GDS 24 - Wkrętarka BOSCH - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia GDS 24 BOSCH w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Wkrętarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję GDS 24 - BOSCH i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. GDS 24 marki BOSCH.
INSTRUKCJA OBSŁUGI GDS 24 BOSCH
pl Instrukcja oryginalna
r.p.m. r.p.m. r.p.m. r.p.m. r.p.m. r.p.m.
r.p.m. r.p.m. r.p.m. r.p.m. r.p.m. r.p.m.
elverktyget monteras.
Wskazówki bezpieczeństwa
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące
pracy z elektronarzędziami
OSTRZEŻENIE Należy zapoznać się ze wszystkimi
ostrzeżeniami i wskazówkami do-
tyczącymi bezpieczeństwa użytkowania oraz ilustracjami
i danymi technicznymi, dostarczonymi wraz z niniejszym
elektronarzędziem. Nieprzestrzeganie poniższych wskazó-
wek może stać się przyczyną porażenia prądem elektrycz-
nym, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała.
Należy zachować wszystkie przepisy i wskazówki bezpie-
czeństwa dla dalszego zastosowania.
Pojęcie "elektronarzędzie" odnosi się do elektronarzędzi za-
silanych energią elektryczną z sieci (z przewodem zasilają-
cym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami
(bezprzewodu zasilającego).
Bezpieczeństwo w miejscu pracy u Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości i zapew- nić dobre oświetlenie. Nieporządek i brak właściwego
oświetlenia sprzyjają wypadkom. u Elektronarzędzi nie należy używać w środowiskach za- grożonym wybuchem, np. w pobliżu łatwopalnych cie-
czy, gazów lub pyłów. Podczas pracy elektronarzędziem
wytwarzają się iskry, które mogą spowodować zapłon py-
łów lub oparów. u Podczas użytkowania urządzenia należy zwrócić uwa- gę na to, aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały
się w bezpiecznej odległości. Czynniki rozpraszające
mogą spowodować utratę panowania nad elektronarzę-
Bezpieczeństwo elektryczne u Wtyczki elektronarzędzi muszą pasować do gniazd. Nie wolno w żadnej sytuacji i w żaden sposób modyfi-
kować wtyczek. Podczas pracy elektronarzędziami z
uziemieniem ochronnym nie wolno stosować żadnych
wtyków adaptacyjnych. Oryginalne wtyczki i pasujące
do nich gniazda sieciowe zmniejszają ryzyko porażenia
prądem. u Należy unikać kontaktu z uziemionymi elementami lub zwartymi z masą, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki
ilodówki. Uziemienie ciała zwiększa ryzyko porażenia
prądem elektrycznym. u Elektronarzędzi nie wolno narażać na kontakt z desz- czem ani wilgocią. Przedostanie się wody do wnętrza
obudowy zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycz-
nym. u Nie używać przewodu zasilającego do innych celów. Nie wolno używać przewodu do przenoszenia ani prze-
suwania elektronarzędzia; nie wolno też wyjmować
wtyczki z gniazda, pociągając za przewód. Przewód
należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy Bosch Power Tools 1 609 92A 6WP | (08.06.2022)226 | Polski
go trzymać zdala od oleju, ostrych krawędzi i rucho-
mych części urządzenia. Uszkodzone lub splątane prze-
wody zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
u Używając elektronarzędzia na świeżym powietrzu, na-
leży upewnić się, że przedłużacz jest przeznaczony do
pracy na zewnątrz. Użycie przedłużacza przeznaczone-
go do pracy na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prą-
u Jeżeli nie ma innej możliwości, niż użycie elektrona-
rzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy podłączyć je do
źródła zasilania wyposażonego w wyłącznik ochronny
różnicowoprądowy. Zastosowanie wyłącznika ochron-
nego różnicowoprądowego zmniejsza ryzyko porażenia
prądem elektrycznym.
u Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować
czujność, każdą czynność wykonywać ostrożnie i z
rozwagą. Nie przystępować do pracy elektronarzę-
dziem w stanie zmęczenia lub będąc pod wpływem
narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi pod-
czas pracy może grozić bardzo poważnymi obrażeniami
u Stosować środki ochrony osobistej. Należy zawsze
nosić okulary ochronne. Środki ochrony osobistej, np.
maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie, kask
ochronny czy ochraniacze na uszy, w określonych warun-
kach pracy obniżają ryzyko obrażeń ciała.
u Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzę-
dzia. Przed podłączeniem elektronarzędzia do źródła
zasilania i/lub podłączeniem akumulatora, podniesie-
niem albo transportem urządzenia, należy upewnić
się, że włącznik elektronarzędzia znajduje się w pozy-
cji wyłączonej. Przenoszenie elektronarzędzia z palcem
opartym na włączniku/wyłączniku lub włożenie do gniaz-
da sieciowego wtyczki włączonego narzędzia, może stać
się przyczyną wypadków.
u Przed włączeniem elektronarzędzia należy usunąć
wszystkie narzędzia nastawcze i klucze maszynowe.
Narzędzia lub klucze, pozostawione wruchomych czę-
ściach urządzenia, mogą spowodować obrażenia ciała.
u Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Na-
leży dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie
równowagi. Dzięki temu można będzie łatwiej zapano-
wać nad elektronarzędziem w nieprzewidzianych sytu-
u Należy nosić odpowiednią odzież. Nie należy nosić
luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy i odzież należy trzy-
mać z dala od ruchomych części. Luźna odzież, biżuteria
lub długie włosy mogą zostać pochwycone przez ruchome
u Jeżeli producent przewidział możliwość podłączenia
odkurzacza lub systemu odsysania pyłu, należy upew-
nić się, że są one podłączone i są prawidłowo stosowa-
ne. Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć
zagrożenie zdrowia pyłami.
u Nie wolno dopuścić, aby rutyna, nabyta w wyniku czę-
stej pracy elektronarzędziem, zastąpiła ścisłe prze-
strzeganie zasad bezpieczeństwa. Brak ostrożności i
rozwagi podczas obsługi elektronarzędzia może w ułamku
spowodować ciężkie obrażenia.
Obsługa i konserwacja elektronarzędzi
u Nie należy przeciążać elektronarzędzia. Należy do-
brać odpowiednie elektronarzędzie do wykonywanej
czynności. Odpowiednio dobrane elektronarzędzie wy-
kona pracę lepiej i bezpieczniej, z prędkością, do jakiej
u Nie należy używać elektronarzędzia z uszkodzonym
włącznikiem/wyłącznikiem. Elektronarzędzie, którym
nie można sterować za pomocą włącznika/wyłącznika,
stwarza zagrożenie i musi zostać naprawione.
u Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac nastawczych,
przed wymianą osprzętu lub przed odłożeniem elek-
tronarzędzia należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowe-
go i/lub usunąć akumulator. Ten środek ostrożności
ogranicza ryzyko niezamierzonego uruchomienia elektro-
u Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udostęp-
niać narzędzia osobom, które nie są z nim obeznane
lub nie zapoznały się z niniejszą instrukcją. Elektrona-
rzędzia w rękach nieprzeszkolonego użytkownika są nie-
u Elektronarzędzia i osprzęt należy utrzymywać w nie-
nagannym stanie technicznym. Należy kontrolować,
czy ruchome części urządzenia prawidłowo funkcjonu-
ją i nie są zablokowane, czy nie doszło do uszkodzenia
niektórych części oraz czy nie występują inne okolicz-
ności, które mogą mieć wpływ na prawidłowe działa-
nie elektronarzędzia. Uszkodzone części należy na-
prawić przed użyciem elektronarzędzia. Wiele wypad-
ków spowodowanych jest niewłaściwą konserwacją elek-
u Należy stale dbać o czystość narzędzi skrawających i
regularnie je ostrzyć. Starannie konserwowane, ostre
narzędzia skrawające rzadziej się blokują i są łatwiejsze w
u Elektronarzędzi, osprzętu, narzędzi roboczych itp. na-
leży używać zgodnie z ich instrukcjami oraz uwzględ-
niać warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Wykorzysty-
wanie elektronarzędzi do celów niezgodnych z ich prze-
znaczeniem jest niebezpieczne.
u Uchwyty i powierzchnie chwytowe powinny być za-
wsze suche, czyste i niezabrudzone olejem ani sma-
rem. Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytowe nie po-
zwalają na bezpieczne trzymanie narzędzia i kontrolę nad
nim w nieoczekiwanych sytuacjach.
Obsługa i konserwacja elektronarzędzi
u Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach o
parametrach określonych przez producenta. W przy-
padku użycia ładowarki, przystosowanej do ładowania
1 609 92A 6WP | (08.06.2022) Bosch Power ToolsPolski | 227
określonego rodzaju akumulatorów, w sposób niezgodny
z przeznaczeniem, istnieje niebezpieczeństwo pożaru.
u Elektronarzędzi należy używać wyłącznie z przezna-
czonymi do nich akumulatorami. Użycie innych akumu-
latorów może stwarzać ryzyko odniesienia obrażeń ciała i
u Nieużywany akumulator należy przechowywać z dala
od metalowych elementów, takich jak spinacze, mone-
ty, klucze, gwoździe, śruby lub inne małe przedmioty
metalowe, które mogłyby spowodować zwarcie biegu-
nów akumulatora. Zwarcie biegunów akumulatora może
skutkować oparzeniem lub wybuchem pożaru.
u Przechowywanie lub użytkowanie akumulatora w nie-
odpowiednich warunkach może spowodować wyciek
elektrolitu. Należy unikać kontaktu z elektrolitem, a w
razie przypadkowego kontaktu, przepłukać skórę wo-
dą. W przypadku dostania się elektrolitu do oczu, na-
leży dodatkowo zasięgnąć porady lekarza. Elektrolit
wyciekający z akumulatora może spowodować podrażnie-
nie skóry lub oparzenia.
u Nie wolno używać uszkodzonych ani modyfikowanych
akumulatorów i elektronarzędzi. Uszkodzone lub zmo-
dyfikowane akumulatory mogą zachowywać się w sposób
nieprzewidywalny, powodując niebezpieczne dla zdrowia
skutki (zapłon, eksplozja, obrażenia ciała).
u Akumulator należy trzymać z dala od ognia oraz chro-
nić przed ekstremalnymi temperaturami. Wskutek
działania ognia lub temperatury przekraczającej 130°C
akumulator może eksplodować.
