioni d'uso e azioni sconsigliate nelle istruzioni d'uso o dalle quali si viene avvertiti, sono tassativamente da evitare.
Il prodotto è destinato solo per i privati e non per uso commerciale. In caso di uso impropero, esercizio della forza e interventi non effettuati alla nostra filiale di assistenza tecnica autorizzata, decade la garanzia.
Svolgimento in caso di garanzia
Per garantire una rapida elaborazione della La Sua pratica, La preghiamo di seguire le seguentiindicazioni:
per tutte le richieste tenera a portata di mano lo scontrino fiscale e il codice articolo (IAN 383699_2110) come prova d'acquisto.
I codici articolo sono riportati sulla targhetta del tipo.
ITMT
- Nel caso in cui si dovessero verificare difetti funzionali o altri vizi, La preghiamo di contattare Telefonically o per e-mail. Riceverà ulteriori informazioni sullo svolgimento del Suo reclamo.
- Un prodotto rilevato come difettoso\ più essere inviato con porto franco\ all'indirizzo di assistenza comunicato,\ previa consulazione del nostro servizio di assistenza tecnica, allegando la prova d'acquisto (scontrini fiscali) e l'indicazione, in che casa consiste il difetto e quando si è verificato. Per evitare problemi di accettazione eosti aggiuntivi, usare tassativamente solo l'indirizzo che Le è stato comunicato. Assicurarsi che la spedizione non avvenga in porto assegnato, con mercie ingombrante, corriere espresso o altri carico speciale. Spedire l'apparecchio inclusi tutti gli accessori forniti insieme al momento dell'acquisto e garantire un imballaggio di trasporto sufficientemente sicuro.
Servizio di riparazione
Riparazioni non soggette alla garanzia possono essere effettuate dietro fattura dall'a nostra filiale di assistenza tecnica previo preventivo Gratis da parte della stessa. Possiamo lavorare solo apparentcchi che vengono spediti sufficientemente imballati e affrancati.
Attenzione: Spedire l'apparecchio alla nostra filiale in condizioni pulite e con l'in-dicazione del difetto.
Apparecchi spediti in porto assegnato - con merce ingombrante, corriere effrso o altri carico speciale - non vengono accettati. Lo smaltimento degli apparecchi difettosi spediti viene effettuato da noi Gratisamente.
Service-Center
IT Assistenza Italia Tel.800781188
E-Mail: grizzlyy@lidl.it
IAN 383699 2110
MT Assistenza Malta Tel. 80062230
E-Mail: grizzly@lidl.com.mt
IAN 383699 2110
Importatore
Non dimenticare che il seguente indirizzo non è un indirizzo di assistenza tecnica. Contattare prima di tutto il centro di assistenza tecnica sopra nominato.
(17 mm, 19 mm, 21 mm, 23 mm)
- Tároló koffer
- Hasznalati utasitas

| IT MT Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale | |
| Con la presente dichiariamo che el Avvitatore a percussione ricarcabile per auto serie di costruzione PASSK 20-Li B2 Numero di seri 000001 - 043500 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: | |
| 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 | |
| Per garantire la conformità sono state applicate le seguenti norme armonizzate e nelle norme e disposizioni nazionali che seguono: | |
| EN 62841-1:2015 • EN 62841-2-2:2014 • EN IEC 63000:2018 EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015 • IEC 62471:2006 | |
| Il produttore è il solo responsable della stesura della presente dichiarazione di conformità: | |
| CE Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großbostheim GERMANY 30.04.2022 | Christian Frank Responsabile documentazione tecnica |
- L'oggetto descritto sopra è conforme alle prescrizioni della Direttiva 2011/65/EU del Parlamento to Europeo e del Consiglio dell'8 giugno 2011 sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche