CoolMatic CR140 - Lodówka WAECO - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia CoolMatic CR140 WAECO w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące CoolMatic CR140 WAECO
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Lodówka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję CoolMatic CR140 - WAECO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. CoolMatic CR140 marki WAECO.
INSTRUKCJA OBSŁUGI CoolMatic CR140 WAECO
PL 272 Lodówko-zamrażarka sprężarkowa
Instrukcja obsługi
CS 295 Lednička
Návod k obsluze
SK 316 Chladnička
Návod na obsluhu
DE Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de
EN We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.dometic-waeco.com
FR Demandez d'autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans engagement à l'adresse internet suivante : www.dometic-waeco.com
ES Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa Dometic WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en la dirección de Internet: www.dometic-waeco.com
IT Per ottenere maggiori informazioni sull'ampia gamma di prodotti Dometic WAECO è possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all'indirizzo Internet: www.dometic-waeco.com
NL Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO. Bestel onze catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.dometic-waeco.com
DA Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic WAECO. Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.dometic-waeco.com
SV Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic WAECO: Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress: www.dometic-waeco.com
NO Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO. Bestill vår katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.dometic-waeco.com
FI Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.dometic-waeco.com
RU Запросите дальнейшую информацию об обширном ассортименте продукции компании Dometic WAECO. Просто закажите наши каталоги на сайте www.dometic-waeco.com; эта услуга предоставляется бесплатно и ни к чему не обязывает.
PL Proszę się zapoznać z informacjami na temat szerokiej gamy produktów Dometic WAECO. Proszę zamówić nasz bezpłatny katalog i zapoznać się z niewiążącą ofertą pod adresem: www.dometic-waeco.com
CS Žádejte další informace o rozsáhlé nabídce výrobků firmy Dometic WAECO. Stačí zdarma a nezávazně objednat naše katalogy na internetové adrese: www.dometic-waeco.com
SK Vyžiadajte si d'alšie informácie o rozsiahlej palete výrobkov Dometic WAECO. Objednajte si bezplatne a nezáväzne náš katalóg na internetovej adrese: www.dometic-waeco.com

text_image
CR 50 1 2 3 4 6 5
text_image
CR 65 1 2 3 4 5 6
text_image
3 CR 80 1 2 3 4 5 6
text_image
CR 110 1 2 3 4 5 6
text_image
CR 140 5 1 2 3 4 5 6
text_image
6 1 2 3 47

Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy.
Spis treści
1 Objaśnienia symboli....273
2 Zasady bezpieczeństwa....273
3 Zakres dostawy 276
4 Osprzęt 276
5 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem .....276
6 Opis techniczny 277
7 Ustawianie i podłączanie lodówko-zamrażarki .....279
8 Korzystanie z lodówko-zamrażarki 284
9 Czyszczenie....288
10 Gwarancja 289
11 Utylizacja 289
12 Usuwanie usterek 290
13 Dane techniczne 293
1 O b j a śnienia symboli

NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie powoduje śmierć lub ciężkie obrażenia ciała.

OSTRZEŻENIE!
Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała.

OSTROŻNIE!
Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do obrażeń ciała.

UWAGA!
Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych i zakłóceń w działaniu produktu.

WSKAZÓWKA
Informacje uzupełniające dot. obsługi produktu.
▶ Obsługa: Ten symbol wskazuje, że użytkownik musi podjąć jakieś działanie. Wymagane działania zostały opisane krok po kroku.
√ Ten symbol opisuje wynik działania.
Rys. 1 5, strona 3: Ten odnośnik wskazuje element na rysunku, w tym przypadku „Pozycję 5 na rysunku 1 na stronie 3”.
2 Zasady bezpieczeństwa
Producent nie odpowiada za szkody spowodowane:
- uszkodzeniem produktu w sposób mechaniczny lub spowodowany prze- ciążeniami elektrycznymi
- zmianami dokonanymi w produkcie bez wyrażnej zgody producenta
- użytkowaniem w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji
2.1 Ogólne bezpieczeństwo

NIEBEZPIECZEŃSTWO!
- Zagrożenie życia! Zastosowanie na łodziach:
W przypadku zasilania sieciowego należy bezwzględnie zadbać o zabezpieczenie bezpiecznikiem FI.