u Należy stosować się do wszystkich wskazówek doty-
czących ładowania. Nie wolno ładować akumulatora
lub elektronarzędzia w temperaturze znajdującej się
poza zakresem sprecyzowanym w niniejszej instruk-
cji. Niezgodne z instrukcją ładowanie lub ładowanie w
temperaturze niemieszczącej się w zalecanym zakresie
może spowodować uszkodzenie akumulatora oraz zwięk-
u Prace serwisowe przy elektronarzędziu mogą być wy-
konywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel
i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. W ten
sposób zagwarantowana jest bezpieczna eksploatacja
u Nie wolno w żadnym wypadku naprawiać uszkodzone-
go akumulatora. Naprawy akumulatora można dokony-
wać wyłącznie u producenta lub w autoryzowanym punk-
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy ze
szlifierkami kątowymi
Wspólne zasady bezpieczeństwa pracy podczas
szlifowania za pomocą tarcz, szlifowania za pomocą
papieru ściernego, obróbki powierzchni za pomocą
szczotek drucianych oraz cięcia za pomocą tarcz:
u Elektronarzędzie jest przeznaczone do pracy jako szli-
fierka, szczotka druciana, wycinarka oraz przecinar-
ka. Należy zapoznać się ze wszystkimi ostrzeżeniami i
wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa użytko-
wania oraz ilustracjami i danymi technicznymi, dostar-
czonymi wraz z elektronarzędziem. Nieprzestrzeganie
poniższych wskazówek może stać się przyczyną poraże-
nia prądem elektrycznym, pożaru i/lub poważnych obra-
u Elektronarzędziem tym nie wolno wykonywać czynno-
ści takich jak polerowanie. Stosowanie elektronarzędzia
do czynności, do których nie jest ono przewidziane, jest
niebezpieczne i może skutkować obrażeniami ciała.
u Nie wolno przerabiać elektronarzędzia w sposób
umożliwiający wykonanie prac, do których nie jest
ono zaprojektowane i które nie zostały określone
przez producenta elektronarzędzia. Tego rodzaju prze-
róbki mogą skutkować utratą kontroli i spowodować po-
u Nie należy używać osprzętu, który nie jest przeznaczo-
ny do tego elektronarzędzia lub zalecany przez produ-
centa. Fakt, że osprzęt daje się zamontować do elektro-
narzędzia, nie gwarantuje bezpiecznego użycia.
u Dopuszczalna prędkość obrotowa stosowanego narzę-
dzia roboczego musi być co najmniej równa podanej
na elektronarzędziu prędkości maksymalnej. Narzę-
dzia robocze, obracające się z szybszą niż dopuszczalna
prędkością, mogą pęknąć, a ich fragmenty odprysnąć.
u Średnica zewnętrzna i grubość stosowanego narzę-
dzia roboczego muszą odpowiadać wymiarom zaleca-
nym dla danego elektronarzędzia. Nieprawidłowe roz-
miary narzędzi roboczych utrudniają działanie elementów
zabezpieczających oraz ich kontrolę.
u Wymiary montowanego osprzętu muszą pasować do
wymiarów elementów elektronarzędzia. Narzędzia ro-
bocze, które nie pasują dokładnie do osprzętu montażo-
wego elektronarzędzia, obracają się nierównomiernie,
wywołując silne drgania i grożąc utratą panowania nad
u W żadnym wypadku nie należy używać uszkodzonego
osprzętu. Przed każdym użyciem należy skontrolować
narzędzia robocze, np. tarcze ścierne pod kątem ubyt-
ków i pęknięć, talerze szlifierskie pod kątem pęknięć,
starcia lub nadmiernego zużycia, a szczotki druciane
pod kątem luźnych lub połamanych drutów. W razie
upadku elektronarzędzia lub narzędzia roboczego, na-
leży sprawdzić, czy nie uległo ono uszkodzeniu i ewen-
tualnie użyć innego, nieuszkodzonego narzędzia. Po
sprawdzeniu i zamocowaniu narzędzia roboczego,
elektronarzędzie należy włączyć na minutę na najwyż-
sze obroty bez obciążenia, zwracając przy tym uwagę,
by osoba obsługująca i osoby postronne znajdujące
się w pobliżu, znalazły się poza strefą obracającego
się narzędzia. Uszkodzone narzędzia łamią się najczę-
ściej w tym czasie próbnym.
u Należy stosować środki ochrony osobistej. W zależno-
ści od zastosowania należy stosować maskę ochronną,
gogle lub okulary ochronne. W zależności od rodzaju
pracy, należy nosić maskę przeciwpyłową, środki
Bosch Power Tools 1 609 92A 6WP | (08.06.2022)228 | Polski
ochrony słuchu, rękawice ochronne oraz specjalny
fartuch, chroniący przed małymi cząstkami ścierane-
go i obrabianego materiału. Należy chronić oczy przed
unoszącymi się w powietrzu ciałami obcymi, powstałymi
w związku z zastosowaniami elektronarzędzia. Maska
przeciwpyłowa i ochronna dróg oddechowych muszą fil-
trować pył powstający w związku z danym zastosowaniem
elektronarzędzia. Długotrwałe narażenie na hałas może
stać się przyczyną utraty słuchu.
u Osoby postronne powinny znajdować się w bezpiecz-
nej odległości od strefy zasięgu elektronarzędzia. Każ-
dy, kto znajduje się w pobliżu pracującego elektrona-
rzędzia, musi stosować środki ochrony osobistej.
Odłamki obrabianego elementu lub pękniętego narzędzia
roboczego mogą zostać odrzucone na dużą odległość i
spowodować obrażenia u osoby znajdującej się nawet po-
za bezpośrednią strefą zasięgu.
u Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie
skrawające mogłoby natrafić na ukryte przewody
elektryczne, elektronarzędzie należy trzymać wyłącz-
nie za izolowane powierzchnie. Kontakt z przewodem
elektrycznym pod napięciem może spowodować przeka-
zanie napięcia na odsłonięte części metalowe elektrona-
rzędzia, grożąc porażeniem prądem elektrycznym.
u Nigdy nie wolno odkładać elektronarzędzia przed cał-
kowitym zatrzymaniem się narzędzia roboczego. Ob-
racające się narzędzie może zaklinować się w obrabianej
powierzchni, w konsekwencji czego elektronarzędzie za-
cznie zachowywać się w sposób niekontrolowany.
u Nie wolno przenosić uruchomionego elektronarzędzia.
Przypadkowy kontakt ubrania z obracającym się narzę-
dziem roboczym może spowodować jego wciągnięcie i
kontakt narzędzia roboczego z ciałem osoby obsługują-
u Należy regularnie czyścić szczeliny wentylacyjne elek-
tronarzędzia. Wentylator silnika wciąga pył do obudowy,
a duże nagromadzenie pyłu metalowego może spowodo-
wać zagrożenie elektryczne.
u Nie należy używać elektronarzędzia w pobliżu mate-
riałów łatwopalnych. Iskry mogą spowodować ich za-
u Nie należy używać narzędzi roboczych, które wymaga-
ją stosowania płynnych środków chłodzących. Użycie
wody lub innych płynnych środków chłodzących grozi po-
rażeniem lub udarem elektrycznym.
Zjawisko odrzutu i związane z tym ostrzeżenia:
Odrzut jest nagłą reakcją elektronarzędzia na zablokowanie
lub zahaczenie obracającego się narzędzia, np. tarczy ścier-
nej lub tnącej, talerza szlifierskiego, szczotki drucianej itp.
Zablokowanie lub zahaczenie prowadzi do nagłego zatrzy-
mania obracającego się narzędzia roboczego. Niekontrolo-
wane elektronarzędzie zostanie w związku z tym szarpnięte
w kierunku przeciwnym do kierunku obrotu narzędzia robo-
Gdy np. tarcza ścierna zahaczy się lub zablokuje, zagłębiona
w materiale krawędź tarczy może przeciąć powierzchnię, po-
wodując wypadnięcie tarczy z materiału lub odrzut elektro-
narzędzia. Ruch tarczy ściernej (w kierunku osoby obsługują-
cej lub od niej) uzależniony jest wtedy od kierunku ruchu tar-
czy w miejscu zablokowania. W takich warunkach może tak-
że dojść do pęknięcia tarczy ściernej.
Odrzut jest następstwem niewłaściwego i/lub błędnego spo-
sobu użycia elektronarzędzia lub zastosowania go w niewła-
ściwych warunkach. Można go uniknąć przez zachowanie
opisanych poniżej odpowiednich środków ostrożności.
u Elektronarzędzie należy mocno trzymać obiema ręka-
mi, a ciało i ramiona ustawić w pozycji, umożliwiającej
złagodzenie siły odrzutu. Jeżeli w skład wyposażenia
standardowego wchodzi rękojeść dodatkowa, należy
jej zawsze używać, żeby mieć jak największą kontrolę
nad siłami odrzutu lub momentem obrotowym pod-
czas rozruchu. Osoba obsługująca elektronarzędzie mo-
że kontrolować reakcje na zwiększający się moment obro-
towy lub siły odrzutu poprzez zastosowanie odpowied-
nich środków ostrożności.
u Nie należy nigdy trzymać rąk w pobliżu obracającego
się narzędzia roboczego. Wskutek odrzutu narzędzie ro-
bocze może zranić rękę.
u Należy zachować taką pozycję, aby znajdować się jak
najdalej od strefy zasięgu elektronarzędzia w przy-
padku wystąpienia odrzutu. Na skutek odrzutu elektro-
narzędzie przemieszcza się w kierunku przeciwnym do ru-
chu tarczy w miejscu zablokowania.
u Należy zachować szczególną ostrożność w przypadku
obróbki narożników, ostrych krawędzi itp. Należy uni-
kać sytuacji, w której narzędzie robocze mogłoby od-
bić się od powierzchni lub zahaczyć o nią. Obracające
się narzędzie robocze jest bardziej podatne na zaklesz-
czenie przy obróbce kątów, ostrych krawędzi lub gdy zo-
stanie odbite. Może to stać się przyczyną utraty panowa-
u Nie wolno montować łańcuchów tnących, tarcz do ob-
róbki drewna, diamentowych tarcz segmentowych z
odstępami między zębami większymi niż 10mm ani
tarcz zębatych. Narzędzia robocze tego typu często po-
wodują odrzut i w efekcie utratę kontroli nad elektrona-
Szczególne zasady bezpieczeństwa pracy podczas
szlifowania i cięcia za pomocą tarcz:
u Należy używać wyłącznie tarcz przewidzianych dla da-
nego elektronarzędzia oraz osłon przeznaczonych do
danej tarczy. Tarcz, które nie są przeznaczone do stoso-
wania z elektronarzędziem, nie można należycie zabezpie-
czyć. Takie tarcze są niebezpieczne.
u Powierzchnia szlifująca tarczy z obniżonym (wklę-
słym) środkiem musi być zamocowana poniżej płasz-
czyzny krawędzi osłony. Nieprawidłowo zamocowana
tarcza, wystająca poza płaszczyznę krawędzi osłony, nie
będzie odpowiednio zabezpieczona.
u Osłona musi być dobrze przymocowana do elektrona-
rzędzia, a jej ustawienie musi gwarantować jak naj-
większy stopień bezpieczeństwa. Oznacza to, że frag-
ment tarczy, zwrócony w stronę osoby obsługującej,
musi być w jak największym stopniu zasłonięty. Osło-
1 609 92A 6WP | (08.06.2022) Bosch Power ToolsPolski | 229
na chroni osobę obsługującą przed odłamkami pękniętej
tarczy, przypadkowym kontaktem z tarczą oraz iskrami,
od których mogłoby zapalić się ubranie.
u Tarcz należy używać tylko zgodnie z przeznaczeniem.
