DEXTER 800ETC1-20030.1 - Przecinarka do płytek

800ETC1-20030.1 - Przecinarka do płytek DEXTER - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia 800ETC1-20030.1 DEXTER w formacie PDF.

📄 152 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice DEXTER 800ETC1-20030.1 - page 78
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące 800ETC1-20030.1 DEXTER

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Przecinarka do płytek w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję 800ETC1-20030.1 - DEXTER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. 800ETC1-20030.1 marki DEXTER.

INSTRUKCJA OBSŁUGI 800ETC1-20030.1 DEXTER

Dziekujemy za zakup produktu firmy. Zalecamy, aby uwaznie przyȩzytcę instrukcję instalacji, uzytkowania i konserwacje. Ten produkt marki zaprojektowalitymy, aby spełnić wyszystkie Paśnsta oczekiwania.

W raze potrzeby pracownicy skepu shuza PaNsTu pomoc i s do PaNsTu dyspozyci.

DEXTER 800ETC1-20030.1 - 1

JaKyemo Bam 3a nokynky zuo ro Bnpo6y. Mn padmmo Bam ybaXho npouHTaIn iHCTpykuji 3 yctahOBenHH, ekpnyatauTa texhiuHorO o6cnyroBvBaHHa. Mn po3poBnI ueh Bpi6 dna toro, uo6 Bin pinnocNB Bam 3aDOBOeHHa.

Akyo Bam notpi6ha donomora, cnibpo6itnkn Baawor Mara3nHy rotobi donomortn Bam

DEXTER 800ETC1-20030.1 - 2

Przechytać instrukcję obstogi

DEXTER 800ETC1-20030.1 - 3

Ukrainskie oznakowanie zgodnosci

DEXTER 800ETC1-20030.1 - 4

Przechytać instrukcję obstrugi

DEXTER 800ETC1-20030.1 - 5

Spelnia normy europejskie: Symbol ten oznacza, ze urzadzenie jest zgodne z obowiazujacymi dyrektywami europejskimi oraz zpezwadzono badanie zgodnosci z tymi dyrektywami.

DEXTER 800ETC1-20030.1 - 6

Ostrzeżenie!

DEXTER 800ETC1-20030.1 - 7

Naležy nosić ochraniacze na uszy

DEXTER 800ETC1-20030.1 - 8

Naleź stosowa ochrzej rak

DEXTER 800ETC1-20030.1 - 9

Nalezy stosowac ochrone oczu

DEXTER 800ETC1-20030.1 - 10

Nosic maske ochronna

DEXTER 800ETC1-20030.1 - 11

Ostrożnie, rzyko skaleczenia

DEXTER 800ETC1-20030.1 - 12

Nie wolno stosowej segmentowych diamentowych tarcztnących

DEXTER 800ETC1-20030.1 - 13

Produkt nadaje są do recycl Klingu. Ješli neMZe byc juz uzywany, prosimi o oddanie go do centrum recycl Klingu opdadow.

DEXTER 800ETC1-20030.1 - 14

WAZNE: PRZECZYTAC I ZACHOWAĆ DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚC.

SPIS TRESCI

  1. PRZEZNACZENIE PRZECINARKI DO PLYTEK
  2. INSTRUKCJE BEZPIECZENSTWA
  3. OPIS
  4. DANE TECHNICZNE
  5. PRZED URUCHOMIENIEM URZADZENIA
  6. MONTAZ
  7. OBSLUGA

  8. KONSEWACJA

  9. ROZWIAZYWANIE PROBLEMOW
  10. UTYLIZACJAI RECYKLING
  11. PERSPEKTYWICZN WIDOK
    EKSPLEDUJACY
  12. LISTACZESCI
  13. GWARANCJA

1. PRZEZNACZENIE PRZECINARKI DO PLYTEK

Przecinarka do glazury przyznaczonja jest do standardowego cięcia małych i srednich płytek (glazura, płytki ceramicze lub podobne), króte są za dostosowej do wielkość narȩźia.

Jest ona przyznaczona do zastosowan typu "zrob to sam", a w szczególnosci dla zak;ladow rzemieśnicych. Nie nalezy nigdy uzywać jej do cięcia drewna lub metalu.

Urzadzenie powinno byc uzywane wyłacznie zgodnie z seinen przyznaczenia.

Kazde innate uzychie uwazane jest za przypadek nuduzycia.

Uzytkownik/operator, a nie producent, ponosi odpwiedzialnosc za szkody i/lub obrażenia wszelkiego rodzaju, króre moga wystapić z powodu takiego niewlasciwogo uzymcia.

Maszyna möglich być eksploatowana wyłącznie z odpwiednimi tarczami tnącymi.

Nie wolno stosowac brzesczotów do pil. Do uzytkOWANIA zgodnego z przyznaczeniem nalezy ronye przestrzeganie wskazowek bezpieczentwa,zasad montaçu i oblugi zawartych w instrukcj oblugi.

Wszystkie osoby, ktoe uzywaj i serwisuju urzadzenie musza zostac zaznajomione z niniejsza instrukcja oblugi i zostac poinformowane o potencjalnych zagrozeniach zwiazanych zu rzungdeniem.

Ponadto konieczne jest sciste prestrzeganie obowiazujacych na danym obszarze przyepsów dotyczych zapobiegania wypadkom, jak rornyż wzystkich innych ogólnych zasad bezpieczność w i higiency pracy.

Ježeli urzadzenia dostanie w jakolwiek spośb zmodyfikowane, odpowiedzialnosć producenta traci wąznosć, a producent nie ponsiźadnej odpowiedzialnosci za szkody powstawe wDyniku modyfikacje.

Nawetunjarez uzywane jest zgodnie zaileceniami, nie jest mozliwe wyeliminowanie wzystkich pozostalych czynnikow ryzyka.

