BDCDD12 - Wiertarka BLACK & DECKER - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia BDCDD12 BLACK & DECKER w formacie PDF.
Często zadawane pytania - BDCDD12 BLACK & DECKER
Pobierz instrukcję dla swojego Wiertarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję BDCDD12 - BLACK & DECKER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. BDCDD12 marki BLACK & DECKER.
INSTRUKCJA OBSŁUGI BDCDD12 BLACK & DECKER
1. Bezpieczeństwo w obszarze pracy
a. Utrzymuj porządek w miejscu pracy i dobrze je oświetlaj. Bałagan i niewystarczające oświetlenie grożą wypadkiem. b. Nie używaj urządzeń w otoczeniu zagrożonym wybuchem, gdzie występują palne pary, gazy lub pyły. Urządzenia wytwarzają iskry, które mogą spowodować zapalenie się tych substancji. c. Nie dopuszczaj dzieci ani innych osób do miejsca pracy. Mogą one odwróci
uwagę od wykonywanych czynności, co grozi wypadkiem.
2. Bezpieczeństwo elektryczne
a. Wtyczka kabla urządzenia musi pasować do gniazda sieciowego i w żadnym wypadku nie wolno jej przerabiać. Gdy urządzenie zawiera uziemienie ochronne, nie używaj żadnych wtyczek adaptacyjnych. Oryginalne wtyczki i pasujące do nich gniazda sieciowe zmniejszają ryzyko porażenia prądem elektrycznym. b. Unikaj dotykania uziemionych elementów, jak na przykład rury, grzejniki, piece i chłodziarki. Gdy ciało jest uziemione, porażenie prądem elektrycznym jest o wiele niebezpieczniejsze. c. Nie wystawiaj urządzeń na działanie deszczu ani wilgoci. Przedostanie się wody do wnętrza obudowy grozi porażeniem prądem elektrycznym. d. Ostrożnie obchodź się z kablem. Nigdy nie używaj go do przenoszenia urządzenia ani wyjmowania wtyczki z gniazda sieciowego. Chroń kabel przed wysoką temperaturą, olejem, ostrymi krawędziami i ruchomymi elementami. Uszkodzony lub zapl ątany kabel może spowodować porażenie prądem elektrycznym. e. Przy pracy na wolnym powietrzu stosuj tylko przeznaczone do tego celu przedłużacze. Posługiwanie się odpowiednimi przedłużaczami zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. f. W razie konieczności użycia urządzenia w wilgotnym otoczeniu zabezpiecz obwód zasilania wyłącznikiem ochronnym różnicowo-prądowym. Zastosowanie takiego wyłącznika zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
3. Bezpieczeństwo osobiste
a. Zawsze zachowuj uwagę, koncentruj się na swojej pracy i rozsądnie postępuj z urządzeniem. Nie używaj go, gdy jesteś zmęczony lub znajdujesz się pod wpływem narkotyków, alkoholu czy też leków. Chwila nieuwagi w czasie pracy grozi bardzo poważnymi konsekwencjami. b. Stosuj odpowiednie wyposażenie ochronne. Zawsze zakładaj okulary ochronne. Wyposażenie ochronne, jak maska przeciwpyłowa, obuwie na szorstkiej podeszwie, kask ochronny lub nauszniki ochronne, zależnie od rodzaju i zastosowania urządzenia zmniejszają ryzyko doznania urazu. c. Unikaj niezamierzonego załączania. Przed przyłączeniem urządzenia do sieci lub akumulatora, zanim zaczniesz nim manipulować lub go transportować sprawdź, czy jest wyłączony wyłącznik. Przenoszenie urządzenia z palcem opartym na wyłączniku lub przyłączanie go do sieci przy włączonym wyłączniku zwiększa ryzyko wypadku. d. Przed załączeniem urządzenia sprawdź, czy zostały wyjęte klucze i przyrządy44 POLSKI nastawcze. Klucz pozostawiony w obracającej się części może doprowadzić do urazu ciała. e. Nie pochylaj się za bardzo do przodu! Utrzymuj stabilną postawę, by nie stracić równowagi w jakiejś pozycji roboczej. Takie postępowanie umożliwia zachowanie lepszej kontroli nad urządzeniem w nieoczekiwanych sytuacjach. f. Zakładaj odpowiednią odzież ochronną. Nie noś luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy, odzież i rękawice trzymaj z dala od ruchomych elementów. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zostać pochwycone przez obracające się części narzędzia. g. Gdy producent przewidział urządzenia do odsysania lub gromadzenia pyłu, sprawdź, czy są one przyłączone i prawidłowo zamontowane. Stosowanie tych urządzeń zmniejsza zagrożenie zdrowia pyłem.
