BEURER BM 95 - Ciśnieniomierz

BM 95 - Ciśnieniomierz BEURER - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia BM 95 BEURER w formacie PDF.

📄 244 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI ⚙️ Dane tech.
Notice BEURER BM 95 - page 213
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
SKIP

Często zadawane pytania - BM 95 BEURER

Pytania użytkowników dotyczące BM 95 BEURER

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Ciśnieniomierz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję BM 95 - BEURER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. BM 95 marki BEURER.

INSTRUKCJA OBSŁUGI BM 95 BEURER

  1. Informacja ogólne 214
  2. Wazne wskazówki 215
    3.Opis urzadzenia 221

3.1 Urzadzenie glowne 221
3.2 Element EKG 222
3.3 Opis wyświetlacza 222

  1. Uruchomienie 223

4.1 Wkladanie baterii 223
4.2 Ustawienie daty i godziny 224
4.3 Ustawianie alarmu 225
4.4 Wybor pamięci uzytkownika 225

  1. Pomiar ciñnienia tétniczego 226

5.1 Zakladanie mankietu na nadgarstek 226
5.2 Prawidłowa pozycjacia... 227
5.3 Rozpoczecie pomiaru ciśnienia. 228
5.4 Interpretacja wyników 228

5.5 Odczyt i usuwaniewynikow pomiaru ci-snienia krwi... 229

6.Pomiar EKG. 230

6.1 Przygotowanie pomiaru EKG 230
6.2 Przemowadzanie pomiaru EKG 230
6.3 Nieodpwiednie metody pomiaru EKG.234
6.4 Ocena wartosci pomiarowych EKG 234
6.5 Odczyt i usuwanie wartość pomiaru EKG......235

  1. beurer CardioExpert" 235
  2. Co naleź zrobie w przypadku problemów?......236
  3. Czyszczenie i konserwacja 238
    10.Dane techniczne 239
  4. Czeci zamienne i czeci ulegajace zuzyciu ....241
  5. Gwarancja/serwis. 241

Zawartosc opakowania

  • 1x Cisnieniomierz z funkcjja EKG
  • 1x Element EKG
    1x Mankiet
  • 1x Kabel USB
  • 1x Plyta CD z „ beurer Cardio Expert"
  • 4x Baterie AAA
  • Pokrowiec
    niniejsza instrukcja obstugi
  • Załacznik dla lekarza prowadzacego

Szanowna Klientko, szanowy Kliencie!

Serdecznie przykujemy za zakup naszego produktu. Nasza marka jest znana z wysokiej jakosci produktów poddawanych surowej kontroli, przyznaczonych do ogrzewania,lagodnej terapii, pomiaru ciasnienia i badania krwi, pomiaru cięzaru ciała, masazu, zagiegów upiekszajycych, uzdatniania powietrza oraz ułatwieajych opiek nad;dzieymi. Prosimy o uwazne przycezytanie niniejszej instrukcji obstugi, umieszczenie jej w bezpiecznym mistrucu, udostepnianie innym uzytkownik oraz o stosowanie sie do zawartych w nied wskazowejk.

Zpowazaniem,

zespóf Beurer

1. Informacja ogólne

Cisnieniomierz Beurer BM 95 z funkacja EKG naleź sprawdzić pod kątem zewétrznych uszkodzenia opakowania oraz kompletnosci zawartosci. Przed uzyciem naleź upewnić są, ze urzadzenia i akcesoria nie wykazuju zadnych widocznych uszkodzeni i ze wszystkie elementy opakowania zostymi usunjęte. W razie wątpliwość nie walno uzywać urzadzenia i naleź zworcie są do przystawciela handlowego lub pod podany adres serwisu.

Cisnieniomierz z funkcję EKG slius do nieinwazyjniego pomiaru i monitorowania tętniczych wartosci ciasnienia krwi u odśc ch i do okreslania rytmu serca.

Umożliwia on Łatwy i szybki pomiar ciśnienia krwi, a takłe zapisanie zmierzonych wartość, sącznia z wartośćciami srednimi i wyświetlenie ich w formie wykresu (dostepne tylko w oprogramowani u i aplikacja „ beurer Cardio Expert"). Zmierzone wartość są klasyfikowane i oceniane w formie graficznej.

Element EKG sluzy do okreslania rytmu serca. Urzadzenie informuje o srednich pomiarach teta oraz mözliwych odchyleniach od normalnégo EKG.

Za pomocę dostarczonego oprogramowania i aplikacje „ beurer Cardio Expert"łąna graficznie przystawiecDyniki pomiaru i wydrukowej je w celu pokazania lekarzowy.

Cisnieniomierz Beurer BM 95 z funkcjEKG ma nastepujace cechy:

  • Integracja pomiaru ciśnienia krwi i EKG w{jednym urzadzeniu.
  • Pomiar ciñnienia skurczowego i rozkurczowego.
  • Praktyczny pomiar EKG z poręcznym elementem EKG.
  • Rejestrowanie EKG w 30 sekund.
  • Przesyrianie danych przy bez USB i Bluetooth®.

2. Waźne wskazówki

BEURER BM 95 - Waźne wskazówki - 1

Objasnienie symboli

W instrukcji obslugi, na opakowani i tabliczce znamionowej urzadzenia oraz akcesoriów znajduje. sie nastepujuce symbole:

Uwaga Producent
Wañne informacjaStorage/TransportDopuszczalna temperatura i wilgotnośćgowie podstawicy przechowywania oraz podstawicy transportu
Naleź przyestrzegać instrukcjji obshlugiOperatingDopuszczalna temperatura i wilgotnośćgowie podstawicy prachy
Cȩść aplikacyjna typu CFIP22Ochrona przyced ziatami obcymi o srednicy 12,5 mm i sązkymi oraz przyced kroplami wody przy pochyleniu obudowy do 15°
Prȩd stały Numer seryjnySN
Utylizacja zgodnia z dyrektywa WEEE w sprawie zuzytego sprejiangu elektrycznych i elektronicznegoCE0483Oznakowanie CE Niniejszy produkt spegniowa wymagania obłowiazujycych dyrektyw europejskich i krajowych.
PAPOpakowanie zutowizowej w spośb przyjazny dla środOWISKA