Zwgldu na budow e konstrukcje narzedzia moga wystapić nastepućze zagrożenia:

Kontakt z diamentowa tarcztnacw mejscach, w ktorych nie jest ona oslonieta.
- Dotkniecie diamentowej tarczy podczas jej obracania sie.
- Uszkodzone segmenty diamentowe odpadajace od pily tarczowej lub wylatujace obrabiane elementy i ich czeci.
- Uszkodzenie slachu, jesti nie stosuje sie skutecznej ochrony slachu.
- Naleź unika kontaktu z obracajymi są czesciami.

Nalezy pamiętac, ze nasze urzadzenia nie zostaly zaprojektowane do uzytku w zastosowaniach komercyjnych, handlowych lub przemysłowych. Nasza gwarancja zostanie uniewaźniona, jesti przyęt;będzie wykorztystwyany w dzialność komercynej, handlowej lub przemysłowej lub do celów rownoważnych.

2. INSTRUKCJE BEZPIECZENSTWA

2.1 OGOLNE ZASADY BEZPIECZENSTWA

DEXTER 800ETC1-20030.1 - OGOLNE ZASADY BEZPIECZENSTWA - 1

UWAGA! Naleź przyȩczycytać wszystkie ostrzeżenia i instrukcje dotycznych bezpiecznych. Niezastosowanie są do ostrzeżeny i instrukcji są zemspowodowej porazenie prądek, pozar i/lub powazne obrażenia ciatrata.

Zachowac wszystkie ostrzezenia i instrukcje do wykorzystania w przyszlosci.

Termin "elektronarędzie" w ostrzeżeniach, odnosi są do elektronarźdi zasilanych energia elektrycznych sieci (z przywodem zasilajacja'm) lub do elektronarźdi na baterie (bez kabla sieciowyego.

  1. Bezpieczentwo.),

a) Stanowisko przy sący naleź utrzymywc czystosci i dobrze oswietlone. Nieporzȩdek w mistręc scu przy lub niedoświetlona przystrzeń robocza moga być przyczyna wypadkowski.
b) Nie uzywac elektronarzędzi w otoceniu zagrozonym wybuchem, na przykidw w obećnosci latwopalnych cieczy, gazów lub pylów. Elektronarzędzia wytwarzaja iskry, króte moga zapalic pyl lub opary.
c) Podczas uzytkowania urzadzenia zwrócić uwag na to, aby przycie i innne osoby postronne znajdowy są bezpiecznej odlegosci. Odwrócenie uwagiMZe spowodowej utrata kontrli nad naręźdiem.

  1. Bezpieczentwo elektryczne

a) Wyczka urzadzenia musi pasowej do gniażda. Nie wolno moydifikowy wyzczki w jakolweit spośb. Nie daneź stosowej zadnych przystȩciwoe w przypadku elektronarędzji z uziemieniem ochrònym. Oryginalne

wtyczki i pasujace do nich gniazda sieciowe zmiejezszej rzyko porażenia prądek.

b) Nalezy unika kontaktu z uziemionymi powierzchniami, takimi jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Istnieje zwiekszone ryzyko pozażenia pradem elektrycznym, jesti cialo uzytkownika jest uziemione.
c) Nie wystawiać elektronarźędzi na dzialanie deszczu lub wilgoci. Przemostanie są wody do urzadzenia zȩksza ryzyko porañzenia prądekem elektrycznym.
d) Nie ciąnac z przemod zasilajcy. Nigdy nie uzywac go do przenoszenia, ciagniecia lub odłuczania elektronarżedzia. Trzymać przywod z dala odźrodel ciepla, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych czȩsci. Uszkodzone lub poplątane kable zwiekszaja ryzyko porazenia przemem.
e) Podczas przy z narędzielem na zewnatrix, sąȩzy uzywać przy文化传播u przyłąźąazego dostosowanego do uzytku na zewnatrix. Korzystanie z przy文化传播a przy bezonafty do uzytku na zewnatrix zmiejsza ryzyko parażenia przemem.
f) Ješli užycie elektronarźedzia w mojejscu wilgotnym jest nieuniknione,NSEzy užć wyćznika ochronnego roźnicowo-pradowej (RCD). ZastosOWANIE wylącznika RCD ogranica rzykyo prāzenia pradelm elektrycznym.

3. Bezpieczenstwo osob

a) Podczas pracy z elektronarędziem naleź zachować ostrożnosć, kaźda czynnosć wykonywać uwazność i z rozwagua. Nie naleź uzywać elektronarȩdzia, gdy jest są zȩczonym lub pod wplywem narkotykol, alkoholu lub leków. Chwila nieduigi podczas pracy elektronarȩdziem,MZe doprowadzic do powaznych obrażnych ciała.
b) Stosowac srodki ochry indywidualnej. Nalezy zawsze nosic rękawice ochrme i okulary ochrme. Noszenie osobistego wyposażenie ochrumnego, takiego jakaska przechiwymiowa, antypyślizgowe obuwie robocze, kask ochrony lub ochraniacze sluchu (wazoleńsci od rodzaju i zastosowania elektronarźędzia) - zmiejejsza ryzyko obrażen ciala.
c) Zapobiegać przyypadowemu uruchomieniu naręźdia. Pr绑定 wędzem wynczki do gniazdka i/lub podlaczenia do akumulatora, a sąze przy绑定 podniesieniem lub przenoszenia elektronarźdia,-nine upewnic sie, ze elektronarźdie jest wymiłzone. Trzymanie palca na wymiłczniku podczas przenoszenia elektronarźdia lub podlaczenia do pradu wymiłzonego narȩźdia, sąze stać sied przyczyna wypadku.
d) Przed wączeniem elektronarźedzia, naleź usunć narȩźdia nastawczne lub kluczze. Narȩźdie lub klucz pozostawiony w ruchomych czȩciach urȩźdenia要去 spowodowej powazne obrażenia ciala.
e) Nie nalezy przycenieja spoich mozliwosci. Nalezy dbać o stabilną pozycje przy przy宫颈 równowagi. Umożliwa to lepsza kontrôle nad elektronarżedziem w nieprzewidzianych sytuacjach.
f) Nalezy nosić odpowednie ubranie. Nie nalezy nosić luźnégo ubrania ani bjuterii. Włsy, odzież i rekawice trzymać z dala od ruchomych czȩci. Luźne ubranie, bjuteria lub dlugie włsy moga zostć wciąniće przyez ruchome czȩci.
g) Ježeli istnieje mözgliwość zamontOWANIA urzadzen odysajych i wychywtujych ichy, nalezy upewnico sie, ze sa one podlaczone i będ prawidłowu uzyte. Stosowanie tych urzadzen zmniejsza zagrozenia zwiagini z pylem.
h) Zachowac czujnosc i nie zaniedbywaćzasad bezpieczewska związanych z naręździem, pod pretekstem ze jestość przyzwyczajeni do korzystania z=nogo. Ulamek sekundy nieduwagi sąpowodawc pouazne obrażenia.