4. Obsługa i konserwacja urządzeń
a. Nie przeciążaj urządzenia. Używaj narzędzi odpowiednich do danego przypadku zastosowania. Najlepszą jakość i osobiste bezpieczeństwo osiągniesz, tylko stosując właściwe narzędzia. b. Nie używaj urządzenia z uszkodzonym wyłącznikiem. Urządzenie, które nie daje się normalnie załączyć lub wyłączyć, jest niebezpieczne i trzeba je naprawić. c. Przed dokonaniem jakichkolwiek regulacji, przed wymianą akcesoriów lub odłożeniem urządzenia zawsze wyjmuj wtyczkę kabla z gniazda sieciowego. Ten środek ostrożności zmniejsza ryzyko niezamierzonego uruchomienia urz ądzenia. d. Niepotrzebne w danej chwili urządzenia przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie pozwalaj używać ich osobom, które nie są z nimi obeznane lub nie przeczytały niniejszej instrukcji. Narzędzia w rękach niedoświadczonych osób są niebezpieczne. e. Utrzymuj urządzenia w nienagannym stanie technicznym. Sprawdzaj, czy ruchome elementy obracają się w odpowiednim kierunku, nie są zakleszczone, pęknięte ani tak uszkodzone, że nie zapewniają prawidłowego funkcjonowania urządzenia. Uszkodzone urządzenia przed użyciem należy naprawić. Powodem wielu wypadków jest niewłaściwa konserwacja urządzeń. f. Ostrz i utrzymuj w czystości swoje narzędzia robocze. Starannie konserwowane, ostre narzędzia robocze rzadziej się zakleszczają i łatwiej nimi pracować. g. Urządzeń, akcesoriów, ko ńcówek itp. używaj zgodnie z przeznaczeniem. Przestrzegaj przy tym obowiązujących przepisów bhp. Wykorzystywanie urządzeń wbrew przeznaczeniu jest niebezpieczne.
5. Obsługa i konserwacja urządzeń
akumulatorowych a. Akumulatory ładuj tylko w ładowarkach przewidzianych do tego celu przez producenta. Włożenie do ładowarki innego rodzaju akumulatora, niż przewidziany przez producenta, grozi pożarem. b. Stosuj tylko akumulatory przeznaczone do danego rodzaju urządzeń. Używanie innych akumulatorów stwarza ryzyko doznania urazu ciała i pożaru. c. Wyjęte akumulatory trzymaj z dala od metalowych przedmiotów, jak spinacze biurowe, monety, klucze, gwoździe lub śruby, które mogą spowodować zwarcie biegunów. Zwarcie zacisków akumulatora grozi oparzeniem lub pożarem. d. Z powodu niewłaściwego zastosowania z akumulatora może wyciekać elektrolit. Nie dotykaj go. W razie niezamierzonego kontaktu natychmiast spłucz wodą zanieczyszczone miejsce. Gdyby elektrolit prysnął w oczy, niezwłocznie zgłoś się do lekarza. Wyciekły elektrolit może spowodować podrażnienie lub oparzeni skóry.
