TrueCam A7S - Kamera samochodowa

A7S - Kamera samochodowa TrueCam - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia A7S TrueCam w formacie PDF.

📄 353 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice TrueCam A7S - page 59

Pytania użytkowników dotyczące A7S TrueCam

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Kamera samochodowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję A7S - TrueCam i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. A7S marki TrueCam.

INSTRUKCJA OBSŁUGI A7S TrueCam

1. Wejście na kartę pamięci 2. Wejście HDMI 3. Dioda LED

4. Obiektyw 5. Głośnik 6. Kontrolka stanu (niebieska)

7. Kontrolka ładowania (czerwona)

8. Przycisk Menu 9. Przycisk zabezpieczenia pliku

11. Wyświetlacz LCD 12. Przycisk "W górę"

13. Przycisk OK 14. Przycisk "W dół" 15. Włącznik główny

16. Mocowanie do uchwytu 17. Wyzwalacz Foto 18. Wejście USB

b) Funkcje przycisków Włacznik główny W celu wyłączenia / włączenia urządzenia przytrzymaj ten przycisk przez 2 do 3 sekund. W trybie nagrywania lub trybie czuwania wciśnij w celu wyłączenia / włączenia ekranu LCD. Wyzwalacz Foto Aby wykonać zdjęcie, w trybie wideo wystarczy kiedykolwiek wcisnąć wyzwalacz. Przycisk Reset Jeśli dojdzie do awarii urządzenia, wciśnij ten przycisk w celu awaryjnego wyłączenia. Przycisk Menu Naciśnij ten przycisk,aby wyświetlić ustawienia wideo. Dwukrotnie,aby wyświetlić ustawienia aparatu. Jeśli urządzenie właśnie nagrywa, wciśnij ten przycisk w celu zmiany trybu oświetlenia " ", " ", " ".

21. Moduł GPS z opcją wykrywania radarów prędkości

22. Włącznik głosu detektora radarów prędkości

23. Złącze zasilania

24. Powierzchnia samoprzylepna

Przycisk zabezpieczania plików Po wciśnięciu przycisku w trakcie nagrywania możesz ręcznie zabezpieczyć powstające wideo, aby uniknąć jego usunięcia w trybie nagrywania w pętli. W trybie odtwarzania wciśnij w celu zamknięcia / otwarcia pliku. Kiedy zabezpieczenie pliku jest aktywne, na wyświetlaczu LCD pojawi się ikona

Przycisk trybu Praca kamery odbywa się w dwóch trybach: nagrywania i odtwarzania. Wciśnięcie przycisku w trybie czuwania przełączy z jednego trybu na drugi. Jeśli kamera właśnie nagrywa, przycisk ten jest nieaktywny. Przycisk „W górę“ W trakcie nagrywania lub trybie czuwania wciśnij w celu włączenia / wyłączenia prędkościomierza. Wciśnij w menu ustawień, aby przejść do poprzedniej pozycji. Wciśnij w trybie odtwarzania, aby wybrać poprzedni plik. Przycisk OK W trybie nagrywania działa jako start / stop. W trybie odtwarzania działa jako odtwórz / pauza. Wciśnij w trybie ustawień, aby potwierdzić wybór. Przycisk „W dół“ Wciśnij w trybie nagrywania, aby wyłączyć / włączyć nagrywanie dźwięku. Wciśnij w trybie ustawień, aby przejść do kolejnej pozycji. Wciśnij w trybie odtwarzania, aby wybrać kolejny plik. Włącznik głosu Ta funkcja jest przeznaczona wyłącznie dla detektorów radarów prędkości. Przytrzymaj przycisk, by włączyć / wyłączyć dźwięk detektora radarów prędkości.5 c) Opis stanów diody LED Światło diody Stan Znaczenie Kontrolka stanu (niebieska) miga Urządzenie nie nagrywa świeci Urządzenie jest w trybie czuwania lub w trybie odtwarzania nie świeci Urządzenie jest wyłączone Kontrolka stanu (czerwona) świeci Ładowanie baterii nie świeci Ładowanie ukończone d) Zawartość opakowania

