BDAS36V - Wiertarka BLACK & DECKER - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia BDAS36V BLACK & DECKER w formacie PDF.
| Typ produktu | Wkrętarka/wiertarka akumulatorowa |
| Marka | Black & Decker |
| Model | BDAS36V |
| Napięcie nominalne | 3,6 V |
| Typ baterii | Litowo-jonowa |
| Pojemność baterii | 1,5 Ah |
| Prędkość obrotowa bez obciążenia | 180 obr/min |
| Maksymalny moment obrotowy | 5,0 Nm |
| Moment zablokowania twardego | 5,84 Nm |
| Uchwyt bitów | Sześciokątny 6,35 mm (1/4") |
| Waga (samo narzędzie) | 0,32 kg |
| Ładowarka | 230 V, 50 Hz |
| Czas ładowania | Około 15 h |
| Waga ładowarki | 0,14 kg |
| Poziom ciśnienia akustycznego | 54 dB(A) (niepewność 3 dB(A)) |
| Poziom mocy akustycznej | 65 dB(A) (niepewność 3 dB(A)) |
| Emisja drgań (wkręcanie) | 0,3 m/s² (niepewność 1,5 m/s²) |
| Funkcje | Bieg do przodu/do tyłu, blokada narzędzia, wbudowana dioda oświetlająca |
| Przeznaczenie | Wkręcanie i wiercenie w drewnie i miękkich materiałach (użytek domowy) |
| Bezpieczeństwo | Podwójna izolacja ładowarki, automatyczne wyłączenie w przypadku nadmiernej temperatury |
| Konserwacja | Czyścić otwory wentylacyjne miękką szczoteczką lub suchą szmatką; czyścić komorę silnika wilgotną szmatką |
| Gwarancja | 24 miesiące |
| Dołączone akcesoria | Ładowarka, magnetyczny uchwyt bitów |
Często zadawane pytania - BDAS36V BLACK & DECKER
Pytania użytkowników dotyczące BDAS36V BLACK & DECKER
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Wiertarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję BDAS36V - BLACK & DECKER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. BDAS36V marki BLACK & DECKER.
INSTRUKCJA OBSŁUGI BDAS36V BLACK & DECKER
Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) 85
Opisywany wkrętak BLACK+DECKER BDAS36 przeznaczony jest do wkręcania i wykręcania śrub i wkrętów. Opisywane urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku amateur-skiego.
Zasady bezpiecznej pracy
Ogólne wskazówki dotyczące bezpiecznej pracy elektronarzędziami

Ostrzeżenie! Zapoznać się ze wszystkimi ostrzeżeniami dotyczącymi bezpiecznej pracy oraz z instrukcją obsługi. Niestosowanie się do ostrzeżeń i zaleceń zawartych w tej instrukcji obsługi może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub poważnego zranienia.
Zachować wszystkie instrukcje i informacje dotyczące bezpiecznej pracy, aby móc korzystać z nich w przyszłości. Pojęcie „elektronarzędzie” używane w niniejszej instrukcji, oznacza narzędzie zasilane z sieci elektrycznej (przewodem zasilającym) lub akumulatorami (bezprzewodowe).
- Bezpieczeństwo w miejscu pracy
a. Miejsce pracy musi być czyste i dobrze oświetlone. Miejsca ciemne i takie, w których panuje nieporządek, stwarzają ryzyko wypadku.
b. Nie wolno używać elektronarzędzi w strefach zagrożenia wybuchem, w pobliżu palnych cieczy, gazów, czy pyłów. Elektronarzędzia mogą wytworzyć iskry powodujące zapłon pyłów lub oparów.
c. W czasie pracy elektronarzędziami nie pozwalać na przebywanie w pobliżu dzieci i innych osób postronnych. Chwila nieuwagi może spowodować utratę kontroli nad narzędziem. - Ochrona przed porażeniem prądem elektrycznym
a. Gniazdo musi być dostosowane do wtyczki elektronarzędzia. Nie wolno przerabiać wtyczek. Nie używać żadnych łączników lub rozdzielaczy elektrycznych z uziemionymi elektronarzędziami. Nieprzerabiane wtyczki i odpowiednie gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
b. Należy unikać bezpośredniej styczności z uziemionymi lub zerowanymi powierzchniami, takimi jak rurociągi, grzejniki, kuchenki i lodówki. Ryzyko porażenia prądem elektrycznym wzrasta, jeśli Twoje ciało jest uziemione.