BEURER BM 95 - Objasnienie symboli - 1

Wskazówki dotyczę zastosowania ciśnieniomierza

  • Mierz ciñnienie zawsze o tej samej porze dnia, abyzmierzone wartość byy porównywalne.
  • Na co najmiej 30 minut przyd wykonaniem pomiaru nie naleź jeść, pić, palić ani podejmownik wysilku fizycznego.
  • Przed pierwszym pomiarem ciśnienia krwi naleź odpoczć przy ok. 5 minut!
  • Jesli uzytkownik chce wykonac kolejnowcsz liczb pomiarow, nalezy zachowaic przerwy miiedzy pomiarami,wynoszace przyznajmniej 1 minute.
  • Powtórz pomiar, jestli zmierzona wartosć budzi wątpliwość.
  • Zmierzone wartsci majory wylicznie charakter informacyjny. Pomiar cijsnienia nie zastepuje badania lekarskiego! Pozmierzeniu cijsnienia nalezy zasięgnac porady lekarskiej. Na podstawie pomiaru w zadnym wypadku nie wolno samodzielnie podejmownik decyzji medycznych (np. do-tyczzych stosowania lekow i ich dawkowania)!
  • Nie wolno uzywać ciasnieniomierza do pomiaru ciasnienia tętniczego u noworodków i kobiet cierzymi ziatrucie czȩwoe. Przed zastosowaniem ciasnieniomierza w czasie czȩzy zaleca są konsULTacja z lekarzem.
  • Choroby uładu krażenia moga powodowej będy pomiaru lub zaburzac dokladnosć pomiaru. Dotyczy to takze bardzo niskiego ciasnienia krwi, cukrzycy, zaburzen rytmu serca i ukrwienia, a takze dreszczy i drgawek.
  • Urzadzenia nie mogą obstruguwać osoby (węcznie z daneci mi) o agraniczonej sprawnosci fizycznej, ruchowej oraz umysłowej lub z brakiem doświadczenia i/lub wiedzy, chybaź (w celu zachowania bezpieczędsta) znajduje są one pod nadzorem odpowiedniaj osoby lub otrzymały instrukcie, w jaki sposob korzysta są z urzadzenia. Naleź uwazć, aby przycieni nie bawify są urzadzeniem.
  • Cisnieniomierza nie wolno stosować razem z urzadzeniem chirurgicznym o wysokiej czestotliwość.
  • Urzadzenie stosowac tylko u osob o podanym obwodzie ramenia.
  • Podczas pompomania urzadzenia要去 dojsć do zaburzenia sprawnosci danej kończyny.
  • Nie wolno zlokac cyrkulacci krwi przyez zbyt dlugi pomiar ciñnienia. W przyypadku blédnégo dziatnia urzadzenia nalezy zdjac mankiet z ramienia.
  • Unikaj mechanicznego zweżania, sciskania lub zaginania węzyka mankietu.
  • Unikać utrzymywania ciśnienia w mankindiecie oraz czestych pomiarów. Wynikȩcze zkiego zaburzenia przyphwu krwi sąsowodowej uzczerbek na zdrowiu.
  • Mankietu nie nalezy zakładać na ramie, w którym leczone są tętnice i zwyly, np. angioplastyka/terapia naczyn krwionosnychczy przytetoka tętniczo-zylna (AV).
  • Nie zakładać mankietu osobom po amputacijs piersi.
  • Nie zakładać mankietu na rany, poniewaz要去 doźysch obrażen.

  • Zakładac mankindiet wyłącznie na lewe ramię. Nie zlokadać mankindetu w innych mistręscach cieła.

  • Cisnieniomierzmöbebyczasilanywyłaczniebateriami.Przesanjeizapisanie danych jest mozliwe tylko przy wączonym zasilaniucisnieniomierza. Po wyczerpaniu baterii nastapi skasowaniedatyigodziny.
  • Jesli w ciagu dwoch minut nie zostanie nacisnietyźaden przycisk, nastapi automatyczne wyłaczenia ciszieniomierza w celu oszczedzania baterii.
  • Urzadzenie jest przyznaczone wyłacznie do uzywania w celu okreslonym w niniejszej instrukcji obstugi. Producent nie ponosi odpowiedzialnosci za szkody winikte z niewlasciwego uzycia urzadzenia.

BEURER BM 95 - Wskazówki dotyczę zastosowania ciśnieniomierza - 1

Ogólne informacja dotycz zastosowania elementu EKG

  • Urzadzenia pomiarowe EKG to jegnokanalowe urzadzenie, za pomocag torego w krótkim czasie., UNCTUATION zarejestrować elektrokardiogram (EKG). Ponadto wykonana dostaje przyzejysta analiza, zapisu, a w szczególnosci jaburzen rytmu serca.
  • Urzadzenie pomiarowe EKG wskazuje zmiany rytmu serca. Zmiany te moga miec roźne przyczyny - od nieszkidliwych po powodowane przyez choroby o roźnym stopniu nasilenia. W przypadku podejrzenia chorobyNSE zworcić do personelu medycznégo.
  • Elektrokardiogramy zapisywane za pomocă urzadzenia pomiarowej EKG odzwierciedlaja funkcionowanie serca w momencie dokonywania pomiaru. Wczesniejsze lub poźniejsze zmiany nie są automatyczne wykrywane.
  • Pomiary EKG wykonywane za pomocamyrzadzenia takiego jak urzadzenie pomiarowe EKG nie są w stanie wykryc wzystkich chorob serca. W przypadku objawów mogąch wskazywać na nagłą chorobę serca, naleź sie niedzwocznie zgólosc do lekarza, niedzialeźne odwyniku pomiaru. Tego rodzaju objawy to między innymi:

  • bole lub ucisk po lewej stronie klatuwiej lub brzucha,

  • promieni掾be bole w obszarze ust, szczeki, twarzy, ramion, rak lub dloni,
  • bole w obszarze pleców,
    -uczucie mdlosoci,
  • pieczenie w klatce piersiowej,
    -zaslabniecia,
    -dusznosci,
  • przyspieszzone bicie serca lub nieregularna praca serca,
  • w szczególnosci, jestli wystepuje wiecej niz jeder z objawów.

  • Objawy te nalezy ZAWSZE i NATYCHMIAST wyjasniać u lekarza. W razie wąpliwość;naleź wezwac pogotowie ratunkowe.

  • Na podstawieDyniku pomiaru nie wolno podejmować samodzielnej diagnostyki i leczenia bez konsultaci zlekarzem. W szczególnosci nie wolno stoswuć na wlasna rękę zadnych nowych leków ani zmieiućrodzaju i dozowania przysepisanych leków.

  • Urzadzenia pomiarowe EKG nie zastepuje ani lekarskiego badania pracy serca, ani zapisu medycznégo elektrokardiogramu, któremu stawiane są bardziej rygorystyczne wymagania odnosnie pomiaru.
  • Urzadzenia pomiarowe EKG nie diagnozuje ewentualnych przyczyn choroby, które moga wiec wplyw na zmiany w EKG. Prawo do wystawienia takiej diagnozy ma wyłacznie lekarz.
  • Krzywe EKG naleź y zapisć i w razie potrzeby przydloźyc lekarzowy prowadzacemu. Dotyczy to przydede wsystkim komunikatów urzadzenia pomiarowej EKG, które nie przystawiaja symbo-lu OK.

BEURER BM 95 - Ogólne informacja dotycz zastosowania elementu EKG - 1

Wañne wskazówki bezpieczność zastosowania elementu EKG

  • Nie powinno sie uzywac urzadzenia wraz z rozrusznikiem serca lub innymi wszccephionymi urzadzeniami. Ewentualnie przyestrzegać zalecen lekarza.
  • Nie uzywać urzadzenia razem z defibrylatorem.
  • Nie uzywać urzadzenia podczas badania rezonansu magnetycznégo.
  • Chronic urzadzenie przydajęska statyczną. Przed uzyciem urzadzenia są upewnić, ze osoba poddajęska badaniu nie jest naładowana elekrostatycznie.
  • Urzadzenia nie wolno zanurzać w wodzie ani w innych cieczach. Nie wolno czyscić urzadzenia za pomocą acetonu lub innych lotnych rozpuszczalników. Urzadzenia sąȩzy czyscić woda lub szmatka nasAACZONA fagodnym plynem czyszczacym. Nastepnie osuszyć urzadzenia sucha szmatka.
  • Nie stawiać urzadzenia w zbiornikach ciñnieniowych lub w urzadzeniach do sterylizacje gazowej.
  • Uwzać, aby urzadzenie nie upadlo, nie potrzasć nim oraz uwzać, aby nie nadepnć naNie.
  • Nie wolno Rozkladać urzadzenia na częsci, poniewaz要去 doprowadzić do uszkodzenia, usterek lub nieprawidłowego funkcjonowania.
  • Nie stosowac urzadzenia u osob o wraziwiej skórze lub alergików.
  • Urzadzenia nie mogą obstruguwać osoby (węcznie z daneomici) o ograniczonej sprawnosci fizycznej, ruchowej i umysłowej lub z brakiem dozwiedczenia i/lub wiedzy, chyba ze (w celu zachowania bezpieczeniastwa) znajduja sie one pod nadzorem odpowiedniaj osoby lub otrzymały instrukcie, w jaki sposob korzysta sie z urzadzenia. Naleź uwaźć, aby daneci nie bawify sie urzadzeniem.
  • Nie uzywac urzadzenia u daneci o wadze ponizej 10 kg.
  • Elektrody urzadzenia nie mogąmie kontaku z innymi elementami przywodzycymi energia elektryczna (wgćznie z ziemia).