1. Kamera x1 2. Ładowarka x1 3. Mocowanie kamery x1

4. Mocowanie samoprzylepne 3M x1

6. Kabel HDMI x1 7. Kabel USB x1 8. Instrukcja obsługi x1 9. Moduł GPS / wykrywacz radarów x1

Filtr CPL (opcjonalnie) Ustawienia podstawowe a) Instalacja karty TFT Włóż kartę SD do wejścia tak, aby konektory na karcie były skierowane w stronę ekranu kamery. Podczas wkładania lub wyjmowania karty SD kamera powinna być wyłączona. Zalecamy przynajmniej raz w miesiącu sformatować kartę pamięci w komputerze. W ten sposób ograniczysz powstawanie wadliwych plików, który mogłyby w przyszłości uszkodzić kartę.6 b) Instalacja GPS / detektora radarów Przyczep moduł GPS / detektor radaru do mocowania kamery (według obrazka): Umieść urządzenie na przedniej szybie przy pomocy powierzchni samoprzylepnej lub przyssawki. Po włączeniu kamery detektor radarów wygeneruje sygnał dźwiękowy, a urządzenie zacznie automatycznie odbierać sygnały GPS. Jeśli urządzeniu nie uda się nawiązać komunikacji ze satelitą, na wyświetlaczu pojawi się ikona błędu GPS " ". Po pomyślnym nawiązaniu komunikacji z satelitą na wyświetlaczu pojawi się następująca ikona GPS " ". Uwaga: Moduł GPS działa prawidłowo jedynie wtedy, kiedy jest umieszczony w uchwycie DVR mount, który jest podłączony do gniazda zapalniczki samochodowej poprzez kabel zasilania znajdujący się pod napięciem. Podczas zmiany instrukcji głosowych moduł GPS musi być podłączony zgodnie z powyższym opisem. Aktualizację bazy fotoradarów i instrukcji głosowych możesz znaleźć tutaj: www.truecam.pl/rmware/7 JAK PRAWIDŁOWO ZAMONTOWAĆ MODUŁ GPS W UCHWYCIE DVR? W celu prawidłowego podłączenia modułu GPS oraz uchwytu DVR, trzeba użyć trochę siły, aby pomiędzy modułem GPS a uchwytem nie było żadnej luki. Dzięki solidnemu mocowaniu, moduł GPS jest stabilny nawet podczas długiej podróży.8 c) Instalacja ltra polaryzującego CPL (poza zestawem) CPL: ltry polaryzacyjne służą ograniczeniu odbicia wnętrza pojazdu na przedniej szybie. Bez ltra CPL Z ltrem CPL Umieść filtr na gwincie kamery. Po instalacji filtra i umocowaniu kamery pokręć pierścieniem regulacji, by ustawić efekt polaryzujący. Pierścień regulacji9 d) Ładowanie Za pomocą ładowarki podłącz kabel USB oraz wejście ładowarki samochodowej do gniazdka zapalniczki, a następnie uruchom silnik. Kamera automatycznie się uruchomi i rozpocznie nagrywanie. Uwaga: W urządzeniu znajdują się dwa wejścia mini USB – jeden w kamerze, drugi w mocowaniu kamery. Podłączając ładowarkę bezpośrednio do kamery, energia elektryczna dostarczana będzie jedynie do niej, natomiast po podłączeniu ładowarki do uchwytu kamery, energia dotrze także do modułu GPS / detektora radarów. Jeśli zamierzasz korzystać również z GPS / detektora radaru, podłącz ładowarkę do wejścia mini USB w uchwycie kamery! Po podłączeniu ładowarki do wejścia mini USB bezpośrednio w kamerze nie będzie to możliwe. e) Detekcja ruchu

1. Aby przejść do ustawień, w trybie nagrywania wciśnij przycisk Menu, a następnie wybierz funkcję "Detekcja ruchu".

2. Jeżeli kamera zarejestruje w swoim zasięgu poruszające się obiekty, na wyświetlaczu pojawi się migająca czerwona

kropka “ ”, a urządzenie zacznie nagrywać. Jak tylko urządzenie przestanie rejestrować w swoim polu ruch, na- grywanie zostanie automatycznie ukończone. Siła rejestrowanego ruchu zależy na wybranej czułości detekcji ruchu. Uwaga, przy wyborze wysokiej czułości może dojść do szybkiego zapełnienia karty pamięci. Uwaga: Nie zalecamy jednoczesnego wykorzystywania funkcji detekcji ruchu oraz nagrywania w pętli. f) Głos GPS + jednostki Umożliwia wybór języka modułu GPS wspólnie z zaprogramowanymi jednostkami odległości KMH i MPH. g) Funkcja G-sensor W przypadku kolizji czujnik grawitacyjny dokładnie zarejestruje kierunek oraz siłę uderzenia. Zależnie od ustawień czułości sensora urządzenie rozpozna, kiedy ma zabezpieczyć nagranie przed przepisaniem. Uwaga! Przy ustawieniu wysokiej czułości G-sensora może dojść do samoistnego zabezpieczania plików podczas jazdy po nierównych drogach. W związku z tym szybko może dojść do zapełnienia karty pamięci. Trzy osi przestrzenne G-sensora można zobaczyć na poniższym obrazku:10 h) Tryb nagrywania W trybie czuwania stan wyświetlacza wygląda następująco: Podświetlenie wyłączone Podświetlenie włączone Automatyczne włączanie poświetlenia 2013/10/05 12:00