OSTRZEŻENIE!
- Przed uruchomieniem urządzenia należy sprawdzić, czy wartości napięcia roboczego i napięcia akumulatora są takie same (zob. tabliczka znamionowa).
- Jeśli przewód przyłączeniowy urządzenia jest uszkodzony, należy zastąpić go przewodem dostępnym u producenta lub w jego dziale serwisowym.
- Instalację urządzenia w wilgotnych pomieszczeniach może przeprowadzić wyłącznie specjalista.
- Jeśli urządzenie ma widoczne uszkodzenia jego uruchamianie jest zabronione.
- Napraw mogą dokonywać tylko odpowiednio wykwalifikowane osoby. Niefachowe naprawy mogą spowodować poważne nie-bezpieczeństwo.

UWAGA!
- Uwaga: Rozszczelnianie i uszkadzanie zamkniętego obiegu chłodzenia jest zakazane.
- Urządzenie powinno stać w suchym i zabezpieczonym przed zalaniem miejscu.
- Nie należy ustawiać urządzenia w pobliżu otwartego ognia i innych źródeł ciepła (ogrzewanie, silne promieniowanie słoneczne, piec gazowy itp.).
- Należy uważać, aby nie zakryć otworu wentylacyjnego.
- W urządzeniu nie wolno przechowywać substancji wybuchowych, np. pojemników aerozolowych z gazem wytłaczającym.
2.2 Bezpieczeństwo podczas eksploatacji urządzenia

NIEBEZPIECZEŃSTWO!
- Zagrożenie życia!
Nigdy nie należy chwytać nieosłoniętymi rękoma gołych przewodów. Dotyczy to przede wszystkim zasilania z sieci prądu przemiennego.

OSTRZEŻENIE!
- Przed ładowaniem akumulatora za pomocą ładowarki należy odłączyć od niego urządzenie lub inne odbiorniki prądu. Przepięcia mogą uszkodzić elektronikę.
- Osoby (łącznie z dziećmi), które z powodu swych zdolności psychofizycznych, sensorycznych lub intelektualnych bądź niedoświadczenia lub niewiedzy nie są w stanie bezpiecznie używać urządzenia, nie powinny korzystać z niego bez nadzoru odpowiedzialnej osoby.
- Urządzenia elektryczne nie są zabawkami dla dzieci!
Dzieci nie są w stanie ocenić zagrożeń, które mogą one powodować. Korzystanie z urządzeń przez dzieci bez nadzoru osób dorosłych jest zabronione.

OSTROŻNIE!
- Po podłączeniu urządzenia do akumulatora należy upewnić się, czyartykuły spożywcze nie mają kontaktu z elektrolitem.
- Urządzenie należy chronić przed deszczem i wilgocią.

WSKAZÓWKA
- Odszranianie urządzenia jest zalecane w odpowiednim czasie, co pozwala oszczędzać energię.
- Wskazówka:
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy odłączyć je od zasilania.
3 Zakres dostawy
Ilość Nazwa
1 Lodówko-zamrażarka sprężarkowa
1 Zestaw kabli (tylko wersja AC)
1 Instrukcja obsługi
4 O s p r z et
Dostępne jako osprzęt (nieobjęte zakresem dostawy):
Nr pro- duktu
Nazwa Objąśnienie
MPS-35 Prostownik do 110 – 240 V
Przekształca napięcie wejściowe w celu podłączenia lodówki o napięciu 12 lub 24 V do sieci prądu przemiennego o napięci u o d 1 1 0 d o 2 4 0 V.
5 U żytkowanie zgodne z przeznacze- niem

Lodówko-zamrażarka jest przeznaczona do chłodzenia i mrożenia artykułów spożywczych. Można ją podłączyć do kilku źródeł energii (12 V i 24 V i/lub 110–240 V).

OSTROŻNIE! Zagrożenie zdrowia!
Należy sprawdzić, czy wydajność chłodzenia odpowiada wymaganiom związanym z przechowywaną żywnością lub lekami.
6 Opis techniczny
Lodówko-zamrażarki WAECO serii CR służą do chłodzenia i przechowywania w chłodnych warunkach produktów. W zamrażalniku artykuły są mrożone.
Wszystkie materiały, z których wykonano urządzenie, w żaden sposób nie wpływają negatywnie na przydatność produktów do spożycia. Obieg chłodzenia jest bezobsługowy.
Lodówko-zamrażarki nadają się do użytku przy zastosowaniu źródła prądu o stałym napięciu wynoszącym 12 V lub 24 V (np. B. w przyczepach typu mobile home, w przyczepach kempingowych lub na łodziach).