  • Nie wolno przechowywać urzadzenia w nastepujacych warunkach:.), wiejsca wystawione na bezposrednie dzialanie promieni silestonecznych, wysokie temperatury, wilgoć lub silne zanieczyszczenia;.),特别是 znejduja sie w povlizu wody lub palenisk i narażonych na silne oddziaływanie elektromagnetyczne.

BEURER BM 95 - Wañne wskazówki bezpieczność zastosowania elementu EKG - 1

Wskazówki dotyczę przechowywnia i konserwacje

  • Cisnieniomierz z funkcja EKG jest wykonany z preczyjnych podzespolow elektronicznych. Z urzadzeniem nalezy obchodzić sie ostrożnie, gdyż ma to wptyw na dokladnosć pomiarów i dlugosć okresu eksploataggi:

  • Urzadzenia nalewy chronić przy wstrzasami, wilgocia, zanieczyszczeniem, duźymi wahaniani temperatury i bezposrednim naslonecznieniem.

  • Chronic urzadzenie przydade upadkiem.

  • Nie nalezy uzywać cisnieniomierza w=Poblizu silnych pol elektromagnetycznych, a takze urzadzen radiowych i Telefonów komórkowych.

  • Stosować wyłącznie mankindiet dołączony do cisnieniomierza lub oryginalne mankindety zamienne. W przyciwnym razie pomiary są nieprawidowej.

  • Jesli urzadzenie nie bedzie uzywane przyduszcy czas, nalezy wyjac baterie.

BEURER BM 95 - Wskazówki dotyczę przechowywnia i konserwacje - 1

Wskazówki dotyczępostepowania z bateriami

  • Jesli dojdzie do kontaktu elektrolutu ze skóra lub oczami,-niney przy przymyć je wodź i skontaktuwość z lekarzem.
  • Istnieje niebezpieczenstwo polknięcia! Mały przy polknicbaterie i sądusci. Dlątego baterie nalezy przechowyac w miajsch niedostepnych dla daneci.
  • Naleź zworcie uwage na znak polaryzacji plus (+) i minus (-).
  • Jesli z baterii wyciek t elektrolit, nalezy zaolzyc rekawice ochonne i wycyszeci przyegrode na baterie sucha szmatka.
  • Baterie naleźychroniczędnmiernym dzialaniem wysokiej temperatury.
    Zagrozenie wybuchem! Nie wrzucabateri do ognia.
  • Nie wolno Ładowac ani zwierać baterii.
  • W przypadku niedorzystania z urzadzenia przyez dluszcy czas wyjac baterie z przyegrody.
  • Uzywać tylko体系建设的框架
  • Uzywać tylko体系建设的框架
  • Zawsze wymieniać"Oneoczesnie wzystkie baterie.
  • Nienalezy uzywać akumulatorów!
  • Nie wolno Rozmontowywać, otwierać ani Rozdrabniać baterii.

Wskazówki do napraw i utylizacje

  • Baterii nie wyrzucac do zwykchy smieci. Utylizowac baterie tylko w mistrsach do tego przywiedzianych.
  • Nigdy nie otwierać urzadzenia. W przypadku niestosowania są do wskazówek gwarancja wygasnie.
  • Urzadzenia nie naprawiec ani nie justować samodzielnie. W przyciwnym razie niemozliwe jest zagwarantowanie niedawodnosci funkcjonowania urzadzenia.
  • Naprawy moga byc przypoprowadzane Jedynie przy serwis firmy Beurer lub autoryzowany serwis dystrybutora spreztu. Przed zlozeniem reklamacji sprawdzić najpierw baterie i w razie potrzeby wymiennie je na nowe.
  • Ze względu na ochrone srodowiska po zakończeniu uzytkowania urzadzenia nie wolno wy-rzuć z odpadami domowymi. Utilizacja;naleź zlecić w odpowiednim punkcie zbiórki w danym kraju. Urzadzenia;naleź zutylizowej zgodnia z dyrektywa o zuzytych urzadzeniach

elektrycznych i elektronicznych - WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). W razie py-tań sązy zworćci są do odpowiednej instyucji odpowiedzialnej za utylimacja.

Wskazówki dot. kompatybilnosci elektromagnetycznej

  • Urzadzenie jest przyznaczone do uzytkowania w kaźdym otoczenia w tymienionym w niniejszej instrukcji obstugi, walcznie z domem.
  • Przy zlokenciach elektromagnetycznych w pewnych warunkach urzadzenia sąbyć uzytkowane tylko w agraniczonym zakresie. Wskutek unto go moga wystapić np. komunikaty o blędach lub awaria wyświetlacza/urzadzenia.
  • Naleź unikać stosowania tego urzadzenia bezposrednio obok innych urzadzen lub wraz z innymi urzadzeniami w skumulowanej formie, poniewaz mogłowby to skutkować nieprawidłowym dziarławien. Jesli stosowanie w wyzej opisany sposob jest konieczne, naleź observwoć niniejsze urzadzenia i innate urzadzenia w celu upewnienia są, ze dziataj prawidlowo.
  • Stosowanie innych akcesiorów nit te okreslone lub udostepnione przyez produventa urzadzenia要去 prowadzić do zwiększenia zlokćen elektromagnetycznych lub do zmiejejszenia odpornosci elektromagnetycznej urzadzenia oraz do nieprawidłowego dziatania.
  • Nieprzestrzeganie tej instrukcji besoin prowadzić do ograniczenia wydajnosci urzadzenia.

3. Opis urzadzenia

3.1 Urzadzenie glówne

BEURER BM 95 - Urzadzenie glówne - 1

  1. Złacze do podlączenia wtyczki mankietu
  2. Przyciski ustawien +/- (do daty i godziny/alarmu)
  3. Przycisk START/STOP① (pomiar ciśnienia krwi)
  4. Przycisk zapisu M (przywofanie zapisanych wartosci pomiarowych,zmiana pAMIcji uzytkownika)
  5. Złacze na element EKG lub kabel transmisyjniy USB

3.2 Element EKG

BEURER BM 95 - Element EKG - 1

3.3 Opis wyświetlacza

BEURER BM 95 - Opis wyświetlacza - 1

  1. Górna elektroda
  2. Dolna elektroda
  3. Przycisk aktywacyjny

  4. Wskaznik bicia serca: podczas pomiaru miga synchronicznie z biciem serca.

  5. Czestotliwość bicia serca: pokazuje srednia czestotliwość bcia serca podczas zapisu.
  6. Wskazaniewyniku EKG
  7. Wskazanie ciñnienia skurczowego
  8. Wskazanie ciśnienia rozkurczowego
  9. Klasyfikacja wartenosci pomiarowych
  10. Tryb czuwania = godzina; Pomiar EKG = 30 sek. odliczanie; Tryb paminsci = Wyswietlanie ilosci pomiarow / czasu pomiaru
  11. Symbol alarmu
  12. Symbol niskiego stanu baterii
  13. Symbol połaczenia USB
  14. Symbol połaczenia Bluetooth®
  15. Aktualna aktywna pamieć uzytkownika
  16. Tryb pomiaru (cisnienie krwi „BP" lub EKG "ECG")

4. Uruchomienie

4.1 Włodanie baterii

  1. Usança Pokrywę komory baterii na tylnej stronie urzadzenia glówno.
    2.Wloz cztery baterie typu AAA (LR03) do komory baterii. Nalezy zworcić uwage na zachowanie prawidowej biegunowych przy wkladaniu baterii, zgodnie z oznakowaniem.
  2. Zamknij Pokrywę komory baterii aż do usysszenia dzwieku zatrzasność.