a. Naprawy urządzeń mogą być wykonywane tylko przez uprawnionych specjalistów przy użyciu oryginalnych części zamiennych. Jest to istotnym warunkiem zapewnienia bezpieczeństwa pracy. Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa dla urządzenia Ostrzeżenie! Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa pracy wiertarek. ♦ Korzystaj z dodatkowych rękojeści należących do zakresu dostawy45 POLSKI elektronarzędzia. Utrata panowania nad urządzeniem może skutkować urazem ciała. ♦ W razie niebezpieczeństwa uszkodzenia ukrytych przewodów elektrycznych trzymaj urządzenie za izolowane rękojeści. Narzędzie robocze ma elektryczne połączenie z gołymi metalowymi elementami urządzenia, co grozi porażeniem prądem elektrycznym w przypadku natrafi enia na będący pod napięciem przewód. ♦ W razie niebezpieczeństwa uszkodzenia ukrytych przewodów elektrycznych trzymaj urządzenie za izolowane rękojeści. Elementy łączące mają elektryczne połączenie z gołymi metalowymi elementami urządzenia, co grozi porażeniem prądem elektrycznym w przypadku natrafi enia na będący pod napięciem przewód. ♦ Używaj ścisków stolarskich lub podobnych środków do mocowania przedmiotu obrabianego na stabilnej powierzchni. Przytrzymywanie przedmiotu obrabianego ręką lub ciałem grozi utratą panowania nad urządzeniem. ♦ Przed rozpoczęciem wiercenia w ścianach, podłogach i sufi tach poinformuj się dokładnie, jak przebiegają przewody i rury.
Unikaj dotykania ostrza wiertła tuż po zakończeniu wiercenia, gdyż może być gorące. ♦ W instrukcji tej opisano zgodne z przeznaczeniem zastosowanie urządzenia. Używanie innych nasadek lub akcesoriów, niż zalecane w tej instrukcji, lub wykonywanie prac niezgodnych z przeznaczeniem grozi doznaniem urazu ciała i/lub szkód rzeczowych. Bezpieczeństwo innych osób ♦ Zabrania się używania tego urządzenia przez dzieci i osoby o ograniczonej sprawności fi zycznej, czuciowej lub umysłowej. To samo dotyczy początkujących, chyba że znajdują się pod nadzorem doświadczonego użytkownika. ♦ Pilnuj dzieci, by nie bawiły się tym urządzeniem. Pozostałe zagrożenia Przy korzystaniu z urządzeń elektrycznych występują dodatkowe zagrożenia być może nieuwzględnione w przepisach bezpieczeństwa. Z reguły zachodzą one w przypadku niewłaściwego lub zbyt długiego używania urządzenia. Nawet przy przestrzeganiu odnośnych przepisów bezpieczeństwa i stosowaniu przewidzianych urządzeń zabezpieczających nie da się uniknąć pewnych zagrożeń. Zaliczają się do nich: ♦ Obrażenia ciała wskutek dotknięcia obracających się/ruchomych elementów. ♦ Skaleczenia, jakich można doznać przy wymianie elementów, noży i akcesoriów. ♦ Narażenie zdrowia przy dłuższym używaniu urządzenia. W takich sytuacjach rób regularne przerwy w pracy.
Pogorszenie słuchu. ♦ Upośledzenie zdrowia wskutek wdychania pyłu (np. powstającego podczas obróbki drewna, a zwłaszcza dębu, buku i MDF). Wibracje Ważone częstotliwościowo wartości skuteczne przyspieszenia drgań na rękojeści podane w danych technicznych i deklaracji zgodności UE zostały zmierzone standardową metodą opisaną w normie EN 60745, dzięki czemu można je wykorzystywać do porównań z innymi urządzeniami i do tymczasowej oceny ekspozycji drganiowej. Uwaga! Ważona wartość skuteczna przyśpieszenia drgań w praktyce może się różnić od podanej wartości zależnie od sposobu wykorzystania urządzenia i nie da się wykluczyć jej przekroczenia. Przy szacowaniu ekspozycji drganiowej w celu podjęcia wymaganych przez normę 2002/44/ EG środków bezpieczeństwa dla ochrony osób zawodowo, regularnie używających narzędzi trzeba też uwzględnić rzeczywiste warunki pracy, a takż e, jak długo w danym czasie narzędzie pozostawało wyłączone i jak długo pracowało na biegu jałowym. Naklejki na urządzeniu Na urządzeniu umieszczono następujące piktogramy ostrzegawcze oraz kod daty: Ostrzeżenie! By nie narażać się na doznanie urazu, przed użyciem przeczytaj instrukcję obsługi. Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa pracy akumulatorów i ładowarek (nie są uwzględnione w dostawie) Akumulatory ♦ W żadnym wypadku nie otwieraj akumulatora.46 POLSKI ♦ Nie wystawiaj akumulatora na działanie wilgoci. ♦ Nie składuj akumulatora w miejscu, w którym temperatura może przekroczyć 40 °C. ♦ Akumulator ładuj tylko w temperaturze otoczenia między 10 °C i 40 °C. ♦ Akumulator ładuj tylko za pomocą dostarczonej ładowarki. ♦ Przy utylizacji akumulatorów przestrzegaj wskazówek zamieszczonych w punkcie „Ochrona środowiska”. Nigdy nie ładuj uszkodzonych akumulatorów. Ładowarki ♦ Ładowarki BLACK+DECKER używaj tylko do ładowania akumulatorów dostarczonych wraz z wkrętarką. Inne akumulatory mogą pęknąć, co grozi wyrządzeniem szkód rzeczowych i osobowych. ♦ Nigdy nie próbuj ładować baterii. ♦ Natychmiast wymieniaj uszkodzone kable. ♦ Nie wystawiaj ładowarki na działanie wilgoci. ♦ Nie otwieraj ładowarki. ♦ Nie dokonuj żadnych przeróbek w ładowarce. Ładowarka nie jest dopuszczona do pracy na wolnym powietrzu! Przed użyciem przeczytaj instrukcję obsługi. Bezpieczeństwo elektryczne Ładowarka ta jest podwójnie zaizolowana i dlatego żyła uziemiająca nie jest potrzebna. Zawsze sprawdzaj, czy lokalne napięcie sieciowe odpowiada wartości podanej na tabliczce znamionowej. Nigdy nie przyłączaj ładowanego urządzenia bezpośrednio do sieci. ♦ W razie uszkodzenia kabla sieciowego zleć wymianę producentowi lub autoryzowanemu warsztatowi serwisowemu BLACK+DECKER. Postępowanie wbrew temu nakazowi naraża użytkownika na niebezpieczeństwo. Elementy wiertarko-wkrętarki Elektronarzędzie to zawiera niektóre lub wszystkie spośród niżej wymienionych elementów:
1. Wyłącznik z regulatorem prędkości obrotowej
2. Przełącznik kierunku obrotów w prawo/w lewo
3. Nastawnik momentu obrotowego
4. Uchwyt wiertarski szybkozaciskowy
6. Przycisk zwalniający akumulatora
Montaż Zastosowanie Ostrzeżenie! Nie przyśpieszaj pracy na siłę. Unikaj przeciążania wiertarko-wkrętarki. Ładowanie akumulatora (rys. A) Akumulator należy naładować przed pierwszym użyciem wiertarko-wkrętarki i gdy jej moc zaczyna wyczuwalnie spadać. Podczas ładowania akumulator może się nagrzewać, ale jest to normalne zjawisko, które nie świadczy o usterce. Ostrzeżenie! Nie ładuj akumulatora, gdy temperatura otoczenia jest niższa niż 10 °C lub wyższa niż 40 °C. Zalecana temperatura ładowania wynosi ok. 24 °C. Wskazówka: Ładowarka nie ładuje akumulatora, gdy jego temperatura jest niższa niż ok. 10 °C lub wyższa niż 40 °C. Pozostaw akumulator w ładowarce. Ładowarka zacznie go ładować, gdy tylko temperatura ta osiągnie prawidłową wartość. ♦ Przyłącz ładowarkę (8) do sieci prądu przemiennego (230 V, 50 Hz). ♦ Włóż akumulator do ładowarki, jak pokazano na rysunku A. ♦ Zaczyna migać zielona dioda świecąca (9), informując, że akumulator jest ładowany. ♦ Gdy wskaźnik ten zapali się na stałe, to znaczy że akumulator został całkowicie naładowany. Można go użyć lub pozostawić w ładowarce. Ostrzeżenie! Nie używaj wiertarko-wkrętarki, gdy jest połączona z ładowarką. Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo pożaru. By odłączyć wiertarko-wkrętarkę od ładowarki, najpierw odłącz ładowarkę od sieci, a następnie kabel zasilający od wiertarko-wkrętarki. Wkładanie i wyjmowanie akumulatora (rys. B) Ostrzeżenie! Przed włożeniem lub wyjęciem akumulatora zablokuj wiertarko-wkrętarkę przełącznikiem kierunku obrotów, by nie narażać się na jej przypadkowe uruchomienie. By włożyć akumulator: ♦ Wsuń go do kieszeni wiertarko-wkrętarki i wciśnij aż do zatrzaśnięcia (rys. B).47 POLSKI Wyjmowanie akumulatora (rys. C) ♦ Naciśnij przycisk zwalniający i jednocześnie wyciągnij akumulator z kieszeni (jak pokazano na rysunku C). Obsługa Wyłącznik i przełącznik kierunku obrotów w prawo/w lewo (rys. D) ♦ Wiertarko-wkrętarkę załącza się i wyłącza wyłącznikiem (1). Im głębiej go naciśniesz, tym większa będzie prędkość obrotowa wrzeciona. ♦ Przełącznik kierunku obrotów w prawo/w lewo (2) służy jednocześnie jako blokada wiertarko- wkrętarki. ♦ By uzyskać obroty w prawo, zwolnij wyłącznik i naciśnij przełącznik w lewo. ♦ By uzyskać obroty w lewo, zwolnij wyłącznik i naciśnij przełącznik w prawo. ♦ By zablokować wiertarko-wkrętarkę, przesuń przełącznik do środkowej pozycji. Wskazówka! W środkowej pozycji przełącznika wiertarko-wkrętarka jest zablokowana. Przy jego przestawianiu wyłącznik musi być zwolniony. Wybór momentu obrotowego (rys. E) Wiertarko-wkrętarka jest wyposażona w pierścień nastawczy momentu obrotowego pomocny przy wkręcaniu wkrętów. Duże wkręty i twarde przedmioty wymagają większego momentu obrotowego niż w przypadku małych wkrętów i miękkich przedmiotów.
W celu wiercenia obróć pierścień do pozycji, w której strzałka wskazuje na symbol wiertła . ♦ W celu wkręcania wkrętów wybierz pierścieniem żądany moment obrotowy. Jeżeli nie znasz najkorzystniejszego ustawienia, wykonaj następujące próby: ♦ Pierścień nastawczy obróć do pozycji o najmniejszym momencie obrotowym. ♦ Przy tym ustawieniu wkręć pierwszy wkręt. ♦ Gdy sprzęgło za szybko rozłączy napęd, przestaw pierścień na większą wartość i kontynuuj wkręcanie. Powtórz tę procedurę aż do uzyskania optymalnego momentu obrotowego. Wkręć przy nim pozostałe wkręty. Uchwyt wiertarki szybkozaciskowy (rys. F) Ostrzeżenie! Przed włożeniem lub wyjęciem akumulatora zablokuj wiertarko-wkrętarkę przełącznikiem kierunku obrotów, by nie narażać się na jej przypadkowe uruchomienie. By zamocować końcówkę wkrętarską lub inne narzędzie robocze: ♦ Jedną ręką chwyć tylną część uchwytu wiertarskiego (10), a drugą ręką obróć przednią część (11) w lewo (patrząc od końca uchwytu wiertarskiego). ♦ Włóż chwyt końcówki wkrętarskiej lub innego narzędzia roboczego w uchwyt wiertarski i zamocuj go. W tym celu jedną ręką chwyć tylną część uchwytu wiertarskiego, a drugą ręką obróć przednią część w prawo (patrząc od końca uchwytu wiertarskiego). Ostrzeżenie! Nigdy nie próbuj mocowania końcówki wkrętarskiej lub innego narzędzia roboczego przez przytrzymywanie uchwytu wiertarskiego i załączenie elektronarzędzia. Może przy tym ulec uszkodzeniu uchwyt wiertarski i grozi to doznaniem urazu. Wiercenie/wkręcanie i wykręcanie wkrętów ♦ Przełącznikiem kierunku obrotów (2) wybierz obroty w prawo bądź w lewo. ♦ By załączyć wiertarko-wkrętarkę, naciśnij wyłącznik (1). Prędkość obrotowa uchwytu wiertarskiego zależy od tego, jak mocno naciśnie się wyłącznik. ♦ By wyłączyć wiertarko-wkrętarkę, zwolnij