WSKAZÓWKA
Model CR-140 i wszystkie wersje US są dostępne wyłącznie jako wersja DC/AC. Lodówko-zamrażarki w tej wersji można eksploato-wać zarówno po podłączeniu do źródła prądu stałego o napięciu 12 lub 24 V, jak również do źródła prądu przemiennego o napięciu 110 –240 V. Informacja o napięciu przyłączeniowym znajduje się na tabliczce znamionowej umieszczonej na tylnej ściance urządzenia.
Dzięki prostownikowi (osprzęt) urządzenie o napięciu 12 lub 24 V można podłączyć do sieci prądu przemiennego.
- Prostownik WAECO CoolPower MPS35: do zastosowania w przypadku sieci o napięciu 110 – 240 V
Podczas stosowania urządzenia na łodziach przechył ciągły może wynosić maksymalnie 30°.
Za pomocą termostatu można ustawić bezstopniowo żądaną temperaturę.
6.1 Elementy obsługi wewnątrz lodówko-zamrażarki
Różne typy urządzenia przedstawiono na poniższych rysunkach:
- CR 50: rys. 1, strona 3
- CR 65: rys. 2, strona 3
- CR 80: rys. 3, strona 4
- CR 110: rys. 4, strona 4
- CR 140: rys. 5, strona 5
| Nr na rysunku | Objaśnienie | ||||
| 1 | Z | a | m | r | a żalnik |
| 2 | Kratka (składana, umożliwiająca wstawienie butelek do komory chłodniczej) | ||||
| 3 | P | ó | łka na owoce | ||
| 4 Powierzchnia przechowywania | |||||
| 5 Blokada butelek(do ustalania butelek na półce drzwiowej) | |||||
| 6 | Półka z pokrywą (składana) | ||||
6.2 Elementy obsługi
| Nr na rys. 6, strona 5 | Objaśnienie |
| 1 Regulator temperatury | |
| 2 Zielona dioda LED: Praca | |
| 3 Czerwona dioda LED: Błąd | |
| 4 O | świetlenie wewnętrzne |
7 Ustawianie i podłączanie lodówko-zamrażarki
7.1 Zasady bezpieczeństwa dotyczące instalacji na łodziach
Podczas instalacji na łodziach należy przestrzegać następujących zasad:

NIEBEZPIECZEŃSTWO!
W przypadku zasilania sieciowego należy bezwzględnie zadbać o zabezpieczenie bezpiecznikiem FI!

UWAGA!
- Maksymalny dozwolony przechył wynosi 30°. Podczas ustawiania urządzenia należy pamiętać więc o jej odpowiednim zabezpieczeniu. W razie wątpliwości dotyczących instalacji konieczny jest kontakt ze specjalistyczną firmą.
- Ustawić lodówkę tak, aby ogrzane powietrze rozchodziło się w odpowiednim stopniu (albo do góry albo na boki rys. 8, strona 6).
- Urządzenie przewidziano do użytku w temperaturach otoczenia od +18 °C do +43 °C.
Należy stosować się do innych wskazówek dot. instalacji zawartych w tym rozdziale.
7.2 Ustawianie lodówko-zamrażarki

UWAGA!
- Aby uniknąć potencjalnych zagrożeń, urządzenie należy zamo- cować zgodnie z opisem zawartym w instrukcji obsługi.
- Nie należy zakrywać otworów w obudowie (np. otwo-równ wentylacyjnych) lub w stukturze montażowej.
- Urządzenie nadaje się do zainstalowania wyłącznie we wnęce. Po montażu dostęp powinien być możliwy wyłącznie od przodu urządzenia.

