BEURER BM 95 - Blutdruckmessgerät

BM 95 - Blutdruckmessgerät BEURER - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BM 95 BEURER als PDF.

📄 244 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage ⚙️ Technik
Notice BEURER BM 95 - page 3
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
SKIP

Häufig gestellte Fragen - BM 95 BEURER

Benutzerfragen zu BM 95 BEURER

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Blutdruckmessgerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BM 95 - BEURER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BM 95 von der Marke BEURER.

BEDIENUNGSANLEITUNG BM 95 BEURER

1.Zum Kennenlernen 3
2. Wichtige Hinweise 4
3.Gerätebeschreibung. 11

3.1 Hauptgerät 11
3.2 EKG-Stick. 12
3.3 Displaybeschreibung 12

  1. Inbetriebnahme 13

4.1 Batterien einlagen 13
4.2 Datum und Uhrzeit einstellen 14
4.3 Alarm einstellen 15
4.4 Benutzerspeicher wahlen 15

5.Blutdruck messen 15

5.1 Manschette anlegen 16
5.2 Richtige Körperhaltung einnehmen 17
5.3 Blutdruckmessung starten 17

5.4 Messergebnisse beurteilen 18
5.5 Blutdruck-Messwerte abrufen und loschen.....19

  1. EKG messen 19

6.1 EKG-MessungVBoreiten 19
6.2 EKG-Messung durchfuhren. 20
6.3 Falsche EKG-Messmethoden 24
6.4 EKG-Messwerte beurteilen 24
6.5 EKG-Messwerte abrufen und loschen 25

7.beurer CardioExpert" 25
8. Was tun bei Problemen? 26
9. Reinigung und Instandhaltung 28
10. Technische Angaben 29
11. Ersatz- und Verschleibleeile 31
12. Garantie/Service 31

Lieferumfang

  • 1x Blutdruckmessgerät mit EKG-Funktion
  • 1x EKG-Stick
    1x Manschette
  • 1x USB-Kabel
  • 1x CD-ROM mit „ beurer Cardio Expert"
    4x AAA-Batterien
  • Aufbewahrungstasche
  • These Gebrauchsanweisung
    Anhang fur den behandelnden Arzt

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Produkte entschieden haben. Unser Name steht für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätsvprodukte aus den Bereichen Wärme, Sanfte Therapie, Blutdruck/Diagnose, Gewicht, Massage, Beauty, Luft und Baby. Lesen Sie diese Gebrauchs-anweisung sorgfältig durch, bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.

Mit freundlicher Empfehlung

Ihr Beurer-Team

1. Zum Kennenlernen

Überprüfen Sie das Beurer BM 95 Blutdruckmessgerät mit EKG-Funktion auf äußere Unversehrheit der Verpackung und auf die Vollständigkeit des Inhalts. Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass das Gerät und Zubehör keine sightbaren Schäden aufweisen und jegliches Verpackungsmaterial entfernt wird. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an ihren Handler oder an die angegebene Service-Adresse.

Das Blutdruckmessgerät mit EKG-Funktion dient zur nichtinvasiven Messung und Überwachung arterieller Blutdruckwerte von erwachsenen Menschen und zur Ermittlung des Herzrhythmus.

Sie konnen damit schnell und einfach ihren Blutdruck messen, die Messwerte abspeichern und sich den Verlauf und Durchschnitt (nur in „beurer CardioExpert" Software und App möglich) der Messwerte anziegen setzen. Die ermittelten Werte werden eingestuft und grafisch beurteilt.

Der EKG-Stick dient der Emittlung des Herzrhythmus. Das Gerät informiert Sie über den durchschnittlichen Pulswert sowie eine mögliche Abweichung von einem normalen EKG.

Mit der „ beurer Cardio Expert" Software und App können die Aufzeinungsergebnisse grafisch dargestellt und zur Weitergabe an ihren Arzt ausgedruckt werden.

Das Beurer BM 95 Blutdruckmessgerät mit EKG-Funktion verfügt über folgende Features:

  • Integration von Blutdruck- und EKG-Messung in einem Gerät.
  • Messung von systolischem und diastolischem Druck.
  • Praktische EKG-Messung mit dem handlichen EKG-Stick.
  • EKG-Aufnahme von 30 Sekunden.
  • Übertragung der Daten per USB und Bluetooth®.

2. Wichtige Hinweise

BEURER BM 95 - Wichtige Hinweise - 1

Zeichenerklarung

In der Gebrauchsanweisung, auf der Verpackung und auf dem Typschild des Geräts und des Zubehörs werden folgende Symbole verwendet:

Vorsicht Hersteller
Hinweis auf wichtige InformationenStorage/TransportZulässige Lagerungs- und Transporttemperatur und -luftfeuchtingkeit
Gebrauchsanweisung beachtenOperatingZulässige Betriebstemperatur und -luftfeuchtingkeit
Anwendungsteil Typ CFIP22Geschützt gegen feste Fremdkörper, 12,5 mm Durchmesser und größter und gegen Tropf-wasser, wenn das Gehäuse bis zu 15° geneigt ist
Gleichstrom SeriennummerSN
Entsorgung gemäß Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)CE0483CE-Kennzeichnung Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien.
PAPVerpackung umweltgerecht entsorgen

BEURER BM 95 - Zeichenerklarung - 1

Hinweise zur Anwendung des Blutdruckmessgeräts

  • Um eine Vergleichbarkeit der Werte zu gewährleisten, messen Sie ihren Blutdruck immer zu gleichen Tageszeiten.
  • Mindestens 30 Minuten vor der Messung sollenn Sie nicht essen, trinken, rauchen oder sich körperlich betätigten.
  • Ruhen Sie sich vor der ersten Blutdruckmessung immer 5 Minuten aus!
  • Wenn Sie darüber hinaus mehrere Messungen nacheinander durchführten möchten, warten Sie zwischen den einzelnen Messungen jeweils immer mindestens 1 Minute.
  • Wiederholen Sie die Messung im Falle zweifelhaft gemessener Werte.
    Die von Ihnen selbst ermittelten Messwerte konnen nur zu ihrer Information dienen - sie ersetzen keine arztliche Untersuchung! Besprechen Sie ihre Messwerte mit dem Arzt, begründen Sie darauf auf keinen Fall eigene medizinische Entscheidungen (z.B. Medikamente und deren Dosierungen)!
  • Verwenden Sie das Blutdruckmessgerät nicht bei Neugeborenen und Präeklampsie-Patientinnen. Vor Anwendung des Blutdruckmessgerätes in der Schwangerschaft empfehlen wir eine Abstimmung mit dem Arzt.
  • Erkrankungen des Herz-Kreislaufsystems können zu Fehlmessungen bzw. zu Beeinträchtigungen der Messgenauigkeit führen. Ebenso der Fall ist dies bei sehr niedrigem Blutdruck, Diabetes, Durchblutungs- und Rhythmusstörungen sowie bei Schüttelfrost oder Zittern.
  • Dieses Gerät ist nicht damit bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei dess, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollen den beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät speilen.
  • Das Blutdruckmessgerätarf nicht im Zusammenhang mit einem Hochfrequenz-Chirurgiegerät verwendet werden.
  • Verwenden Sie das Gerät nur bei Personen mit dem für das Gerät angegebenen Umfangbereich des Oberarmes.
  • Beachten Sie, dass es während des Aufpumpens zu einer Funktionsbeeinträchtigung des betroffenen Gliedmaßes kommt kann.
    Die Blutzirkulation darf durch die Blutdruckmessung nicht unnötig lange unterbunden werden. Bei einer Fehlfunktion des Gerätes behmen Sie die Manschette vom Arm ab.
  • Vermeiden Sie das mechanische Einengen, Zusammendrucken oder Abknicken des Manschettenschlauches.