wyłącznik. Porady, jak osiągnąć najlepsze wyniki pracy Wiercenie ♦ Wywieraj tylko lekki nacisk w osi wiertła. ♦ Gdy poczujesz, że przedmiot obrabiany jest już prawie przewiercony, zmniejsz nacisk na wiertło, by nie przebić materiału. ♦ Przy wierceniu otworów w przedmiotach, które łatwo odpryskują lub pękają, podłóż z tyłu drewniany klocek. ♦ Duże otwory w drewnie najlepiej jest wiercić przy użyciu wierteł piórkowych. ♦ Do wiercenia otworów w metalach najlepsze są wiertła ze stali szybkotnącej. ♦ Do wiercenia otworów w murze zastosuj wiertło odpowiednie do tego celu. ♦ Przy wierceniu otworów w innych metalach niż żeliwo i mosiądz stosuj chłodziwo. ♦ By ustalić dokładną pozycję otworu, zaznacz go punktakiem.48 POLSKI Wkręcanie i wykręcanie wkrętów ♦ Zawsze stosuj końcówki odpowiedniego rodzaju i odpowiedniej wielkości. ♦ Gdy wkręty dają się wkręcać z trudem, zwilż je niewielką ilością płynu do mycia naczyń lub posmaruj mydłem jako środkiem smarnym. ♦ Uchwyt wiertarski i końcówkę zawsze utrzymuj w osi wkrętu. Wykrywanie i usuwanie usterek Usterka Możliwa przyczyna Środek zaradczy Wiertarko- wkrętarka nie załącza się. Akumulator nie jest naładowany. Sprawdź wymagania dotyczące ładowania akumulatora. Akumulator nie daje się naładować. Ładowarka nie jest przyłączona do sieci. Przyłącz ładowarkę do sprawnego gniazda sieciowego. Temperatura otoczenia jest za niska lub za wysoka. Ustaw ładowarkę w miejscu o temperaturze otoczenia powyżej 4,5 °C i poniżej 40,5 °C. Wiertarko- wkrętarka nagle się wyłącza. Akumulator przekroczył maksymalną dopuszczalną temperaturę pracy. Ochłodź akumulator. Brak ładunku (dla zwiększenia trwał ości użytkowej akumulatora urządzenie jest tak skonstruowane, że po zużyciu ładunku nagle się wyłącza). Włóż akumulator do ładowarki i naładuj go. Konserwacja Urządzenie BLACK+DECKER odznacza się dużą trwałością użytkową i prawie nie wymaga konserwacji. Jednak w celu zapewnienia ciągłej, bezawaryjnej pracy niezbędne jest jej regularne czyszczenie. Ładowarka nie wymaga żadnej konserwacji z wyjątkiem regularnego czyszczenia. Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem wykonywania jakichkolwiek prac konserwacyjnych wyjmij akumulator z elektronarzędzia. Zanim zaczniesz czyścić ładowarkę, odłącz ją od sieci. ♦ Za pomocą miękkiej szczoteczki lub suchej szmaty regularnie czyść szczeliny wentylacyjne we wiertarko-wkrętarce i ładowarce. ♦ Wilgotną szmatą systematycznie przecieraj obudowę silnika. Nie używaj żadnych ściernych środków czyszczących ani takich, które zawierają rozpuszczalniki. ♦ Regularnie czyść uchwyt wiertarski. W tym celu otwórz go i, lekko ostukując, usuń zgromadzony we wnętrzu pył. Ochrona środowiska Selektywna zbiórka odpadów. Wyrobu tego nie wolno wyrzucać do normalnych śmieci z gospodarstw domowych. Gdy pewnego dnia poczujesz się zmuszony zastąpić wyrób BLACK+DECKER nowym sprzętem lub nie będziesz go już potrzebować, w trosce o ochronę środowiska nie wyrzucaj go do śmieci z gospodarstw domowych, a jedynie oddaj do specjalistycznego zakładu utylizacji odpadów. Dzięki selektywnej zbiórce zużytych wyrobów i opakowań niektóre materiały mogą być odzyskane i ponownie wykorzystane. W ten sposób chroni się środowisko naturalne i zmniejsza popyt na surowce. Stosuj się do lokalnych przepisów, jeżeli wymagają one oddawania zużytych elektrycznych urządzeń powszechnego użytku do specjalnych punktów zbiorczych lub zobowiązują sprzedawców do przyjmowania ich przy