WSKAZÓWKA
Podczas montażu drzwi urządzenia, z którymi maskownica posiadająca własne zawiasy połączona jest cięgnami, suwakami albo prowadnicami, należy usunąć górny i dolny mechanizm blokujący. Informacje dot. montażu takich drzwi można uzyskać w filii Dometic WAECO w danym kraju (adresy na odwrocie instrukcji).
Urządzenie przewidziano do użytku w temperaturach otoczenia od +18 °C do +43 °C. W trybie pracy ciągłej wilgotność powietrza nie może przekraczać 90 %.
Lodówko-zamrażarkę należy ustawić w suchym, zabezpieczonym miejscu. Należy unikać ustawiania urządzenia obok źródeł ciepła, takich jak instalacje grzewcze, piece gazowe, przewody wody ciepłej itd, nie należy umieszczać go również w pełnym słońcu.
Urządzenie należy ustawić tak, aby ogrzane powietrze rozchodziło się w odpowiednim stopniu (albo do góry albo na boki), zapewniając wystarczającą wentylację (rys. 8, strona 6).
| Nrs. 8, strona 6 | Legenda |
| 1 | zimne powietrze dopływające |
| 2 | c i e płe powietrze powrotne |
| 3 kondensator | |
| 4 | odstęp powyżej, jeśli do góry lub do boku nie może przemieszczać się wystarczająca ilość powietrza powrotnego |
Kondensat powstający w zwykłym trybie pracy lodówko-zamrażarki może być odprowadzany dwoma odpływami. Urządzenie jest dostarczane z zamkniętymi odpływami znajdującymi się na tylnej lub spodniej ściance (rys. 23, strona 12).
Wybierz odpływ kondensatu odpowiedni dla danego miejsca montażu i usuń z niego pokrywę.
Wbij ostry przedmiot (np. wkrętak) do odpływu na głębokość ok. 25 do 30 mm w celu otwarcia urządzenia od wewnątrz.
Ustawiając urządzenie we wnęce, można przymocować je od wewnątrz śrubami. Aby tego dokonać należy:
▶ Poluzować zaślepki (rys. 7 2, strona 6).
Przesunąć szafę do wnęki.
Przymocować lodówkę, wkręcając odpowiednie śruby (rys. 7 1, strona 6).
▶ Wcisnąć zaślepki (rys. 7 2, strona 6) w otwory.
7.3 Luzowanie blokady
Lodówko-zamrażarka dysponuje mechanizmem blokującym (rys. 9 1, strona 6), który pełni funkcję zabezpieczenia transportowego. Możliwe są następujące ustawienia:

UWAGA!
Mechanizm blokujący należy regulować tylko przy otwartych drzwiach. Regulacja przy zamkniętych drzwiach powoduje uszkodzenie urządzenia.
- Lock (przekręcać koło w prawo do momentu uzyskania oporu): Drzwi zostają zamknięte i zabezpieczone.
Aby je otworzyć, należy pociągnąć uchwyt do góry.
- Vent (przekręcać koło w lewo do momentu uzyskania oporu): Drzwi zostają lekko otwarte, ale unieruchomione.
Pozycję tę stosuje się w przypadku wyłączenia urządzenia na dłuższy czas.
7.4 Zmiana zawiasów na drzwiach
Mocowanie zawiasów można zmienić tak, aby drzwi otwierały się w lewo zamiast w prawo.
▶ Postępować zgodnie z rys. 12, strona 8 do rys. 14, strona 8.
7.5 Podłączanie lodówko-zamrażarki
Podłączanie do źródła prądu stałego.
Lodówko-zamrażarkę można eksploatować przy napięciu stałym wynoszącym 12 V lub 24 V.

UWAGA!
Aby uniknąć strat napięcia i mocy, należy zastosować możliwie krótki, ciągły i nieprzedłużany kabel.
Ponadto należy unikać korzystania z dodatkowych wyłączników, wtyczek i puszek rozgałęźnych.
Średnicę kabla określa się w zależności od jego długości zgodnie z rys. 15, strona 9.
Legenda do rys. 15, strona 9
| Oś współrzędnych | Znaczenie | Jednostka |
| I | Długość kabla | m |
| Średnica kabla mm | ||

UWAGA!
Należy pamiętać o właściwym położeniu biegunów.
Przed uruchomieniem urządzenia należy sprawdzić, czy wartości napięcia roboczego i napięcia akumulatora są takie same (zob. tabliczka znamionowa).
Następnie podłączyć
- w miarę możliwości bezpośrednio do bieguna akumulatora lub
- do gniazda DC o napięciu 12 V lub 24 V.
Należy zabezpieczyć przewód plus do prądu o minimalnym natężeniu 15 A (przy 12 V) lub 7,5 A (przy 24 V) (rys. 16 1, strona 9).
Kolejno połączyć czerwony kabel (rys. 16 rt, strona 9) z biegunem dodatnim akumulatora.
▶ Na zakończenie połączyć czarny kabel (rys. 16 sw, strona 9) z biegunem ujemnym akumulatora.

UWAGA!
Przed ładowaniem akumulatora za pomocą ładowarki należy odłączyć od niego urządzenie lub inne odbiorniki prądu.
Przepięcia mogą uszkodzić elektronikę.
Lodówko-zamrażarkę wyposażono w zabezpieczenie chroniące przed nie- prawidłowym połączeniem biegunów przy podłączeniu akumulatora oraz przed zwarciem. Jeśli napięcie jest niewystarczające, w celu ochrony aku- mulatora urządzenie wyłącza się automatycznie (zob. poniższa tabela).
| 12 V 24 V | |
| Napięcie wyłączenia | 10,4 V 22,8 V |
| Napięcie ponownego włączenia | 11,7 V 24,2 V |
Podłączanie do prądu zmiennego (osprzęt)