  • Verhinder Sie einen anhaltenden Druck in der Manschette sowie früige Messungen. Eine dadurch resultierende Beeinträchtigung des Blutflusses kann zu Verletzungen führen.

  • Achten Sie daraufuf, dass die Manschette nicht an einem Arm angelegt wird, dessen Arterien oder Venen in medizinischer Behandlung sind, z.B. intravaskulärer Zugang bzw. eine intravaskuläre Therapie oder ein arteriovenöser (A-V-) Nebenschluss.
  • Legen Sie die Manschette nicht bei Personen an, die eine Brustamputation hatten.
  • Legen Sie die Manschette nicht über Wunden an, da dies zu weiteren Verletzungen führen kann.
  • Legen Sie die Manschette ausschließlich am Oberarm an. Legen Sie die Manschette nicht an anderen Stellen des Körpers an.
  • Sie können das Blutdruckmessgerät ausschließlich mit Batterien betreiben. Beachten Sie, dass eine Datenübertragung und Datenspeicherung nur möglich ist, wenn Ihr Blutdruckmessgerät Strom erhält. Sobald die Batterien verbraucht sind, verliert das Blutdruckmessgerät Datum und Uhrzeit.
    Die Abschaltautomatik schaltet das Blutdruckmessgerät zur Schonung der Batterien aus, wenn innerhalb von zwei Minuten keine Taste betätig wird.
  • Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Zweck vorgesehen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen oder falschen Gebrauch verursacht wurden.

BEURER BM 95 - Hinweise zur Anwendung des Blutdruckmessgeräts - 1

Allgemeine Hinweise zur Anwendung des EKG-Sticks

  • Bei dem EKG-Messgerät handelt es sich um ein Einkanal-Elektrokardiogramm (EKG)-Gerät mit dem innerhalb kurzer Zeit ein Elektrokardiogramm (EKG) aufgezeichnet werden kann. Darüber hinausfindet eine verstandliche Bewertung der Aufzeichnungstatt, die insbesondere Störungen des Herzrhythmus betriftt.
  • Das EKG-Messgerät zeigt Veränderungen im Herzrhythmus an. Diese können vielfältige Ursachen haben, welche harmlos sein konnen oder aber auch durch Erkrankungen verschieden Schweregrades ausgelöst sein konnen. Wenden Sie sich bei Verdacht auf Erkrankungen an medizinisches Fachpersonal.
  • Elektrokardiogramme, die mit dem EKG-Messgerät aufgezeichnet werden, spiegeln die Herz-funktion zum Zeitpunkt der Messung wieder. Vorhergehende oder folgende Veränderungen sind damit nicht zwangslaufig erkennbar.
  • Die Messungen des EKGs, wie mit dem EKG-Messgerät können nicht die Gesamtheit aller Herzzerkrankungen feststellen. Wenden Sie sich unabhängig von dem Messergebnis unverzüglich in arztliche Behandlung wenn Sie Symptome versprüren, welche auf eine akute Herzerkrankung hinweisen können. Derartige Symptome können, (ohne jeder Vollständigkeit) sein:
  • linksseitige Schmerzen oder Druckgebung im Brust- oder Bauchraum,

  • ausstrahlende Schmerzen in den Mund- / Kiefer- / Gesichtsbereich, in die Schulter, Arm oder Hand,

  • Schmerzen im Bereich des Rückens,
  • Übelkeit,
  • Brennen im Brustraum,
  • Kollapsneigung,
  • Atemnot,
  • Herzrasen oder unregelmäßiger Herzrhythmus
  • insbesondere in Kombination dieser Symptome.

  • These Symptome sind IMMER und SOFORT arztlich abzuklären. Im Zweifelsfall ist eine notfallmedizinische Untersuchung einzuleiten.

  • Führer Sie aufgrund des Messergebnisses keine Selfdist diagnose oder -behandlung ohne Rücksprache mit Ihr behandelnden Arzt durch. Setzen Sie insbesondere nicht eigenmächtig eine neue Medikation an, und führen Sie keine Änderungen in Art und / oder Dosierung einer bestehenden Medikation durch.
  • Das EKG-Messgerät ersetzt weder eine arztliche Untersuchung ihrer Herzfunktion noch die Aufzeichnung eines medizinischen Elektrokardiogramms, welches mit aufwendigeren Messanordnungen gewonnen werden muss.
  • Das EKG-Messgerät stellt keine Erkrankungs-Diagnose zu möglichen Ursachen, die einer EKG-Veränderung zugrunde liegen können. Dies ist ausschließlich Ihr behandelnden Arzt vorbehalten.
  • Es ist zu empfehlen, dass Sie die gewonnenen EKG - Kurven aufzeichnen und gegebenenfalls Ihr hem behandelnden Arzt vorlagen. Dies gilt insbesondere dann, wenn die Statusmeldungen des EKG-Messgerät nicht das Symbol OK darstellen.

BEURER BM 95 - Allgemeine Hinweise zur Anwendung des EKG-Sticks - 1

Wichtige Sicherheitshinweise zur Anwendung des EKG-Sticks

  • Es wird nicht empfohlen, das Gerät mit einem Herzschrittmacher oder anderen implantierten Geräten zu verwenden. Befolgen Sie ggf. den Rat Ihr's Arztes.
  • Verwenden Sie das Gerät nicht mit einem Defibrillator.
  • Verwenden Sie das Gerät nicht während einer MRT-Untersuchung.
  • Setzen Sie das Gerät keiner statischen Elektrizität aus. Achten Sie immer daraufuf, dass von Ihnen keine statische Elektrizität ausgeht, bevor Sie das Gerät bedieren.
  • Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder Flüssigkeiten. Reinigen Sie das Gerät nicht mit Azeton oder einer anderen fluchtigen Lösung. Reinigen Sie das Gerät mit einem mit Wasser oder einer sanften Reinigungsflüssigkeit befeuchteten Tuch. Reiben Sie das Gerät anschließend mit einem trockenen Tuch trocken.

  • Stellen Sie das Gerät nicht in Druckgefasste oder Gassterilisierungsgeräte.

  • Vermeiden Sie, das Gerät fallen zu halten, darauf zu treten oder es zu schütteln.
  • Zerlegen Sie das Gerät nicht, da dies zu Beschädigungen, Störungen oder nicht ordnungsgemäßer Funktion führen kann.
  • Verwenden Sie das Gerät nicht bei Personen mit empfindlicher Haut oder Allergien.
  • Dieses Gerät ist nicht damit bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschrankten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei dess, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollen den beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät speilen.
  • Dieses Gerät ist nicht für die Anwendung an Kindern mit einem Gewicht von unter 10 kg zuge-lassen.
    Die Elektroden des Geräts)dürfen nicht in Kontakt mit anderen elektrisch leitenden Teilenkommen (einschließlich Erde).
  • Bewahren Sie das Gerät nicht in den folgenden Umgebungen auf: Orte, die direkter Sonneneinstrahlung, hohen Temperaturen bzw. Feuchtigkeit oder starker Verschmutzung ausgesetzt sind, die sich in der Nähe von Wasser- oder Feuerstellen befinden und unter hohem elektramagnetisch Einfluss stehen.