zakupie nowego wyrobu. BLACK+DECKER chętnie przyjmuje wysłużone urządzenia BLACK+DECKER i utylizuje je zgodnie z obowiązującymi przepisami. By skorzystać z tej usługi, oddaj zużyty sprzęt do autoryzowanego warsztatu naprawczego, który prowadzi zbiórkę w naszym imieniu. Możesz sprawdzić lokalizację najbliższego autoryzowanego serwisu kontaktując się z biurami BLACK+DECKER wskazanymi w tej instrukcji. Dodatkowo listę adresów autoryzowanych serwisów BLACK+DECKER oraz szczegóły o serwisie pogwarancyjnym znajdziesz także w Internecie pod adresem: www.2helpU.com.49 POLSKI Akumulatory Wewnątrz nie ma żadnych części podlegających konserwacji ♦ Uszkodzony produkt oddaj do warsztatu serwisowego lub komunalnego zakładu utylizacji odpadów. W żadnym wypadku nie wrzucaj go do śmieci w gospodarstwie domowym. Dane techniczne BDCDD12 Napięcie V
10,8 Prędkość obrotowa biegu jałowego obr/min 0-550 Maksymalny moment obrotowy Nm 12,5/26 Wielkość uchwytu wiertarskiego mm 1-10 Max. głębokość wiercenia: stal/drewno Mm 10/25 Masa kg 0,98 Ładowarka 90589867 Napięcie wejściowe V
Napięcie wyjściowe V
10,8 Natężenie prądu mA 200 Przybliżony czas ładowania godz. 8 Ładowarka 90590287-02 Napięcie wejściowe V
Napięcie wyjściowe V
10,8 Natężenie prądu mA 400 Przybliżony czas ładowania godz. 3-5 Ładowarka 90599854-06 Napięcie wejściowe V
Napięcie wyjściowe V
10,8 Natężenie prądu mA 1 Przybliżony czas ładowania godz. 1,5 Akumulator BL1512 Napięcie V
10,8 Pojemność Ah 1,5 Rodzaj Li-Ion Poziom hałasu zmierzony według normy EN 60745: Ciśnienia akustyczne (L
) 63 dB(A), niepewność pomiaru (K) 3 dB(A), Moc akustyczna (L
) 74 dB(A), niepewność pomiaru (K) 3 dB(A) Całkowite drgania (suma wektorowa trzech składowych kierunkowych) według normy EN 60745: Wiercenie w metalu (a h,D ) < 2,5 m/s², niepewność pomiaru (K) 1,5 m/s², Bezudarowe wkręcanie wkrętów (a
) < 2,5 m/s², niepewność pomiaru (K) 1,5 m/s² Deklaracja zgodności z normami WE DYREKTYWA MASZYNOWA Akumulatorowa wiertarko-wkrętarka BDCDD12 Black & Decker deklaruje niniejszym, że wyrób nr kat. BDCDD12 opisany w „Danych technicznych” został wykonany zgodnie z następującymi dyrektywami i normami: 2006/42/WE, EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2. Wyrób ten jest zgodny także z dyrektywami 2004/108/WE (do 19.04.2016), 2014/30/UE (od
20.04.2016) i 2011/65/UE. By uzyskać więcej
informacji na ten temat, zwróć się do jednego z naszych przedstawicielstw Black & Decker wyszczególnionych na końcu tej instrukcji obsługi. Niżej podpisany jest odpowiedzialny za kompilację dokumentacji technicznej i składa tę deklarację w imieniu fi rmy Black & Decker. R.Laverick Engineering Manager Black & Decker Europe 210 Bath Road, Slough Berkshire, SL1 3YD Wielka Brytania
POLSKI BLACK+DECKER WARUNKI GWARANCJI: Produkty marki BLACK+DECKER reprezentują bardzo wysoką jakoĞü, dlatego oferujemy dla nich korzystne warunki gwarancyjne. Niniejsze warunki gwarancji nie pomniejszają praw klienta wynikających z polskich regulacji ustawowych lecz są ich uzupeánieniem. Gwarancja jest waĪna na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. BLACK+DECKER gwarantuje sprawne dziaáanie produktu w przypadku postĊpowania zgodnego z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi opisa- nymi w instrukcji obsáugi. Niniejszą gwarancją nie jest objĊte dodatkowe wyposaĪenie, jeĪeli nie zostaáa do niego doáączo- na oddzielna karta gwarancyjna oraz elementy wyrobu podlegające naturalnemu zuĪyciu.