WSKAZÓWKA
Model CR 140 i wszystkie wersje US są dostępne wyłącznie jako wersja DC/AC. Modele te można eksploatować bez zastosowania prostownika nie tylko po podłączeniu do źródła prądu stałego o napięciu 12 lub 24 V, ale również do źródła prądu zmiennego o napięciu od 110 –240 V.
Lodówko-zamrażarkę można podłączyć do napięcia zmiennego pod warunkiem zastosowania prostownika (osprzęt):
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie życia!
- Zabronione jest manipulowanie wtyczkami i wyłącznikami wilgotnymi rękoma lub stojąc na mokrej powierzchni
- W przypadku korzystania z urządzenia na pokładzie statku przy zastosowaniu przyłącza lądowego do sieci 230-V konieczne jest włączenie bezpiecznika FI pomiędzy tą siecią a lodówko-zamrażarką. Należy korzystać z porad specjalisty.

WSKAZÓWKA
Należy zawsze podłączać urządzenie do prostownika. Niepodłączenie skutkuje wyłączeniem przełącznika pierwszeństwa. Przełącznik pierwszeństwa chroni podłączony akumulator, przełączając prostownik na tryb sieciowy w przypadku podłączenia napięcia zmiennego.
Podczas podłączania lodówko-zamrażarki do napięcia zmiennego należy postępować w następujący sposób:
Przymocować prostownik do odpowiedniego miejsca z tyłu przy lodówce (rys. 17, strona 10).
Zabezpieczyć obwód prądu przemiennego za pomocą bezpiecznika zwłocznego 250 V/4 A).
▶ Połączyć kabel prądowy z siecią prądu przemiennego.
▶ Włożyć wtyczkę do gniazda AC (rys. 17 1, strona 10).
Podczas podłączania urządzenia do napięcia stałego przy wmontowanym prostowniku należy postępować w następujący sposób:
▶ Połączyć luźne kable prądu stałego (rys. 17 2, strona 10) z akumulato- rem:
– czerwony kabel: biegun dodatni akumulatora
– czarny kabel: biegun ujemny akumulatora
8 Korzystanie z lodówko-zamrażarki

WSKAZÓWKA
Przed pierwszym użyciem urządzenia należy, ze względów higie-nicznych, wyczyścić je od wewnątrz i z zewnątrz wilgotną ścierecz-ką (patrz również „Czyszczenie” na stronie 288).
8.1 Rady dotyczące oszczędzania energii
- Wybierz miejsce z dobrą wentylacją, nienarażone na promieniowanie słoneczne.
- Schłódź ciepłe potrawy przed ich wstawieniem do lodówki.
-
Nie otwieraj lodówki częściej, niż jest to konieczne.
-
Nie zostawiaj drzwi otwartych na dłużej, niż jest to konieczne.
- Lodówkę należy odszraniać zaraz po wytworzeniu się warstwy lodu.
- Unikaj zbyt niskiej temperatury wewnątrz lodówko-zamrażarki.
- Regularnie oczyszczaj kondesator z kurzu i innych zabrudzeń.
8.2 Korzystanie z lodówko-zamrażarki
Lodówko-zamrażarka umożliwia konserwowanie świeżych artykułów spożywczych. Ponadto umieszczony w niej zamrażalnik daje możliwość konserwacji i mrożenia świeżej żywności.

UWAGA!
- Do lodówko-zamrażarki nie można wkładać żadnych urządzeń elektrycznych. Wyjątek stanowią urządzenia dopuszczane przez producenta.
- Należy uważać, by nie ochładzać nadmiernie napojów lub potraw w szklanych pojemnikach.
Podczas zamrażania napoje lub płynne substancje zwiększają objętość. Może to spowodować uszkodzenie szklanych pojemników. - Artykuły spożywcze mogą być przechowywane tylko w oryginalnych opakowaniach lub w odpowiednich pojemnikach.
- Należy uważać, aby w lodówce znajdowały się tylko przedmioty lub produkty, które mogą być chłodzone do wybranej tempera-tury.
Urządzenie należy włączyć, przekręcając regulator temperatury (rys. 6 1, strona 5) w prawo.