BEURER BM 95 - Wichtige Sicherheitshinweise zur Anwendung des EKG-Sticks - 1

Hinweise zur Aufbewährung und Pflege

  • Das Blutdruckmessgerät mit EKG-Funktion besteht aus Prazisions- und Elek tronik-Bauteilen. Die Genauigkeit der Messwerte und Lebens dauer des Gerätes hangt ab vom sorgfälligen Umgang:
  • Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Feuchtigkeit, Schmutz, starken Temperaturschwankungen und direkter Sonneneinstrahlung.
  • Lassen Sie das Gerät nicht fallen.
  • Benutzen Sie das Gerät nicht in der Höhe von starken elektromagnetischen Feldern, halten Sie es fern von Funkanlagen oder Mobiltelefonen.
  • Verwenden Sie nur die mitgelieferte oder originale Ersatz-Manschetten. Ansonsten werden falsche Messwerte ermittelt.
  • Falls das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, wird empfohlen, die Batterien zu entfernen.

BEURER BM 95 - Hinweise zur Aufbewährung und Pflege - 1

Hinweise zu Batterien

  • Wenn Flüssigkeit aus einer Batteriezelle mit Haut oder Augen in Kontakt kommt, die betroffene Stelle mit Wasser auswaschen und arztliche Hilfe aufsuchen.

  • Verschluckungsgefahr! Kleinkinder konnten Batterien verschlucken und darüber ersticken. Daher Batterien für Kleinkinder unerreichbar aufbewahren!

  • Auf Polaritätskennzeichen Plus (+) und Minus (-) achten.
  • Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, Schutzhandschuhe anziehen und das Batteriefach mit einem trockenen Tuch reinigen.
    Schützen Sie Batterien vor übermäßiger Wärme.
  • Explosionsgefahr! Keine Batterien ins Feuer werfen.
  • Batterien dürfen nicht geladen oder kurzgeschlossen werden.
  • Bei längerer Nichtbenutzung des Geräts die Batterien aus dem Batteriefachnehmen.
  • Verwenden Sie nur denselben oder einen gleichwertigen Batterietyp.
  • Immer alle Batterien gleichzeitig auswechseln.
    Keine Akkus verwenden!
  • Keine Batterien zerlegen, öffnen oder zerkleinern.

BEURER BM 95 - Hinweise zu Batterien - 1

Hinweise zu Reparatur und Entsorgung

  • Batterien gehoren nicht in den Hausmüll.itte entsorgen Sie die verbrauchten Batterien an den darauf vorgesehenen Sammel stellen.

  • Offnen Sie nicht das Gerät. Bei nicht beachten erlischt die Garantie.

  • Das Gerätarf nicht selbst repariert oder justiert werden. Eine einwandfrei Funktion ist in dieser Fall nicht mehr gewährleistet.

  • Reparaturen dürfen nur vom Kundenservice oder autori sierten Handlern durchgeführt werden Prüfen Sie jedoch vor jeder Reklamation zuerst die Batterien und tauschen Sie diese gegebenen-falls aus.

  • Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entwickert werden. Die Entsorgung kann über entsprechende Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen. Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie - WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die Entsorgung zuständigeCOMMUNALE Behörde.

BEURER BM 95 - Hinweise zu Reparatur und Entsorgung - 1

BEURER BM 95 - Hinweise zu Reparatur und Entsorgung - 2

Hinweise zu Elektromagnetischer Verträglichkeit

  • Das Gerät ist für den Betrieb in allen Umgebungen geeignet, die in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführst sind, einschließlich der tatsächlichen Umgebung.
  • Das Gerät kann in der Gegenwart von elektromagnetischen Störgroßen unter Umständen nur in eingeschränktem Maße nutzbar sein. Infolgedessen können z.B. Fehlermeldungen oder ein Ausfall des Displays/Gerätes auftreten.
  • Die Verwendung these Gerätes unmittelbar neben anderen Geräten oder mit anderen Geräten in gestapelter Form sollte vermieden werden, da dies eine fehlerhafte Betriebsweise zur Folge haben können. Wenn eine Verwendung in der vorgeschriebenen Art davon notwendig ist, sollen den�试es Gerät und die anderen Geräte beobachtet werden, um sich davon zu überzeugen, dass sie ordnungsgemäß arbeiten.
  • Die Verwendung von anderen Zubehör, als jenem, welches der Hersteller deses Gerätes festgelegt oder bereitgestellt hat, kann erhöhte elektromagnetische Störaussendungen oder eine geminderte elektromagnetische Störfestigkeit des Gerätes zur Folge haben und zu einer fehlherhaften Betriebsweise führen.
  • Eine Nichtbeachtung kann zu einer Minderung der Leistungsmerkmale des Gerätes führen.

3. Gerätebeschreibung

3.1 Hauptgerät

BEURER BM 95 - Hauptgerät - 1

  1. Anschluss für Manschettenstecker
  2. Einstellungstasten +/- (für Datum und Uhrzeit /Alarm)
  3. START/STOPP-Taste① (Blutdruckmessung)
  4. Speichertaste M (gespeicherte Messwerte abrufen, Benutzerspeicher wechseln)
  5. Anschluss für EKG-Stick oder USB-Übertragungskabel

3.2 EKG-Stick

BEURER BM 95 - EKG-Stick - 1

3.3 Displaybeschreibung

BEURER BM 95 - Displaybeschreibung - 1

  1. Obere Elektrode
  2. Untere Elektrode
  3. Aktivierungsschalter

  4. Herzschlaganzeige: Blinkt während der Messung synchron mit dem Herzschlag.

  5. Herzfrequenz: Zeigt die durchschnittliche Herzfrequenz während der Aufzeichnung.
  6. Anzeige EKG-Ergebnis
  7. Anzeige systolischer Blutdruck
  8. Anzeige diastolischer Blutdruck
  9. Einstufung der Messwerte
  10. Standby-Modus = Uhrzeit; EKG Messung = 30 sek. Countdown; Memory-Modus = Anzeige Anzahl Messungen/Messzeit
  11. Alarm-Symbol
  12. Symbol niedriger Batteriestand
  13. Symbol USB-Verbindung
  14. Symbol Bluetooth®-Verbinding
  15. Aktuell aktiver Benutzerspeicher
  16. Mess-Modus (Blutdruck „BP“ oder EKG „ECG“)

4. Inbetriebnahme

4.1 Batterien einlagen

  1. Entfernen Sie auf der Rückseite des Hauptgeräts die Abdeckung des Batteriefachs.
  2. Legen Sie vier Batterien des Typs AAA (LR03) in das Batteriefach ein. Achten Sie unbedingt daraufauf, dass die Batterien entsprechend der Kennzeichnung mit korrekter Polung eingelegt werden.
  3. Schlieben Sie die Abdeckung des Batteriefachs wieder, bis sie hör- und spürbar einrastet.