BEURER BM 95 - Włodanie baterii - 1

Kiedy na wyświetlaczu wyświetli są zoznacza to koniecznosć wymiany baterii.

Urzadzenie wydaje sygnat dzwiekowy, a na wyświetlaczu miga wskazanie roku. Ustaw zgodnie z ponizszym opisemdating godzine.

BEURER BM 95 - Włodanie baterii - 2

Utylizacja baterii

  • Zuzyte, calkowicie rozładowane baterie naleź wyrzuć do oznakowanych SPECIALNIE pojemników zbiorczych, przykaźwoć do punktów zbiórki odpadów SPECIALNCH lub do sklepu ze sprzȩtem elektrycznym. Uzytkownik jest zobowych do utylizacje baterii zgodnia z przyepisami.
  • Na bateriach zwierajacych szkodliwe zwiazki znajduja sie nastepujuce oznaczenia:

Pb = bateria zawiera olów,

Cd = bateria zawiera kadm,

4.2 Ustawienie daty i godziny

Nalezy koniecznie ustawic date i godzine. Tylko w ten sposob maya poprawnie zapisac i odczytawcertoSci pomiaru wraz z data i godzina.

Menu, w którym zmienia sie ustawenia maya wywoć na dwa sposoby:

  • Przed pierwszym użyciem i po kázdej wymianie baterii:

Po wlozeniu baterii do urzadzenia uzytkownik automatycznie przechodzi do odpowiednigo menu.

  • Jesli baterie sa juz wlozone:

Przy wylaczonym urzadzeniu nacinac i przytrzymac przyzycisk funkcyjny [+]

Na wyświetlaczu miga wskazanie roku.

W tym menu:noza kolejno wybrać nastepujuce ustawenia:

Rok Miesiac Dzien Godzina Minuta

BEURER BM 95 - Ustawienie daty i godziny - 1

  1. Bocznymi przyciskami +/- ustaw rok (Można wybrać rok od 2020 do 2099). Aby potwierdzić usta-wiony rok, kliknij przycisk zapisu M.
  2. Na wyświetlaczu miga miesią. Przy użyciu przycisków +/- ustaw miesią. Aby potworȩcie usta-wiony miesią, kliknio przycisk zapisu M.
  3. Na wyświetlaczu miga dzién. Przy użyciu przycisków +/- ustaw dzién. Aby potwierdzić ustawiony dzién, kliknj przycisk zapisu M.
  4. Na wyświetlaczu miga godzina. Przy użyciu przycisków +/- ustaw aktualné godzine. Aby potworȩdźć ustawionné godzinea, kliknio przycisk zapisu M.
  5. Na wyświetlaczu miga minuta. Przy użyciu przycisków +/- ustaw aktualné minute. Aby potworȩdźć ustawIONA minute, kliknio przycisk zapisu M.
  6. Ponownie wyświetli są ustawiony rok. Aby zakończyc, nacisnij przycisk START/STOP ①. Urzadzenia wychyczy są automatycznie.

4.3 Ustawianie alarmu

Mozna też ustawić alarm w urzadzeniu. Aby ustawić alarm, naleź wykonac nastepujuce czynnosci:

  1. Przytrzymaj boczny -przycisk przyzez 5 sekund. Kiedy alarm jest wyłaczony, miqa „OFF".

Kiedy alarm jest właczony, miga „an

Przy uzyciu przycisków +/- wącz lub wyłącz alarm. Nacisznej przycisk zapisu M, aby potwierdzić wybor.

BEURER BM 95 - Ustawianie alarmu - 1

  1. Po walksieniu alarmu godzina alarmu miga na wyswietlaczu. Przy uzyciu przycisków +/- ustaw godzine alarmu. Aby potwierdzic godzine alarmu, kliknij przycisk zapisu M.
  2. Na wyświetlaczu miga minuta alarmu. Przy użyciu przycisków+/- ustaw minutę alarmu. Aby po-twierdzć minutę alarmu, kliknj przycisk zapisu M.
  3. Na wyświetlaczu pojawi są „. Aby zakończyc, naciśnij przyycisk START/STOP ①. Urzadzenia wyłączy są automatycznie.

4.4 Wybór pAMIęci uzytkownika

Urzadzenie wyposzaźono w dwie pamięci uzytkownika. Kaźda pAMIc uzytkownika umożliwia zapis do 60 wartosci pomiaru. Kiedy wszymstkiejejscaw pamięci uzytkownika zostana zajete, majstarsze wartosci pomiarowe są zastepowane przyznowsze.

  • Naciśnij krótko przycisk papięci M. Wyswietli są ostatnio ustawIONy uzytkownik. Nastepnie przytrzymaj wcińskiowy przycisk papiȩci M przyez pięc sekund, aby przechodźmiędzy papięciami uzytkownika.

5. Pomiar ciñnienia tęniczego

Przed pomiarem ciñnienia tétniczego nalezy zapoznać sie „Wskazówkami dotyczymi zastosowania ciñnieniomierza" w rozdziele 2. „Waźne wskazówki".

5.1 Zakladanie mankietu na nadgarstek

Załoźc mankindiet na odkryte rami. Zwroc uwage,czy przyphw krwi w ryce nie jest ograniczony przyez zbyt ciasn odzież itp.

BEURER BM 95 - Zakladanie mankietu na nadgarstek - 1

Mankiet naleź załość na ramieniu w taki sposob, aby dolna krawędź maniketu znajdowej są 2-3 cm powyȩz zgiecia tokcia i tętnicy. Węzyk musi byc skierowy doŚrodka dloni.

BEURER BM 95 - Zakladanie mankietu na nadgarstek - 2

Owiń mankiet wokół ramenia tak, aby dobrze do noego przylegat, lecz nie byt zacisniety zbyt mocno. Nastepnie zapnij mankiet za pomocza zapięcia na rzech. Mankiet zapnij w taki sposob, aby sąna byto wsunć pod noego dwa palce.

BEURER BM 95 - Zakladanie mankietu na nadgarstek - 3

Podlacz wezyk mankietu do gniazdka w urzadzeniu.

BEURER BM 95 - Zakladanie mankietu na nadgarstek - 4

Mankiet nadaje sie dla uzytkownikka, gdy oznaczenia (▼) po włozeniu maniketu znajduje sie w obszarze „OK".

BEURER BM 95 - Zakladanie mankietu na nadgarstek - 5

W przypadku przypoprowadzania pomiaru na sprawym ramieniu, wąź znajduje są stronie wewétrżnej tokcia. Zworć uwage, aby ramiść znajdowo są na węźu.

Cisnienie krwi要去 roznic w zaleznosci od ramienia, dlategowyniki pomiarow moga bycrozne. Dokonuj pomiarow zawsze na tym samym ramieniu. Cisnienie krwi要去 roznic w zaleznosci od ramienia, dlategowyniki pomiarow moga bycrozne.