Na przykład: nie wolno szlifować boczną powierzchnią
tarczy tnącej. Tarcze tnące są przeznaczone do szlifowa-
nia obwodowego. Wpływ sił bocznych na te tarcze może
doprowadzić do ich pęknięcia.
u Do wybranej tarczy należy używać zawsze nieuszko-
dzonych kołnierzy mocujących o właściwie dobranej
średnicy. Odpowiednie kołnierze podtrzymują tarczę,
zmniejszając tym samym prawdopodobieństwo jej pęk-
nięcia. Kołnierze do tarcz tnących mogą różnić się od koł-
nierzy przeznaczonych do tarcz szlifierskich.
u Nie wolno używać zużytych tarcz przeznaczonych do
większych elektronarzędzi. Tarcze przeznaczone do
większych elektronarzędzi nie są odpowiednie do pracy z
wyższą prędkością obrotową, która jest charakterystycz-
na dla mniejszych elektronarzędzi, i mogą pęknąć.
u Używając tarcz wielofunkcyjnych należy zawsze wy-
brać osłonę odpowiednią dla danego zastosowania.
Brak zastosowania odpowiedniej osłony może nie zapew-
nić wymaganego poziomu ochrony, co może prowadzić
do poważnych obrażeń.
Dodatkowe, szczególne zasady bezpieczeństwa pracy
podczas cięcia za pomocą tarcz:
u Nie wolno dopuszczać do przekrzywienia się tarczy w
materiale ani stosować zbyt dużego nacisku na tar-
czę. Nie należy próbować ciąć zbyt grubych elemen-
tów. Przeciążona tarcza jest bardziej podatna na wygina-
nie się lub zakleszczenie w szczelinie, co powoduje wzrost
prawdopodobieństwa odrzutu lub pęknięcia tarczy.
u Nie należy stawać na linii obracającej się tarczy ani za
nią. W razie odrzutu elektronarzędzie może odskoczyć w
u W razie zakleszczenia się tarczy lub przerwania opera-
cji cięcia z jakiegokolwiek powodu, należy wyłączyć
elektronarzędzie, trzymając je w bezruchu do momen-
tu całkowitego zatrzymania się tarczy. Nie wolno wyj-
mować tarczy z przecinanego elementu, gdy tarcza
znajduje się w ruchu, gdyż może to doprowadzić do
odrzutu. Należy zbadać przyczynę zakleszczenia się tar-
czy i podjąć stosowne działania w celu wyeliminowania
u Nie wolno wznawiać operacji cięcia, gdy tarcza znaj-
duje się w przecinanym elemencie. Tarczę można
ostrożnie włożyć w naciętą szczelinę, dopiero gdy
osiągnie pełną prędkość obrotową. Jeżeli elektronarzę-
dzie zostanie ponownie uruchomione, gdy tarcza znajduje
się w przecinanym elemencie, tarcza może zakleszczyć
się, wyskoczyć z materiału albo spowodować odrzut.
u Duże płyty i duże obrabiane elementy należy pode-
przeć, aby zminimalizować ryzyko zakleszczenia się
tarczy i odrzutu narzędzia. Duże płyty mają tendencję
do uginania się pod własnym ciężarem. Podpory należy
ustawiać pod przecinanym elementem w pobliżu linii cię-
cia i na krawędziach elementu, po obu stronach tarczy.
u Należy zachować szczególną ostrożność w przypadku
wykonywania cięć wgłębnych w istniejących ścianach
bądź innych nieprzejrzystych obszarach. Wystająca
tarcza może przeciąć rury z gazem lub wodą, przewody
elektryczne lub obiekty, które mogą spowodować odrzut.
u Nie wolno podejmować prób cięcia w linii krzywej.
Przeciążona tarcza jest bardziej podatna na wyginanie się
lub zakleszczenie w szczelinie, co powoduje wzrost praw-
dopodobieństwa odrzutu lub pęknięcia tarczy i w efekcie
może doprowadzić do poważnych obrażeń.
Szczególne zasady bezpieczeństwa pracy podczas
szlifowania za pomocą papieru ściernego:
u Należy używać papierów ściernych w odpowiednim
rozmiarze. Przy doborze papieru ściernego należy kie-
rować się zaleceniami producenta. Zbyt duży papier
ścierny, wystający poza obręb tarczy szlifierskiej, grozi
skaleczeniem i może spowodować wyszczerbienie lub
szybkie zużycie tarczy, a także odrzut.
Szczególne zasady bezpieczeństwa pracy podczas
obróbki powierzchni za pomocą szczotek drucianych:
u Należy pamiętać, że nawet podczas zwykłej pracy
szczotka może tracić druty. Nie należy przeciążać dru-
tów poprzez zbyt mocne dociskanie szczotki do po-
wierzchni Wyrzucane w powietrze druty mogą z łatwo-
ścią przebić lekkie ubranie i/lub skórę.
u Jeżeli podczas obróbki powierzchni za pomocą szczo-
tek drucianych przewidziane jest stosowanie osłony,
należy uważać, aby szczotka tarczowa lub szczotka
druciana nie dotykały osłony. Szczotka tarczowa lub
druciana może podczas pracy zwiększyć swoją średnicę
wskutek obciążenia oraz w wyniku działania siły odśrod-
Dodatkowe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Należy nosić okulary ochronne.
Pokrywy ochronnej nie wolno używać do cię-
cia. Przy zastosowaniu odpowiedniej przystaw-
ki pokrywa ochronna może być używana także
Podczas pracy należy mocno trzymać elek-
tronarzędzie obiema rękami i zapewnić so-
bie bezpieczną pozycję pracy. Prowadzenie
elektronarzędzia oburącz sprzyja bezpieczeń-
u W przypadku narzędzi roboczych wyposażonych w
gwint wewnętrzny, takich jak szczotki i diamentowe
koronki wiertnicze należy także zwrócić uwagę na
maksymalną długość gwintu wrzeciona. Końcówka
wrzeciona nie może dotykać spodniej części narzędzia ro-
u Należy używać odpowiednich detektorów w celu zlo-
kalizowania instalacji lub zwrócić się o pomoc do lo-
kalnego dostawcy usługi. Kontakt z przewodami znajdu-
jącymi się pod napięciem może doprowadzić do powsta-
Bosch Power Tools 1 609 92A 6WP | (08.06.2022)230 | Polski
nia pożaru lub porażenia elektrycznego. Uszkodzenie
przewodu gazowego może doprowadzić do wybuchu.
Przebicie przewodu wodociągowego powoduje szkody
u Nie należy dotykać tarcz szlifierskich i tnących, zanim
nie ostygną. Tarcze szlifierskie rozgrzewają się podczas
obróbki do bardzo wysokich temperatur.
u W przypadku przerwy w dopływie zasilania, np. po wy-
jęciu akumulatora, należy odblokować włącznik/wy-
łącznik i ustawić go w pozycji wyłączonej. W ten spo-
sób można zapobiec niezamierzonemu włączeniu elektro-
u Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot. Zamocowa-
nie obrabianego przedmiotu wurządzeniu mocującym lub
imadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie go w ręku.
u W budynkach należy przechowywać narzędzia robo-
cze w suchym, równomiernie ogrzewanym i chronio-
nym przed mrozem pomieszczeniu.
u Przed transportem elektronarzędzia należy wyjąć z
niego narzędzia robocze. Pozwala to uniknąć uszko-
u Spojone tarcze tnące i szlifierskie mają datę przydat-
ności, po upływie której nie wolno ich używać.
u W razie uszkodzenia akumulatora lub stosowania go
niezgodnie z przeznaczeniem może dojść do wystąpie-
nia oparów. Akumulator może się zapalić lub wybuch-
nąć. Należy zadbać o dopływ świeżego powietrza, a w
przypadku wystąpienia dolegliwości skontaktować się z
lekarzem. Opary mogą podrażnić drogi oddechowe.
u Nie otwierać akumulatora. Istnieje niebezpieczeństwo
u Ostre przedmioty, takie jak gwoździe lub śrubokręt, a
także działanie sił zewnętrznych mogą spowodować
uszkodzenie akumulatora. Może wówczas dojść do
zwarcia wewnętrznego akumulatora i do jego przepalenia,
eksplozji lub przegrzania.
u Akumulator należy stosować wyłącznie w
urządzeniach producenta lub partnerów AMPShare.
Tylko w ten sposób można ochronić akumulator przed
niebezpiecznym dla niego przeciążeniem.
Akumulator należy chronić przed wysokimi
temperaturami, np. przed stałym nasłonecz-
nieniem, przed ogniem, zanieczyszczeniami,
wodą i wilgocią. Istnieje zagrożenie zwarcia i
u OSTROŻNIE! Podczas pracy z elektronarzędziem wy-
posażonym w funkcję Bluetooth
może dojść do zakłó-
cenia działania innych urządzeń i instalacji, samolo-
tów i urządzeń medycznych (np. rozruszników serca,
aparatów słuchowych). Nie można także całkowicie
wykluczyć potencjalnie szkodliwego wpływu na ludzi i
zwierzęta, przebywające w bezpośredniej bliskości.
Nie wolno użytkować elektronarzędzia z funkcją
w pobliżu urządzeń medycznych, stacji ben-
zynowych, zakładów chemicznych ani w rejonach za-
grożonych wybuchem. Nie wolno użytkować elektro-
narzędzia z funkcją Bluetooth
w samolotach. Należy
unikać długotrwałego użytkowania urządzenia, jeżeli
znajduje się ono w bezpośredniej bliskości ciała.
Znak słowny Bluetooth® oraz znaki graficzne (logo) są za-
rejestrowanymi znakami towarowymi i stanowią wła-
sność Bluetooth SIG, Inc. Wszelkie wykorzystanie tych
znaków przez firmę Robert Bosch Power Tools GmbH od-
bywa się zgodnie z umową licencyjną.
Opis urządzenia i jego zastosowania
Należy przeczytać wszystkie wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa i zalecenia. Nie-
przestrzeganie wskazówek dotyczących bez-
pieczeństwa izaleceń może doprowadzić do
porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub
poważnych obrażeń ciała.