Detekcja ruchu Ikona GPS Mikrofon włączony Pozostały czas nagrania (według wolnego miejsca na karcie pamięci) Data i godzina Rozdzielczość wideo Tryb nagrywania Ikona stanu baterii Ikona karty pamięci Rozdzielczość fotografii Ustawienie automatycznej pętli Wartość ekspozycji Fotografowanie Mikrofon wyłączony11 Podczas nagrywania wideo stan wyświetlacza wygląda następująco: 2013/10/05 12:00

000:00:42 A456T7S 2304x1296 30P Detekcja ruchu Migający czerwony punkt oznacza, że urządzenie właśnie nagrywa. Czas nagrywania Zabezpieczenie pliku Mikrofon włączony Data i godzina Rozdzielczość wideo Tryb nagrywania Ikona stanu baterii Ikona karty pamięci Rozdzielczość fotografii Ustawienie automatycznej pętli Wartość ekspozycji Ikona GPS Fotografowanie Mikrofon wyłączony Podświetlenie wylączone Podświetlenie włączone Automatyczne włączanie poświetlenia Imię kierowcy12 Kiedy w trybie nagrywania lub trybie czuwania wciśniesz przycisk "W górę", ekran będzie wyglądał jak na obrazku poniżej i pojawi się informacja o aktualnej prędkości, kompas oraz odległość do fotoradaru. Jeżeli przekroczysz dozwoloną prędkość, pojawi się ikona przedstawiona poniżej. Kompas Odległość do najbliższego fotoradaru Aktualna prędkość samochodu Aktualne ograniczenie prędkości Ikona przekroczenia prędkości Aktualne ograniczenie prędkości13

W trybie nagrywania możesz kiedykolwiek wcisnąć przycisk wyzwalacza i wykonać zdjęcie. Dotyczy jedynie trybów nagrywania: 1920x1080@45fps / 1920x1080@30fps / 1280x720@60fps / 1280x720@30fps. j) Tryb odtwarzania Wciśnij przycisk trybu, a następnie za pomocą przyciska Menu wybierz dowolne wideo lub zdjęcie na karcie pamięci. Używaj przycisku kierunku, by kontrolować odtwarzanie. Sześciopunktowy podgląd Przycisk "W górę" Poprzedni plik Przycisk "W dół" Następny plik Przycisk OK Potwierdź Przycisk Menu Wejdź do spisu menu Przycisk zabezpieczania pliku Zabezpieczy / odbezpieczy plik Przycisk trybu Zmieni tryb Odtwarzanie Przycisk OK Start / Stop Przycisk trybu Powrót do sześciopunktowego podglądu k) Pozostałe funkcje Wyświetlanie GPS - umożliwia wyświetlanie położenia GPS bezpośrednio w nagraniu. Położenie wyświetla się w postaci współrzędnych.14 Wyświetlanie prędkości - umożliwia wyświetlanie prędkości bezpośrednio w nagraniu. Funkcja może być przydatna w celu późniejszej kontroli. Podświetlenie LED - można ustawić automatyczne podświetlenie LED lub ciągłe podświetlenie LED. Podświetlenie LED służy przede wszystkim np. do dokumentacji wypadku w ciemności, kiedy kamerę możesz wykorzystać w roli aparatu fotogracznego. Zabezpieczanie nagrań - służy do zabezpieczenia nagrania przed zastąpieniem następnym nagraniem. Nagrania można zabezpieczać zarówno w trybie nagrywania, jak i trybie odtwarzania. Detekcja radarów - funkcja ta umożliwia włączenie/ wyłączenie ostrzeżeń głosowych i gracznych o radarach. Menu ustawień Urządzenie pracuje w dwóch trybach – nagrywania i odtwarzania. a) W trybie nagrywania Funkcja Pozycja w menu Opis Rozdzielczość wideo 2560x1080@30fps / 2304x1296@30fps / 1920x1080@45fps / 1920x1080@30fps / HDR 1920x1080@30fps / 1280x720@60fps / 1280x720@30fps Ustawianie rozdzielczości wideo. Ustawienia pętli Wył / 1 min / 3 min / 5 min / 10 min Ustawianie długości pętli czasowej widea. Rozmiar zdjęcia 4M / 9M / 13M Ustawianie rozdzielczości fotograi. Jakość zdjęcia Najlepsza / Dobra / Normalna Im lepszą jakość wybierzesz, tym nagranie będzie dokładniejsze, zajmie jednak więcej miejsca na karcie pamięci. Nagrywanie dźwięku Wył / Wł Włączy czy też wyłączy nagrywanie dźwięku.15 Detekcja ruchu Wył / Niska / Średnia / Wysoka Ustawianie funkcji "Detekcja ruchu". Obracanie obrazu o 180° Wył / Wł Ustawianie obracania obrazu o 180 stopni. Frekwencja sieci elektrycznej Auto / 50 HZ / 60 HZ Ustawianie częstotliwości wideo PAL(50Hz) NTSC(60Hz). ISO Auto / 100 / 200 / 400 / 800 / 1600 /