4. Naręździa elektryczne eksploatacja i konserwacja

a) NieNSEy przeciagarc urzadzenia. Uzywac odpwiedniego narzedzia elektrycznego do danego zastosowania. Odpowiednio dorane narzedzie, w danym zakresie wydajnosci wykona prac e lepiej i bezpiecznej.
b) Nie nalezy uzywać elektronarżędzia, kręgo wącznik/wyȩcznik jest uszkodzony. Urzadzenia kręgo nie są zańcie lub wymiść, jest niebeziepieczne i musi zostac naprawione.
c) Przed regulacja urzadzenia, wymiana osprzetu lub po zaprzejstaniu pracy naręźem,NSE wyciąnac wtyczke z gniażda i/lub usṇć akumulator. Ten srodek ostrożnosci zapobiega niedamierzonemu wynczeniu elektronarźedzia.
d) Nieuzywane elektronarżedzia naleź przechowyȩć w mięscu niedostepnym dla daneci iNie naleź udostepniać naręździa osobom, kró go nie znajć lub nie przyȩcytymi niniejszych przypiem. Uzywane przyść niedoSwiadczone osoby elektronarżedzia są niebeźpieczne.
e) Konserwacja elektronarżedzia. Naleź kontrolownik,czy ruchome czȩci urzadzenia dzialaja bez zarzut iNie są zablokowej, czymi są出入境 lub uszkodzone w taki sposob, kóty miały wptyw na prawność dzialanine elektronarżedzia. Uszkodzone czȩci, naleź przy uzyciem urzadzenia odda do naprawy. Wiele wypadów spowodowych jest przy nowość konserwacje elektronarżedzi.

f) Nalezy dbać o ostrość i czystość narędzi tnących. O wie rzbadziej dochodzio do zakleszczenia są narȩdzia tnącego, jeźeli jest ono starannie utrzymane. Zadbane narȩdzie jest teź latwiejsze w uzyciu.
g) Elektronarędzia, osprzȩt, naręźdi pomocniczych itd.,NSEZY uzywać zgodnie z niniejszymi zaleceniami, uwzgliedniajac warunki i robzaj wykonywanej przy. Użycie elektronarędzia niedzgodne z przyznaczenia moż doprowadźć do niebezpiecznych sytuacje.
h) Utrzymywać uchwyt y i powierzchnie do chwytania&Czyste i wolne od oleju i smaru. Sliskie uchwtyi i powierzchnie do chwytania nie pozwalaja na bezpieczna obstug e kontrole narzedzia w Nieoczekiwanych sytuacjach.

5. SERVIS

a) Naprawe elektronarżedzia naleź zlecić jejednie wykwalifikowanemu fachowcowi i przy uzyciu oryginalnych czeci zamiennych. Gwarantuje to, ze bezpieczność praczy z urzadzeniem zestanie zachowane.

2.2 DODATKOWE INSTRUKCJE BEZPIECZENSTWA

Prosimy o uwaze化的 przechytenie instrukcji obstruii i przystrozganie zawartych w nied informaci. Niezbędne jest zaznajomienie sie z niniejsza instrukcja w celu zapoznania sie ze sprzętem, loro sprawidłowym uzytkowaniem i informacjami dotyczymi bezpieczność.