Proszę zwrócić uwagę na rysunki zamieszczone na początku
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Elektronarzędzie jest przeznaczone do cięcia i obróbki
szczotkami metalu, kamienia, tworzyw sztucznych i materia-
łów kompozytowych, do ścierania metalu, tworzyw sztucz-
nych i materiałów kompozytowych oraz do wiercenia w ma-
teriałach kamiennych za pomocą diamentowych koronek
wiertniczych bez użycia wody. Należy przy tym zwrócić uwa-
gę na konieczność stosowanie odpowiedniej pokrywy
ochronnej (zob. „Praca“, Strona239).
Podczas cięcia kamienia należy zadbać o odpowiednie odsy-
Przy zastosowaniu atestowanych narzędzi szlifierskich elek-
tronarzędzie można użyć również do szlifowania papierem.
Elektronarzędzia nie wolno używać do szlifowania materia-
łów kamiennych za pomocą diamentowych tarcz garnko-
Po zamontowaniu modułu Bluetooth
GCY42 istnieje możliwość bezprzewodowej transmisji da-
nych i ustawień elektronarzędzia za pośrednictwem
. Dane te mogą być przesyłane między elektrona-
rzędziem a urządzeniem mobilnym.
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odno-
si się do schematu elektronarzędzia na stronach graficznych.
Dźwignia zwalniająca blokadę pokrywy ochronnej
Strzałka kierunku obrotów (na obudowie)
Przycisk blokady wrzeciona
Interfejs użytkownika (GWS18V-15SC,
Włącznik/wyłącznik (GWS18V-15C,
Pokrywka modułu Bluetooth® Low Energy Module
Przycisk odblokowujący akumulator
Standardowa rękojeść dodatkowa (powierzchnia izo-
Rękojeść dodatkowa tłumiąca drgania (powierzchnia
Włącznik/wyłącznik (GWS18V-15P,
Dźwignia zwalniająca blokadę włącznika/wyłącznika
(GWS18V-15P, GWS18V-15PSC)
Pokrywa odsysająca do szlifowania
Pokrywa ochronna do szlifowania
Pokrywa ochronna do cięcia
Kołnierz mocujący z uszczelką
Tarcza garnkowa z nasypem z węglika spiekanego
Szybkozaciskowa nakrętka mocująca z pałąkiem
Gumowy talerz szlifierski
Diamentowa koronka wiertnicza
Klucz widełkowy do nakrętki mocującej
Rękojeść (powierzchnia izolowana)
Pokrywa odsysająca do cięcia z prowadnicą sanecz-
Diamentowa tarcza tnąca
Szczotka tarczowa (Ø 22,22 mm)
Szczotka tarczowa (M14)
Wskazanie stanu naładowania akumulatora (interfejs
Wskazanie zabezpieczenia przed odrzutem (interfejs
Przycisk wstępnego wyboru prędkości obrotowej (in-
terfejs użytkownika)
Wskazanie zakresu prędkości obrotowej/trybu (inter-
Symbol smartfona (interfejs użytkownika)
Wskazanie stanu elektronarzędzia (interfejs użytkow-
Wskazanie temperatury (interfejs użytkownika)
Osprzęt ukazany na rysunkach lub opisany w instrukcji użyt-
kowania nie wchodzi w standardowy zakres dostawy. Kom-
pletny asortyment wyposażenia dodatkowego można zna-
leźć w naszym katalogu osprzętu.
Szlifierka kątowa GWS 18V-15 C GWS 18V-15 SC GWS 18V-15 SC Numer katalogowy
3601JH60.. 3601JH61.. 3601JH63..
Napięcie znamionowe V= 18 18 18
Nominalna prędkość obrotowa
Prędkość obrotowa bez obciążenia
Maks. średnica tarczy szlifierskiej/gumowego talerza szlifier-
Gwint wrzeciona szlifierki M14 M14 M14
Maks. długość gwintu wrzeciona mm 22 22 22
Zabezpieczenie przed odrzutem ● ● ●
Zabezpieczenie przed ponownym rozruchem ● ● ●
Hamulec wybiegowy ● ● ●
Wstępny wybór prędkości obrotowej – ● ●
Waga zgodnie z EPTA-Procedure01:2014
kg 2,4–3,7 2,5–3,8 2,5–3,9
Zalecana temperatura otoczenia podczas ładowania °C 0...+35 0...+35 0...+35
Dopuszczalna temperatura otoczenia podczas pracy
Zalecane akumulatory zapewniające pełną moc ProCORE18V...
Odstęp między sygnałami s 8 8 8
Maks. zasięg sygnału
A) Nominalna prędkość obrotowa bez obciążenia zgodnie z normą ENIEC62841-2-3 stosowana do wyboru odpowiednich narzędzi robo-
czych. Ze względów bezpieczeństwa rzeczywista prędkość obrotowa bez obciążenia jest niższa i uwarunkowana tolerancjami produkcyjny-
B) pomiar wykonany przy temperaturze 20–25°C z akumulatorem ProCORE18V8.0Ah i w zależności od stanu naładowania akumulatora oraz
temperatury roboczej urządzenia
w zależności od stosowanego akumulatora (7), stosowanej pokrywy ochronnej ((15), (14), (16)) oraz rękojeści dodatkowej ((9), (10))
D) Ograniczona wydajność w przypadku temperatur <0°C.
E) Urządzenia mobilne muszą być kompatybilne z urządzeniami Bluetooth
Low Energy (wersja 4.2), a także obsługiwać profil GAP (Generic
F) Zasięg uzależniony jest od warunków zewnętrznych oraz od zastosowanego odbiornika. W pomieszczeniach zamkniętych i w przypadku ba-
rier metalowych (np. ściany, regały, walizki itp.) zasięg sygnału Bluetooth® może być znacznie mniejszy.
Szlifierka kątowa GWS 18V-15 P GWS 18V-15
PSC Numer katalogowy
3601JH6A.. 3601JH6B..
Napięcie znamionowe V= 18 18
Nominalna prędkość obrotowa
Prędkość obrotowa bez obciążenia
Maks. średnica tarczy szlifierskiej/gumowego talerza szlifierskiego mm 125 125
Gwint wrzeciona szlifierki M14 M14
Maks. długość gwintu wrzeciona mm 22 22
Zabezpieczenie przed odrzutem ● ●
Zabezpieczenie przed ponownym rozruchem ● ●
Hamulec wybiegowy ● ●
Wstępny wybór prędkości obrotowej – ●
Waga zgodnie z EPTA-Procedure01:2014
Zalecana temperatura otoczenia podczas ładowania °C 0...+35 0...+35
Dopuszczalna temperatura otoczenia podczas pracy
i podczas przechowywa-
Zalecane akumulatory zapewniające pełną moc ProCORE18V...
Odstęp między sygnałami s – 8
1 609 92A 6WP | (08.06.2022) Bosch Power ToolsPolski | 233
Szlifierka kątowa GWS 18V-15 P GWS 18V-15
PSC Maks. zasięg sygnału
A) Nominalna prędkość obrotowa bez obciążenia zgodnie z normą ENIEC62841-2-3 stosowana do wyboru odpowiednich narzędzi robo-
czych. Ze względów bezpieczeństwa rzeczywista prędkość obrotowa bez obciążenia jest niższa i uwarunkowana tolerancjami produkcyjny-
B) pomiar wykonany przy temperaturze 20–25°C z akumulatorem ProCORE18V8.0Ah i w zależności od stanu naładowania akumulatora oraz
temperatury roboczej urządzenia
w zależności od stosowanego akumulatora (7), stosowanej pokrywy ochronnej ((15), (14), (16)) oraz rękojeści dodatkowej ((9), (10))
D) Ograniczona wydajność w przypadku temperatur <0°C.
E) Urządzenia mobilne muszą być kompatybilne z urządzeniami Bluetooth
Low Energy (wersja 4.2), a także obsługiwać profil GAP (Generic
F) Zasięg uzależniony jest od warunków zewnętrznych oraz od zastosowanego odbiornika. W pomieszczeniach zamkniętych i w przypadku ba-
rier metalowych (np. ściany, regały, walizki itp.) zasięg sygnału Bluetooth® może być znacznie mniejszy.
Informacje o emisji hałasu i drgań
GWS 18V-15 C GWS 18V-15 SC GWS 18V-15 SC
3601JH60.. . 3601JH61.. 3601JH63..
Wartości pomiarowe emisji hałasu zostały określone zgodnie zENIEC62841-2-3.
Określony wg skaliA typowy poziom hałasu emitowanego przez urządzenie wynosi
Poziom ciśnienia akustycznego
Poziom mocy akustycznej
Niepewność pomiaruK Stosować środki ochrony słuchu!
Wartości łączne drgań a
(suma wektorowa z trzech kierunków) i niepewność pomiaruK oznaczone zgodnie
Szlifowanie powierzchni i cięcie tarczą ścierną:
Szlifowanie papierem ściernym:
3601JH6A.. 3601JH6B..
Wartości pomiarowe emisji hałasu zostały określone zgodnie zENIEC62841-2-3.
Określony wg skaliA typowy poziom hałasu emitowanego przez urządzenie wynosi
Poziom ciśnienia akustycznego
Poziom mocy akustycznej
Niepewność pomiaruK Stosować środki ochrony słuchu!
Wartości łączne drgań a
(suma wektorowa z trzech kierunków) i niepewność pomiaruK oznaczone zgodnie
Szlifowanie powierzchni i cięcie tarczą ścierną:
Szlifowanie papierem ściernym:
Szlifowanie cienkich blach oraz innych podatnych na wibracje materiałów o dużej powierzchni może prowadzić do zwiększenia
emisji hałasu nawet o 15 dB. Dzięki zastosowaniu grubych mat izolacyjnych można obniżyć zwiększoną emisję hałasu. Zwięk-
szoną emisję hałasu należy uwzględnić zarówno przy ocenie ryzyka obciążenia hałasem, jak i przy wyborze odpowiednich
środków ochrony słuchu.
Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań i poziom emisji
hałasu zostały zmierzone zgodnie ze znormalizowaną proce-
durą pomiarową i mogą zostać użyte do porównywania elek-
tronarzędzi. Można ich także użyć do wstępnej oceny pozio-
mu drgań i poziomu emisji hałasu.
Podany poziom drgań i poziom emisji hałasu jest reprezenta-
tywny dla podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Je-
żeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań
lub z innymi narzędziami roboczymi, a także jeśli nie będzie
właściwie konserwowane, poziom drgań i poziom emisji ha-
łasu mogą różnić się od podanych wartości. Podane powyżej
przyczyny mogą spowodować podwyższenie poziomu drgań
i poziomu emisji hałasu w czasie pracy.