Dostosuj do jasności podczas nagrywania. Wybierz opcję AUTO, aby pozwolić urządzeniu wybrać jak najlepsze parametry. Balans bieli Auto / Słońce / Chmury / Źarówka / Fluorescencja Zalecamy ustawienie automatyczne. Balans bieli jest zależny od warunków oświetleniowych. Kontrast Standardowy / Wysoki / Niski Ustawianie kontrastowe. Ostrość Standardova / Wysoka / Niska Ostrość oznacza stopień ograniczenia zarysu podczas nagrywania. Większa ostrość lepiej uchwyci detale i jest użyteczna przy rozpoznawaniu twarzy. Ekspozycja -2.0 / -1.7 / -1.3 / -1.0 / -0.7 / -0.3 / 0 / 0.3 / 0.7 / 1.0 / 1.3 / 1.7 / 2.0 Ustawianie za pomocą "+" większej jasności zapisu. Za pomocą "-" można ustawić niższą jasność, nagranie będzie ciemniejsze. Jakość videa Najwyższa / Dobra / Normalna Im lepszą jakość wybierzesz, tym nagranie będzie dokładniejsze, zajmie jednak więcej miejsca na karcie pamięci. Opóźnione włączanie Wył / 10s / 20s / 30s Ustawianie opóźnionego właczania kamery. Opóźnione uruchamianie Wył / 10s / 20s / 30s Ustawianie opóźnionego wyłączania kamery.16 Wygaszacz ekranu Wył / Tachometr: 1 min / 3 min / 5 min / Prędkościomierz: 1 min / 3 min / 5 min Po ustawieniu czasu kamera w trybie czuwania sama wyłączy się po upłynięciu określonego odcinka czasu, o ile nie zarejestruje ruchu. Automatyczne wyłączenie Wył / 1 min / 3 min / 5 min Dzięki temu ustawieniu po określonym odcinku czasowym ekran kamery może się wyłączyć lub wyświetlić funkcję Prędkościomierz. Ustawienie czasu Pasmo czasowe / Rok / Miesiąc / Dzień / Godzina: Minuty Ustawianie daty i godziny. Wyświetlanie czasu Wył / Data / Godzina Ustawianie sygnatury czasowej w nagraniu. Wyświetlanie GPS Wył / Wł Ustawianie wyświetlania GPS w nagraniu. Wyświetlanie prędkości Wył / Wł Wyświetlanie prędkości w nagraniu. Oznaczenie kierowcy Wył / Wł Ustawianie wyświetlania oznaczenia kierowcy. Imię kierowcy - - - - - - - - - Ustawianie imienia kierowcy. Czułość G-sensora Wył / 2G / 2,5G / 3G / 3,5G / 4G / 4,5G Ustawianie czułości G-sensora. Podświetlenie klawiszy Auto / Wył / Wł Ustawianie podświetlenia klawiszy. Podświetlenie LED Auto / Wył / Wł Uruchomi funkcję podświetlenia LED. Dźwięki przycisków Wył / Wł Ustawianie wyłączania / włączania tonów kamery. Język Angielski / Niemiecki / Czeski / Polski / Węgierski / Rosyjski / Chiński / Serbski / Francuski / Litewski / Bułgarski Ustawianie języka.17 Głos GPS + jednostki