  • Ustawic urzadzenie na równej, antyposlizgowej podłodze. Upewnij sie, ze jest stabilne.
  • Sprawdzić,czynapiecie podane na tabliczce znamionowej odppiada napieciu zasilania. Nie podlącza urzadzenia do gniazdka dopókikiego nie sprawdzisz. Podlączyc zasilanie z uzyciem transformatoria izolacyjnégo lub wyłacznika roźnicowoprádowego.
  • Wazne: Po wyłaczenia urzadzenia tarcza计划生育 bedzie nadal są obracć!
  • Nigdy nie wywierac bocznego nacisku na diamentowagarczwnacw celu jej zatrzymania.
    Wazne: Diamentowa tarcza tnaca musi bye przy czaly czas chlodzona woda.
  • Przed wymiana pily tarczowej naleź wyajć wyczȩ z gniażdka.
  • Stosowa wyłacznie wlasciwe diamentowe tarcze tnace. Nie uzywać tarcz tnąych o maksymalnej roboczej prędkosci obrotowej mniejszej niż znamionowa prȩdkość obrotowa wrzejona maszyny.
  • Ježeli konieczna jest wymiana przystawę zasilajność, musi zostadc ona wykonana przy czemu producenta lub jejego serwis.
  • Nie dopuszczacć do kontaktu elementów elektrycznych z wodą ani odśb trzechich do strefy przy z urzadzeniem.
  • Nigdy nie zestawiać urzadzenia bez nadzoru w pomieszczeniach, w tkórch przybewy sądieci.
  • Przed sprawdzeniem ukladu komory silnika elektryczné sąȩ zawcie wymiąć wymiȩcie ięsiowa.
  • Nieporzadek w.), pracy moze latwo doprowadzić do wypadkowski.
  • Przyjmownikostabiln postawe podczas pracy. Unikań niestabilnych pozycji ciala i zawsze utrzymywać rownowage.
  • W przypadku zablokowania pity tarczowej przy bez kurz, wiorny lub fragmenty obrabianego przydmiotu lub w przypadku koniecznosci przyerwania pracy,NSEwy wylaczy uradzdenie i przytrzynać je, aź tarcza sie zatrzyna. Nigdy nie próbowość wyciaguć przycusji ezytary z moejsca ciecia, poniewaść to spowodować odibirie naręźdia. Zidentfikacja powód i podȩć dzialania naprawcie w celu wyeliminowania przyczynych zaczenia.
  • Maksymalna dopuszczalna impedancja systemu winosi 0,35350 w punkcie podlaczenia do zasilania uzytkownika. Uzytkownik powinien ustalic w porozumieniu z organem opdowiedzialnym za dostawy energia, jesti jest to konieczne, ze ze urzadzenia jest podlaczone tylko do zasilania o tej lub nijszej impedancji.

DEXTER 800ETC1-20030.1 - DODATKOWE INSTRUKCJE BEZPIECZENSTWA - 1

OSTRZEJELENIE! Przechytać wsystkie informacje i instrukcje dotycznej bezpiecznychstwa.

Nieprzestrzeganie informaggi instrukcji dotycznych bezpieczeste waprzedstawionych ponizej,要去 spowodowa porazenie pradem, pozar i/lub powazne obrotenia ciala.

Przechowywać wszystkie informacja dotyczné bezpieczność w instrukcie w bezpiecznym sąsçu do wykorzystania w przyszȩsci.

Wszelkie modyfikacja, ktore moglyby prowadzić dozmiany pierwornych charakterystyk maszyny, na przyklad predkosci obrotowej lub maksymalnej srednicy pity sarczowej, moga byc przyprzemadzane wyłacznie przyez producenta maszyny, ktory potwierdi, ze maszyna jest nadal zgodna z przypeisami bezpieczność.

3. OPIS

  • Ostrożne otworzyć opakowanie i wyjad urzadzenia.
  • Usunjć material opakowania oraz wszelkie elementy opakowania i/lub uzyszwnienia transportowe (jesli są obecne).
    Sprawdzić,czy wszystkie elementy zostaly dostarczone.
  • Sprawdzić,czy urzadzenie i akcesoria nie zostaly uszkodzone podczas transportu.
  • Ješli jest to moziwiwe, naležy zachowac opakowanie do konca okresu gwarancyjneo.

DEXTER 800ETC1-20030.1 - OPIS - 1

OSTRZEŽENIE! Urzadzenia i opakowanie nie są jabawkami. Nie pozwalać;dzieciom bawic sie plastikowymi torbami,arkuszami i małymi;cȩsciami. Istnieje ryzyko zadławienia sie i uduszenia!

Szczególowe informacja na temat dostarczonych elementów znejduja są w dolaczonej "Instrukcji montaź".

DEXTER 800ETC1-20030.1 - OSTRZEŽENIE! Urzadzenia i opakowanie nie są jabawkami. Nie pozwalać;dzieciom bawic sie plastikowymi torbami,arkuszami i małymi;cȩsciami. Istnieje ryzyko zadławienia sie i uduszenia! - 1

  1. Stół roboczny
  2. Prowadnica katowa
  3. Prowadnica
  4. Pokretto ogranicznika dlugośćciecia
  5. Szyna prowadzacja z podzialka dlugosci cięcia
  6. Wyswietlacz skali
  7. Uchwyt prowadzacy
  8. Pokretto ogranicznika dlugośćciecia
  9. Oslona ochronna tarczy tącej z guma ochronna
  10. Pokretlo zabepeziejace podczas transporte
  11. Pokretto mocujace povemnik
  12. Pokretlo mocujuace do cięcia skosnego
  13. Skala kątowa dla ciecia skośćngo
  14. Przelacznik Włucz (I)
  15. Przelacznik Wylucz (O)
  16. Rura wody chłodźacej
  17. Przewod elektryczny do pompy
  18. Przewód elektryczny
  19. Silnik/jednostka tnaca

DEXTER 800ETC1-20030.1 - OSTRZEŽENIE! Urzadzenia i opakowanie nie są jabawkami. Nie pozwalać;dzieciom bawic sie plastikowymi torbami,arkuszami i małymi;cȩsciami. Istnieje ryzyko zadławienia sie i uduszenia! - 2

DEXTER 800ETC1-20030.1 - OSTRZEŽENIE! Urzadzenia i opakowanie nie są jabawkami. Nie pozwalać;dzieciom bawic sie plastikowymi torbami,arkuszami i małymi;cȩsciami. Istnieje ryzyko zadławienia sie i uduszenia! - 3

4. DANE TECHNICZNE

Napiȩcie znamionowe230 V~
Częstotłowość znamionowa50 Hz
Moc znamionowaS1: 800W; S2: 900W 10min
Prędkość obrotowa bez obciązenia3000 min-1
Masa nominalna maszyny26.6 kg
Maks. masa robocza maszyny45 kg
Maks. masa obrbianego przyzmiedmiotu20 kg
Maks. wymiary obrbianego przyzmiedmiotu520 X 400 x 10mm
Średnica diamentowej tarczytnacej200 mm
Średnica otworu diamentowej tarczytnacej25.4 mm
Maks. glówność cięcia przy 90°30 mm
Maks. glówność ciȩcia przy 45°25 mm
Maks. dlągość ciȩcia520 mm
Zakres ciȩcia ukośnego0-45°
Klasa ochrony (SK)I
Stopiéń ochronyIP54

Uwaga: Zaleca sie, aby operatior nosit srodki ochrony sluchu.