BEURER BM 95 - Batterien einlagen - 1

Sobald auf dem Display entscheidint, müssen Sie die Batterien austauschen.

Das Gerät gibt einen Signatton aus, die Jahreszahl blinkt im Display. Stellen Sie nun wie im Folgenden beschreiben den Datum und Uhrzeit ein.

BEURER BM 95 - Batterien einlagen - 2

Batterie Entsorgung

  • Die verbrauchten, vollkommen entladenen Batterien müssen Sie über speziell gekennzeichnete Sammelbehälter, Sondermullannahmestellen oder über den Elektrohandler entsorgen. Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet, die Batterien zu entsorgen.
  • These Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen Batterien:

Pb = Batterie enthalt Blei,

Cd = Batterie enthalt Cadmium,

Hg = Batterie enthalt Quecksilber.

BEURER BM 95 - Batterie Entsorgung - 1

4.2 Datum und Uhrzeit einstellen

Sie sollen den Datum und Uhrzeit unbedingt einstellen. Nur so konnen Sie ihre Messwerte korrekt mit Datum und Uhrzeit speichern und später abrufen.

Das Menu zum Vornehmen der Einstellungen konnen Sie auf zwei verschiedene Wege aufrufen:

Vor der ersten Nutzung und nach jedem Batteriewechsel:

Wenn Sie Batterien in das Gerät einlagen, gelangen Sie automatisch in das entsprechende Menu.

  • Bei bereits eingelegten Batterien:

Halten Sie am ausgeschalteten Gerät die Einstellungstaste [+] für ca. 5 Sekunden gedrückt.

Auf dem Display blinkt die Jahreszahl.

In dieser Menu können Sie die folgenden Einstellungen nacheinander vornehmen:

BEURER BM 95 - Datum und Uhrzeit einstellen - 1

Jahr Monat Tag Stunde Minute

  1. Stellen Sie mit den beiden sichlichen +/- Tasten das Jahr ein (Sie können ein Jahr zwischen 2020 und 2099 wahren). Um das eingestellte Jahr zu bestätigen, drücken Sie die Speichertaste M.
  2. Auf dem Display blinkt nun der Monat. Stellen Sie mit den +/- Tasten den Monat ein. Um den eingestillten Monat zu bestätigen, drücken Sie die Speichertaste M.
  3. Auf dem Display blinkt nun der Tag. Stellen Sie mit den + / - Tasten den Tag ein. Um den eingestillten Tag zu bestätigten, drücken Sie die Speichertaste M.
  4. Auf dem Display blinkt nun die Stunde. Stellen Sie mit den +/- Tasten die aktuelle Stunde ein. Um die eingestellte Stunde zu bestätigen, drücken Sie die Speichertaste M.
  5. Auf dem Display blinkt nun die Minute. Stellen Sie mit den +/- Tasten die aktuelle Minute ein. Um die eingestellte Minute zu bestätigen, drücken Sie die Speichertaste M.
  6. Es erscheint wieder das eingestellte Jahr. Um den Vorgang abzuschlieBen, drucken Sie die START/ STOPP-Taste①Das Gerät schaltet sich nun aus.

4.3 Alarm einstellen

Sie können auf Wunsch auch einen Alarm am Gerät einstellen. Um den Alarm einzustellen, gehen Sie wie folgt vor:

  1. Halten Sie die seitliche -Taste für 5 Sekunden gedrückt. Wenn der Alarm ausgeschaltet ist, blinkt „off".

Wenn der Alarm eingeschaltet ist, blinkt ,

Stellen Sie mit den +/- Tasten den Alarm ein oder aus. Drücken Sie die Speichertaste M, um die Auswahl zu bestätigen.

BEURER BM 95 - Alarm einstellen - 1

  1. Wenn Sie den Alarm eingeschaltet haben, blinking nun die Alarmstunde im Display. Stellen Sie mit den +/- Tasten die Alarmstunde ein. Um die Alarmstunde zu bestätigen, drücken Sie die Speichertaste M.
  2. Auf dem Display blinkt nun die Alarmminute. Stellen Sie mit den +/- Tasten die Alarmminute ein. Um die Alarmminute zu bestätigten, drücken Sie die Speichertaste M.
  3. Auf dem Display erscheint „um den Vorgang abzuschreiben, drücken Sie die START/ STOPP-Taste!Das Gerät schaltet sich nun aus.

4.4 Benutzerspeicher wahlen

Das Gerät besitzt zwei Benutzerspeicher. Jeder Benutzerspeicher kann bis zu 60 Messwerte speichern. Sobald alle Speicherplätze eines Benutzerspeichers belegt sind, werden die ältesten Messwerte durch die neuesten ersetzt.

  • Drücken Sie kurz die Speichertaste M. Der zuletzt eingestellte Benutzer wird angezeigt. Halten Sie anschließend die Speichertaste M für fünf Sekunden gedrückt, um zwischen den Benutzerspeichern zu wechseln.

5. Blutdruck messen

Bevor Sie den Blutdruck messen, beachten Sie die „Hinweise zur Anwendung des Blutdruckmess-gerats" im Kapitel „2. Wichtigige Hinweise".

5.1 Manschette anlegen

Legen Sie die Manschette am entblöften Oberarm an. Die Durchblutung des Arms darf nicht durch zu ange Kleidungsstücke oder Ähnliches eingeängt sein.

BEURER BM 95 - Manschette anlegen - 1

Die Manschette ist am Oberarm so zu platzieren, dass derunte Rand 2 - 3cm uber der Ellenbeuge und uber der Arterie liegt. Der Schlauch weist zur Handflachenmitte.

BEURER BM 95 - Manschette anlegen - 2

Legen Sie nun das frei Ende der Manschette eng, aber nicht zu stramm um den Arm und schlieben Sie den Klettverschluss. Die Manschette solle so stramm angelegt sein, dass noch zwei Finger unter die Man schette passen.

BEURER BM 95 - Manschette anlegen - 3

Stecken Sie nun den Manschettenschlauch in den Anschluss für den Manschettenstecker.

BEURER BM 95 - Manschette anlegen - 4

These Manschette ist für Sie geeignet, wenn nach Anlagen der Manschette die Index-Markierung (innerhalb des OK-Bereichs liegt.

BEURER BM 95 - Manschette anlegen - 5

Wenn Sie die Messung am rechten Oberarm durchfuhren, befindet sich der Schlauch an der Innenseite Ihres Ellenbogens. Achten Sie daraufuf, dass Ihr Arm nicht auf dem Schlauch liegt.

Der Blutdruck kann sich zwischen dem rechten und linken Arm unterscheiden, daß konnen auch die gemessenen Blutdruckwerte unterschiedlich sein. Führten Sie die Messung immer am selbst

Arm durch. Der Blutdruck kann sich zwischen dem rechten und linken Arm unterscheiden, davon können auch die gesessenen Blutdruckwerte entsprechiedlich sein.

Falls sich die Werte zwischen den beiden Armen sehr deutlich unterscheiden, sollen den Sie mit ihrem Arzt absprechen, welchen Arm Sie für die Messung verwenden.

BEURER BM 95 - Manschette anlegen - 6

Achtung

Das Gerätarf nur mit der Original-Manschette betriebenen werden. Die Manschette ist für einen Armumfang von 22 bis zu 42 cm geeignet.