Jesli wartsci znacznie odbiegaj od siebie na obu ramionach, nalezy ustalic z lekarzem, na ktorym ramieniu przyepamadzać pomiar.

BEURER BM 95 - Zakladanie mankietu na nadgarstek - 6

Uwaga

Urzadzenie möglich być uzywane wymiarcznie z oryginalnym mankietem. Mankiet jest przyznaczenia dla osob o obwodzie ramenia 22-42 cm.

5.2 Prawidłowa pozycjaciała

BEURER BM 95 - Prawidłowa pozycjaciała - 1

BEURER BM 95 - Prawidłowa pozycjaciała - 2

BEURER BM 95 - Prawidłowa pozycjaciała - 3

  • Przed pierwszym pomiarem ciasnienia krwi nalezy odomoczacz przy cz. 5 minut! W przyciwnym razie pomiar要去c niedoklady.
  • Cisnienie möglich mierzyc w pozycji siedźacej lub leźacej. Zwroc uwage na to, aby mankind znajdowo są zawsze na wysokość serca.
  • Usiadź wygodnie do pomiaru cijsnienia. Oprzyj plecy i ręce. Nie zlokadaj nogi na nogę. Oprzyj stopy plasko na podłodze.
  • Podczas pomiaru nie naleź sie ruszać ani rozmawiaux.
  • Podczas pomiaru naleź umieść urzadzenia na plasko (poziomo) na stole.

BEURER BM 95 - Prawidłowa pozycjaciała - 4

Przed Rozpoczeciem kolejngo pomiaru nalezy odczekać co najmiej 1 minute!

BEURER BM 95 - Prawidłowa pozycjaciała - 5

5.3 Rozpoczecie pomiaru ci.Snienia

  1. Załoz mankiet zgodnie z powyyszym opisem i przyjmij wąsciwa pozycjeciała.
  2. Aby Rozpoczac pomiar ciśnienia, naciśnij przycisk START/STOP ①. Na wyświetlaczu wyświetli są symbol ciśnienia tętniczego a markiet zostanie napompowy. Kiedy urzadzenia wykryje tétrno, rownikocȩsie miga na wyświetlaczu symbol serca

Pomiar ciśnieniaość w kazdejchwili przerwać, ponownie naciskȩć przycisk START/STOP ①. Przerwane pomiary ciśnieniaNiebebāzapisywane.

  1. Po zakoczeniu pomiaru ciśnieniaDyniki wyświetlajsi na wyświetlaczu.
  2. Aby ponownie wyłaczyc urzadzenia, naciśnij przycisk START/STOP ① lub poczekaj dwie minuty na samoczynne wyłaczenia urzadzenia.

5.4 Interpretacja wyników

Wartosci pomiarowe przyklasyfikowac i oceniać zgodnie z ponieszyszabela.

Podane wartosci standardowe sluza jedynie jako ogolne wytyczne, poniewaz indywidualne wartosci ciasnienia u rożnych/osob i w rożnych grupach wiekowych rożnia sie od siebie.

Wazne jest wiec regularne korzystanie z konsultaci lekarskich. Podczas konsultaci lekarz okresli normalne wartosci ciasnienia oraz wartosci, ktore nalezy uznać za niebezpiecZNe.

Wykres slupkowy na wyświetlaczu informuje o tym, w jakim zakresie miesci siezmierzone ciasnienie. Jesli wartosc ciasnienia skurczowego i rozkurczowego znajdzie sie w dwoch rożnych zakresach (np. ciasnienie skurczowe w zakresie „Normalne mysokie“, a ciasnienie rozkurczowe w zakresie „Normalne”), wyświetlany jest zawsze wyźysz zakres - w opisywanym przyklefadzie bedzie to ciasnienie „Normalne mysokie".

Zakres wartosci ciasnienia Ciśnienie skurczow (w mmHg)Ciśnienie rozkurczowe (w mmHg)Rozwiȩzanie
Poziom 3: wysokie nadciasnienie ≥180 ≥110 Udaj są do lekarza
Stopiéń 2: srednie nadciasnienie 160-179100-109Udaj są do lekarza
Stopiéń 1: niewielkie nadciasnienie 140-15990-99Regularna kontrola lekarska
Normalne wysokie 130-13985-89Regularna kontrola lekarska
Normalne 120-12980-84Samodzielna kontrola
Optymalne <120 <80 Samodzielna kontrola

5.5 Odczyt i usuwanie wyników pomiaru ci.Snienia krwi

Urzadzenie wyposzaźono w dwie papięci uzytkownika. Kaźda papięc uzytkownika uzozliwia zapis do 60 wartosci pomiaru. Kiedy wsztkie.), wie w papięci uzytkownika zostana zajete, najstarsze wartosci pomiarowe są zastepowane przyznowsze.

W kaźdejchwili można wyświetlicnaru urzadzeniu zapisane wartosci pomiarowe. W tym celu naleź wykonac nastepujuce czynnosci:

  1. Jesli urzadzenie jest wyłaczone, naciśnij przycisk pAMIci M. Wyświetli są ostatnia zapisana wartość pomiarowa wybrzej pAMIci uzytkownika.

BEURER BM 95 - Odczyt i usuwanie wyników pomiaru ci.Snienia krwi - 1

Aby wyswietlic wartosci pomiarowe drugiej kami ci uzytkownika, Przytrzymaj wcińskipty przyciskAMI przyce pić sekund.

  1. Do przechodzenia między poszczególnych wartosciami pomiarowymi kliknij przycisk zapisu M.

BEURER BM 95 - Odczyt i usuwanie wyników pomiaru ci.Snienia krwi - 2

Jesli chcesz usunac cala pamiec danego uzytkownika, ponownie nacijsnij przycisk pamieci M i przytrzymaj go wraz z przyciskiem START/STOP ① przyez 5 sekund.

6. Pomiar EKG

6.1 Przygotowanie pomiaru EKG

Przed Rozpoczeciem pomiaru EKG nalezy zastosowac sie do ponijszych instrukcji:

  • Nie stosowac elementu EKG przy ez ubranie.
  • Jesli powierzchnie elektrod elementu EKG zostana zabrudzone, naleźczyscić je tamponem waty nasaczonym alkoholem do czyszczenia.
  • Jesli skóra i ręce przyd pomiarem sąSuche, nawilż je wilgotna sciereczka.
  • Naleź uwaźć, aby lewa i prawa ręka (metoda pomiarowa C) lub ręka i klatka piersiowa (metoda pomiarowa A/B) nie miały ze soba kontaku. W przyciwnym razieDyniki pomiaru mogą bycNieprawidowej.
  • Uwazać, aby prawa reka podczas pomiaru nie miała kontaku z korpusem. Dla zapewnia do-kladnégo pomiaru nie wywieraj zbyt dużego nacisku na górnę i dolną elektrodź elementu EKG.
  • Nie stosować elementu EKG powtórnie.
  • Podczas pomiaru EKG nie Rozmawiaux i nie poruszać sie, poniewaź要去 prowadzić do niedokladnosci pomiaru.
  • Podczas pomiaru naleź umieść urzadzenia na plasko (poziomo) na stole.