/ 9. Srpski KMH W celu ustawienia głosu ostrzeżenia przed fotoradarem. Detekcja radarów Wł / Wył Funkcja ta umożliwia włączenie/ wyłączenie ostrzeżeń głosowych i gracznych o radarach. Ustawienia domyślne Nie / Tak Przywracanie ustawień fabrycznych kamery. Sformatuj Nie / Tak Usunie wszystkie dane z karty pamięci. Wersja rmware TRCM_A7S_V## Informacja o zainstalowanej wersji FW. b) W trybie odtwarzania: Wróć na poprzedni poziom Zabezpieczenie plików Zabezpiecz bieźący plik / Zabezpiecz wszystkie pliki / Odbezpiecz bieżący plik / Odbezpiecz wszystkie pliki Dzięki tej funkcji możesz zamknąć plik, a tym samym ochronić go przed usunięciem. Automatyczne odtwarzanie Odtwórz video / Odtwórz wszystko / Odtwórz ponownie / Odtwórz ponownie wszystko Jeżeli wybierzesz to ustawienie, nagrania (i zdjęcia) na karcie będą odtwarzane jeden po drugim. Usuwanie plików Anuluj / Usuń ten plik / Usuń wszystkie Przy użyciu tej funkcji możesz potwierdzić usunięcie pliku, anulować usuwanie albo usunąć wszystkie pliki. Sformatuj Nie / Tak Usunie wszystkie dane z karty pamięci.18 Łączność Kamerę można podłączyć do innego urządzenia (telewizor lub monitor komputera) i odtworzyć nagrania lub dokonać ustawień. a) Podłączanie do TV

1. Włóż kartę SD do kamery.

2. Użyj kabla HDMI, aby podłączyć kamerę do TV lub monitora.

3. Włącz oba urządzenia.

4. Na monitorze lub TV ustaw kanał odbioru obrazu na HDMI.

Po podłączeniu kamery do TV można śledzić transmisję wideo na żywo. b) Podłączanie do komputera

1. Włóż kartę SD do kamery.

2. Użyj kabla USB, aby podłączyć kamerę do komputera. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat oznajmiający

rozpoznanie nowego dysku wymiennego.

3. Wejdź w folder dysku wymiennego i odtwórz dowolny plik.19

Odtwarzacz DVR Player Program DVR Player znajdziesz na załączonym CD. DVR Player współpracuje jedynie z systemem operacyjnym Windows (alternatywny program dla systemu MAC znajduje się na CD). Odtwarzacz automatycznie zapisze się również na karcie pamięci. Jeżeli sprawdzisz zawartość karty pamięci na swoim komputerze, znajdziesz na niej odtwarzacz DVR. DVR Player wyświetli się w następujący sposób: Pressing this button, video file can copy to any folder