5.2 Richtige Körperhaltung einnehmen

BEURER BM 95 - Richtige Körperhaltung einnehmen - 1

BEURER BM 95 - Richtige Körperhaltung einnehmen - 2

BEURER BM 95 - Richtige Körperhaltung einnehmen - 3

  • Ruhen Sie sich vor der ersten Blutdruckmessung immer 5 Minuten aus! Ansonsten kann es zu Abweichungen kommt.
  • Sie können die Messung im Sitzen oder im Liegen durchführren. Achten Sie in jeder Falle darauf, dass sich die Manschette in Herzhöhe befindet.
  • Sitzen Sie zur Blutdruckmessung bequem. Lehnen Sie Rücken und Arme an. Kreuzen Sie die Beine nicht. Stellen Sie die Fuß flach auf den Boden.
  • Um das Messergebnis nicht zu verfüllschen, ist es wichtig, sich während der Messung ruhig zuverhalten und nicht zu sprechen.
    -itte lassen Sie das Gerät beim Messen flach (horizontal) auf dem Tisch liegen.

BEURER BM 95 - Richtige Körperhaltung einnehmen - 4

Warten Sie vor einer erneuten Messung mindestens 1 Minute!

BEURER BM 95 - Richtige Körperhaltung einnehmen - 5

5.3 Blutdruckmessung starten

  1. Legen Sie, wie zuvor beschreiben, die Manschette an undnehmen Sie eine richtige Körperhaltung ein.

  2. Um die Blutdruckmessung zu starten, drücken Sie die START/STOPP-Taste ① . Das Blutdruck-Symbol entscheid im Display und die Manschette wird aufgepumpt. Sobald das Gerät einen Puls erfasst hat, blinkt synchron dazu ein Herz-Symbol m Display.

Sie können die Blutdruckmessung jederzeit durch erneutes Drucken der START/STOPP-Taste abbrechen. Abgebrochene Blutdruckmessungen werden nicht gespeichert.
3. Sobald die Blutdruckmessung abgeschlossen ist, werden im Display die Ergebnisse angezeigt.
4. Um das Gerät wieder auszuschalten, drücken Sie die START/STOPP-Taste ① oder warten Sie zwei Minuten, bis sich das Gerät von alleine ausschaltet.

5.4 Messergebnisse beurteilen

Die Messwerte setzen sich gemäß nachfolgender Tabelle einstufen und beurteilen.

These Standardwerte dieren noch lediglich als allgemeine Richtlinie, da der individuelle Blutdruck bei verschiedenen Personen und entsprechenden Altersgruppen usw. abweicht.

Es ist wichtig, dass Sie ihren Arzt in regelmäßigen Abständen zu Rateziehen. Ihr Arzt teilt Ihnen ihre individuellen Werte für einen normalen Blutdruck sowie den Wert mit, ab dem die Höhe des Blutdrucks als gefährlich einzustufen ist.

Die Balkengrafik im Display gibt an, in welchem Bereich sich der ermittelte Blutdruck befindet. Sollte sich der Wert von Systole und Diastole in zwei entsprechenden Bereichen befinden (z.B. Systole im Bereich „Hoch normal“ und Diastole im Bereich „Normal“) dann zeigt Ohnen die graphische Einteilung auf dem Gerät immer den higheren Bereich an, im beschriebenen Beispiel „Hoch normal".

Bereich der Blutdruckwerte Systole (in mmHg)Diastole (in mmHg)Maßnahme
Stufe 3: starke Hypertonie ≥180≥110 einen Arzt aufsuenen
Stufe 2: mittlere Hypertonie 160-179100-109einen Arzt aufsuenen
Stufe 1: leichte Hypertonie140-15990-99regelmäßige Kontrolle beim Arzt
Hoch normal130-13985-89regelmäßige Kontrolle beim Arzt
Normal120-12980-84Selbstkontrolle
Optimal<120 <80Selbstkontrolle

5.5 Blutdruck-Messwerte abrufen und Löschen

Das Gerät besitzt zwei Benutzerspeicher. Jeder Benutzerspeicher kann bis zu 60 Messwerte speichern. Sobald alle Speicherplätze eines Benutzerspeichers beegt sind, werden die ältesten Messwerte durch die neuesten ersetzt.

Sie können die gespeicherten Messwerte jederzeit am Gerät abrufen. Gehen Sie dazu wie folgt vor:

  1. Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, drücken Sie die Speichertaste M. Es erscheint nun der zuletzt gespeicherte Messwert des ausgewählten Benutzerspeichers.

BEURER BM 95 - Blutdruck-Messwerte abrufen und Löschen - 1

Um die Messwerte des zweiten Benutzerspeichers abzurufen, halten Sie die Speichertaste M für fünf Sekunden gedrückt.
2. Um zwischen den einzelnen Messwerten zu navigieren, drücken Sie die Speichertaste M.

Wenn Sie den kompletten Speicher des jeweiligen Nutzers loschen wollen, drucken Sie nochmals die Speichertaste M und halten Sie diese gleichzeitig mit der START/ STOPP-Taste ① fur 5 Sekunden gedrückt.

6. EKG messen

6.1 EKG-MessungVBoreiten

Bevor Sie mit der EKG-Messung beginnen, beachten Sie die folgenden Hinweise:

  • Verwenden Sie den EKG-Stick nicht über der Kleidung.
  • Wenn die Elektrodenflächen des EKG-Sticks verschmutzt sind, reinigen Sie sie mit einem in Reinigungssalkohol getränkten Wattestäbchen.
  • Wenn ihre Haut und Höhe vor der Messung trocken sind, befeuchten Sie sie mit einem feuchten Tuch.
  • Achten Sie daraufuf, dass kein Hautkontakt zwischen ihrer rechten und linken Hand (Messmethode C) oder Hand und Brust (Messmethode A/B) bestehen darf. Andernfalls kann die Messung nicht korrekt ausgeführrt werden.
  • Achten Sie daraufuf, dass ihre rechte Hand während der Messung nicht in Kontakt mit ihrer Körper kommt. Um eine genaue Messung zu gewährleisten, über Sie nicht zu starken Druck auf die obere und untere Elektrode des EKG-Sticks aus.
  • Verwenden Sie den EKG-Stick nicht verkehrt herum.

  • Reden und bewegen Sie sich nicht während der EKG-Messung, da es ansonsten zu Ungenaugkeiten während der Messung kommt.
    -itte lessen Sie das Gerät beim Messen flach (horizontal) auf dem Tisch liegen.

6.2 EKG-Messung durchführten

Es gibt drei verschiedene Methoden um die Messung durchzuführen. Beginnen Sie mit Messmethode A „rechte Zeigefinger-Brust". Kunden bei dieser Messmethode keine oder keine stabilen (häufige Anzeige: „EE“) Messungen erreicht werden, wechseln Sie auf Methode B „linker Zeigefinger-Brust" und ggf. dann auf C „linke Hand - rechte Hand".

Je nach anwenderspezifischer Herzkonfiguration (Form des Herzens)findet sich unter den genannten Messmethoden die geeignete Art/Vorgehensweise. Falls mit einer bestimmten Messmethode keine stabilen Messungen möglich sind, kann dies harmlose Ursachen, wie die Herzform alleine haben, es konnen aber auch krankhafte Ursachen zugrunde liegen.