c. Nie narażać elektronarzędzi na działanie deszczu lub zwiększonej wilgotności. Dostanie się wody do wnętrza elektronarzędzia zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
d. Nie wolno ciągnąć za przewód zasilający. Nie wolno ciągnąć, podnosić ani wyciągać wtyczki z gniazda, poprzez ciągnięcie za kabel zasilający narzędzia. Chronić kabel zasilający przed kontaktem z gorącymi elementami, olejami, ostrymi krawędziami i ruchomymi częściami. Uszkodzenie lub zapłatanie przewodu zasilającego zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
e. W czasie eksploatacji elektronarzędzi poza pomieszczeniami zamkniętymi należy używać przystosowanych do tego przedłużaczy. Korzystanie z przedłużaczy przystosowanych do użycia na zewnątrz budynków zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f. Jeśli zachodzi konieczność używania narzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy używać źródła zasilania zabezpieczonego wyłącznikiem różnicowoprądowym. Stosowanie wyłączników różnicowoprądowych zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
- Środki ochrony osobistej
a. W czasie pracy elektronarzędziem zachować czujność, patrzeć uważnie i kierować się zdrowym rozsądkiem. Nie używać elektronarzędzia w stanie zmęczenia, pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Nawet chwila nieuwagi w czasie pracy elektronarzędziem może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała.
b. Używać środków ochrony osobistej. Zawsze zakładać okulary ochronne. Używanie, w miarę potrzeb, środków ochrony osobistej, takich jak maska przeciwpyłowa, buty ochronne z antypoślizgową podeszwa, kask czy ochronniki słuchu, zmniejsza ryzyko odniesienia uszczerbku na zdrowiu.
c. Zapobiegać przypadkowemu włączeniu. Przed przyłączeniem do zasilania i/lub włożeniem akumulatorów oraz przed podniesieniem i przenoszeniem narzędzia, upewnić się, że wyłącznik znajduje się w pozycji „wyłączone”. Trzymanie palca na wyłączniku podczas przenoszenia lub podłączenie włączonego narzędzia do zasilania łatwo staje się przyczyną wypadków.
d. Przed włączeniem elektronarzędzia usunąć wszelkie klucze lub narzędzia do regulacji. Pozostawienie klucza lub narzędzia do regulacji połączonego z częściami wirującymi elektronarzędzia może spowodować uszkodzenie ciała.
e. Nie wychylac się nadmiernie. Przez cały czas zachowywać solidne oparcie nóg i równowagę. Dzięki temu ma się lepszą kontrolę nad elektronarzędziem w nieoczekiwanych sytuacjach.
f. Zakładać odpowiednią odzież. Nie nosić luźnych ubrań ani bizuterii. Trzymać włosy, ubranie i rękawice
z dala od ruchomych elementów. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać pochwycone przez ruchome części.
g. Jeśli sprzęt jest przystosowany do przyłączenia urządzeń odprowadzających i zbierających pył, upewnić się, czy są one przyłączone i właściwie użytkowane. Używanie takich urządzeń zmniejsza zagrożenia związane z obecnością pyłów.
- Obsługa i konserwacja elektronarzędzi
a. Nie przeciązać elektronarzędzia. Używać elektronarzędzi odpowiednich do rodzaju wykonywanej pracy.