Aby dokładnie ocenić poziom drgań i poziom emisji hałasu,
należy wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest
wyłączone lub gdy jest ono wprawdzie włączone, ale nie jest
używane do pracy. Podane powyżej przyczyny mogą spowo-
dować obniżenie poziomu drgań i poziomu emisji hałasu w
Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, ma-
jące na celu ochronę osoby obsługującej przed skutkami eks-
pozycji na drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i na-
rzędzi roboczych, zapewnienie odpowiedniej temperatury,
aby nie dopuścić do wyziębienia rąk, właściwa organizacja
czynności wykonywanych podczas pracy.
Zabezpieczenie przed odrzutem
W przypadku nagłego odrzutu elektronarzę-
dzia, spowodowanego np. zablokowaniem się
osprzętu w materiale podczas cięcia, system
elektroniczny odcina zasilanie i wyłącza silnik.
Świeci się przy tym wskazanie zabezpieczenia
przed odrzutem (38). Przy aktywnym zabezpieczeniu przed
odrzutem wskazanie stanu (42) miga na czerwono.
W celu ponownego włączenia elektronarzędzia należy usta-
wić włącznik/wyłącznik (5) / (11) w pozycji wyłączonej i po-
nownie włączyć elektronarzędzie.
Elektronarzędzie jest wyposażone w elektro-
niczny hamulec wybiegowy Bosch Brake Sys-
tem. Wyłączenie spowoduje zatrzymanie się
narzędzia szlifierskiego w ciągu paru sekund.
Oznacza to wyraźne skrócenie czasu wybiegu w
porównaniu do szlifierek kątowych bez hamulca wybiegowe-
go i umożliwia wcześniejsze odłożenie elektronarzędzia.
Zabezpieczenie przed ponownym rozruchem
Zabezpieczenie przed ponownym rozruchem zapobiega sa-
moczynnemu włączeniu się elektronarzędzia po przerwie w
Przy aktywnym zabezpieczeniu przed ponownym rozruchem
wskazanie stanu (42) miga na czerwono.
W celu ponownego włączenia elektronarzędzia należy usta-
wić włącznik/wyłącznik (5) / (11) w pozycji wyłączonej i po-
nownie włączyć elektronarzędzie.
Wyłącznik uderzeniowy
Zintegrowany wyłącznik uderzeniowy wyłącza elektronarzę-
dzie w razie upadku na ziemię. Wskazanie stanu (42) miga
przy tym na czerwono.
W celu ponownego włączenia elektronarzędzia należy usta-
wić włącznik/wyłącznik (5) / (11) w pozycji wyłączonej i po-
nownie włączyć elektronarzędzie.
Interfejs użytkownika (zob. rys. E)
(GWS18V-15 SC/ GWS18V-15 PSC)
Interfejs użytkownika (4) służy do wstępnego wyboru pręd-
kości obrotowej oraz do wskazywania stanu elektronarzę-
Wstępny wybór prędkości obrotowej
(GWS18V-15 SC/ GWS18V-15 PSC)
W ustawieniach fabrycznych dostępne są trzy zaprogramowane 3 zakresy prędkości obrotowej. Za pomocą dedykowanej apli-
kacji (Bosch Toolbox) można zaprogramować do 6 zakresów prędkości obrotowej.
Po zmianie liczby zakresów prędkości obrotowej wartości poszczególnych, wcześniej zaprogramowanych zakresów zostaną
dopasowane. W takim przypadku wskazanie zakresu prędkości obrotowej / trybu (40) świeci się na biało. Podczas indywidual-
nego programowania wartości prędkości obrotowej wskazanie zakresu prędkości obrotowej / trybu (40) świeci się przy tym
zakresie prędkości obrotowej na niebiesko (tzn. że nie odpowiada ustawieniu podstawowemu). Indywidualne dopasowanie
zakresów prędkości obrotowej jest możliwe w skokach co 200min
. Należy przy tym przestrzegać rosnącego porządku zakre-
sów (2≥1 / 3≥2 itd.).
1 609 92A 6WP | (08.06.2022) Bosch Power ToolsPolski | 235
Poniższe tabele pokazują ustawione prędkości obrotowe (ustawienia podstawowe) dla wszystkich zaprogramowanych zakre-
GWS 18V-15 SC GWS 18V-15 PSC
Ustawienie podstawowe: prędkość obrotowa danego zakresu
Liczba zakresów prędkości obrotowej
3400 4600 6000 7200 8600 9800
Podane wartości zakresów prędkości obrotowej są uzależnione od stosowanego akumulatora, stanu naładowania akumulatora oraz temperatury
roboczej urządzenia.
Ustawienie podstawowe: prędkość obrotowa danego zakresu
Liczba zakresów prędkości obrotowej
2600 3600 4600 5400 6400 7400
Podane wartości zakresów prędkości obrotowej są uzależnione od stosowanego akumulatora, stanu naładowania akumulatora oraz temperatury
roboczej urządzenia.
Za pomocą przycisku wstępnego wyboru prędkości obrotowej (39) można ustawić żądaną prędkość obrotową także podczas
pracy urządzenia. Dane w następujących tabelach są wartościami zalecanymi dla ustawień fabrycznych z 3 zaprogramowany-
mi zakresami prędkości obrotowej.
Materiał Zastosowanie Narzędzie robocze Zakres wstępnego
Metal Usuwanie powłok
Papier ścierny 1 3400 2600
Metal Szczotkowanie, od-
Szlifowanie Tarcza szlifierska/
Metal Szlifowanie (ściera-
Tarcza szlifierska 3 maks. maks.
Metal Cięcie Tarcza tnąca 3 maks. maks.
Kamień Cięcie Diamentowa tarcza
u Dopuszczalna prędkość obrotowa stosowanego narzę-
dzia roboczego musi być co najmniej równa podanej
na elektronarzędziu prędkości maksymalnej. Narzę-
dzia robocze, obracające się z szybszą niż dopuszczalna
prędkością, mogą pęknąć, a ich fragmenty odprysnąć.
Bosch sprzedaje elektronarzędzia akumulatorowe także w
wersji bez akumulatora. Informacja o tym, czy w zakres do-
Bosch Power Tools 1 609 92A 6WP | (08.06.2022)236 | Polski
stawy elektronarzędzia wchodzi akumulator, znajduje się na
Ładowanie akumulatora
u Należy stosować wyłącznie ładowarki wyszczególnio-
ne w danych technicznych. Tylko te ładowarki dostoso-
wane są do ładowania zastosowanego w elektronarzędziu
akumulatora litowo-jonowego.
Wskazówka: Ze względu na międzynarodowe przepisy
transportowe w momencie dostawy akumulatory litowo-jo-
nowe są częściowo naładowane. Aby zagwarantować wyko-
rzystanie najwyższej wydajności akumulatora, należy przed
pierwszym użyciem całkowicie naładować akumulator.
Wkładanie akumulatora
Wsunąć naładowany akumulator w uchwyt akumulatora aż
do wyczuwalnego zablokowania.
Wyjmowanie akumulatora
W celu wyjęcia akumulatora nacisnąć przycisk odblokowują-
cy i wyjąć akumulator. Nie należy przy tym używać siły.
Akumulatorposiada 2 stopnie blokady, zapobiegające jego
wypadnięciu w przypadku niezamierzonego naciśnięcia przy-
cisku odblokowującegoakumulator. Akumulator, umieszczo-
ny w elektronarzędziu, przytrzymywany jest na miejscu za
Wskaźnik stanu naładowania akumulatora
Zielone diody LED wskaźnika stanu naładowania akumulato-
ra pokazują stan naładowania akumulatora. Ze względów
bezpieczeństwa stan naładowania akumulatora można skon-
trolować tylko przy wyłączonym elektronarzędziu.
Nacisnąć przycisk wskaźnika stanu naładowania lub ,
aby pojawiło się wskazanie stanu naładowania. Można to
zrobić także po wyjęciu akumulatora.
Jeżeli po naciśnięciu przycisku wskaźnika stanu naładowania
nie świeci się żadna dioda LED, oznacza to, że akumulator
jest uszkodzony i należy go wymienić.
Stan naładowania akumulatora wyświetlany jest również w
interfejsie użytkownika (zob. „Wskazania stanu“, Stro-
Typ akumulatora GBA 18V...
Światło ciągłe, 3zielone diody 60–100%
Światło ciągłe, 2zielone diody 30–60%
Światło ciągłe, 1zielona dioda 5–30%
Światło migające, 1zielona dioda 0–5%
Typ akumulatora ProCORE18V...
Światło ciągłe, 5zielonych diod 80–100%
Światło ciągłe, 4zielone diody 60–80%
Światło ciągłe, 3zielone diody 40–60%
Światło ciągłe, 2zielone diody 20–40%
Światło ciągłe, 1zielona dioda 5–20%
Światło migające, 1zielona dioda 0–5%
Wskazówki dotyczące właściwego postępowania
Akumulator należy chronić przed wilgocią iwodą.
Akumulator należy przechowywać wyłącznie wtemperaturze
od –20°C do 50°C. Nie wolno pozostawiać akumulatora,
np. latem, w samochodzie.
Otwory wentylacyjne należy regularnie czyścić za pomocą
miękkiego, czystego i suchego pędzelka.
Zdecydowanie krótszy czas pracy po ładowaniu wskazuje na
zużycie akumulatora i konieczność wymiany na nowy.
Przestrzegać wskazówek dotyczących utylizacji odpadów.
Montaż modułu Bluetooth® Low Energy Module
Wskazówka: W przypadku elektronarzędzi GWS18V-15C
moduł Bluetooth ® Low Energy Module GCY42 jest dostęp-
ny w programie osprzętu dodatkowego; w przypadku elek-
tronarzędzi GWS18V-15SC i GWS18V-15PSC wchodzi w
Informacje dotyczące modułu Bluetooth® Low Energy Modu-
le GCY42 można znaleźć w instrukcji obsługi modułu.
u Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy
elektronarzędziu (np. prace konserwacyjne, wymiana
osprzętu itp.), a także na czas transportu i przechowy-
wania należy wyjąć z niego akumulator. Niezamierzone
uruchomienie włącznika/wyłącznika grozi skaleczeniem.
Wskazówka: W przypadku uszkodzenia tarczy szlifierskiej
podczas pracy urządzeniem lub wprzypadku uszkodzenia
uchwytów na osłonie lub elektronarzędziu, elektronarzędzie
należy bezzwłocznie odesłać do punktu obsługi klienta (ad-
resy są podane w rozdziale „Obsługa klienta oraz doradztwo
dotyczące użytkowania“.