Messmethode C ist sehr komfortabel, aber die Messstabilität ist im Vergleich zu A und B wesentlich schlechter.

  1. Stecken Sie das Kabel des EKG-Sticks in den Anschluss für den EKG-Stick am Hauptgerät.
  2. Drücken Sie kurz den Aktivierungsschalter des EKG-Sticks, um das Gerät einzuschalten.
  3. Halten Sie Speichertaste M für 3 Sekunden gedrückt, um den gewünschten Benutzerspeicher auszuwahlen (oder).
Messmethode A„rechte Zeigefinger-Brust“ (entspricht bisherungsweise „Ableitung 2“)
Top ElectrodesLegen Sie ihren rechten Zeigefinger auf die obere Elektrode des Geräts und halten Sie das Gerät nach oben gerichtet in Ihrer Hand.
5cmDie richtige Position zur Platzierung der unteren Elektrode des Geräts auf ihrer Brust kann mit den folgenden Methoden bestimmt werden: ·Gehen Sie von ihrer vorderen Achselhöhle aus nach unten. Gleichzeitig gehen Sie von ihrer untersten linken Rippe 10 cm nach oben. Platzieren Sie die andere Elektrode des Geräts an dieser Stelle. oder ·Gehen Sie vom unteren Ende der Mitte Ihres Brustkorbs (Sternum) aus nach links. Gleichzeitig gehen Sie von ihrer vorderen Achselhöhle aus nach unten. An dem Punkt, an dem sich diese beiden Linien kreuzen, platzieren Sie die andere Elektrode des Geräts.
Drücken Sie die Elektrode weniger gegen ihre Brust bis Sie ein klickendes Geräusch horen oder fühlen. Achtung: Pressen Sie das Gerät nicht zu stark gegen ihre Haut.
Messmethode B„linker Zeigefinger-Brust“ (entspricht bisherungsweise „Ableitung 3“)
Top ElectrodesLegen Sie ihren linken Zeigefinger auf die obere Elektrode des Geräts und halten Sie das Gerät nach oben gerichtet in ihrer Hand.
Die richtige Position zur Platzierung der unteren Elektrode des Geräts auf ihrer Brust kann mit den folgenden Methoden bestimmt werden: • Gehen Sie von ihrer vorderen Achselhöhle aus nach unten. Gleichzeitig gehen Sie von ihrer untersten linken Rippe 10 cm nach oben. Platzieren Sie dieunte Elektrode des Geräts an dieser Stelle. oder • Gehen Sie vom unteren Ende der Mitte Ihrres Brustkorbs (Sternum) aus nach links. Gleichzeitig gehen Sie von ihrer vorderen Achselhöhle aus nach unten. An dem Punkt, an dem sich diese beiden Linien kreuzen, platzieren Sie dieunte Elektrode des Geräts.
Drücken Sie die Elektrode weniger gegen ihre Brust bis Sie ein klickendes Gerausch horen oder fühlen. Achtung: Üben Sie mit ihren Fingern keinen zu starken Druck auf die Elektroden aus.
Messmethode C„linke Hand - rechte Hand“ (entspricht bisherungsweise „Ableitung 1“)
Legen Sie ihren rechten Zeigefinger auf die obere Elektrode des Geräts. Legen Sie einen Finger ihrer linken Hand auf die andere Elektrode.
Drücken Sie die andere Elektrode bis Sie ein klickendes Geräusch horen oder fühlen. Achtung: Pressen Sie das Gerät nicht zu stark gegen ihre Haut.

BEURER BM 95 - EKG-Messung durchführten - 1

Achten Sie daraufuf, dass kein Hautkontakt zwischen ihrer rechten und linken Hand (Messmethode C) oder Hand und Brust (Messmethode A/B) bestehen darf. Andernfalls kann die Messung nicht korrekt ausgeführrt werden. Bewegen Sie sich während der Messung nicht, sprechen Sie nicht und halten Sie das Geräst still. Bewegungen jeglicher Art verfüllschen die Messungen. Halten Sie den Druck während der Messung konstant aufrecht. Drücken die Elektrode nicht zu fest auf die Haut, da es ansonsten durch die Muskelspannung zu ungenauen Messwerten kommt kann.

  1. Auf dem Display erscheint links unter ein 30-Sekunden-Countdown und die aktuelle Herzfrequenz wird in Echtzeit angezeigt. Zusätzlich blinkt das Herz-Symbol (synchron zu Ihr Herzschlag.

BEURER BM 95 - EKG-Messung durchführten - 2

Die Durchschnitts-Herzfrequenz wird erst nach Ablauf der 30 Sekunden angezeigt.

  1. Nach Ablauf des 30-Sekunden-Countdowns erscheint im Display die Zusammenfassung der EKG-Messung.
  2. Wenn Sie die EKG-Messung wiederholen möchten, drücken Sie erneut den Aktivierungsschalter. Um anschließend das Gerät auszuschalten, drücken Sie die START/STOPP-Taste ①. Alternativ schaltet sich das Gerät automatisch nach zwei Minuten aus.

6.3 Falsche EKG-Messmethoden

Führn Sie die EKG-Messung NIEMALS so durch:

Der rechte Zeigefinger be-rührt die obere Elektrode nicht ausreichend.Die Messung wird durch die Kleidung ausgeführrt.
Der EKG-Stick wird falsch herum gehalten.Der linke Zeigefinger berührt die obere Elektrode nicht aus-reichend.

6.4 EKG-Messwerte beurteilen

Nach der Messung konnen auf dem LCD-Display die folgenden Ergebnisse angezeigt werden.

OKBefund einer unauffälligen EKG – Aufzeichnung.! PAUSEHinweise auf eine oder mehrere Pausen des Herzzykluses, die jeweils länger als 2 Sekunden sind.
SLOWHinweise auf eine erniedrig- te Herzfrequenz (Bradykardie), welche kleiner als 55 [bpm] ist.JUUL RHYTHMHinweise auf eine Rhythmusstörungwäh- rend der EKG – Aufzeichnung.
FASTHinweise auf eine erhöhte Herzfrequenz (Tachykardie), welche größter als 100 [bpm] ist.WAVEVeränderte Wellenform

Wenn die angezeigte Herzfrequenz blinkt, bedeutet dies, dass EKG-Signale instabil oder schwach sind. Nehmen Sie die Messung in diesen Fall erneut vor.

Hintergrundinformationen, sowie medizinische Kenngroßen finden Sie zur elev. Vorlage bei Ihr dem Arzt im „Anhang für den behandelnden Arzt“, der Ihr dem Gerät beiliegt.

6.5 EKG-Messwerte abrufen und Löschen

Das Gerät besitzt zwei Benutzerspeicher. Jeder Benutzerspeicher kann bis zu 60 Messergebnisse speichern. Sobald alle Speicherplätze eines Benutzerspeichers beegt sind, werden die ältesten Messergebnisse durch die neuesten ersetzt

Sie können die gespeicherten Messergebnisse jederzeit am Gerät abrufen. Gehen Sie dazu wie folgt vor:

  1. Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, drücken Sie die Speichertaste M. Es erscheint nun der zuletzt gespeicherte Messwert des ausgewählten Benutzeraccounts.