Dzięki odpowiednim elektronarzędziom wykona się pracę lepiej i w sposób bezpieczny, w tempie, do jakiego narzędzie zostało zaprojektowane.
b. Nie wolno używać elektronarzędzia z zepsutym wyłącznikiem, który nie pozwala na sprawne włączanie i wyłączanie. Narzędzie, którego nie można kontrolować za pomocą włącznika, nie może być używane i musi zostać naprawione.
c. Przed przystąpieniem do regulacji, wymiany akcesoriów oraz przed schowaniem elektronarzędzia, należy odłączyć wtyczkę od źródła zasilania i/lub odłączyć akumulator od urządzenia. Takie środki zapobiegawcze zmniejszają ryzyko przypadkowego uruchomienia elektronarzędzia.
d. Nie używane elektronarzędzie przechowywać poza zasięgiem dzieci i nie dopuszczać osób nie znających elektronarzędzia lub tej instrukcji do posługiwania się elektronarzędziem. Elektronarzędzia są niebezpieczne w rękach niewprawnego użytkownika.
e. Regularnie dokonywać konserwacji elektronarzędzi. Sprawdzić, czy ruchome części są właściwie połączone i zamocowane, czy części nie są uszkodzone oraz skontrolować wszelkie inne elementy mogące mieć wpływ na pracę elektronarzędzia. Wszystkie uszkodzenia należy naprawić przed rozpoczęciem użytkowania. Wiele wypadków jest spowodowanych żle utrzymanymi elektronarzędziami.
f. Dbać o czystość narzędzi i ostrość elementów tnących. Prawidłowo utrzymane narzędzia do cięcia o ostrych krawędziach tnących rzadziej się zakleszczają i są łatwiejsze do kontrolowania.
g. Elektronarzędzi, akcesoriów i końcówek itp., należy używać zgodnie z instrukcją obsługi, uwzględniając warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Użycie elektronarzędzi niezgodnie z przeznaczeniem może być bardzo niebezpieczne.
- Użytkowanie i konserwacja narzędzi zasilanych akumulatorowo
a. Używać wyłącznie ładowarki zalecanej przez producenta. Użycie ładowarki przeznaczonej do ładowania jednego typu akumulatora do ładowania innego typu akumulatora może stać się przyczyną pożaru.
b. Do zasilania elektronarzędzi należy używać właściwych rodzajów akumulatorów. Użycie innych akumulatorów stwarza ryzyko zranienia i pożaru.
c. Nie używane akumulatory należy przechowywać z dala od metalowych przedmiotów, takich jak spinacze biurowe, monety, klucze, gwoździe, wkręty, itp., które mogłyby doprowadzić do zwarcia biegunów. Zwarcie styków może być przyczyną oparzenia lub pożaru.
d. W przypadku zniszczenia płyn może wypłynąć z akumulatora; unikać kontaktu z tą substancją. W razie styczności, obficie przemywać wodą. W przypadku dostania się płynu do oczu, dodatkowo należy zgłosić się do lekarza. Płyn wydostający się z akumulatorów może powodować podrażnienia lub oparzenia.
- Naprawy
a. Powierzać naprawy elektronarzędzi wyłącznie osobom wykwalifikowanym, używającym identycznych części zamiennych.
Zagwarantuje to bezpieczeństwo elektronarzędzia.
Bezpieczne użytkowanie elektronarzędzi - wskazówki dodatkowe

Ostrzeżenie! Dodatkowe wskazówki dotyczące bezpiecznej pracy wkrętakami i wkrętarkami udarowymi
W czasie pracy wiertarką udarową należy nosić ochronę słuchu. Ekspozycja na hałas może powodować utratę słuchu.
- Używać dostarczonych razem z narzędziem dodatkowych uchwytów. Utrata kontroli nad narzędziem może spowodować uszkodzenie ciała.
- Trzymać elektronarzędzie tylko za izolowane uchwyty, jeśli wykonuje się pracę w miejscu, gdzie może dojść do zetknięcia elementu złącznego z ukrytymi przewodami. Zetknięcie elementu złącznego z przewodem pod napięciem może spowodować pojawienie się napięcia na odsłoniętych metalowych częściach obudowy i porażenie prądem operatora.
Używać zacisków lub innego wygodnego sposobu zamocowania obrabianego elementu do stabilnego podłoża. Trzymanie obrabianego elementu w rękach lub oparcie go o ciało nie daje dostatecznej stabilizacji i może spowodować utratę kontroli nad narzędziem.