WSKAZÓWKA
Po włączeniu lodówko-zamrażarka potrzebuje ok 60 sek. do uruchomienia kompresora.
Ustawianie temperatury
Temperaturę można ustawić bezstopniowo za pomocą regulatora temperatury. Zintegrowany termostat reguluje temperaturę w następujący sposób:
● 1 = najniższa wydajność chłodzenia
- 7 = najwyższa wydajność chłodzenia

WSKAZÓWKA
Na wydajność chłodzenia wpływa
– temperatura otoczenia,
– ilość konserwowanych artykułów spożywczych,
– częstotliwość otwierania drzwi.
Konserwowanie artykułów spożywcznych
W komorze chłodzącej można konserwować artykuły spożywcze. Czas konserwacji zwykle jest podany na opakowaniu.

UWAGA!
Nie należy konserwować w komorze chłodzącej ciepłych artykułów spożywczych.
Nie należy wstawiać do zamrażarki szklanych pojemników z płynami.

WSKAZÓWKA
Artykuły spożywcze łatwo wchłaniające zapach i smak oraz płyny i produkty o dużej zawartości alkoholu należy przechowywać w szczelnych pojemnikach.
Komora chłodząca dzieli się na różne strefy, w których panują różne temperatury:
- Chłodniejsze strefy znajdują się bezpośrednio nad szufladą na owoce i warzywa, w pobliżu ściany tylnej.
- Konieczne jest uwzględnianie informacji o temperaturach i terminach przydatności umieszczonych na opakowaniach.
Podczas konserwacji należy stosować się do następujących wskazówek:
- Nie zamrażaj produktów, które są rozmrażane lub rozmrożone; spożywaj je jak najszybciej.
- Artykuły spożywcze zawijaj w folię aluminiową lub polietylenową i zamykaj w pojemnikach z pokrywą. Pozwoli to lepiej zakonserwować aromat, wygląd i świeżość artykułów.
Odszranianie komory chłodzącej
Istnieją dwie możliwości usuwania kondensatu powstałego podczas pracy urządzenia:
- bezpośrednie odprowadzanie na zewnątrz:
Usuń rynienkę odpływową (rys. 11 1, strona 7).
Podłącz wąż (rys. 10 2, strona 7) do króćca wylotowego (rys. 10 1, strona 7).
- zbieranie na rynience odpływowej:
W razie potrzeby opróżnij rynienkę odpływową (rys. 11 1, strona 7).
Odszranianie zamrażarki

UWAGA!
Do usuwania warstw lodu i do oddzielania mocno zamrożonychar-tykułów od powierzchni zamrażarki nie wolno używać mechanicznych narzędzi. Wyjątek stanowią urządzenia dopuszczane przez producenta.
Aby odszronić urządzenie, należy postępować w następujący sposób:
▶ Wyjąć chłodzone artykuły.
▶ Włożyć je do innego urządzenia chłodzącego, tak aby pozostały zimne.
▶ Ustawić regulator temperatury na „0”.
▶Otworzyć drzwi.
Wyłączyć lodówko-zamrażarki
W przypadku wyłączenia urządzenia na dłuższy okres czasu należy postępować w następujący sposób:
▶ Ustawić regulator temperatury na „0”.
▶ Odłączyć przewód przyłączeniowy od akumulatora lub wyciągnąć wtyczkę przewodu prądu przemiennego z prostownika.
▶Oczyścić lodówko-zamrażarkę (zob. „Czyszczenie” na stronie 288).
Przekręcać koło blokujące w lewo (rys. 9 1, strona 6) do momentu uzyskania oporu („Vent”).
Zamykać drzwi do momentu ich zatrzaśnięcia.
√ Drzwi pozostają otwarte, co zapobiega wytwarzaniu się zapachów.
Wymiana oświetlenia wewnętrznego
W przypadku, gdy oświetlenie wewnętrzne lodówko-zamrażarki jest uszkodzone, istnieje możliwość wymany świetlówki LED (DC 12 – 24 V, 0,3 W). Zużyte świetlówki należy zastępować wyłącznie świetlówkami zasilanymi napięciem 12 V i 24 V.
▶ Usuń osłone.
▶ Wyjmij świetlówkę (rys. 6 4, strona 5) z blaszanych zatrzasków.
Wsuń nową świetlówkę między zatrzaski, aż nastąpi słyszalne zatrzaśnięcie.
Wymiana bezpiecznika (tylko lodówki DC/AC)
Uszkodzony bezpiecznik prostownika można wymienić. W tym celu należy:
Podnieść przegródkę z bezpiecznikiem (rys. 17 3, strona 10) za pomocą śrubokręta.
▶ Wymienić bezpiecznik (250 V/4 A).
Zamknąć przegródkę na bezpiecznik.
9 Czyszczenie