Urzadzenia przyznaczona jest do pracy w trybie S1 (praca ciagla) przy mocy 800W oraz S2 (praca krótkotwala) przy mocy 900W. Tryb S2 oznacza, ze urzadzenia要去 pracstawie nieprzerwanie przy ekres maksymalnie 10 minut przy obciązenniu nominalnym, po uplywiekiego czasu nalezy wyłaczy urzadzenia i pozostawic je do calkowitego ostygnięcia. Po tym okresie czasu不足以 go ponownie uzywać przy maksymalnie 10 minut.

Haas i wibase

Wartosci emisi haalasu zostalyzmierzone zgodnie znormami EN 61029 i EN 12418.

Poziom cijsnienia akustycznégo LpA75 dB(A)
Niepewnosć pomiaru KpA4 dB(A)
Poziom mocy akustycznej Lwa89 dB(A)
Niepewnosć pomiaru Kwa4 dB(A)

Uwaga:

Deklarowana wartosć emisi halasu zostafa zmierzona zgodnie ze standardwym testem metody i moga byc wykorystwyane do porównywania jegno narźedzia z drugim;

Deklarowana wartosć emisi ja halasuMZrnoižbyc wykorzystane we wstepnej ocenie naraZenia.

Ostrzeżenie:

Emisja halasu podczas rzechywistego uzytkowania elektronarzędzia要去 rożnić sie od podanych wartosci w zależnosci od spoosobu uzytkowania narźedzia.

Musisz okreslic srodki bezpiecieznstwa w celu ochry operatora, któ są oparte na oszacowaniu narażenia w rzechywiystych warunkach uzytkowania (biorac pod uwage wszymstkie elementy cyklu operacyjngo, takie jak, gdy naręźdie jest wyłaczone lubNieaktywne, oprocz czasu aktywaczji).

Sugestie:

1) Podczas uzywania narzedzia naleź nośc reckawice ochronne.
2) Ograniczać czas uzywania narźedzia.

Rzyko resztkowe

Nawet jejli elektronarźedzie uzywane jest zgodnia z zaleceniami, nie jest是我的wo wyeliminowanie wszystkich poziostalych czynników ryzyka. Ze wzgldu na budowe i konstrukcje elektronarźedzia moga wystapić nastepujuce zagrozenia:

  1. Uszkodzenie pluc, jesti nie stosuje sie skutecznej maski przyciwypowej.
  2. Uszkodzenie sluchu, jesti nie stosuje sie skutecznej ochrony sluchu.
  3. Szkody dla zdrowiaDynikajacezemisijdrgn,jsilelektronarzędzie jest uzywane przyduszcy czas lub nie jest odpowiednio kontrlowane i konserwowane.

DEXTER 800ETC1-20030.1 - Rzyko resztkowe - 1

OSTRZEJEZENIE! Ta maszyna要去emitować promieniowanie niejonizujuce, wytywarzȩpole elektromagnetyczne podczas pracy. Pole to要去, wewnych okolicznosciach, zlokacjać dzialanie aktywnych lub pASYwnych implantów medycznych. Abyzmiejszyc ryzyko powaznych lub smiertelnych obrażen,zalecamy osobom z implantami medyczymi, aby przystapieniem do obsglugikiego uradzenia skonsultowy są ze swoim lekarzem SPECIALI producentem implantów medycznych.

5. PRZED URUCHOMIENIEM URZADZENIA

  • Urzadzenie powinno byc ustawione na równej, stabilnej powierzchni tzn. musi byc pewnie przykrecone do stolu roboczego, do dostarczonej ramy lub w podobny sposob. Przed ustawieniem maszyny nalezy wybrać stabilné powierzchnie, wolna od przeszkód (poza materialami przyznaczonymi do;ciecia) i odpowiednio oświetloną.
  • Przedwczieniem urzadzenia nalezy zamontowc wszystkie oslony i urzadzenia zabezpieczajace.
    Tarcza tnaca musi plynnie sie obracac.
  • Przed podłaczenia urzadzenia do zasilania sprawdzić,czy napiȩcie podane na tabliczce znamionowej jest takie są jak napiȩcie w sieci elektrycznej.
  • Podczas przy zawsze stać z przydodu maszyny (blisko uchwytu transportowyego).

6. MONTAZ

DEXTER 800ETC1-20030.1 - MONTAZ - 1

OSTRZEZENIE! Przed montaźem, regulacja i wymianą pły tarczowej naleź wyciąnć wtyczkte z gniaźdka sieciowego.

PRZYMOCOWAĆ NOźKI DO METALOWEJ RAMY

  • Poluzowac s Ruby szeciokatne na dolnej czeci czterech nog przy pomocy klucza szeciokatneo 8 mm (w zestawie).
  • Dopasowac otwory w gorny其中之一 ztcerech nozek z otworami w metalowej ramie pojemnika na wode, nastepnie wlozyc profilowane podkladki do srodka metalowej ramy, po czym wsunac s Ruby szeciokatne przy eztowry w dwoch bocznych metalowych ramach i profilowane podkladki od wewnatrz.
  • Dokrecic s Ruby szesiokatne za pomocă klucza szesiokatnégo 8 mm.
  • Umieść metalowa rame z zmontowanymi noźkami na rownej, stabilnej i antyposlizgowej powierzchni i zamocowych cztery noźki.