- Przeznaczenie urządzenia opisane jest w niniejszej instrukcji obsługi. Używanie jakichkolwiek akcesoriów lub wykonywanie prac niezgodnych z przeznaczeniem opisywanym w instrukcji obsługi, może powodować niebezpieczeństwo uszkodzenia ciała i/lub uszkodzenia mienia.

Ostrzeżenie! Klucze udarowe nie są kluczami dynamometrycznymi. Nie wykorzystywać narzędzia do dokręcania złącz śrubowych określonym momentem obrotowym. W przypadku, gdy dokręcenie złącza zbyt dużym lub zbyt małym momentem obrotowym może doprowadzić do awarii złącza, stosować odpowiedni, skalibrowany przyrząd do pomiaru momentu obrotowego, na przykład klucz dynamometryczny.
Bezpieczeństwo osób postronnych
- Opisywane urządzenie nie jest przeznaczone do użycia przez osoby o obniżonych możliwościach fizycznych, ruchowych lub umysłowych (także dzieci) lub o zbyt małej wiedzy i doświadczeniu, jeśli nie zostały one przeszkolone lub nie pozostają pod opieką osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo.
♦ Należy pilnować dzieci, aby nie bawiły się urządzeniem.
Pozostałe zagrożenia.
W czasie pracy narzędziem mogą powstać zagrożenia, które nie zostały uwzględnione w załączonej instrukcji dotyczącej bezpiecznego użytkowania. Zagrożenia te mogą wynikać z niewłaściwego użytkowania, zbyt intensywnej eksploatacji lub innych przyczyn.
Nawet w przypadku przestrzegania zasad bezpiecznej pracy i stosowania środków ochronnych, nie jest możliwe uniknięcie pewnych zagrożeń. Należą do nich:
- Zranienia wynikające z dotknięcia wirujących/ruchomych elementów.
- Obrażenia ciała w czasie wymiany części, ostrzy lub akcesoriów.
Zranienia związane ze zbyt długotrwałym używaniem narzędzia. Pracując przez dłuższy czas jakimkolwiek narzędziem, należy robić regularne przerwy.
◆ Uszkodzenie słuchu.
Zagrożenie dla zdrowia spowodowane wdychaniem pyłu wytwarzanego podczas użytkowania urządzenia (np.: podczas pracy w drewnie, szczególnie dębowym, bukowym oraz MDF).
Drgania
Podawana w tabeli danych technicznych oraz w deklaracji zgodności z normami wartość drgań (wibracji), została zmierzona zgodnie ze standardową procedurą zawartą w normie EN62841. Informacja ta może służyć do porównywania tego narzędzia z innymi. Deklarowana wartość emitowanych drgań może również służyć do przewidywania stopnia narażenia użytkownika na wibracje.
Ostrzeżenie! Chwilowa siła drgań, występująca w czasie pracy elektronarzędziem, może odbiegać od podawanych wartości, w zależności od sposobu użytkowania urządzenia. Poziom drgań może przekroczyć podawaną wartość.
Przy określaniu ekspozycji na drgania, w celu podjęcia środków ochrony osób zawodowo użytkujących elektronarzędzia, zgodnie z dyrektywą 2002/44/WE, należy uwzględnić rzeczywiste warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Także okresy przestoju i pracy bez obciążenia.
Symbole na urządzeniu
Na obudowie narzędzia umieszczono następujące piktogramy:

Ostrzeżenie! Aby zminimalizować ryzyko zranienia, użytkownik musi zapoznać się z instrukcją obsługi.
Dodatkowe wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania akumulatorów i ładowarek
Akumulatory
Pod żadnym pozorem nie wolno otwierać akumulatorów.
◆ Nie wolno wystawiać akumulatorów na działanie wody.
- Nie wolno przechowywać w miejscach, w których temperatura może przekroczyć 40°C.
◆ Ładować tylko w zakresie temperatur od 10°C do 40°C.
- Do ładowania używać wyłącznie fabrycznie dołączonej ładowarki.
◆ Utylizację akumulatorów należy przeprowadzić zgodnie z instrukcją podaną w rozdziale „Ochrona środowiska”.