means video has GPS file The captured picture will be stored in “DVRPlayer_Images” folder. Wskazówka: Przed uruchomieniem odtwarzania zainstaluj Apple QuickTime, Microsoft DirectX 9.0C i Internet Explorer w wersji 7.0 lub nowszej. Wciskając ten przycisk, skopiujesz plik wideo do jakiegokolwiek folderu. oznacza, że wideo zawiera współrzędne GPS. oznacza, że wideo jest zabezpieczone. Wykonane zdjęcie będzie zapisane w folderze "DVRPlayer_Images".20 Specykacja techniczna Kamera Czujnik 1/3" 4.0 Mega CMOS Sensor, OV4689 Obiektyw Kąt widzenia 130° w 1080P Obraz Format i kompresja Format Mov, kompresja H.264 Rozdzielczość 2560x1080@30fps / 2304x1296@30fps / 1920x1080@45fps / 1920x1080@30fps / HDR 1920x1080@30fps / 1280x720@60fps / 1280x720@30fps Funkcja szerokokątnego widoku Szerokokątne ujęcia, wysokiej jakości ujęcia nocne Dźwięk Wbudowany mikrofon z możliwością wyłączenia przyciskiem lub w opcjach menu Rodzielczość zdjęć 4M (2688x1512) / 9M (4000x2250) / 13M (4800x2700) Wyświetlacz LCD 2,7-calowy wyświetlacz LCD Lokalizator GPS Lokalizator GPS do rejestrowania trasy, lokalizacji, prędkości i czasu. Możliwość odtworzenia trasy i pozycji na Google Maps. Wykrywanie radarów prędkości Współpracuje z bazą danych radarów prędkości. Jeśli w pobliżu znajduje się rejestrator prędkości, urządzenie ostrzeże Cię o tym zarówno za pomocą dźwięku, jak i za pośrednictwem ikony pojawiającej się na ekranie. G-sensor Po silniejszym uderzeniu urządzenie automatycznie zabezpieczy przed usunięciem aktualnie nagrywane pliki.21 Filtry (opcjonalnie) CPL: Filtr polaryacyjny, który obniża efekt odbicia wnętrza pojazdu na przedniej szybie. UV ltr: Służy do ochrony obiektywu oraz ltracji nadmiernie jasnego światła. Pozostałe funkcje Podświetlanie klawiszy do używania w nocy Nieprzerwane nagrywanie w pętli. Automatycznie przepisuje najstarszy plik, kiedy pamięć na karcie się zapełni, dzięki czemu nie dojdzie do przerwania nagrywania. Funkcja zabezpieczenia plików: Kiedy plik jest zabezpieczony, nie zostanie w czasie pętli przepisany. Automatyczne rozpoczynanie nagrania po uruchomieniu pojazdu. Wejście na kartę SD Wejście na kartę pamięci o pojemności do 32GB (min pojemność 8GB) - zalecamy wykorzystywanie kart jakości co najmniej Class 10 Język Angielski / Niemiecki / Czeski / Polski / Węgierski / Rosyjski / Chiński / Serbski / Francuski / Litewski / Bułgarski Wejścia USB USB 2.0 AV HDMI Bateria Wbudowana 400 mAh Baterie Ładowarka Ładowarka 12-24V Temperatura pracy -5°C ~ 40°C Kolor Czarny Wymiary 103 x 51 x 40 mm Wyprodukowano w Chinach. Dystrybutor nie odpowiada za błędy w druku.22 Środki ostrożności i uwagi - Dla własnego bezpieczeństwa nie zmieniaj ustawień kamery podczas prowadzenia pojazdu. - Do używania kamery w samochodzie musisz posiadać mocowanie na szybę. Kamerę zamocuj w takim miejscu, aby nie zasłaniała widoku kierowcy ani nie stanowiła przeszkody dla ewentualnego otwarcia poduszek powietrznych. - Żaden przedmiot nie powinien blokować obiektywu kamery, a w jego pobliżu nie powinny znajdować się materiały odbijające światło. Utrzymuj obiektyw w czystości. - Jeżeli przednia szyba samochodu posiada warstwę odbijającą swiatło lub jest podgrzewana, jakość nagrania, a przede wszystkim sygnał GPS może być ograniczony. - Do wykorzystywania urządzenia w podstawowej funkcji nie polecamy uruchamiania detekcji ruchu. Może to spowodo- wać szybkie zapełnienie karty pamięci. - Kamera jest przeznaczona do pracy przy ciągłym podłączeniu do źródła zasilania. Środki ostrożności w użytkowaniu baterii - Przed pierwszym użytkowaniem w pełni naładuj baterię. - W celu ładowania korzystaj wyłącznie z ładowarki, która jest przeznaczona do danego typu baterii. - Wykorzystuj standardowe kable do zasilania. W innym przypadku urządzenie mogłoby ulec uszkodzeniu. - W żadnym razie nie podłączaj do ładowarki baterii, która została mechanicznie uszkodzona lub posiada zniekształconą (wypukłą) powierzchnię. Baterii w takim stanie nie należy już w ogóle wykorzystywać, ponieważ zagraża niebezpieczeństwem wybuchu. - Nie korzystaj z jakiegokolwiek uszkodzonego adaptera sieciowego lub ładowarki. - Ładowanie powinno przebiegać w temperaturze pokojowej. Nigdy nie ładuj przy temperaturze niższej niż 0°C lub wyższej niż 40°C. - Chroń baterię przed upadkiem, nie przekłuwaj jej ani nie doprowadzaj do jej uszkodzenia w żaden inny sposób. Nie próbuj samodzielnie naprawiać uszkodzonej baterii. - Nie narażaj ładowarki ani baterii na oddziaływanie wilgoci, wody, deszczu, śniegu czy też innych opadów. - Nie pozostawiaj baterii w samochodzie, nie wystawiaj jej na światło słoneczne ani nie umieszczaj jej w pobliżu źródeł ciepła. Silne światło czy też wysokie temperatury mogą uszkodzić baterię. - Podczas ładowania nigdy nie pozostawiaj akumulatorów bez nadzoru. Zwarcie lub nadmierne naładowanie (akumulatora nieodpowiedniego do szybkiego ładowania, ładowanego prądem o nadmiernym nasileniu lub podczas awarii ładowarki) może spowodować wyciek agresywnych substancji chemicznych, eksplozję, a w konsekwencji pożar! - W sytuacji, kiedy podczas ładowania baterii dojdzie do jej nadmiernego ogrzewania, natychmiast odłącz baterię. - Ładowarka oraz zasilany akumulatro nie umieszczaj podczas ładowania na lub w okolicy przedmiotów łatwopalnych. Uwaga na zasłony, dywany, obrusy itd. - Jak tylko urządzenie jest w pełni naładowane, odłącz je ze względów bezpieczeństwa. - Przechowuj baterię poza zasięgiem dzieci i zwierząt.23 - Nigdy nie próbuj rozebrać ładowarki ani baterii. - Jeżeli bateria jest wbudowana, nigdy nie próbuj rozebrać urządzenia, o ile nie zostało ustanowione inaczej. Jakakolwiek próba tego rodzaju wiąże się z ryzykiem uszkodzenia produktu, a w konsekwencji również utratą gwarancji. - Nie wyrzucaj zużytych lub uszkodzonych baterii do kosza, ognia czy urządzeń grzewczych, ale przekaż ją do punktów zbioru niebezpiecznych odpadów. Środki ostrożności dotyczące bezpieczeństwa - Urządzenie należy ładować pod nadzorem. - Używaj wyłącznie ładowarki dołączonej w zestawie podstawowym kamery. Użycie innej ładowarki może spowodować jej nieprawidłowe działanie i stanowić niebezpieczeństwo. - Nie używaj ładowarki w miejscach o dużej wilgotności. Nie dotykaj ładowarki mokrymi rękami lub kiedy stoisz w wodzie. - Jeśli używasz ładowarki do zasilania urządzenia lub ładowania baterii, zapewnij odpowiednią wentylację jego otoczenia. Nie przykrywaj ładowarki papierem ani innymi przedmiotami, aby nie ograniczać jego chłodzenia. Nie używaj ładowarki, gdy znajduje się ona w torbie do przenoszenia. - Ładowarkę podłączaj jedynie do odpowiedniego źródła zasilania. Wymagania dotyczące napięcia znajdują się na obudowie i/ lub opakowaniu produktu. - Nie używaj ładowarki z uszkodzonym przewodem. W przypadku uszkodzenia nie podejmuj się jej samodzielnej naprawy! - W razie nadmiernego nagrzewania urządzenia, natychmiast odłącz je od zasilania energii. O GPS - System GPS jest zarządzany przez rząd Stanów Zjednoczonych, który jako jedyny jest odpowiedzialny za jego działanie. Jakakolwiek zmiana w systemie GPS może mieć wpływ na działanie urządzeń GPS. - Sygnał satelitarny GPS nie przenika przez ciała stałe (z wyjątkiem szkła). Sygnał GPS nie jest dostępny w tunelach i budynkach. Odbiór sygnału może być uwarunkowany złą pogodą lub też gęstymi barierami nad głową (np. gałęziam i drzew lub wysokimi budynkami). - Dane pozycjonowania GPS służą tylko jako odniesienie. Konserwacja urządzenia - Konserwacja urządzenia zapewni bezproblemowe działanie i zmniejszy niebezpieczeństwo uszkodzenia. - Chroń urządzenie przed nadmierną wilgocią i ekstremalnymi temperaturami oraz unikaj zbyt długiego wystawiania go na działanie bezpośredniego światła słonecznego lub silnego światła ultraoletowego. - Chroń urządzenie przed upuszczeniem lub narażeniem na silne uderzenia. - Nie wystawiaj urządzenia na działanie nagłych i dużych zmian temperatury. Mogłoby to spowodować nagromadzenie wilgoci wewnątrz urządzenia, a w rezultacie jego uszkodzenie. W przypadku nagromadzenia wilgoci, zaczekaj do całkowitego wyschnięcia urządzenia przed jego użyciem.24 - Powierzchnię ekranu łatwo zarysować. Nie dopuszczaj do kontaktu powierzchni ekranu z ostrymi przedmiotami. - Nigdy nie czyść urządzenia, kiedy jest uruchomione. Do wycierania ekranu i zewnętrznych części urządzenia używaj miękkiej, niepozostawiającej włókien szmatki. Do czyszczenia ekranu nie używaj ręczników papierowych. - Nie podejmuj prób demontażu, naprawy ani modykacji urządzenia. Demontaż, modykacje lub próba naprawy mogą spowodować uszkodzenie urządzenia i utratę gwarancji, a nawet obrażenia ciała oraz uszkodzenie własności. - Nie przechowuj ani nie przenoś łatwopalnych cieczy, gazów lub materiałów wybuchowych w miejscu przechowywania urządzenia, jego części lub akcesoriów. - Aby nie stwarzać okazji do kradzieży, nie zostawiaj urządzenia ani akcesoriów na widoku w pojeździe pozbawionym nadzoru. - Przegrzanie może spowodować uszkodzenie urządzenia. Ostrzeżenia o fotoradarach Ostrzeżenie: - Ze względów prawnych funkcja fotoradaru nie jest dostępna we wszystkich krajach. Sprzedawca, producent i dystrybutor nie ponoszą jakiejkolwiek odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody powstałe w związwku z użyciem kamery TrueCam oraz jej funkcji. Zawsze staraj się jeździć według obowiązujących przepisów prawnych i zapoznaj się z przepisami prawnymi w kraju, w którym chcesz używać urządzenia oraz sprawdź, czy jest to w zgodzie z obowiązującą tam legislatywą. - Użytkownik może otrzymywać ostrzeżenia o lokalizacji fotoradarów, które umożliwiają monitorowanie prędkości jazdy w tych obszarach. Po pojawieniu się fotoradaru ustawionego w wykrywalnym kierunku uaktywniony zostanie alarm. Na ekranie wyświetlony zostanie alarm wizualny; uaktywnione zostaną także ostrzeżenia dźwiękowe. Niniejszą fukcję musisz mieć aktywną w pozycji ON na module GPS z funkcją informowania o radarach prędkości. Aktualizacja danych o fotoradarach oraz nawigacji głosowej - elem6 nie gwarantuje, że dostępne będą dane o wszystkich typach i lokalizacjach fotoradarów, ponieważ mogę być one usuwane, przemieszczane lub mogą być instalowane nowe fotoradary. Sprzedawca, producent oraz dystrybutor nie ponoszą odpowiedzialności za używanie niniejszej funkcji oraz urząrzenia. - Firma elem6 s.r.o. może okazyjnie udostępniać aktualizacje danych rejestratorów jazdy. Dostępne aktualizacje oraz różnie wersje instrukcji głosowych można pobrać ze strony internetowej www.truecam.eu. Aktualizację należy przeprowadzić według instrukcji zamieszonych na stronie interntowej.25 Pozostałe informacje