6.2 Przeprowadzanie pomiaru EKG

Istnieja trzy roźne metody wykonywania pomiaru. Zacznij wykonywanie pomiaru od metody A „prawy palec wskazujucy – klatka piersiowa". Jesli za pomocą tej metody nie sąna uzyskać pomiaru lub pomiar jest niestabilny (częto wyświetla są komunikat: „EE”), zmień metode A na metode B „lewy palec wskazujucy – klatka piersiowa”, a jejli istnieje tak potrzeba, na metode C „lewa reka – prawa reka". Wybor metody pomiaru uzalezniony jest od konfiguracje serca (kszttaftu serca) uzytkownika. Jesli za pomocą okreslonej metody nie sąna uzyskać stabilnych pomiarów, przyczyna sąbyć np. kszttaft serca, ale są pouazne zmiany chorobowe.

BEURER BM 95 - Przeprowadzanie pomiaru EKG - 1

Metoda pomiarowa C jest bardzo wygodna, ale stabilnosc pomiaru w porównaniu z metodami A i B jest znacznie gorsza.

  1. Włoz kabel elementu EKG w złącze na element EKG w urzadzeniu glównym.
  2. Krótko naciśnij przycisk aktywacyjny elementu EKG, aby wączyć urzemdenie.
  3. Przytrzymaj przycisk pAMIci M wcińskiety na 3 sekundy, aby wybrać zadana pAMIĆ uzytkow-nika (Hub).
Metoda pomiarowa A„prawy palec wskazujucy - klatka piersiowa" (odpwiada w przyblżeniu „odprowadzeniu 2”)
Top electrodesPołód prawy palec wskazujucy na górnaj elektrodzie urzędzenia i trzymaj w ręce urzędzenia skierowane ku goźne.
5cmPrawidłowamy pozycje umieszczenia dolnej elektrydu urzędzenia na klatce piersiowejromaticity w sątepućcy sposob: • Kieruj są od przydnej czȩci pachy w dól. Jednoczesnie poprowadź rękę 10 cm od najność połozonego lewego zebra w goź. Umieść dolna elektrydu urzędzenia w tym sąsncu. lub • Kieruj są od dolnego końcaŚrodka klatu piersiowej (mostek) w lewo. Rów noc三点sie przechodź od przydnej pachy do dofu. W punkcie, w thórym te dwie linie krzyȩjiang są, umieść dolna elektrydu urzędzenia.
Docisnij lekko elektrodę do klatki piersiowej, są ustyszysz lub pouchujesz klikość. Uwaga: Nie dociskaj urzędzenia za mocono do skóry.
Metoda pomiarowa B„lewy palec wskazujucy – klatka piersiowa“ (odpwiada w przyblżeniu „odprowadzeniu 3“)
Top ElectrodesPołód lewy palec wskazujucy na górnaj elektrodzie urzędzenia i trzymaj w ricece urzędzenia skierowane ku górze.
Prawidłowamy pozycje umieszczenia dolnej elektrydu urzędzenia na klatce piersiowej mayna ustalić w nastepujocy sposób: • Kieruj są od przydnej czȩci pachy w doł. Jednoczesnie poprowadź rękę 10 cm od najność połozonego lewego zębra w goły. Umieść dolną elektrydu urzędzenia w tym sąjscu. lub • Kieruj są od dolnego konca środka klatki piersiowej (mostek) w lewo. Rownoczesnie przechodź od przydnej pachy do dołu. W punkcie, w toróym te dwie linie krzyȩjiang są, umieść dolną elektrydu urzędzenia.
Docijsnij lekko elektrodę do klatki piersiowej, są usyyszysz lub pouchujesz klikość. Uwaga: Nie wywieraj palcami zbyt mocnégo nacisku na elektrydu.
Metoda pomiarowa C„lewa ręka – prawa rȩka“ (odpwiada w przyblinkeniu „odprowadzeniu 1”)
Połocz sprawy palec wskazujucy na górnej elektrodzie urȩdzenia. Połocz palec lewej rȩkna dolnej elektrodzie.
DocijsNJdolnáelektrode,źuslpszysz lub poczujesz kliknia三点.
Uwaga: Nie dociskaj urȩdzenia za mocno do skóry.

BEURER BM 95 - Przeprowadzanie pomiaru EKG - 2

Nalezy uwazać, aby lewa i prawa reka (metoda pomiarowa C) lub reka i kelkta piersiowa (metoda pomiarowa A/B) nie miały ze soba kontaku. W przyciwnym razieDyniki pomiaru mogą byćNieprawidowej. Podczas wykonywania pomiaru nie walno sie ruszać, Rozmawiac ani po-ruszać urzadzeniem. Wszelkiego rodzaju ruchy powoduź uzyskanie nieprawidłowegoDyniku pomiaru.

Podczas pomiaru zachowywać stały nacisk. Nie przyciskaj elektródy zbyt mocno do skóry, poniewź wówczas wskutek napiecia mięsni moga wystȩpić niedoklatne wartosci pomiarowe.

  1. Na wyświetlaczu po lewej stronie na dole wyświetla są odliczanie 30 sekund i wskazywana jest aktualna czestotliwość bicia serca w czasie rzechywistym. Dodatkowo miga symbol serca (♥ synchronicznie do bicia serca.

BEURER BM 95 - Przeprowadzanie pomiaru EKG - 3

Średnia czestotliwość bicia serca jest wyświetlana dopiero po upływie 30 sekund.

  1. Po upywie odliczania 30 sekund, na wyswietlaczu wyswietla sie podsumowie pomiaru EKG.
  2. W razie potrzeby powtorzenia pomiaru EKG, nacinij ponownie przycisk aktywacyjny. Aby na stePNie wyłaczyc urzadzenia, nacinij przycisk START/STOP ①. Alternatywnie urzadzenia automatycznie są wyłacza po dwoch minutach.

6.3 Nieodpowednie metody pomiaru EKG

NIGDY nie przypegowadzać pomiaru EKG w nastepujucy sposób:

Prawy palec wskazujucy niewystarczajaco dotyka górnę elektrodę.Pomiar wykonuje są przy ubranie.
Element EKG jest niewość trzymany.Lewy palec wskazujucyNie-wystarczajaco dotyka górnej elektrody.

6.4 Ocena wartosci pomiarowych EKG

Po wykonaniu pomiaru na wyświetlaczu LCD wyświetlane są nastepujeceDyniki.

OKPoprawny zapis EKG.! PAUSEInformacja o jedernej lub kilku przerwach w cyklu przygowy serca, trwajnośćth dędzej niż 2 sekundy.
SLOWInformacja o obniżzonej czȩstwość bicia serca (bradykar-dia), poniȩje 55 uderzeń na mi-nute [bpm].JUJU RHYTHMInformacja o jaburzeniach rytmu serca podczas zapisu EKG.
FASTInformacja o zȩkszonej czȩstwość bicia serca (tachy-kardia), powyȩje 100 uderzeń na minute [bpm].WAVEZmieionna krzywa

Jesli wyświetlana czestotliwość bicia serca miga, oznacza to,źsygnaty EKG są niestabilne lub szabe. W tym wypadku naleź powtórzyc pomiar.

Informacja uzupelność oraz parametry medyczne, któ避孕 przyść lekarzowy znajduje są w „Załaczniku dla lekarza prowadźacego“, dołączonym do urzystzenia.

6.5 Odczyt i usuwanie wartosci pomiaru EKG

Urzadzenie wyposzażono w dwie papięci uzytkownika. Kaźda papięc uzytkownika uzozliwia zapis do 60 wyników pomiaru. Kiedy wszystkie.), w papięci uzytkownika zostana zajete, najstarsze winiki pomiaru są zastepowane przyznowsze.

W kaźdej chwilidoğan wyświetlicna urzadzeniu zapisanewyniki pomiaru. W tym celu naleź wykonac nastepujuce czynnosci:

  1. Jesli urzadzenie jest wyłaczone, naciśnij przycisk pAMIci M. Wyświetli są ostatnia zapisana wartość pomiarowa wybranje pAMIci uzytkownika.