Ładowarki
- Ładowarka BLACK+DECKER służy wyłącznie do ładowania akumulatorów w narzędziu, z którym została dostarczona. Ładowanie innych akumulatorów może spowodować ich rozsadzenie i być przyczyną zranienia oraz innych szkód.
- Nie wolno ładować baterii jednorazowego użytku, nie przeznaczonych do wielokrotnego ładowania.
◆ Wadliwe kable zasilające należy natychmiast wymieniać.
◆ Nie wystawiać ładowarki na działanie wody.
◆ Nie otwierać ładowarki.
◆ Nie podłączać do ładowarki mierników.

Ładowarka przeznaczona jest wyłącznie do użycia wewnątrz pomieszczeń.

Przed użyciem należy przeczytać instrukcję obsługi.

Uszkodzony transformator zabezpieczający.
Obwód zasilania jest odizolowany elektrycznie od wyjścia z transformatora.

Ładowarka wyłącza się automatycznie, jeśli temperatura otoczenia jest zbyt wysoka. Uniemożliwi to korzystanie z ładowarki. Urządzenie należy odłączyć od zasilania i przekazać do naprawy w autoryzowanym serwisie.
Ochrona przed porażeniem prądem elektrycznym

Ładowarka ma podwójną izolację, dlatego też przewód uziemiający nie jest potrzebny. Należy zawsze upewnić się, czy napięcie zasilania odpowiada napięciu podanemu na tabliczce znamionowej. Nigdy nie próbować zastępować ładowarki zwykłą wtyczką zasilania sieciowego.
- Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszkodzonego kabla zasilającego należy powierzyć producentowi lub autoryzowanemu centrum serwisowemu BLACK+DECKER.
Ostrzeżenie! Nigdy nie próbować zastępować ładowarki zwykłą wtyczką zasilania sieciowego.
Wyposażenie
Opisywane urządzenie wyposażone jest w kilka lub wszystkie z poniższych elementów.
- Włącznik
- Przycisk kierunku obrotów.
- Uchwyt na końcówki
- Podświetlenie diodowe
- Magnetyczny schowek na końcówki
Rys. A
- Ładowarka
- Wtyczka ładowarki
- Gniazdo ładowania
Montaž
Montaż i demontaż wiertła lub końcówki wkrętaka (rys. B)
Wkrętak przystosowany jest do końcówek i wiertel o średnicy sześciokątnego trzonka wynoszącej 6,35 mm (1/4").
- Aby założyć końcówkę, należy wsunąć trzonek do uchwytu (3).
♦ Aby wyjąć końcówkę, należy wysunąć trzonek z uchwytu (3).
Uwaga: Dołączana końcówka do wkręcania pod kątem prostym przedstawiona na rys. E-J może nie być dołączona do narzędzia.
Eksploatacja
Ostrzeżenie! Uwzględniać tempo pracy urządzenia. Nie przeciązać narzędzia.
- Przed pierwszym użyciem akumulator należy ładować przez przynajmniej 15 godzin.
Ładowanie akumulatorów (rys. C)
◆ Włożyć wtyczkę ładowarki (7) do gniazda ładowania (8).
◆ Podłączyć ładowarkę do zasilania (6).
♦ Pozostawić narzędzie podłączone do ładowarki przez 15 godzin.
W trakcie ładowania ładowarka może zwiększyć swoją temperaturę i pokryć się warstwą wilgoci, jest to zjawisko normalne i nie wskazuje na wystąpienie jakiegokolwiek problemu.
Ostrzeżenie! Do ładowania BDAS36 używać wyłącznie ładowarki dołączonej do zestawu.
Ostrzeżenie! Nie wolno ładować akumulatorów przy temperaturze otoczenia poniżej 10°C lub powyżej 40°C.
Wybór kierunku obrotów (rys. D)
Do wiercenia otworów i wkręcania wkrętów, należy używać prawych obrotów. Aby wykręcać wkręty lub usuwać zakleszczone wiertło, używać lewych obrotów.
- Aby wybrać obroty w prawo, wcisnąć przycisk kierunku obrotów (2) w prawo.
- Aby wybrać obroty w lewo, wcisnąć przycisk kierunku obrotów (2) w lewo.