MONTAZ ZBIORNIKA NA WODE

  • Odkrecić i wyjac srbu zPokretl'mocujacego zbiornik.

  • Ustawic otwor w blasze w jedernej linii z oworem po lewej stronie metalowej ramy, wlozyć sbrępee przy otwory w dwóch bocznych metalowych ramach i blasze od wewnatrz metalowej ramy i delikatnie dokrecić pokretto mocȩcie zbiornik.

  • Powtórz czynnosć z druga blacha po prawej stronie metalowej ramy.
  • Umieść zbiornik na wodę w metalowej ramie. Zaokraglone strony obu blach musza przylegać do górnej krawędzi pojemnika na wodę.
    DokrecicPokretla mucujace zbiornik.
  • Poluzować Pokretlo zabezpieczajace podczas transportu, aby oblokować silnik/zespoli tńcy.

MONTAZ POMPY WODNEJ

  • Ostrożnie podniać maszyny przyze co najmiej dwie osoby do poziomu zbiornika na wodę. Wcinsć pompȩ wodna w uchwyt zbiornika na wodę.
  • Naleź dopilnowość, aby rura i przywośd pompy nie zostaly zgięte lub skrećone. Upewnić są, ze rura i przywośd pompyność swobodnia są przyemieszczȩć i są scisiȩne lub zgnieczione.
    Wstepnie zamontowan maszynne nalezy teraz ostroznie umiescić na ramie przy pomocy co najmiej dwoch osob.

DOASOWANIE GRUPY SZYN PROWADZACYCH

  • Poluszowa dwa pokretta mocujuce (po Jednym z kaźdej strony pły obwodowej) i przechylic silnik maszyny, aby wyjac bloki z pianiki.
    Cofnac silnik maszyny do pozycji wyjsciowej i dokrecic dwa pewkretla mocujace.
  • Poluzować Pokrętto zabezmieczenia transportowej, aby odśnucić silnik od pltyby obwodowej. Odkrecić i wyłąc zȩtery szruby krzyżakowe (dwie na pliccie obwodowej i dwie na siliku), przymocować za pomoczą czterech szrub krzyżakowych zestaw szyn do przywidzianej pozymycji.

MONTAZ PROWADNICY KATOWEJ

  • Wsunęc prowadnicke katowaw rowek prowadnicy glównej.
    Zamocowac prowadnick katow w zadanej pozycji, dokrecajdwie s Ruby zakiskowe.

DEXTER 800ETC1-20030.1 - MONTAZ PROWADNICY KATOWEJ - 1

UWAGA! Nie ustawiać prowadnicy kątowej w jedernej linii z linia tarczytnęcā, poniewź są za one zostać przycięta podczas pracy.

MONTAZ POKRETLA OGRANICZNIKA Dlugosci CIECIA

  • Dokrć dwa pewkretla ogranicznika dlugość cięcia do s Ruby na szynie prowadźacej. Ogranicznik wzrostu musi przybiegać wewnatrz szyny prowadźacej.

7. OBSLUGA

PRZELACZNIK WLAGZ/WYLAGZ

OSTRZEŽENIE! Pržed Rozpoczeciem pracy:

Upewnicie, zeniemawidocznychuszkodzen.
Upewnicie, ze w obszarze roboczym nie ma niczego, co mogloby utrudnić wykonywanie pracy.
- Upewnic sie, ze jest wystarczajaco duzo wody chłodźciej.
- Upewnic sie, ze oslona jest prawidlowo zamontowana.
- Upewnic sie, ze nikt poza operatorem nie znajduje sie w obszarze roboczym.
- Ze wźglȩdów bezpiecieństwa naleź wymiennie narędzie, sąsi okazie są, są jest ono w jakikolwiek spośob uzskodzone.
- Aby wączyć urzadzenia, naleź yracn吞噬 "1" na przyegrćzniku Wącz/Wyȩcz.
- Przed Rozpoczeciem cięcia naleź odczekać, aź tarcza tnęca osiągnie maksymalny prędkość, a pompa wody chłodź柴ż zacznie dostarczȩ wodę do pły tarczowej.
- Aby wyłaczyc, nacinść "0" na przy.§ćzniku Włucz/Wyłucz.

  • PoluzowacŚrubesuchwytu przesunacogranoicznik kajtow do wymaganej pozycji. Ustawic kaj na 0^ stopni, a nastepnie ponownie dokreciśrubesuchwytu w celu zabezmeczeniaogranoznya kajtowego.
  • Nastepnie poluzowacŚrubesmocujaciprzesunacjdozadanej pozycji.
  • Za pomocá uchytyu przesunć glowic maszyny do tylu.

  • Przyloźyc plytko do listwy ograniczajęce i ograniczznika kątowego.

  • Włączy maszyny.
  • Waźne: Poczekac, aż woda chłodząca dotrze do pily tarczowej.
  • Za pomocă uchwytu powoli i plynnie przesuwac glowicemaszyny do przydodu przye zplyk.

WYKONYWANIE CIEC POD KATEM 45^

  • Ustawic ogranicznik kątowy na 45^ .
  • Dokonaćciecia.

WYKONYWANIE CIEC PODLUZNYCH 45^ ("CIEC JOLLY")

Poluzowac srubzaciskowa.
- Przechylic prowadnicw lewo do 45^ na skali kątowej.
- Ponownie dokrecic srube zaciskowa.
- Dokonaćciecia.

OGRANICZENIE DlugoSCI CIECIA

Za pomocę dwóchPokreț eograficznika dlugość ciȩcia można ograniczyc zakres przysemwu silnka/jednostki tńciej.