1 609 92A 6WP | (08.06.2022) Bosch Power ToolsPolski | 237
Osłona do szlifowania
Założyć osłonę (14) na
uchwyt narzędziowy elektro-
narzędzia tak, by występy
ustalające osłony pokrywały
się z uchwytem. Należy przy
tym nacisnąć i przytrzymać w
tej pozycji dźwignię zwalnia-
jąca blokadę osłony (1).
Docisnąć osłonę (14) na
wrzecionie tak, by kołnierz
osłony nasunął się na koł-
nierz elektronarzędzia, i prze-
kręcić osłonę aż do słyszalne-
go zaskoczenia zapadki.
Pozycja osłony (14) powinna
być dopasowana do rodzaju obróbki. W tym celu należy
przesunąć dźwignię zwalniającą blokadę osłony (1) w górę i
obrócić osłonę (14), ustawiając ją w żądanej pozycji.
u Pokrywę ochronną (14) należy zawsze ustawiać w taki
sposób, aby obydwa zaczepy dźwigni zwalniającej blo-
kadę (1) weszły w odpowiednie otwory umieszczone
na pokrywie ochronnej (14).
u Osłonę (14) należy ustawić w taki sposób, aby zapew-
nić osobie obsługującej ochronę przed padającymi
u Osłona (14) powinna dawać się obrócić tylko po od-
blokowaniu dźwigni zwalniającej osłony (1) ! W prze-
ciwnym wypadku nie wolno użytkować elektronarzę-
dzia i należy przekazać je do punktu serwisowego.
Wskazówka: Występy ustalające na osłonie (14) uniemożli-
wiają zamontowanie osłony, która nie pasuje do danego
Pokrywa odsysająca do szlifowania
Do bezpyłowego szlifowania farb, lakierów i tworzyw sztucz-
nych przy użyciu tarczy garnkowej z nasypem z węglika spie-
kanego (18) można użyć pokrywy odsysającej (13). Pokry-
wa odsysająca (13) nie jest przeznaczona do obróbki meta-
Do pokrywy odsysającej (13) można podłączyć odpowiedni
odkurzacz firmy Bosch.
Pokrywę odsysającą (13) należy zamontować w taki sam
sposób jak pokrywę ochronną (14). Wieniec szczotkowy jest
Pokrywa ochronna (osłona) do cięcia
u Do cięcia należy zawsze używać pokrywy ochronnej do
cięcia (15) lub pokrywy ochronnej do szlifowania (14)
wraz z osłoną do cięcia (16).
u Podczas cięcia kamienia należy zadbać o odpowiednie
Pokrywę ochronną do cięcia (15) montuje się w taki sam
sposób jak pokrywę ochronną do szlifowania (14).
Metalowa osłona do cięcia
Zamontować metalową osłonę do cięcia (16) na pokrywie
ochronnej do szlifowania (14) (zob. rys. A): Przesunąć
strzemiączko z powrotem (➊). Osłonę (16) należy założyć
na pokrywę ochronną do szlifowania (14) (➋). Mocno doci-
snąć strzemiączko do pokrywy ochronnej (14) (➌).
W celu demontażu (zob. rys. B) należy nacisnąć przycisk na
strzemiączku (➊) i odchylić je (➋). Zdjąć osłonę (16) z po-
krywy ochronnej (14) (➌).
Plastikowa osłona do cięcia
Zamontować plastikową osłonę do cięcia(16) na pokrywie
ochronnej do szlifowania(14) (zob. rys.C). Osłona(16) za-
skoczy w słyszalny i widoczny sposób na pokrywie
W celu demontażu (zob. rys.D) należy odblokować
osłonę(16) na pokrywie ochronnej(14) (➊) po lewej lub po
prawej stronie i zdjąć osłonę (➋).
Pokrywa odsysająca do cięcia z prowadnicą saneczkową
Pokrywę ochronną do cięcia z prowadnicą saneczkową(32)
montuje się w taki sam sposób jak pokrywę ochronną do szli-
Dzięki zamocowaniu rękojeści dodatkowej (9)/(10) do obu-
dowy przekładni poprzez kabłąk na pokrywie odsysającej
elektronarzędzie jest trwale połączone z pokrywą odsysają-
cą. Do pokrywy odsysającej z prowadnicą saneczkową (32)
można podłączyć odpowiedni odkurzacz firmy Bosch. Wło-
żyć wąż odsysający z adapterem do odsysania pyłu w prze-
widziany do tego celu króciec na pokrywie odsysającej.
Wskazówka: Wskutek tarcia pyłu w wężu odsysającym i
osprzęcie podczas odsysania powstają ładunki elektrosta-
tyczne, które mogą być odczuwane przez użytkownika w for-
mie wyładowania elektrostatycznego (w zależności od wa-
runków otoczenia i stanu fizjologicznego użytkownika). Dla-
tego do odsysania drobnego pyłu i suchych materiałów
Bosch zaleca stosowanie antystatycznego węża odsysające-
u Przed pracami z użyciem gumowego talerza szlifier-
skiego (24) lub szczotki garnkowej / szczotki stożko-
wej / diamentowej koronki wiertniczej należy zawsze
zamontować osłonę ręki (23).
Osłonę ręki (23) mocuje się razem z rękojeścią dodatkową
Standardowa rękojeść dodatkowa / rękojeść dodatkowa
Rękojeść dodatkową (9)/(10) należy przykręcić po prawej
lub lewej stronie głowicy przekładni, w zależności od rodzaju
u Elektronarzędzia należy używać wyłącznie z zamonto-
waną rękojeścią dodatkową (9)/(10).
u Elektronarzędzia nie wolno używać, jeżeli rękojeść do-
datkowa (9)/(10) jest uszkodzona. Nie wolno w żaden
sposób modyfikować rękojeści dodatkowej (9)/(10).
Rękojeść dodatkowa tłu-
miąca drgania (10) zapew-
nia niski poziom drgań pod-
czas obróbki, a co za tym
idzie przyjemniejszą i bezpieczną pracę.
Bosch Power Tools 1 609 92A 6WP | (08.06.2022)238 | Polski
Montaż narzędzi szlifierskich
u Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy
elektronarzędziu (np. prace konserwacyjne, wymiana
osprzętu itp.), a także na czas transportu i przechowy-
wania należy wyjąć z niego akumulator. Niezamierzone
uruchomienie włącznika/wyłącznika grozi skaleczeniem.
u Nie należy dotykać tarcz szlifierskich i tnących, zanim
nie ostygną. Tarcze szlifierskie rozgrzewają się podczas
obróbki do bardzo wysokich temperatur.
Oczyścić wrzeciono szlifierki (22) i wszystkie części, które
mają zostać zamontowane.
Aby zamocować lub zwolnić narzędzia szlifierskie, należy
użyć przycisku blokady wrzeciona (3), który unieruchamia
u Przycisk blokady wolno nacisnąć jedynie wtedy, gdy
wrzeciono szlifierki jest całkowicie nieruchome. W
przeciwnym wypadku może dojść do uszkodzenia elektro-
Tarcza szlifierska/tnąca
Należy wziąć pod uwagę wymiary narzędzi szlifierskich.
Średnica otworu musi pasować do kołnierza mocującego.
Nie należy stosować żadnych adapterów, złączek ani zwę-
Używając diamentowych tarcz tnących, należy zwrócić uwa-
gę, by strzałka wskazująca kierunek umieszczona na tarczy
odpowiadała kierunkowi obrotów elektronarzędzia (zob.
strzałka wskazująca kierunek obrotu umieszczona na głowicy
Kolejność montażu ukazana jest na stronach graficznych.
Do zamontowania tarczy szlifierskiej/tnącej należy użyć
szybkozaciskowej nakrętki mocującej (21); żadne inne na-
rzędzia nie są do tego potrzebne.
Wskazówka: Podczas montażu spajanych tarcz szlifierskich
lub tnących za pomocą załączonego kołnierza
mocującego(17) i szybkozaciskowej nakrętki
mocującej(21) nie ma konieczności stosowania podkładek.
W celu zamontowania tarczy szlifierskiej/tnącej należy zało-
żyć kołnierz mocujący z uszczelką (17) na wrzeciono szlifier-
ki (22) i przykręcić szybkozaciskową nakrętkę
Szybkozaciskową nakrętkę mocującą (21) należy stosować
tylko do tarcz szlifierskich/tnących o średnicy nieprzekracza-
u Szybkozaciskowa nakrętka mocująca (21) może być
stosowana wyłącznie do tarcz szlifierskich lub tną-
u Należy stosować wyłącznie nieuszkodzone i prawidło-
wo działające szybkozaciskowe nakrętki mocujące
u W czasie montażu należy zwrócić uwagę, by strona
szybkozaciskowej nakrętki mocującej (21) zawierają-
ca oznaczenia nie była skierowana w stronę tarczy
szlifierskiej; strzałka musi pokrywać się ze wskaźni-
u Do zamontowania tarczy szlifierskiej/tnącej należy
użyć wyłącznie załączonej szybkozaciskowej nakrętki
Nacisnąć przycisk blokady
wrzeciona (3), aby unieru-
chomić wrzeciono szlifierki.
Aby dokręcić szybkozaci-
skową nakrętkę mocującą
(21), należy odsunąć pałąk,
a następnie energicznym
ruchem obrócić szybkozaci-
skową nakrętkę mocującą w
kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara. Przesu-
nąć pałąk na dół w celu za-
blokowania szybkozacisko-
wej nakrętki mocującej. Nie
wystarczy dokręcić na-
krętki poprzez obrót krawędzi tarczy.
Prawidłowo zamontowaną i
nieuszkodzoną szybkozaci-
skową nakrętkę mocującą
(21) można odkręcić ręcz-
nie. W tym celu należy od-
sunąć pałąk, a następnie
energicznym ruchem obró-
cić szybkozaciskową na-
krętkę mocującą w kierunku
przeciwnym do ruchu wska-
zówek zegara. Zbyt mocno
dokręconej szybkozacisko-
wej nakrętki mocującej nie
wolno odkręcać za pomocą
dowolnego narzędzia, lecz
należy użyć klucza widełkowego.
Po zamontowaniu kołnierza
i tarczy szlifierskiej/tnącej
widoczna długość gwintu
wrzeciona szlifierki powin-
Proszę zwrócić uwagę na
pewne osadzenie osprzętu
szlifierskiego, aby nie doszło do zsunięcia się osprzętu z
wrzeciona podczas wybiegu elektronarzędzia.
W kołnierzu mocującym (17) na podtoczeniu
znajduje się uszczelka (o-ring). Jeżeli brakuje
tej uszczelki lub jest ona uszkodzona, koł-
nierz mocujący (17) należy koniecznie wymie-
nić przed przystąpieniem do dalszej eksploata-
u Po zamontowaniu narzędzia szlifierskiego, a przed
uruchomieniem szlifierki należy sprawdzić, czy narzę-
dzie szlifierskie jest właściwie zamocowane i czy może
się swobodnie obracać. Upewnić się, czy narzędzie
szlifierskie nie zahacza o pokrywę ochronną lub o inny
element elektronarzędzia.