- Aby zablokować narzędzie, ustawić przycisk kierunku obrotów w pozycji środkowej.
Wiercenie/wkręcanie
- Wybrać kierunek obrotów za pomocą przycisku kierunku obrotów (2).
♦ Aby włączyć narzędzie, nacisnąć włącznik (1).
♦ Aby wyłączyć narzędzie, zwolnić włącznik (1).
Podświetlenie diodowe
Podświetlenie diodowe (4) uruchamia się automatycznie, gdy wciśnięty jest włącznik. Podświetlenie uruchamia się także, gdy włącznik jest wciśnięty, a przycisk kierunku obrotów (2) znajduje się w pozycji środkowej (blokada narzędzia).
Wskazówki praktyczne
Wkręcanie śrub
◆ Zawsze używać właściwego typu i rozmiaru końcówek.
- Jeśli występują trudności z dokręceniem wkrętów, można spróbować nałożyć małą ilość płynu do zmywania lub mydła jako smaru.
◆ Używać blokady wrzeciona do poluzowania bardzo mocno przykręconych wkrętów lub mocnego dokręcania.
♦ Dbać o proste ustawienie wkrętaka, końcówki i wkrętu.
W przypadku wkręcania wkrętów w drewno warto nawiercić otwór pomocniczy o głębokości równej długości
wkrętu. Otwór taki ułatwia wprowadzenie wkrętu i zapobiega pękaniu i odkształceniu drewna. Optymalną wielkość otworu można dobrać na podstawie poniższej tabeli.
- Przy wkręcaniu wkrętów w twarde drewno także należy nawiercić otwór, ale o głębokości równej połowie długości wkrętu. Optymalną wielkość otworu można dobrać na podstawie poniższej tabeli.
| Rozmiar wkrętów | Otwór pomocniczy (miękkie drewno) | Otwór pomocniczy (twarde drewno) | Otwór |
| Nr 6 (3,5 mm) 2,0 mm 2,5 mm 3,6 mm | |||
| Nr 8 (4 mm) 2,5 mm 3,0 mm 4,5 mm | |||
| Nr 10 (5 mm) 3,0 mm 3,5 mm 5,0 mm | |||
Wiercenie otworów pomocniczych
◆ W czasie wiercenia, narzędzie należy trzymać w linii prostej i lekko dociskać.
◆ Zmniejszyć nacisk tuż przed przejściem wiertła na drugą stronę wierconego elementu.
- Material, który łatwo pęka, podeprzeć od spodu drewnianym klockiem.
- Aby zwiększyć dokładność, miejsce wiercenia można napunktować.
Akcesoria
Wydajność narzędzia zależy od użytego osprzętu. Osprzęt BLACK+DECKER i Piranha został wykonany z zachowaniem wysokich standardów jakości i zaprojektowany tak, aby podnieść wydajność narzędzia. Używając tych akcesoriów maksymalnie wykorzysta się możliwości swojego narzędzia. Wkrętak przystosowany jest do końcówek z sześciokątnym trzonkiem 1/4" (6,35 mm). Akcesoria Piranha Super-lok zostały zaprojektowane do użycia razem z opisywanym wkrętakiem.
Konserwacja
To narzędzie BLACK+DECKER zostało zaprojektowane tak, aby zapewnić długoletnią, prawie bezobsługową, pracę urządzenia. Aby długo cieszyć się właściwą pracą urządzenia, należy odpowiednio o nie dbać i regularnie je czyścić.
Ładowarka nie wymaga, oprócz okresowego czyszczenia, żadnej dodatkowej konserwacji.
Ostrzeżenie! Przed przystąpieniem do konserwacji odłączyć ładowarkę od zasilania.
- Otwory wentylacyjne w narzędziu i ładowarce należy okresowo czyścić przy użyciu miękkiej szczoteczki lub suchej szmatki.
♦ Regularnie czyścić obudowę silnika wilgotną ściereczką. Nie używać środków czyszczących ściernych ani zawierających rozpuszczalniki.
- Okresowo rozkręcać szczęki zaciskowe aby usunąć zebrane wewnątrz zanieczyszczenia.