Symbol przekreślonego kontenera zamieszczony na produkcie lub w dokumentacji towarzyszącej oznacza, że po zakończeniu eksploatacji nie należy pozbywać się urządzenia elektrycznego lub elektronicznego wraz z odpadami komunalnymi. Produkt należy dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych przeznaczonych do recyklingu w celu jego właściwej utylizacji. W miejscu zbiórki produkt zostanie przyjęty bezpłatnie. Dzięki prawidłowej utylizacji tego produktu pomagasz zachować cenne zasoby naturalne oraz przeciwdziałasz potencjalnemu negatywnemu wpływowi na środowisko oraz ludzkie zdrowie, co może być skutkiem niewłaściwej utylizacji odpadów. Aby uzyskać więcej informacji, prosimy o kontakt z lokalnymi władzami lub w najbliższym punkcie zbiórki. Pozbywanie się odpadów tego rodzaju w nieprawidłowy sposób jest zagrożone karą przewidzianą w odpowiednich przepisach państwowych. Informacja dla użytkowników, dotycząca utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego (w przypadku zastosowania w przedsiębiorstwach i rmach): Szczegółowych informacje na temat prawidłowej utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego, możesz uzyskać u swojego sprzedawcy lub dostawcy. Informacja dla użytkowników dotyczącza utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego w państwach spoza Unii Europejskiej: Powyższy symbol (przekreślonego kontenera) obowiązuje wyłącznie w Unii Europejskiej. Szczegółowe informacje na temat prawidłowej utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego możesz uzyskać w swoim urzędzie lub u sprzedawcy urządzenia. Wszystko zostało określone za pomocą symbolu przekreślonego kontenera na produkcie, opakowaniu lub w dokumentacji towarzyszącej.