Zwolnic obaPokretla ogranicznika dlugosci cięcia i ustawic为其pokretla na zadany rozmiar. Pomoze w tym skala na prowadnicy.
- Naleź regularnie sprawdzać,czy położenieograniacznika jest odpowiednio ustawione.

WYMIANA TARCZY TNACEJ

Wyciagnac wtyczke zgniazdka.
- Pozostawic urzadzenie do ostygnięcia.
Zablokowac silnik/ jednostke tnaçá za pomocá szesciokatych招投标 i belki z tworzywa sztucznégo.
- Poluzowa cztery szuby krzyżakowe pokrywy tarczy tnejci podnieść oslone.
- Przyloźć duzy klucz kątowy do nakȩcki szȩciokatynej i umieść drugi klucz kątowy na wale silnika i przytrzymać.
- Przy pomocy duźego kluczka kątowej poluzować nakȩtkę szȩciokątna w kierunku obrotu tarczytnAcej. (uwaga: gwint lewoskrétrny).
Zdajc kolnierz zewnetrzy i tarcze tnaca.
- Przed zamontowaniem nowej tarczytnagej nalez ocyszcić kolnierz mocujacy.
Zamontowac nowa tarcztnacw odwrotnej kolejnosci i dokrec ja.
Wazne:Uwaczna kierunek obrotow tarczytnacej.

8. KONSEWACJA

DEXTER 800ETC1-20030.1 - KONSEWACJA - 1

OSTRZEŽENIE! Przed przystapieniem do jakichkolwiek regulacci, serwisOWANIA lub konserwacci nalezy wyjac wtyczke z gniaźdka.

Informacja dotyczȩce czyszczenia i konserwacjePrzed kaźdym uruchomieniemCoSprawdczić kabel sieciowy, wtyczność sieciowa, przywodzasilajność, pompę zimnej wody i tarcze tnąca pod wzgl depressumuszkodzone.Jak?Kontrola wzrokowa.
Regularnie, wazoleśćsci od warunków uzytkowaniaCoSprawdczić wszystkie polączenia sąbowe i w razie potrzebydokręcić je.Jak?Kontrola wzrokowa.
OczyScić maszyny z kurzu i odpryskowy.Pymi odpryski można wydmuchać za pomoczą spreȩzonego powietrza lub uzyć szczotki.
Usunęć kurz i odpryski ze szczelin wentylacyjnych silnika.Pyl i odpryski要去 na usunęć przy pomocy odkurzacza lub szczotki.
Usunęć osady z pompy zimnej wody.Wytrześć osad sciereczka.
Wymiethnicowe chłodźac.Wypuścić wode chłodźac z pojemnika na wode, oczyȩcić z resztek i napelnić go czysta woda.
Ješli to konieczne Co Wymiaria pły tarczowej.Jak? Patrz rozdziel"WymiIANA PIŁY TARCZOWEJ".
Uszkodzona rura wody chłodźacj.Wymiethnicrure wody chłodźacj. (Patrz poniȩje)

Jesli rura wody chlodzacej stanie sie famliwa, zapcha sie lub dostanie uszkodzona, moza ja latwo wymienic na innarure.go so mego typu. Poluzowac zlacza i uchyty. Zamontowac nowa rure o tej samej dlugoosci. Zamocowac ja (takjak stara).

SMAROWANIE

Od czasu do czasu nalezy nasmarować prowadnici i tołyszka silnika.

TRANSPORT

  • Przed transportem naleź upewnić sie, ze polrętlo zabeprćzenia transportowej jest zamocowane, a umieszczona za nim belka z tworzywa sztucznego jest dobrze przykrećona do silnika/zespolu tącego. Nie pozna pozwolć aby silnik/jednostka tąca sągly poruszać sie i/lub wzdlusz szymy prowadȩść.
  • Przed transporteṃ naleź upewnic sie, ze korek zostal wciagniety, a w pojemniku nie ma wody.
  • Nigdy nie przenosic urzadzenia w pojedenke. Do przyemieszczania urzadzenia potrzebne są co najmiej dwie osoby. Urzadzenia jest cięzekie. Optymalnym rozwiazaniem jest odśczenia stolu roboczego od podstawy.
  • Podczas transportu urzadzenie powinno byc zawsze podnoszone z ziemi. Nie naleźy go przysuwać ani ciąnść po podloźu.
  • Ježeli urzadzenie nie jest przy dominośczone w obrebie sąszka pracy, lecz do innej lokalizacja, np. przy pomocy pojazdu, lepiej jest zdemontowć urzadzenie i transportowyć je w oryginalnym opakowaniu.

SKLADOWANIE

Przechowywać urzadzenia i了我的 akcesoria w miajscu niedostepnym dla daneci, w ciemnym, suchym miajscu, w temperaturze powyzej zera.

Idealna temperatura przechowywniaDynosi od 5 do 30^ .Przechowywc narzędzie elektryczne w oryginalnym opakowaniu.