Ochrona środowiska

Selektywna zbiórka odpadów. Produktów i akumulatorów oznaczonych tym symbolem nie wolno usuwać ze zwykłymi odpadami z gospodarstw domowych.
Produkty i akumulatory zawierają materiały, które można odzyskać lub poddać recyklingowi, zmniejszając zapotrzebowanie na surowce.
Oddawać produkty elektryczne i akumulatory do recyklingu zgodnie z krajowymi przepisami. Więcej informacji można uzyskać na stronie
www.2helpU.com
Dane techniczne
| BDAS36 | ||
| Napięcie V | prądu stałego | 3,6 |
| Obroty bez obciążenia min | -1 | 180 |
| Maksymalny moment obrotowy - twarde złącze | Nm 5,84 | |
| Maks. moment obrotowy Nm 5,5 | ||
| Uchwyt na końcówki mm 6,35 (1/4") | ||
| Masa kg 0,32 | ||
| Akumulator 906148** H1 | ||
| Napięcie V | 3,6 | |
| Typ akumulatora | Litowo-jo-nowy | |
| Pojemność w AH | 1,5 | |
| Ładowarka | 905450** H1 | ||
| Napięcie V | pruła zelnego | 230 | |
| Przybliżony czas ładowania | h | 15 | |
| Masa kg | 0,14 | ||
| Poziom ciśnienia akustycznego zgodnie z EN 60745: |
| Ciśnienie akustyczne (L _,w ) 54 dB(A), niepewność (K) 3 dB(A) |
| Moc akustyczna (L _,w ) 65 dB(A), niepewność (K) 3 dB(A) |
| Sumaryczna wielkość drgań (suma wektorów trzech osi) zgodnie z normą EN 60745: |
| Wkręcanie bez udaru ( a_i,ii ) 0,3 m/s', niepewność (K) 1,5 m/s' |
Deklaracja zgodności WE
DYREKTYWA MASZYNOWA

Wkrętak BDAS36
Firma Black & Decker oświadcza, że produkty opisane pod „dane techniczne” są zgodne z następującymi przepisami: 2006/42/WE, EN 60745-1, EN 60745-2-2.
Produkty te są również zgodne z zapisami dyrektyw 2014/30/UE oraz 2011/65/UE. Aby otrzymać więcej informacji, należy skontaktować się z firmą Black & Decker pod adresem podanym poniżej lub na końcu instrukcji.
Niżej podpisany jest odpowiedzialny za zebranie danych technicznych i składa tę deklarację w imieniu firmy Black & Decker.

R. Laverick
Engineering Manager
Firma Black & Decker jest pewna jakości swoich produktów i oferuje klientom 24 miesiące gwarancji od daty zakupu. Udzielona gwarancja stanowi rozszerzenie i w żaden sposób nie ogranicza ustawowych praw użytkowników. Gwarancja obowiązuje na terenie krajów członkowskich Unii Europejskiej i Europejskiej Strefy Wolnego Handlu.
Aby skorzystać z gwarancji, roszczenie gwarancyjne musi być zgodne z Warunkami Black & Decker i konieczne jest przedłożenie dowodu zakupu sprzedawcy lub pracownikowi autoryzowanego serwisu.
Warunki 2-letniej gwarancji Black & Decker oraz lokalizację najbliższego autoryzowanego serwisu można uzyskać na stronie internetowej www.2helpU.com lub kontaktując się z lokalnym biurem pod adresem podanym w tej instrukcji. Zapraszamy na naszą stronę internetową www.blackanddecker.co.uk, aby zarejestrować swój produkt Black & Decker i otrzymywać informacje o nowych produktów i ofertach specjalnych.
BLACK+DECKER
WARUNKI GWARANCJI:
Produkty marki BLACK+DECKER reprezentują bardzo wysoką jakość, dlatego oferujemy dla nich korzystne warunki gwarancyjne. Niniejsze warunki gwarancji nie pomniejszają praw klienta wynikających z polskich regulacji ustawowych lecz są ich uzupełnieniem. Gwarancja jest ważna na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
BLACK+DECKER gwarantuje sprawne działanie produktu w przypadku postępowania zgodnego z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi opisanymi w instrukcji obsługi.