Roszczenia gwarancyjne dotyczące urządzeń składaj w miescu zakupu. W przypadku problemów technicznych lub pytań, skontaktuj się ze sprzedawcą, który poinformuje cię o dalszym postepowaniu. Należy dotrzymywać zasady pracy z urządzeniami elektrycznymi, a zasilający przewód elektryczny podłączać tylko do odpowiednich gniazdek elektrycznych. Użytkownik nie jest upoważniony do demontowania urządzenia ani wymiany jakiejkolwiek jego części. Przy otwarciu lub usunięciu osłon grozi niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym. Niewłaściwy montaż urządzenia i jego ponowne połączenie może również spowodować porażenie prądem elektrycznym.

Zalecamy, aby urządzenie miało zainstalowaną najnowszą wersję rmware’u. W ten sposób zapewnisz optymalną funkcjonalność urządzenia. Aktualną wersję znajdziesz tutaj: www.truecam.pl/rmware/26 Deklaracja zgodności: Spółka elem6 s.r.o. niniejszym oświadcza, że wszystkie urządzenia TrueCam A7s spełniają podstawowe wy- magania i inne stosowne regulacje Dyrektywy 1999/5/EC. Produkty są przeznaczone do sprzedaży w Niemczech, Republice Czeskiej, na Słowacji, w Polsce, na Węgrzech oraz w dalszych krajach UE. Okres gwarancyjny na produkty to 24 miesiące, jeżeli nie zostało ustalone inaczej. Okres gwarancyjny baterii to 24 miesiące, natomiast okres gwarancyjny jej wydajności to 6 miesięcy. Deklarację zgodności można pobrac ze strony internetowej www.truecam.com/support/doc

Asystent instrukcji
Powered by Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : TrueCam

Model : A7S

Kategoria : Kamera samochodowa