UWAGA!
- Do czyszczenia nie należy używać agresywnych środków czyszczących ani twardych przedmiotów, gdyż mogą one uszkodzić lodówkę.
- Nie należy używać twardych lub ostrych narzędzi w celu przyspieszenia procesu odszraniania.
Czyść lodówko-zamrażarkę regularnie wilgotną ściereczką, kiedy tylko pojawią się zabrudzenia.
Uważaj, aby woda nie dostała się do uszczelek. Może to spowodować uszkodzenie elektroniki.
▶ Po wyczyszczeniu wytrzyj urządzenie do sucha ściereczką.
10 Gwarancja
Warunki gwarancji zostały opisane w Karcie Gwarancyjnej dołączonej do produktu.
W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie:
- kopii rachunku z datą zakupu,
- informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady.
11 Utylizacja

OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo dla dzieci!
Przed utylizacją zużytej lodówko-zamrażarki należy:
- Z d j ąć drzwi.
– Pozostawić elementy do przechowywania produktów we wnętrzu urządzenia tak, aby dzieci nie mogły się po nich wspinać.
▶ Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do recyklingu.

Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie dowiedz się w najbliższym zakładzie recyklingu lub w specjalistycznym sklepie, jakie są aktualnie obowiązujące przepisy dotyczące utylizacji.
12 Usuwanie usterek
Znaczenie czerwonej diody LED (rys. 6 2, strona 5)
W przypadku wystąpienia błędów w pracy urządzenia dioda LED zaświeca się kilkakrotnie. Liczba impulsów zależy od rodzaju błędu.
Dioda zaświeca się każdorazowo na jedną czwartą sekundy. Po serii impulsów następuje przerwa. Sekwencja sygnalizująca błąd jest powtarzana co cztery sekundy.
| Liczba impulsów świetlnych | Błąd | Możliwa przyczyna |
| 1 | Napięcie zasilające | Napięcie zasilające znajduje się poza ustawionym zakresem. |
| 2 | Prąd przetężeniowy wentylatora | Wentylator obciąża jednostkę elektro-niczną natężeniem wynoszącym ponad 1 A. |
| 3 Silnik nie uruchamia się | Wirnik jest mocno osadzony. | Różnica ciśnień w systemie chłodzenia jest za wysoka (>5 bar). |
| 4 | Za mała liczba obrotów | Przy zbyt mocno obciążonym systemie chłodzenia nie jest możliwe utrzymanie minimalnej liczby obrotów silnika wynoszącej 1850 min ^-1 . |
| 5 Nadwyżka temperatury w jednostce elektroniki | Przy zbyt mocno obciążonym systemie chłodzenia lub zbyt wysokiej temperatu-rze temperatura elektroniki jest zbyt wysoka. | |
Za niska temperatura wewnętrzna na poziomie regulatora „1”.
| Usterka | Możliwa przyczyna | Rozwiązanie |
| Kompresor pracuje bez przerwy | Uszkodzony termostat | Wymiana termostatu |
| Kompresor pracuje za długo | W zamrażalniku zamrożono większą ilość | - |
Kompresor nie pracuje (podłączenie akumulatora)
| Usterka | Możliwa przyczyna | Rozwiązanie |
| U_KL = 0 V Przerwanie w przewodzie przyłączeniowym akumulator – elektronika | Przewodzie przyłączeniowym akumulator – elektronika | Wykonanie połączenia |
| Uszkodzony wyłącznik główny (jeśli istnieje) | Wymiana wyłącznika głównego | |
| Przepalone dodatkowe zabezpieczenie przewodu (jeśli istnieje) | Wymiana zabezpieczenia przewodu | |
| U_KL U_WŁ | Za niskie napięcie w akumulatorze | Naładowanie akumulatora |
| Próba uruchomienia z U_KL U_AUS | Luźne połączenie kabloweZły zestyk (korozja) | Wykonanie połączenia |
| Za mała pojemność akumulatora | Wymiana akumulatora | |
| Za mała średnica kabla | Wymiana kabla (rys. 15, strona 9) | |
| Próba uruchomienia z U_KL ≥ U_WŁ | Za wysoka temperatura otoczenia – | |
| Niewystarczające napowietrzenie i odpowietrzenie | Przestawienie lodówki | |
| Zabrudzony kondensator Czyszczenie kondensatora | Kondensatora | |
| Elektryczne przerwanie w kompresorze pomiędzy kołkami | Uszkodzony kompresor Wymiana kompresora | Kondensatora |
U_KL Napięcie pomiędzy zaciskiem plus i minus w elektronice
U_WŁ Napięcie włączenia w elektronice
U_WYL Napięcie wyłączenia w elektronice
Kompresor nie pracuje (podłączenie do napięcia zmiennego)
| Usterka | Możliwa przyczyna | Rozwiązanie |
| Brak napięcia | Przerwanie w przewodzie przyłącze-niowym | Wykonanie połączenia |
| Uszkodzony wyłącznik główny (jeśli istnieje) | Wymiana wyłącznika głównego | |
| Przepalone dodatkowe zabezpiecze-nie przewodu (jeśli istnieje) | Wymiana zabezpieczenia przewodu | |
| Napięcie jest odpowied-nie, jednakże kompre-sor nie pracuje | Za wysoka temperatura otoczenia – | |
| Niewystarczające napowietrzenie i odpowietrzenie | Przestawienie lodówki | |
| Zabrudzony kondensator Czyszczenie kondensa-tora | ||
| Elektryczne przerwanie w kompresorze pomię-dzy kołkami | Uszkodzony kompresor Wymiana kompresora |
Wydajność chłodzenie maleje, temperatura wewnętrzna rośnie
| Usterka | Możliwa przyczyna | Rozwiązanie |
| Kompresor pracuje za długo/bez przerwy | Za wysoka temperatura otoczenia – | |
| Niewystarczające napowietrzenie i odpowietrzenie | Przestawianie lodówki | |
| Zabrudzony kondensator Czyszczenie kondensatora | ||
| Uszkodzony wentylator Wymiana wentylatora | ||
| Kompresor pracuje rzadko | Wyczerpana pojemność akumulatora | Naładowanie akumulatora |
Nietypowe szumy
| Usterka | Możliwa przyczyna | Rozwiązanie |
| Głośny przydźwięk | Element konstrukcyjny obiegu chłodzenia nie może wykonywać swobodnie ruchu drgającego (przylega do ścianki) | Ostrożnie odgiąć element konstrukcyjny |
| Zakleszczone ciało obce pomiędzy lodówko-zamrażarką a ścianą | Usunięcie ciała obcego | |
| Szum wentylatora – |
13 Dane techniczne
Wszystkie lodówko-zamrażarki serii CR mają następujące cechy:
● Wymiary: rys. 18, strona 10 do rys. 22, strona 12
- Napięcie przyłączeniowe 12 V==/24 V== (zob. tabliczka znamionowa)
- Podłączenie do prądu naprzemiennego za pomocą prostownika (osprzęt, w przypadku wersji CR-140 i US zintegrowane z urządzeniem): - 110 - 240 V\~: prostownik MPS-35
- Zakres temperatur chłodzenia w komorze chłodniczej: +10 °C do 0 °C
- Zakres temperatur chłodzenia w zamrażalniku: 0 °C do –18 °C
- Wilgotność powietrza: maksymalnie 90 %
- Przechył ciągły: maksymalnie 30°
● Maks. ciśnienie: ND 11 bar/HD 25 bar
- Środek napędowy: G 5 H 10
- Klasa klimatyczna: T