Aby wyświetlic wartość pomiarowe drugiej pamieci uzytkownikka, przytrzymaj wcińskiść przyciscik pamieci M przyez 3 sekundy.

  1. Do przechodzenia między poszczególnych winikami pomiaru kliknio przycisk zapisu M.

BEURER BM 95 - Odczyt i usuwanie wartosci pomiaru EKG - 1

Jesli chcesz usunac cala pamiec danego uzytkownika, ponownie nacijsnij przycisk pamieci M i przytrzymaj go wraz z przyciskiem START/STOP ① przyez 5 sekund.

7. „beurerCardioExpert”

W celu szczegółowego zobrazowania rejestrowanych danych można skorzystać z dołączonej na płycie CD wersji komputerowej „beurer CardioExpert" lub z aplikacje, dostępnej doNieodplatnégo povbrania z Apple App Store i Google Play. Dane mogość przy sązesypane przy czȩcie USB lub przy Bluetooth®.

Naleź umieść urzadzenia na plasko (poziomo) na stole, gdy zostaje pod.§zone do portu USB komputera w celu povrania danych.

Wymagania systemowe

Wersja PC

  • od Windows 7 SP1
  • od USB 2.0 (Type-A)

Wymagania aplikacji

  • Bluetooth® ≥ 4.0, iOS od wersji 10.0,
  • Urzadzenia Android™ od wersji 5.0 z Bluetooth®

Lisa kompatybilnych urzadzen:

BEURER BM 95 - Wymagania aplikacji - 1

8. Co naleź y zrobieć w przyypadku problemów?

Problem Mnżliwa przyczynaRozwiȩzanie
Wynik pomiaru EKG miga na wyświetlaczu.Sygnat EKG jest niestabilny lub za sąby.Powyźr z pomiar zgodnie z in-strukcjami zawartymi w niniejszej instrukcjki obstugi.
Wynik pomiaru EKG wskazuje „EE".• za mały docisk do skóry • przerwanie pomiaru. • wysocki poziom hałasu pod-czas pomiaru.Powyźr z pomiar zgodnie z in-strukcjami zawartymi w niniejszej instrukcjki obstugi.
Problem Mnżliwa przyczynaRozwiązanie
Wynik pomiaru ci内分泌ia tętnicycego wskazuje „EE_0_4".Mankiet zostawne nieprawidłowo załoźony.Ponownie załoź mankiet zgodnia z instrukcjami z rozdziafu „5.1. Zakładanie mankietu na nadgar-stek".
Rozstawane baterie ( „EE 4“).Wymień baterie.
Nie są Mnżna wączyć urzędze-nia.Baterie są zuzyte. Wymiȩ baterie.
Baterie są nieprawidłowo włozone.Ponownie wąź baterie, zwracajć uwage na wąsciwe ułozenia bie-gunów (-/+)
Mankiet nie jest pompowy.Zmankiet nig nie jest prawni-dłowo podłoczony do urz-adzenia.Upewnij sied, ze kabel jest prawni-dłowo podłoczony do urzadzenia.
Mankiet jest pękniety.Wymiȩ mankiet. W tym celu skontaktuj sied z danelem obstu-gi klienca.
Wyniki pomiarów ci内分泌ia tętnicyiego są bardzo wysockie / niskie.Mankiet zostawne nieprawidłowo załoźony.Ponownie załoź mankiet.
Uzytkownik poruszyt sied / Roz-mawial podczas pomiaru.Nie naleź iy sied poruszać / Roz-mawiać podczas pomiaru.
Ubranieutrudnia pomiar.Upewnij sied, ze podczas pomiaru elementy ubrania nieogranożcie mankietu.
Zapisane wartość pomiaroweNie są widoczne wAMIęci.Stare wartość pomiarowe zostawy nadpisane przy bez no-we, poniewaN zAMIęc jest juzpełna.Od czasu do czasu przeność zapisane wartość pomiarowe na komputer.
Problem Mnżliwa przyczynaRozwiȩzanie
Pomiar EKG nie uruchamia sie,ychciaź występuje kontaku tze skóra.Za niski docisk.Upewnij sie,ź dolna elektróda mocno dociska do skóry.
Niewodzenia połączeniaBluetooth®.Problem połaczeniwy pomie-dzy smartfonem / tablem i aplikacja.Wymiarc z urȩdzenia glówne, wy-)ćz applikacja,ź wymiarc z Bluetooth® na smartfonie / table-cie. Spróbuj utworzone połączenia ponownie.
ID urȩdzenia nie wyświetla sie w „Setting“ w aplikacje „ beurer CardioExpert".Problem z transmisja danych przy pierwszym poȩczenersiu.Wymiarc z urȩdzenia glówne, wy-)ćz applikacja,ź wymiarc z Bluetooth® na smartfonie / table-cie. Spróbuj utworzone połączenia ponownie.

9. Czyszczenie i konserwacja

  • Urzadzenia glówne i element EKG naleźcy scieć ostrożnie, wyłącznia za pomocząlekko zwilzonej szmatki.
  • Nie wolno stosowac zracych srodkow czyszczacych i Rozpuszczalinikow.
  • Jesli powierzchnie elektrod elementu EKG zostana zabrudzone, naleźczyscić je tamponem waty nasćzonym alkoholem do czyszczenia.
  • Jesli nie korzystasz z elementu EKG, odłucz go od urzadzenia glówno.
  • Nie wolno umieszczac urzadzenia glówno, elementu EKG i mankietu pod woda, poniewaz grozi to dostaniem sie płynu do ich wétrza. Moź to spowodowej uszkodzenia urzadzen.
  • Na urzadzeniu glównym nie wolno stawiać ciȩzkich przydmiotów. Wyjać baterie. Nie zginać zbyt mocno węzyka mankietu.

10. Dane techniczne

Model nr BM 95
Metoda pomiaru Oscylometryczny, nieinwazyjny pomiar cijsnienia na ramieniu, jednokanalowy sygnal EKG w dowolnie wybieraninej pozycji frontal- nej/sygnal EKG do masy (uziemienie) - punkt odniesienia
Zakres pomiaru Cijsnienie w mankiecie 0 - 300 mmHg, cijsnienie skurczowe 60 - 280 mmHg, cijsnienie rozkurczowe 30 - 200 mmHg, tętno 30 -180 uderz./minute
Zakres czȩstotliwość EKG / czȩstotliwość odczytu danychod 0,05 do 40 Hz/256 Hz
Dokladnosć wskazania Cijsnienie krwi: ± 3 mmHg lub 2 % wskazywanej wartosci Tętno: <± 5 % wskazywanej wartosci
Odchylenia pomiaru maks. dopuszczalne odchylenie standardowe zgodnia z kontrólą kliniczna: cijsnienie skurczowe 8 mmHg / rozkurczowe 8 mmHg
Pamięć 2 x 60 pomiarów
Wymiary Urzadzenia glówne: dl. 128 mm x szer. 128 mm x wys. 40 mm Element EKG: sr. 25 x wys. 125 mm
Masa Urzadzenia glówne: Około 430 g (bez baterii, z mankietem) Element EKG: Ok. 40 g
Wielkość mankindetu od 22 do 42 cm
Dop. warunki eksploatacjiod +10 °C do +40°C, 30-85 % względnej wilgotność powietrza (bez kondensacje)
Dop. warunki przechowywaniaod -20 °C do +50 °C, 10-85 % względnej wilgotność powietrza (bez kondensacje)
Śródlą zasilania 4 baterie AAA
Trwałość baterii ok. 300 pomiarowy, wazoleńość od wysokość cijsnienia krwi lub ciasnienia pompomania
KlasyfikacjaZasilanie wewnętrzne, IPX0, nie jest to urzystzenia kategorii AP ani APG, praca ciąga, Ciśnienie krwi: C摩擦 applikacyjna typ BF Element EKG: C摩擦 applikacyjna typ CF
PatentTWM474484, TW201233370 / CN102631193A, CN203539335U / US20130345575 / EP2676599 / JP2014039800
Transmisja danych za pomocamy technologii bezprzemowychBluetooth®Produkt wykorztystuJE technologiE Bluetooth® low energy technology, czestotliwość 2,400-2,483 GHz, maksymalna moc emisji w pośmie czestotliwość < 20 dBm i jest kompatybilny ze smartfonami/tabletami Bluetooth® ≥4.0
Lista kompatybilnych urzystzenia

Numer seryjny znajduje sie na urzadzeniu lub w komorze baterii.