Um die Messwerte des zweiten Benutzeraccounts abzurufen, halten Sie die Speichertaste M für 3 Sekunden gedrückt.

  1. Um zwischen den einzelnen Messergebnissen zu navigieren, drucken Sie die Speichertaste M.

BEURER BM 95 - EKG-Messwerte abrufen und Löschen - 1

Wenn Sie den kompletten Speicher des jeweiligen Nutzers löschen wollen drücken Sie nochmals die Speichertaste M und halten Sie diese gleichzeitig mit der START/STOPP-Taste 1 für 5 Sekunden gedrückt.

7. „beurerCardioExpert“

Für eine detailierte Darstellung Ihrer aufgezeichneten Daten konnen Sie die auf der mitgelieferten CD befindlichen PC Version des „beurer CardioExpert“ nutzen oder die App Version, die als kostenloser Download im Apple App Store und bei Google Play verfügbar ist. Die Übertragung der Daten kann per USB-Schnittstelle oder per Bluetooth® erfolgen.

Bitte halten Sie das Gerät flach (horizontal) auf dem Tisch liegen, wenn Sie es zum Herunterladen von Daten an den USB-Port Hisnes Computers anschließen.

Systemvoraussetzungen

PC-Version

ab Windows 7 SP1
ab USB 2.0 (Typ-A)

App-Anforderungen

  • Bluetooth® ≥ 4.0, iOS ab Version 10.0,
  • Android™ - Geräte ab Version 5.0 mit Bluetooth®

ListederkompatiblenGeräte:

BEURER BM 95 - App-Anforderungen - 1

8. Was tun bei Problemen?

Problem Mögliche UrsacheBehebung
Das Messergebnis der EKG-Messung blinkt im Dis-playDas EKG-Signal ist instabil oder zu schwach.Wiederholen Sie die Messung gemäß der Anweisungen in die- ser Gebrauchsanweisung.
Das Messergebnis der EKG-Messung zeigt „EE“ an.• zu geringer Anpressdruck an Haut. • Unterbrechung der Messung • Hoher Geräuschpegel während der Messung.Wiederholen Sie die Messung gemäß der Anweisungen in die- ser Gebrauchsanweisung.
Das Messergebnis der Blutdruck-Messung zeigt „EE_0-4“.Die Manschette ist nicht korrekt angebracht.Bringen Sie die Manschette ent-sprechend den Anweisungen in Kapitel „5.1 Manschette anle-gen“ erneut an.
Batterien leer ( „EE 4“). TauschenSie die Batterien aus.
Das Gerätlässt sich nicht ein-schalten.Die Batterien sind aufge-braucht.Tauschen Sie die Batterien aus.
Die Batterien sind falsch ein-gelegt.Legen Sie die Batterien mit der korrekten Polarität (-/+ ) erneut ein.
Die Manschette pumpt sich nicht auf.Der Schlauch der Manschette ist nicht korrekt am Gerät ein-gesteckt.Vergewissem Sie sich, dass das Kabel korrekt am Gerät einge-steckt ist.
Die Manschette ist gerissen.Tauschen Sie de Manschette aus. Kontaktieren Sie hierzu den Kundendienst.
Die Blutdruck-Messergebnisse sind sehr hoch / niedrig.Die Manschette ist nicht kor-rekt angebracht.Bringen Sie die Manschette er-neut an.
Sie haben sich während der Messung bewegt/geredet.Bewegen / reden Sie nicht während der Messung.
Kleidungsstücke behindern die Messung.Achten Sie daraufuf, dass während der Messung keine Kleidungsstücke die Armmanschette befindern.
Gespeicherte Messwerte sind nicht mehr im Speicher auffindbar.Alte Messwerte wurden durch neue überschreiben, da der Speicher bereits voll ist.Laden Sie die gespeicherten Messwerte von Zeit zu Zeit auf ihren Computer.
Die EKG-Messung startet nicht, obwohl Hautkontaktbesteht.Zu geringer Anpressdruck. Achteten Sie darauf, dass die un -tere Elektrode fest an die Haut angepresst wird.
Bluetooth® Verbindung fehl-geschlagen.Verbindungsproblem zwischen Smartphone / Tablet und App.Schalten Sie das Hauptgerät aus, schließen Sie die App, deaktivieren und aktivieren SieBluetooth® auf Ihr Smartphone / Tablet. Versuchen Sie die Verbindung erneut herzustellen.
Die Geräte-ID erscheint nicht unter „Setting“ in der „, beurer CardioExpert“App.Übertragungsproblem der Daten bei erstmaliger Verbindung.Schalten Sie das Hauptgerät aus, schließen Sie die App, deaktivieren und aktivieren SieBluetooth® auf Ihr Smartphone / Tablet. Versuchen Sie die Verbindung erneut herzustellen.

9. Reinigung und Instandhaltung

  • Reinigen Sie Hauptgerät, EKG-Stick und Manschette vorsichtig nur mit einem leicht angefeuchten Tuch.
  • Verwenden Sie keine atzenden Reinigungs- oder Lösungsmittel.
  • Wenn die Elektrodenflächen des EKG-Sticks verschmutzt sind, reinigen Sie sie mit einem in Reinigungssalkohol getränkten Wattestächen.
  • Wenn Sie den EKG-Stick nicht verwenden, trennen Sieihn vom Hauptgerät.
  • Hauptgerät, EKG-Stick und die Manschette auf keinen Fall unter Wasser halten, da sonst Flüssigkeit eindringen kann und die eingebaute Technik beschädigt.

  • Wenn Sie das Hauptgerät aufbewahren,)dürfen keine schweren Gegenstände auf dem Hauptgerät stehen. Entnahmen Sie die Batterien. Der Manschettenschlauch darf nicht scharf abgeknicht werden.

10. Technische Angaben

Modell-Nr. BM 95

Messmethode Oszillometrisch, nicht invasive Blutdruckmessung am Oberarm, Einkanal-EKG in frei wählbaren Frontalpositionen / EKG-Signal zur Masse (Erde) referenziert
Messbereich Manschetendruck 0-300 mmHg, systolisch 60-280 mmHg, diastolisch 30-200 mmHg, Puls 30-180 Schläge /Minute
EKG Bandbreite / Abtastrate0,05 bis 40 Hz / 256 Hz
Genauigkeit der Anzeige Blutdruck: ±3 mmHg oder 2% des angezeigten Wertes Puls: <±5% des angezeigten Wertes
Messunsicherheit max. zulässige Standardabweichung gemäß klinischer Prüfung: systolisch 8 mmHg / diastolisch 8 mmHg
Speicher 2 x 60 Speicherplätze
Abmessungen Hauptgerät: L 128 mm x B 128 mm x H 40 mm EKG-Stick: D 25 mm x H 125 mm
Gewicht Hauptgerät: Ungefähr 430 g (ohne Batterien, mit Manschette) EKG-Stick: Ungefähr 40 g
Manschettengröbe 22 bis 42 cm
Zul.Betriebsbedingungen+10 °C bis +40 °C, 30-85 % relative Luftfeuche (nicht kondensierend)
Zul. Aufbewahrungsbedingungen-20 °C bis +50 °C, 10-85 % relative Luftfeuche (nicht kondensierend)
Stromversorgung 4 x AAA Batterien
Batterie-Lebensdauer Für ca. 300 Messungen, je nach Höhe des Blutdrucks bzw. Auf pumpdrucks
KlassificationInterne Versorgung, IPX0, kein AP oder APG, Dauerbetrieb, Blutdruck: Anwendungsteil Typ BF EKG-Stick: Anwendungsteil Typ CF
PatentTWM474484, TW201233370 / CN102631193A, CN203539335U / US20130345575 / EP2676599 / JP2014039800
Datenübertragung per Bluetooth® wireless technologyDas Produkt verwendet Bluetooth® low energy technology, Fre-quenzband 2,400 - 2,483 GHz, die in dem Frenzband abge-strahlte maximale Sendeleistung < 20 dBm, kompatibel mit Blue-tooth® ≥ 4.0 Smartphones/Tablets
Liebe der kompatiblen Geräte

Die Seriennummer befindet sich auf dem Gerät oder im Batteriefach.