1 609 92A 6WP | (08.06.2022) Bosch Power ToolsPolski | 239
Wymagania dotyczące narzędzi szlifierskich
Można stosować wszystkie narzędzia robocze, które zostały
wymienione w niniejszej instrukcji obsługi.
Dopuszczalna prędkość obrotowa [min
s] używanych narzędzi roboczych musi odpowiadać co naj-
mniej wartościom podanym w poniższej tabeli.
Dlatego należy zwrócić uwagę na dopuszczalną prędkość
obrotową lub obwodową podaną na etykiecie narzędzia
125 21 – 22,2 – 11000 80
Obracanie głowicy przekładni (zob. rys.F)
u Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy
elektronarzędziu (np. prace konserwacyjne, wymiana
osprzętu itp.), a także na czas transportu i przechowy-
wania należy wyjąć z niego akumulator. Niezamierzone
uruchomienie włącznika/wyłącznika grozi skaleczeniem.
Głowicę przekładni można obracać w skokach co 90°. Dzięki
temu włącznik/wyłącznik można w szczególnych sytuacjach
ustawić w dogodniejszej pozycji (np. dla osób leworęcz-
Całkowicie wykręcić 4 śruby(➊). Ostrożnie ustawić głowi-
cę, nie wyjmując jej przy tym z obudowy w nowej pozy-
cji(➋). Ponownie mocno dokręcić 4 śruby(➌).
Odsysanie pyłów/wiórów
Pyły niektórych materiałów, na przykład powłok malarskich
z zawartością ołowiu, niektórych gatunków drewna, minera-
łów lub niektórych rodzajów metalu, mogą stanowić zagroże-
nie dla zdrowia. Bezpośredni kontakt fizyczny z pyłami lub
przedostanie się ich do płuc może wywołać reakcje alergicz-
ne i/lub choroby układu oddechowego operatora lub osób
znajdujących się w pobliżu.
Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny uważane są
za rakotwórcze, szczególnie w połączeniu z substancjami do
obróbki drewna (chromiany, impregnaty do drewna). Mate-
riały, zawierające azbest mogą być obrabiane jedynie przez
odpowiednio przeszkolony personel.
– Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska pracy.
– Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z pochłania-
Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących w danym kra-
ju przepisów, regulujących zasady obróbki różnego rodzaju
u Należy unikać gromadzenia się pyłu na stanowisku
pracy. Pyły mogą się z łatwością zapalić.
u Elektronarzędzia nie należy przeciążać do tego stop-
nia, że zatrzyma się ono samoczynnie.
u Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy
elektronarzędziu (np. prace konserwacyjne, wymiana
osprzętu itp.), a także na czas transportu i przechowy-
wania należy wyjąć z niego akumulator. Niezamierzone
uruchomienie włącznika/wyłącznika grozi skaleczeniem.
u Należy zachować ostrożność podczas wykonywania
szczelin w ścianach nośnych, zob. rozdział „Wskazów-
ki dotyczące statyki“.
u Jeżeli ciężar własny obrabianego przedmiotu nie gwa-
rantuje stabilnej pozycji, należy go zamocować.
u Po silnym obciążeniu elektronarzędzia, należy pozwo-
lić mu pracować przez parę minut na biegu jałowym, w
celu ochłodzenia narzędzia roboczego.
u Elektronarzędzia nie wolno eksploatować przy użyciu
u Nie należy dotykać tarcz szlifierskich i tnących, zanim
nie ostygną. Tarcze szlifierskie rozgrzewają się podczas
obróbki do bardzo wysokich temperatur.
Wskazówki dotyczące pracy
Szlifowanie powierzchni
u W przypadku szlifowania (ścierania) za pomocą spaja-
nych materiałów ściernych należy użyć specjalnej po-
krywy ochronnej do szlifowania (14).
u W żadnym wypadku nie wolno używać tarcz tnących
do szlifowania powierzchni.
Bosch Power Tools 1 609 92A 6WP | (08.06.2022)240 | Polski
u Podczas szlifowania (ścierania) pokrywa ochronna do
cięcia (15) lub pokrywa ochronna do szlifowania (14)
z zamontowaną osłoną do cięcia (16) może zawadzić o
obrabiany element i doprowadzić do utraty kontroli
nad elektronarzędziem.
Najlepsze efekty przy szlifowaniu powierzchni osiąga się pro-
wadząc tarczę szlifierską pod kątem 30° do 40° w stosunku
do obrabianej powierzchni. Elektronarzędzie należy prowa-
dzić z umiarkowanym dociskiem, przesuwając je raz w jedną,
raz w drugą stronę. Zapobiega to przegrzewaniu się obrabia-
nego przedmiotu oraz jego przebarwieniom lub uszkodze-
niom (wgłębienia, rowki).
u Podczas stosowania tarcz spajanych, które są dopuszczo-
ne zarówno do cięcia, jak i do szlifowania, należy stoso-
wać pokrywę ochronną do cięcia (15) lub pokrywę
ochronną do szlifowania (14) z zamontowaną osłoną do
Szlifowanie powierzchni z zastosowaniem listkowej
tarczy szlifierskiej
u Podczas szlifowania z zastosowaniem listkowej tarczy
szlifierskiej należy zawsze używać pokrywy ochronnej
do szlifowania (14).
Za pomocą listkowej tarczy szlifierskiej (osprzęt) możliwa
jest obróbka powierzchni obłych i profili. W porównaniu do
tradycyjnych tarcz szlifierskich, listkowe tarcze szlifierskie
charakteryzują się znacznie dłuższą żywotnością, wyraźnie
zmniejszonym poziomem emisji hałasu i niższymi temperatu-
Szlifowanie powierzchni z zastosowaniem talerza
u Przed pracami z użyciem gumowego talerza szlifier-
skiego (24) należy zawsze zamontować osłonę
Szlifowanie z zastosowaniem talerza szlifierskiego może być
wykonywane bez pokrywy ochronnej.
Kolejność montażu ukazana jest na stronach graficznych.
Założyć okrągłą nakrętkę(28) i dokręcić ją kluczem widełko-
Szczotka garnkowa/tarczowa/stożkowa
u Podczas obróbki za pomocą szczotek tarczowych nale-
ży zawsze używać pokrywy ochronnej do szlifowania
(14). Obróbka z zastosowaniem szczotek garnko-
wych/stożkowych nie wymaga stosowania pokrywy
u Przed pracami z użyciem szczotki garnkowej lub stoż-
kowej należy zawsze zamontować osłonę ręki (23).
u Druty szczotek tarczowych mogą zaplątać się w pokry-
wie ochronnej i pękać w przypadku przekroczenia
maksymalnych dozwolonych wymiarów szczotek tar-
Kolejność montażu ukazana jest na stronach graficznych.
Szczotkę garnkową/stożkową/tarczową z gwintem M14 na-
leży nasunąć na wrzeciono szlifierki tak głęboko, by ściśle
przylegała do kołnierza znajdującego się na końcu wrzecio-
na. Szczotkę garnkową/stożkową/tarczową należy dokręcić
W celu zamontowania szczotki tarczowej o średnicy
22,22mm należy założyć kołnierz mocujący z uszczelką
(17) na wrzeciono szlifierki (22), założyć nakrętkę okrągłą
(28) i dokręcić ją kluczem widełkowym.
u Podczas cięcia metalu za pomocą spajanych tarcz tną-
cych lub diamentowych tarcz tnących należy zawsze
używać pokrywy ochronnej do cięcia (15) lub pokrywy
ochronnej do szlifowania (14) z zamontowaną osłoną
u Podczas stosowania pokrywy ochronnej do szlifowa-
nia (14) do prac związanych z cięciem za pomocą spa-
janych tarcz tnących istnieje większe ryzyko wyrzuce-
nia iskier oraz cząsteczek i fragmentów tarczy w razie
Podczas cięcia należy zwrócić uwagę na równomierny posuw
elektronarzędzia, dostosowany do właściwości obrabianego
materiału. Nie należy wywierać nacisku na tarczę tnącą,
przechylać jej ani wykonywać nią ruchów oscylacyjnych.
Nie wolno wyhamowywać biegu tarczy poprzez wywieranie
Elektronarzędzie należy za-
wsze prowadzić przeciw-
bieżnie do kierunku obro-
tów tarczy. W przeciwnym
razie istnieje niebezpie-
czeństwo, że zostanie ono
w sposób niekontrolowany
wypchnięte ze szczeliny. W
przypadku cięcia profili i rur
czworokątnych, zaleca się
zacząć pracę od najmniej-
u Podczas cięcia kamienia za pomocą spajanych tarcz
tnących lub diamentowych tarcz tnących do kamienia/
betonu należy zawsze używać pokrywy odsysającej z
prowadnicą saneczkową (32) lub pokrywy ochronnej
do cięcia (15), lub pokrywy ochronnej do szlifowania
(14) z zamontowaną osłoną do cięcia (16).
u Podczas cięcia kamienia należy zadbać o odpowiednie
u Należy stosować maskę przeciwpyłową.
u Elektronarzędzie wolno stosować wyłącznie do cięcia i
szlifowania na sucho.
u Podczas stosowania pokrywy ochronnej do cięcia
(15), pokrywy ochronnej do szlifowania (14) lub po-
krywy ochronnej do szlifowania (14) z zamontowaną
osłoną do cięcia (16) do zastosowań związanych z cię-
ciem i szlifowaniem istnieje większe ryzyko utraty
kontroli nad elektronarzędziem, co może doprowadzić
1 609 92A 6WP | (08.06.2022) Bosch Power ToolsPolski | 241
Do cięcia kamienia najlepiej jest użyć diamentowej tarczy
Podczas pracy z pokrywą odsysającą do cięcia z prowadnicą
saneczkową (32) należy stosować odpowiedni odkurzacz,
dopuszczony do usuwania pyłu kamiennego. Bosch ma w
swojej ofercie odpowiednie odkurzacze.
Włączyć elektronarzędzie i
oprzeć je przednią częścią
prowadnicy saneczkowej o
obrabiany element. Praco-
wać z równomiernym posu-
wem, dostosowanym do
właściwości obrabianego
Przy cięciu szczególnie
twardych materiałów, np.
betonu o dużej zawartości żwiru, może dojść do przegrzania,
a tym samym uszkodzenia diamentowej tarczy tnącej. Snop
iskier wokół diamentowej tarczy tnącej jest objawem jej
Należy wtedy natychmiast przerwać cięcie i ochłodzić dia-
mentową tarczę tnącą, na krótko włączając elektronarzędzie
z najwyższą prędkością obrotową, bez obciążenia.