1. Niniejszą gwarancją objĊte są usterki pro-
duktu spowodowane wadami produkcyjnymi i wadami materiaáowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest waĪna po przedsta-
wieniu przez Klienta w Centralnym Serwisie Gwarancyjnym reklamowanego produktu oraz áącznie: a) poprawnie wypeánionej karty gwarancyjnej; b) waĪnego paragonu zakupu z datą sprzedaĪy taką, jak w karcie gwarancyjnej lub kopii faktury.
3. Gwarancja obejmuje bezpáatną naprawĊ
urządzenia (wraz z bezpáatną wymianą uszkodzonych cz ĊĞci) w okresie 24 miesiĊcy od daty zakupu.
4. Produkt reklamowany musi byü:
a) dostarczony bezpoĞrednio do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego wraz z poprawnie wypeánioną Kartą Gwarancyjną i waĪnym paragonem zakupu (lub kopią faktury) oraz szczegóáowym opisem uszkodzenia, lub b) przesáany do Centralnego Serwisu Gwaran- cyjnego za poĞrednictwem punktu sprzedaĪy wraz z dokumentami wymienionymi powyĪej.
5. Koszty wysyáki do Centralnego Serwisu Gwa-
rancyjnego ponosi Serwis. Wszelkie koszty związane z zapewnieniem bezpiecznego opakowania, ubezpieczeniem i innym ryzy- kiem ponosi Klient. W przypadku odrzucenia roszczenia gwarancyjnego, produkt jest odsy- áany do miejsca nadania na koszt adresata.
6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji bĊdą
usuniĊte przez Centralny Serwis Gwarancyj- ny w terminie: a) 14 dni roboczych od daty przyjĊcia produktu przez Centralny Serwis Gwarancyjny; b) termin usuniĊcia wady (punkt 6a) moĪe byü wydáuĪony o czas niezbĊdny do importu niezbĊdnych czĊĞci zamiennych.
7. Klient otrzyma nowy sprzĊt, jeĪeli:
a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na piĞmie, Īe usuniĊcie wady jest niemoĪliwe; b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie bez dokonywania naprawy.
8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, moĪe
byü wydany nowy produkt o nie gorszych parametrach.
9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjne-
go odnoĞnie zasadnoĞci zgáaszanych usterek jest decyzją ostateczną.
10. Gwarancją nie są objĊte:
a) wadliwe dziaáanie lub uszkodzenia spowo- dowane niewáaĞciwym uĪytkowaniem lub uĪywaniem produktu niezgodnie z przezna- czeniem, instrukcją obsáugi lub przepisami bezpieczeĔstwa. W szczególnoĞci profe- sjonalne uĪytkowanie amatorskich narzĊdzi BLACK+DECKER powoduje utratĊ gwarancji; b) wadliwe dziaáanie lub uszkodzenia spowo- dowane przeciąĪaniem narzĊdzia, które prowadzi do uszkodzeĔ silnika, przekáadni lub innych elementów a takĪe stosowa- niem osprzĊtu innego niĪ zalecany przez BLACK+DECKER; c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywo- áane nimi wady;
wadliwe dziaáanie lub uszkodzenia na skutek dziaáania poĪaru, powodzi, czy teĪ innych klĊsk Īywioáowych, nieprzewidzianych wypad- ków, korozji, normalnego zuĪycia w eksploata- cji czy teĪ innych czynników zewnĊtrznych; e) produkty, w których naruszone zostaáy plom- by gwarancyjne lub, które byáy naprawiane poza Centralnym Serwisem Gwarancyjnym lub byáy przerabiane w jakikolwiek sposób; f) osprzĊt eksploatacyjny doáączony do urzą- dzenia oraz elementy ulegające naturalnemu zuĪyciu.
11. Centralny Serwis Gwarancyjny, ¿ rmy han-
dlowe, które sprzedaáy produkt, nie udzielają upowaĪnieĔ ani gwarancji innych niĪ okreĞlo- ne w karcie gwarancyjnej. W szczególnoĞci nie obejmują prawa klienta do domagania siĊ zwrotu utraconych zysków w związku z uszkodzeniem produktu.
12. Gwarancja nie wyáącza, nie ogranicza ani
Numer seryjny Data sprzedaĪy Stempel Podpis
Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Bakaliowa 26 05-080 MoĞciska Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809
Notice-Facile