Autosteam DW4021 ROWENTA

Autosteam DW4021 - żelazko ROWENTA - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Autosteam DW4021 ROWENTA w formacie PDF.

Page 63
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : ROWENTA

Model : Autosteam DW4021

Kategoria : żelazko

Pobierz instrukcję dla swojego żelazko w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Autosteam DW4021 - ROWENTA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Autosteam DW4021 marki ROWENTA.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Autosteam DW4021 ROWENTA

ØÛÜîèÓÑÞÖ • SL Avtomatski izklop • PL Automatyczne wyłcczanie • CS Automatické

• Przeczytaj uważnie te zalecenia i zachowaj je na

• Nie zostawiaj urządzenia bez nadzoru, kiedy jest

podłączone do prądu; jeżeli nie uległo

schłodzeniu przez około 1 godzinę.

• Żelazko należy używać i odstawiać na płaskiej,

stabilnej i odpornej na ciepło powierzchni.

• Po odstawieniu żelazka na podstawkę, sprawdź,

czy została ona ustawiona na stabilnej

• Odłączaj urządzenie: przed napełnieniem lub

opłukaniem zbiornika, przed czyszczeniem i po

• Szczególną uwagę należy zwracać na dzieci, aby

mieć pewność, że nie bawią siężelazkiem.

• Kiedy żelazko jest podłączone do prądu lub w

trakcie schładzania, powinno się znajdować poza

zasięgiem dzieci do 8. roku życia.

• Urządzenie może być używane przez dzieci

powyżej 8. roku życia oraz przez osoby o

ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej i

umysłowej i nieposiadające odpowiedniego

doświadczenia ani wiedzy, pod warunkiem

zapewnienia im nadzoru i instrukcji w zakresie

bezpiecznego użycia żelazka i zrozumienia przez

nich zagrożeń, które są z tym związane.

• Dzieci pozbawione nadzoru nie mogą czyścić

żelazka ani wykonywać czynności

• Uszkodzenia stopy żelazka oraz funkcji

wytwarzania pary wynikające ze stosowania

nieprawidłowego rodzaju wody (zob. „Jaki

rodzaj wody stosować?”) i braku konserwacji

(zob. „System antywapienny”) nie podlegają

zwrotowi w ramach umowy gwarancyjnej.

• Nie można używać urządzenia, które upadło, ma

wyraźne ślady uszkodzenia, przecieka lub nie

działa prawidłowo. Nie demontuj urządzenia

samodzielnie. Aby uniknąć niebezpieczeństwa,

sprawdź je w autoryzowanym centrum

• Powierzchnie oznaczone tym znakiem oraz

stopa żelazka są bardzo gorące w czasie

użycia urządzenia. Nie dotykaj tych

1103906211-index 03 DW4000 D1 110 x 220_110x220 05/12/14 12:47 Page6364 * W zaleności od typu powierzchni przed schłodzeniem żelazka.

Napięcie instalacji elektrycznej powinno odpowiadać napięciu pracy żelazka (220-240 V). Żelazko

należy podłączać do gniazdka z uziemieniem. Niewłaściwe podłączenie może spowodować

ałkowite zniszczenie żelazka i unieważnić gwarancję.

• W przypadku użycia przedłużacza sprawdź, czy ma odpowiednie znamionowe natężenie prądu

16 A) i uziemienie oraz czy jest w pełni rozwinięty.

• Dla zachowania bezpieczeństwa, uszkodzony przewód zasilania powinien być natychmiast wymieniony w autoryzowanym serwisie. •

Nie odłączaj urządzenia, ciągnąc za przewód.

• Nie zanurzaj żelazka parowego w wodzie ani w innej cieczy. Nie wkładaj żelazka pod kran.

• Nie dotykaj przewodu elektrycznego stopążelazka. • Urządzenie wydziela parę wodną, która może spowodować poparzenia, szczególnie w czasie

p rasowania przy krawędzi deski do prasowania. • Nigdy nie kieruj pary w stronę ludzi ani zwierząt.

• Dla bezpieczeństwa użytkownika zabezpieczenie tego urządzenia jest zgodne z obowiązującymi

ormami i przepisami (niskie napięcia, zgodność elektromagnetyczna, ochrona środowiska).

• Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego. W przypadku niewłaściwego

żytkowania lub użytkowania niezgodnego z instrukcją producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności, a gwarancja traci ważność. Jakiej wody nale˝y u˝ywaç? Do ˝elazka nale˝y stosowaç wod´ z kranu. Je˝eli woda jest bardzo twarda (mo˝na to sprawdziç wurz´dzie miejskim lub wodociàgach), mo˝na mieszaç wod´ z kranu z wodà odmineralizowanàdost´pnà w handlu w nast´pujàcych proporcjach: - 50% wody z kranu, - 50% wodyodmineralizowanej.Niezb´dne jest jednak regularne wykonywanie samooczyszczania komory parowania,aby usunàç wapieƒ. U˝ywaj funkcji samoczyszczenia mniej wi´cej co 2 tygodnie. Jeêli woda jest bardzotwarda, czyêç ˝elazko co tydzieƒ. Jakiej wody nale˝y unikaç? Podczas parowania ciep∏o gromadzi w wodzie zawarte w niej czàsteczki. Nie zalecamy u˝ywanianast´pujàcych rodzajów wody. Podane poni˝ej rodzaje wody zawierajà odpady organiczne lubminera∏y, które mogà powodowaç chlapanie, brunatne zacieki lub przedwczesne zu˝ycie ˝elazka:czysta woda odmineralizowana, woda z suszarek, woda perfumowana, woda zmi´kczana, woda zlodówek, woda z akumulatorów, woda z klimatyzatorów, woda destylowana, woda deszczowa. Automatyczny wy∏àcznik 3-pozycyjny* Jeêli urzàdzenie jest w∏àczone, ale pozostaje w bezruchu, ˝elazko wy∏àczy si´ automatycznie, a kontrolka sygnalizujàca jego wy∏àczenie w trybie automatycznym zapali si´ po up∏yni´ciu nast´pujàcego czasu:- Po 30 sekundach, jeêli ˝elazko jest ustawione na stopie lub le˝y na boku.- Po 8 minutach, jeêli ˝elazko jest ustawione na swojej podstawie.Aby ponownie w∏àczyç ˝elazko nale˝y nim delikatnie poruszyç. Autosteam* Twoje ˝elazko zosta∏o wyposa˝one w system automatycznej regulacji pary Autosteam.Automatycznie dostosowuje on wielkoêç strumienia pary i temperatur´ w zale˝noêci odustawionego typu materia∏u.Wybierz typ tkaniny na pokr´tle termostatu.Mo˝na tak˝e ustawiç ˝elazko korzystajàc z mi´dzynarodowych symboli temperatury.Dla ka˝dego typu materia∏u, ˝elazko automatycznie dostosuje nat´˝enie strumienia pary, abyzapewniç optymalne prasowanie. 1103906211-index 03 DW4000 D1 110 x 220_110x220 05/12/14 12:47 Page6465

FR NL DE EN IT ES PT EL TR DA SV NO FI HR SR BG SL PL CS SK HU RU UK RO ET LV LT AR W razie wystàpienia problemów

W przypadku wystàpienia innego problemu,

nale˝y zg∏osiç si´ do autoryzowanego serwisu w celu sprawdzenia ˝elazka.

Bierzmy czynny udzia∏ w ochronie Êrodowiska!

i Twoje urzàdzenie jest zbudowane z materia∏ów, które mogà byç poddane

ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi.

‹ W tym celu nale˝y je dostarczyç do wyznaczonego punktu zbiórki.

PROBLEMY MO˚LIWE PRZYCZYNY ROZWIAZANIA W

nie jest wystarczajàco nagrzane.

oczekaç do zgaÊni´cia lampki

Przycisk uderzenia pary jest zbyt

Poczekaç kilka sekund przed

a˝dorazowym u˝yciem.

˚elazko jest ustawione w pozycji

oziomej, pojemnik nie jest

opró˝niony, a regulator pary nie

est ustawiony w pozycji .

Patrz cz´Êç “Przechowywanie

U˝ywane sà chemiczne Êrodki

do usuwania kamienia.

Nie dodawaç do wody w

U˝ywana jest niew∏aÊciwa woda. Wykonaç automatyczne czyszczenie

przeczytaç rozdzia∏"Zalecana

kanina nie jest wystarczajàco

wyp∏ukana albo prasowana jest

nowa tkanina przed jej

pewniç si´, ˝e ubrania sà

prawid∏owo wyp∏ukane w celu

usuni´cia ewentualnych osadów

myd∏a lub produktów chemicznych

w przypadku nowych ubraƒ.

U˝ywana temperatura jest zbyt

OczyÊciç stop´ zgodnie z

pomy˝szymi wskazówkami.

Wyregulowaç temperatur´ zgodnie

U˝ywasz krochmalu. OczyÊciç stop´ zgodnie z

powy˝szymi wskazówkami.

Rozpyliç krochmal na

nieprasowanej stronie tkaniny.

Pojemnik na wod´ jest pusty. Nape∏niç go wodà z kranu.

˚elazko by∏o zbyt d∏ugo

u˝ywane w pozycji prasowania

˚elazko by∏o zostawione na

metalowej podstawie.

Umieszczaç zawsze ˝elazko w

Regulator pary nie jest

ustawiony w pozycji .

Sprawdziç, czy regulator pary jest

ustawiony w pozycji .

Zbiornik na wod´ jest

Nigdy nie przekraczaç poziomu

wody w zbiorniku oznaczonego

pod dohpadom dospelej osoby.