Änderungen der technischen Angaben ohne Benachrichtigung sind aus Aktualisierungsgründen vorbehalten.

  • Dieses Blutdruckmessgerät entspricht der europäischen Norm EN60601-1-2 (Übereinstimmung mit CISPR 11, IEC 61000-4-2, IEC 61000-4-3 und IEC 61000-4-8) und unterliegt besonderen Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der elektromagnetischen Verträglichkeit.itte beachten Sie damit, dass tragbare und mobile HF-Kommunikationseinrichtungen these Gerät beeinflussen konnen.
  • Das Blutdruckmessgerät entspricht der EU-Richtlinie für Medizinprodukte 93/42/EEC, dem Medizinproduktegesetz und den Normen EN1060-1 (nicht invasive Blutdruckmessgeräte Teil 1: Allgemeine Anforderungen), EN1060-3 (nicht invasive Blutdruckmessgeräte Teil 3: Ergänzende Anforderungen für elektromechanische Blutdruckmessysteme) und IEC80601-2-30 (Medizinische elektrische Geräte Teil 2-30: Besondere Festlegungen für die Sicherheit einschließlich der wesentlichen Leistungsmerkmale von automatisierten nicht invasiven Blutdruckmessgeräten).
  • Der EKG-Stick entspricht der EU-Richtlinie für Medizinprodukte 93/42/EEC, dem Medizinproduktgesetz und den Normen, IEC 60601-2-25 (Medizinische elektrische Geräte - Teil 2-25: Besondere Festlegung für die Sicherheit von Elektrokardiographen) und IEC 60601-2-47 (Medizinische Geräte - Teil 2-47: Besondere Festlegung für die Sicherheit einschließlich wesentlicher Leistungsmerkmale von ambulanten elektrokardiographischen Systemen).
    Die Sicherheitsklasse des EKG-Sticks ist CF.
  • Die Genauigkeit theses Blutdruckmessgerätes wurde sorgfältig geprüft und wurde im Hinblick auf eine large nutzbare Lebensdauer entwickelt. Bei Verwendung des Gerätes in der Heilkunde sind

Messtechnische Kontrollen mit geeigneten Mitteln durchzuführen. Genaue Angaben zur Überprüfung der Genauigkeit können unter der Service-Adresse angefragt werden.

  • Wir bestätigen hiermit, dass diesen Produkt der europäischen RED Richtlinie 2014/53/EU entspricht.Die CE-Konformitätserklärung zu diesersem Produkt finden Sie unter: www.beurer.com/web/we-landingpages/de/cedclarationofconformity.php

11. Ersatz- und Verschleibteile

Sie können die Ersatz- und Verschleibe teile über die jeweilige Serviceadresse unter der angegeben Materialnummer erwerben.

Bezeichnung Antikel- bzw. Bestellnummer
Universalmanschette (22-42 cm) 163.718
USB-Kabel 163.778

12. Garantie/Service

Die Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (nachfolgend „Beurer“ genannt) gewährt unter den nachstehenden Voraussetzungen und in dem nachfolgend beschrieben Umfang eine Garantie für these Produkt.

Die nachstehenden Garantiebedingungen setzen die gesetzlichen Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Käufer unberührt. Die Garantie gilt außer dem unbeschadet zwingender gesetzlicher Haftungsvorschriften.

Beurer garantiert die mangelfreiie Funktionstüchtigkeit und die Vollständigkeit theses Produktes.

Die weltweite Garantiezeit beträgt 5 Jahre ab Beginn des Kaufes des neuen, ungebrauchten Produktés durch den Käfer.

These Garantie gilt nur für Produkte, die der Käfer als Verbraucher erworben hat und ausschließlich zu persönlichen Zwecken im Rahmen des tatsächlichen Gebrauchs verwendet. Es gilt deutsches Recht.

Falls sich these Produkt während der Garantiezeit als unvollständig oder in der Funktionstüchigkeit als mangelhaft gemäß der nachfolgenden Bestimmungen erweit, wird Beurer gemäß diesen Garantiebedingungen eine kostenfreie Ersatzlieferung oder Reparatur durchführren.

Wenn der Käfer einen Garantiefall melden möchte, vendet er sich zunachst an den Beurer Kundenservice:

Beurer GmbH, Servicecenter

Tel: +49 731 3989-144

Für eine zügige Bearbeitung nutzen Sieitte unser Kontaktformular auf der Homepage www.beurer.com unter der Rubrik,Service'.

Der Käufer erhalten dann ähnliche Informationen zur Abwicklung des Garantiefalls, z.B. wohin er das Produkt kostenfrei senden kann und welche Unterlagen erforderlich sind.

Eine Inanspruchnahme der Garantie kommt nur in Betracht, wenn der Käufer

  • eine Rechnungskopie/Kaufquittung und

  • das Original-Produkt

Beurer oder einem autorisierten Beurer Partner vorlagen kann.

Ausdrücklich ausgenommen von dieser Garantie sind

  • Verschleiß, der auf normalem Gebrauch oder Verbrauch des Produktes beruht;
  • zu diesen Produkt mitgelieferte Zubehörteile, die sich bei sachgemäßen Gebrauch abnutzen bzw. verbraucht werden (z.B. Batterien, Akkus, Manschetten, Dichtungen, Elektroden, Leuchtmittel, Aufsätze, Inhalatorzubehr);
  • Produkte, die unsachgemäß und/oder entgegen der Bestimmungen der Bedienungsanleitung verwendet, gereinigt, gelagert oder gewartet wurden sowie Produkte, die vom Käfer oder einem nicht von Beurer autorisierten Servicecenter geöffnet, repariert oder umgebaut wurden;
  • Schaden, die auf dem Transportweg zwischen Hersteller und Kunde bzw. zwischen Servicecenter und Kunde entstehen
  • Produkte, die als 2. Wahl-Artikel oder als gebrauchte Artikel gekauft wurden;
  • Folgeschäden, welche auf einem Mangel diesen Produktes beruhen (es können für diesen Fall jedoch Ansprüche aus Produktthaftung oder aus anderen zwingenden gesetzlichen Haftungsbestimmungen bestehen).

Reparaturen oder ein Komplettautausch verlangern in keinem Fall die Garantiezeit.

ENGLISH

Table of contents

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : BEURER

Modell : BM 95

Kategorie : Blutdruckmessgerät