Wyraźnie niższa wydajność cięcia i snop iskier wokół tarczy
to oznaki stępienia diamentowej tarczy tnącej. Można ją na-
ostrzyć, wykonując kilka krótkich cięć w materiałach abrazyj-
nych (np. w cegle sylikatowej).
Cięcie innych materiałów
u Podczas cięcia takich materiałów, jak tworzywa
sztuczne, materiały kompozytowe itp. za pomocą spa-
janych tarcz tnących lub tarcz tnących z węglikami
spiekanymi Carbide Multi Wheel należy zawsze uży-
wać pokrywy ochronnej do cięcia (15) lub pokrywy
ochronnej do szlifowania (14) z zamontowaną osłoną
do cięcia (16). Stosując pokrywę odsysającą z pro-
wadnicą saneczkową (32) można osiągnąć większą
skuteczność odsysania pyłu.
Praca z diamentowymi koronkami wiertniczymi
u Należy używać tylko diamentowych koronek wiertni-
czych do pracy na sucho.
u Przed pracami z użyciem diamentowych koronek
wiertniczych należy zawsze zamontować osłonę ręki
Diamentowej koronki wiertniczej nie należy przykładać rów-
nolegle do obrabianego elementu. Narzędzie robocze należy
zagłębiać w materiale ukośnie i okrężnymi ruchami. Pozwala
to osiągnąć optymalne chłodzenie i wydłużyć żywotność dia-
mentowej koronki wiertniczej.
Wskazówki dotyczące statyki
Wykonywanie szczelin w ścianach nośnych podlega przepi-
som obowiązującym w danym kraju. Przepisów tych należy
bezwzględnie przestrzegać. Przed przystąpieniem do pracy
należy skonsultować się z inżynierem odpowiedzialnym za
kwestie statyczne, architektem lub kierownikiem budowy.
Włączanie/wyłączanie
(GWS 18V-15 C/ GWS 18V-15 SC)
Aby włączyć elektronarzędzie, należy przesunąć włącznik/
wyłącznik (5) do przodu.
Aby zablokować włącznik/wyłącznik (5) w pozycji włączo-
nej, należy nacisnąć przesunięty do przodu włącznik/wyłącz-
nik (5) aż do zablokowania.
Aby wyłączyć elektronarzędzie, należy zwolnić włącznik/wy-
łącznik (5) lub jeśli jest zablokowany, nacisnąć krótko włącz-
nik/wyłącznik (5), a następnie zwolnić.
u Narzędzia szlifierskie należy kontrolować przed każ-
dym użyciem. Narzędzie szlifierskie musi być prawi-
dłowo zamocowane i musi się swobodnie obracać. Na-
leży przeprowadzić próbę działania trwającą co naj-
mniej jedną minutę (bez obciążenia). Nie wolno uży-
wać uszkodzonych, odkształconych bądź wibrujących
narzędzi szlifierskich. Uszkodzone narzędzia szlifierskie
mogą się złamać i spowodować poważne obrażenia.
Włączanie/wyłączanie
(GWS 18V-15 P/ GWS 18V-15 PSC)
Aby włączyć elektronarzędzie, należy przesunąć dźwignię
zwalniająca blokadę (12) do przodu, a następnie nacisnąć
włącznik/wyłącznik (11) w górę.
Aby wyłączyć elektronarzędzie, należy zwolnić włącznik/
u Narzędzia szlifierskie należy kontrolować przed każ-
dym użyciem. Narzędzie szlifierskie musi być prawi-
dłowo zamocowane i musi się swobodnie obracać. Na-
leży przeprowadzić próbę działania trwającą co naj-
mniej jedną minutę (bez obciążenia). Nie wolno uży-
wać uszkodzonych, odkształconych bądź wibrujących
narzędzi szlifierskich. Uszkodzone narzędzia szlifierskie
mogą się złamać i spowodować poważne obrażenia.
Bosch Power Tools 1 609 92A 6WP | (08.06.2022)242 | Polski
Wskazanie stanu naładowa-
nia akumulatora (interfejs
Znaczenie/Przyczyna Rozwiązanie
Kolor zielony Akumulator jest naładowany –
Kolor żółty Akumulator jest prawie wyładowany Akumulator należy wkrótce wymienić lub nała-
Kolor czerwony Akumulator jest wyładowany Akumulator należy wymienić lub naładować
Wskazanie stanu elektrona-
Znaczenie/Przyczyna Rozwiązanie
Kolor zielony Stan: OK –
Kolor żółty Osiągnięta została temperatura krytyczna lub
akumulator jest prawie wyładowany
Pozwolić elektronarzędziu pracować na biegu
jałowym i odczekać, aż ostygnie lub wymienić/
naładować akumulator
Świeci się na czerwono Elektronarzędzie przegrzało się lub akumula-
Odczekać, aż elektronarzędzie ostygnie lub
wymienić/naładować akumulator
Miga na czerwono Zadziałało zabezpieczenie przed odrzutem,
zabezpieczenie przed ponownym rozruchem
lub wyłącznik uderzeniowy
Wyłączyć, a następnie ponownie włączyć
Miga na niebiesko Elektronarzędzie jest połączone z urządze-
niem mobilnym lub trwa przesyłanie ustawień
Wskazanie temperatury
Znaczenie/Przyczyna Rozwiązanie
Kolor żółty Osiągnięta została temperatura krytyczna (sil-
nik, system elektroniczny, akumulator)
Pozwolić elektronarzędziu pracować na biegu
jałowym i odczekać, aż ostygnie
Kolor czerwony Elektronarzędzie wyłącza się z powodu prze-
Odczekać, aż elektronarzędzie ostygnie
Symbol smartfona (41) Znaczenie/przyczyna
– Dzięki technologii bezprzewodowej Bluetooth® w przypadku podłączonego urządzenia mobil-
nego można na nim wyświetlić dodatkowe informacje w zależności od wskazania „Stan elek-
Funkcje Connectivity
W połączeniu z modułem Bluetooth® Low Energy Module
GCY42 elektronarzędzie oferuje następujące funkcje Con-
– Rejestracja i personalizacja
– Kontrola stanu, generowanie komunikatów ostrzegaw-
– Ogólne informacje i ustawienia
Informacje dotyczące modułu Bluetooth® Low Energy Modu-
le GCY42 można znaleźć w instrukcji obsługi modułu.
Połączenie elektronarzędzia z aplikacją należy potwierdzić
poprzez naciśnięcie przycisku wstępnego wyboru prędkości
obrotowej (39) na interfejsie użytkownika (4). Podczas na-
wiązywania połączenia w aplikacji zostanie wyświetlony ko-
munikat z prośbą o potwierdzenie.
Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
u Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy
elektronarzędziu (np. prace konserwacyjne, wymiana
osprzętu itp.), a także na czas transportu i przechowy-
wania należy wyjąć z niego akumulator. Niezamierzone
uruchomienie włącznika/wyłącznika grozi skaleczeniem.
u Utrzymywanie urządzenia i szczelin wentylacyjnych w
czystości gwarantuje prawidłową i bezpieczną pracę.
Należy obchodzić się pieczołowicie z osprzętem podczas
przechowywania i podczas pracy.
Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące
Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy ikonserwa-
cji nabytego produktu oraz dostępu do części zamiennych,
prosimy zwracać się do punktów obsługi klienta. Rysunki
1 609 92A 6WP | (08.06.2022) Bosch Power ToolsČeština | 243
techniczne oraz informacje o częściach zamiennych można
znaleźć pod adresem: www.bosch-pt.com
Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie
na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch
Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za-
miennych konieczne jest podanie 10‑cyfrowego numeru ka-
talogowego, znajdującego się na tabliczce znamionowej pro-
Robert Bosch Sp. z o.o.
Serwis Elektronarzędzi
Ul. Jutrzenki 102/104
Na www.serwisbosch.com znajdą Państwo wszystkie szcze-
góły dotyczące usług serwisowych online.
Pozostałe adresy serwisów znajdują się na stronie:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Zalecane akumulatory litowo-jonowe podlegają wymaganiom
przepisów dotyczących towarów niebezpiecznych. Akumula-
tory mogą być transportowane drogą lądową przez użytkow-
nika, bez konieczności spełnienia jakichkolwiek dalszych wa-
W przypadku przesyłki przez osoby trzecie (np. transport
drogą powietrzną lub za pośrednictwem firmy spedycyjnej)
należy dostosować się do szczególnych wymogów dotyczą-
cych opakowania i oznakowania towaru. W takim wypadku
podczas przygotowywania towaru do wysyłki należy skonsul-
tować się z ekspertem ds. towarów niebezpiecznych.
Akumulatory można wysyłać tylko wówczas, gdy ich obudo-
wa nie jest uszkodzona. Odsłonięte styki należy zakleić, a
akumulator zapakować wtaki sposób, aby nie mógł on się
poruszać (przesuwać) w opakowaniu. Należy wziąć też pod
uwagę ewentualne inne przepisy prawa krajowego.
Elektronarzędzia, akumulatory, osprzęt i opa-
kowanie należy oddać do powtórnego przetwo-
rzenia zgodnego z obowiązującymi przepisami
w zakresie ochrony środowiska.
Elektronarzędzia i akumulatora/baterii nie wol-
no wyrzucać do odpadów domowych!
Tylko dla krajów UE:
Zgodnie z europejską dyrektywą 2012/19/UE w sprawie zu-
żytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz jej trans-
pozycją do prawa krajowego niezdatne do użytku elektrona-
rzędzia, a zgodnie z europejską dyrektywą 2006/66/WE
uszkodzone lub zużyte akumulatory/baterie należy zbierać
osobno i doprowadzić do ponownego użycia zgodnie z obo-
wiązującymi przepisami ochrony środowiska.
W przypadku nieprawidłowej utylizacji zużyty sprzęt elek-
tryczny i elektroniczny może mieć szkodliwe skutki dla śro-
dowiska i zdrowia ludzkiego, wynikające z potencjalnej obec-
ności substancji niebezpiecznych.
Akumulatory/baterie:
Prosimy postępować zgodnie ze wskazówkami umieszczony-
mi w rozdziale Transport (zob. „Transport“, Strona243).
vřeteno zablokovali. Pro
Pri rezaní mimoriadne
Rezne ploče se jako zagriju tijekom rada.
Rezne ploče se jako zagriju tijekom rada.
Rezne ploče se jako zagriju tijekom rada.
kite ją rageliniu raktu.
Deklaracja zgodności UE Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że niniejsze produkty
odpowiadają wszystkim wymaganiom poniżej wyszczególnionych dyrektyw i
rozporządzeń, oraz że są zgodne z następującymi normami.
Dokumentacja techniczna: *
Notice-Facile