Producent zastrzega sobieRAWO dozmiany dany TECHNICZNCHz powoduactualizaci bez koniecznosci powiadamiania.

Cisnieniomierz spelnia europejska norme EN60601-1-2 (zgodnosc z CISPR 11, IEC 61000-4-2, IEC 61000-4-3 und IEC 61000-4-8) i wymaga zachowania szczegolnych srodkowestrojni ci dotyczych kompatybilnosci elektromagnetycznej. Nalezy pamiętać, ze przenosne urzadzenia komunikacyjne pracujuce na wysokich czestotliwośćciach moga zaklocać dziatanie urzadzenia.
- Cisnieniomierz spelnia wymogi dyrektywy 93/42/EEC dotyczzej wyrobów medycznych, ustawy o wyrobach medycznych oraz norm EN1060-1 (Nieinwazyjne cisnieniomierze - Czyszć 1: Wymagania ogólne), EN1060-3 (Nieinwazyjne cisnieniomierze - Czyszć 3: Wymagania dodatkowe dotyczȩ elektromechanicznych systemów do pomiaru cisnienia krwi) oraz IEC80601-2-30 (Medyczne urzadzenia elektryczne, Czyszć 2-30: Szczególne ustanenia dotyczȩ bezpieczność wraz z istotnymi danymi z zakresu wydajnosci automatycznych, nieinwazyjnych cisnieniomierzy).
- Element EKG spelnilia wymogi dyrektywy 93/42/EEC dotyczzej wyrobów medycznych, ustawy o wyrobach medycznych i norm IEC 60601-2-25 (Medyczne urzadzenia elektryczne - Czesć 2-25: Szczegółowe regulacja bezpieczędsta elektrokardiografów) i IEC 60601-2-47 (Urzadzenia medyczne - Czesć 2-47: Szczegółowe regulacja bezpieczędsta walcznie z istotnymi wȩciwośćmi mocy ambulatorynych systemów elektrokardiograficznych).
- Klasa bezpiecznych elementu EKG: CF.

  • Dokladnosć ninięszego ciśnieniomierza zostafa starannie sprawdzona i dostosowana do dlugiego okresu uzytkowania. W przypadku korzystania z urzadzenia w practyce lekarskiejNSEZY przy przejewadzac kontrôle pomiarowe za pomocamy odpowiednich srodków. Dokladne dane dotyczyszrawdzania dokladnosci można uzyskać,kontaktujac sie z dzialem obstugi klienita.
  • Potwierdzamy niniejszym, ze ten produit jest zgodny z dyrektywa europejska RED 2014/53/EU. Certyfikat zgodnosci CE dot. unto produktu moza znalezna stronie: www.beurer.com/web/we-landingpages/de/cdeclarationofconformity.php

11. Częsci zamienne i czȩci ulegajace zużyciu

Częsci zamienne i czȩci ulegajće zużyciuromaticzamawiać w punkcie serwisowym pod podanym numerem kataloggowym.

Nazwa Nr artykułu lub nr katalogowy
Mankiet uniwersalny (22-42 cm) 163.718
Kabel USB 163.778

12. Gwarancja/serwis

Firma Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (zwana dalej „Beurer”) udziela gwarancji na ten produkt na nastepujacych warunkach i w poniżej opisanym zakresie.

Poniszne warunki gwarancji nie naruszaja ustawowych zobowiazan gwarancyjnych sprejdacegowynikajacychzumowy kupna zawartejzkupujacym. Gwarancja obowiazuje rowniez w sposob nienaruszajacy bezwzględnie obowiazujacych przyepisów dot. odpowiedzialnosci.

Firma Beurer gwarantuje bezawaryjne dziajanie oraz kompletnosc niniejszego produktu.

Obwiazujacy na calym swiecie okres gwarancji obejmuhe 5 lata, liczac od zakupu nowego, nieuzywanego produktu przy zukujacego.

Niniejsza gwarancja dotyczy tylko produktow nabytych przykucjego jako konsumenta wyłącznie w celach prywatnych w ramach uzytku domowego.

Obwiazujeniemieckie prawo.

Jesli w okresie obowiazywania gwarancji produkt zostanie uznany zaNiekompletny lub wadliwy w dzialaniu zgodnie z ponizszymi postanowieniami,irma Beurer bezplatnie wymieni go lub naprawi zgodnie z niniejszymi warunkami gwarancji.

Jesli kupujczy chce zglosic recklamacja gwarancyjna, najpierw kontakuje sie z lokalnym dealerem: patrz załoczona lista „Service International" z adresami serwisowymi.

Nastepnie kupujcy otrzymuje dalsze informace dot. Rozpatrywania reklamacji gwarancyjnej, np. gdzie wyslac produkt i jakie dokumenty są wymagane.

Roszczenie z tytu gwarancji bedzie Rozpatrywane tylko wtedy, gdy kupujacy moze przytozyc

-kopi faktury/paragon zakupu oraz
- oryginalny produit

firmie Beurer lub autoryzowanemu partnerwi firmy Beurer.

Niniejsza gwarancja wyraźnie nie obejmuhe:

  • zužyciawynikajacego z normalnéu uzytkowania lub zuzywania sie produktu;
  • dostarczanych z tym produktem akcesoriów, króte zuzywajcie lub ulegaj zużyciu podczas prawidłowego uzytkowania (np. baterii, akumulatorów, mankietów, uszczelek, elektrod, zródek), swiatka, nakladek i akcesoriów inhalatora);
  • produktów, które były uzywane, czyszczone, przechowywane lub konserwowane w niewlásciwy sposob i/lub niedzgodnia ztreścia instrukcji obstugi, a także produktów, ktoré zostały otwarte, naprawione lub zmodyfikowane przy bez kup引擎o lub centrum serwisowej nieautoryzowane przy bez firmę Beurer;
  • uszkodzen powstałych podczas transportu między producentem a klientem lub między centrum serwisowym a klientem;
  • produktów, które zostaty zakupione jako artykuły grupy B („B-Ware”) lub jako artykuły uzywane;
  • szkód następczych, ktoré wynikaju z wady untogo produktu (w tym przypadku moga jeder istniec roszczenia z tytuć odpowiedzialnosci za produkt lub wynikaju z innych bezwgólędnie obłowiazujacych przyepsów prawa dot. odpowiedzialnosci).

Naprawy lub calkowita wymiana w zadnym wypadku nie przydztuzaj okresu gwarancji.

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : BEURER

Model : BM 95

Kategoria : Ciśnieniomierz