Niniejszą gwarancją nie jest objęte dodatkowe wyposażenie, jeżeli nie została do niego dołączona oddzielna karta gwarancyjna oraz elementy wyrobu podlegające naturalnemu zużyciu.
- Niniejszą gwarancją objęte są usterki produktu spowodowane wadami produkcyjnymi i wadami materiałowymi.
- Niniejsza gwarancja jest ważna po przedstawieniu przez Klienta w Centralnym Serwisie Gwarancyjnym reklamowanego produktu oraz łącznie:
a) poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej;
b) ważnego paragonu zakupu z datą sprzedaży taką, jak w karcie gwarancyjnej lub kopii faktury. - Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę urządzenia (wraz z bezpłatną wymianą uszkodzonych części) w okresie 24 miesięcy od daty zakupu.
- Produkt reklamowany musi być:
a) dostarczony bezpośrednio do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego wraz z poprawnie wypełnioną Kartą Gwarancyjną i ważnym paragonem zakupu (lub kopia faktury) oraz szczegółowym opisem uszkodzenia, lub
b) przesłany do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego za pośrednictwem punktu sprzedaży wraz z dokumentami wymienionymi powyżej. - Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego ponosi Serwis. Wszelkie koszty związane z zapewnieniem bezpiecznego opakowania, ubezpieczeniem i innym ryzykiem ponosi Klient. W przypadku odrzucenia roszczenia gwarancyjnego, produkt jest odsyłany do miejsca nadania na koszt adresata.
- Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą usunięte przez Centralny Serwis Gwarancyjny w terminie:
a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu przez Centralny Serwis Gwarancyjny;
b) termin usunięcia wady (punkt 6a) może być wydłużony o czas niezbędny do importu niezbędnych części zamiennych.
- Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli:
a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na piśmie, że usunięcie wady jest niemożliwe;
b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie bez dokonywania naprawy.
-
O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, może być wydany nowy produkt o nie gorszych parametrach.
-
Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjne- go odnośnie zasadności zgłaszanych usterek jest decyzją ostateczną.
-
Gwarancją nie są objęte:
a) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane niewłaściwym użytkowaniem lub używaniem produktu niezgodnie z przeznaczeniem, instrukcją obsługi lub przepisami bezpieczeństwa. W szczególności profesjonalne użytkowanie amatorskich narzędzi BLACK+DECKER powoduje utratę gwarancji; b) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane przeciążaniem narzędzia, które prowadzi do uszkodzeń silnika, przekładni lub innych elementów a także stosowaniem osprzętu innego niż zalecany przez BLACK+DECKER;
c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywołane nimi wady;
d) wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek działania pożaru, powodzi, czy też innych klęsk żywiołowych, nieprzewidzianych wypadków, korozji, normalnego zużycia w eksploatacji czy też innych czynników zewnętrznych;
e) produkty, w których naruszone zostały plom-by gwarancyjne lub, które były naprawiane poza Centralnym Serwisem Gwarancyjnym lub były przerabiane w jakikolwiek sposób;
f) osprzęt eksploatacyjny dołączony do urządzenia oraz elementy ulegające naturalnemu zużyciu.
-
Centralny Serwis Gwarancyjny, firmy handlowe, które sprzedaży produkt, nie udzielają upoważnień ani gwarancji innych niż określone w karcie gwarancyjnej. W szczególności nie obejmują prawa klienta do domagania się zwrotu utraconych zysków w związku z uszkodzeniem produktu.
-
Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową.
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH ul. Bakaliowa 26, 05-080 Mościska
tel.: (22) 862-08-08, (22) 431-05-05
faks: (22) 862-08-09
PL miesiące SK mesiacov
| CZ | Výrobní kód Datum prodeje | Razítko prodejny Podpis | |
| H | Gyári szám A vásárlás napja | Pecsét helye Aláírás | |
| PL | Numer seryjny Data sprzedaży | Stempel Podpis | |
| SK | Číslo série Dátum predaja | Pečiatka predajne Podpis | |
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
H
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 Mościska
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
PL Przebieg napraw gwarancyjnych