- Kontrola/certyfikaty:
| CR 50 CR 65 | ||
| Pojemność: 48 l 64 lw tym zamrażalnik: 5 l 7,2 l | ||
| Prąd znamionowy: | 5,7 A przy 12 V---2,8 A przy 24 V--- | 5,7 A przy 12 V---2,8 A przy 24 V--- |
| Średni pobór mocy: 40 W 45 W | ||
| Waga: 19 kg 20 kg | ||
| Czynnik chłodniczy R134a: | 53 gCR 80 | 55 gCR 110 |
| Pojemność:w tym zamrażalnik: 7,9 l 10,2 l | 8 | |
| Prąd znamionowy: | 5,9 A przy 12 V===3,0 A przy 24 V=== | 5,9 A przy 12 V===3,0 A przy 24 V=== |
| Średni pobór mocy: 48 W 50 W | ||
| Waga: 23 kg 28 kg | ||
| Czynnik chłodniczy R134a: | 66 g | 68 g |
| CR 140 | |
| Pojemność: | 136 l |
| w tym zamrażalnik: | 11,5 l |
| Prąd znamionowy: | 5,9 A przy 12 V---3,0 A przy 24 V--- |
| Średni pobór mocy: | 70 W |
| Kategoria: | 6 |
| Klasa energetyczna: | A+ |
| Zużycie energii: | 158 kWh/rok |
| Klasa klimatyczna: | N, ST, T |
| Temperatura otoczenia: | +16 °C - +43 °C |
| Emisja hałasu: | 46 dB |
| Waga: | 32 kg |
| Czynnik chłodniczy R134a: | 75 g |
Obieg chłodzący zawiera czynnik chłodniczy R134-a.