9. ROZWIAZYWANIE PROBLEMOW

ProblemMоżliwa przyczynaŚrodek zaradczy
1. Maszyna nie uruchamia sie• Brak zasiliania • Przewód lub wtyczka są uszkodzone • Inna usterka elektryczna w urzadzeniu• Sprawdzić zasilanie przy pomocy在内的y好运zenia • Skonsultować są z wykwilifikowanym elektrykiem • Skonsultować są z wykwilifikowanym elektrykiem
2. Silnik/zespol'tnagy nie przesuwa są lub z trudem porusza• Zabepieczenersie przesuwu jest wączone • Prowadnica jest zablokowana• Zwolnić zabeziepieczenersie przesuwu • Nasmarować szynyść prowadźadc lub loźysko
3. Brak chłodzenia wodnégo• Skrećony, zagiety lub uszkodzony przewód wody chłodźęcej • Zbyt m让她 ilość wody chłodźȩw zbiorniku • Zablokowane site pompny • Pompa zablokowana • Inna awaria lub usterka elektryczna w pompie• Sprawdzić przypeły wody chłodźȩcje, w razie potrzeby usunność blokade lub wymiemic rure • Wlac wode chłodźȩc, aby przykryć pompę • Wyczyȩcie sitko • Sprawdzić pompę, oczyȩcie i usunność blokade • Sprawdzić przyze wykwilifikowanego technika, w razie potrzeby naprawić
4. Maszyna nagle zatrzymuje są podczas przy pracy• Przerwane zasilanie elektryczne • Zablokowana tarcza tnęca• Sprawdzić zasilanie przy pomocy在内的y好运zenia • Natachmiast odłącZYC wtyczkte! Ostrożnie usunność blokade, a nastepnie sprawdzić tarcze tnęca
5. Niezadowalajęca jakość ciecia• Przedlązacz zbyt dlugi i/lub kabel o zbyt malej Średnicy • Zasilanie (np. generator) dostarcza zbyt niski prad • Przekroczenia maksymalnej glówność ciecia • Niedopowsiednia tarcza tnąca lub niewość wierunko obrotów• Naleź uzyć przydwóczata o opodwiednej dlugoosci i/lub Średnicy. • Podȩczyń urzadzenia do内的noźrdla zasiliania • Sprawdzić maksymalna glówność ciecia • Sprawdzić tarcze tnąca pod wędlem robzaju zastosowania, stanu i kierunko obrotów
6. Silne wibracje, nieoczekiwany halas, brzydki zapach• Natychmiast odȩzcy zasilanie! Tarcza tnąca nie jest chłodzona,źle zamontowana lub zuźtya • Natychmiast odȩzcy! Inna usterka• Sprawdzić chłodzenia, zamocOWANIE tarczytnAgej i kierunke obrotów, wrazie potrzeby zamontowyNowa, tarcze tnąca • Skonsultować są z wykwilifikowanym elektrykiem

10. UTYLIZACJAI RECYKLING

Urzadzenie dostarczane jest w opakowani, któ zapobiega“My uszkodzeniu podczas transportu. Surowce znajdujace sie w tym opakowani moga byc ponownie wykorztystane lub poddane recyklingowy.

Urzadzenie i了我的 akcesoria wykonane są z roznego rodzaju materialów, takich jak metal i tworzywa sztuczne. Niesprawne elementy musza zostac zutylizowany jak odpad spezialny. Naleź zapytać o to sprzemawcę lub lokalny urzad.

Dotczytlyko krajow UE

Nigdy nie wyrzuć alektronarędź irazem z odpadkami domowymi. Zgodnia z Dyrektywa Europejska 2012/19/UE w sprawie zuzytego sprzȩ elektryczné i elektronicznego oraz jejimplementacja w przypisach krajowych, stare elektronarędźia sąȩ odseparowej od innych odpadów i zutylizowej spośob przyjazny

DEXTER 800ETC1-20030.1 - Dotczytlyko krajow UE - 1

dlaśrodowiska, np. oddajac je do punktu recycl Klingu.

Recykling alternatywa dla zwrotów

Alternatywa dla zwrotu sprzemu do producenta jest zapewnienie przyż wlasciela sprzemu elektrycznégo odpowiednej utylizacji sprzemu, sąsiNie chce on juź go dluzej wykorzystwyac. Zuzyty sprzemu czna odda do odpowiednio gunktu zbiórki, k theory zutylizuje go zgodnie z

krajowymi przyepsami dotyczymi recyklinger i utylizacja odpadów.

Urzadzenia elektryczne i elektronicze moga byc niebezpiecznę dla srodowiska i zdrowia ludzi, poniewaz zawierajuNiebezpiecznę substancje.

Nie dotyczy to akcesiorów lub elementów pomocniczych bez componentów elektrycznych dostarczanych ze starym sprzemtem.

11. PERSPEKTYWICZNY WIDOK EKSPLODUJACY & LISTA CZEŚCI ZAMIENNYCH

DEXTER 800ETC1-20030.1 - PERSPEKTYWICZNY WIDOK EKSPLODUJACY & LISTA CZEŚCI ZAMIENNYCH - 1

Nr.OpisILŚć
1Śruba sześćciokatna m10x404
2Podkladka spreȩźsta 104
3Duź podkladka4
4Plyta dociskowa boczna2
5Pokȩtno(A)3
6Podstawa (A) korpusu lączacego3
7Nożki dolne (A)3
8Śruba M6x142
9Nożka dolna(B)1
10Podstawa (B) korpusu lączacego1
11Grupa stojaka1
12Etykieta1
13Śruba/sworzeni m5x105
14Podkladka spreȩźsta 511
15Podkladka 511
16Zespól lońcucha1
17Zespól oslon (A)1
18Nakȩtnka m121
19Sklejka zewnétrzna1
20Ostrze1
21Sklejka wewnétrzna1
22Nakȩtnka m61
23Sklejka1
24Skóra Pokrywy1
25Śruba kwadratowa M6x141
26Śruba/sworzeni M6x125
27Podkladka spreȩźsta 63
28Pokrywa (B)1
29Nakȩtnka zabweziepieczajca M84
30Podkladka spreȩźsta 84
31Podkladka plaska 86
32Wspornik silnika1
33Wkladka amortyzujacja2
34Podkladka plaska 62
35Śruba/sworzeni m5x127
36Blok zȩczka kablowego1
37Plytka wskañnika1
38Śruba sześćciokatna M8x122
39Slupek nośny4
40Łoźysko4
41Pierścień do walu4
42Uchwyt1
43Silnik1
Nr.OpisILŚć
44Pokȩto(B)2
45Cȩść ogranicznika (A)2
46Cȩść ogranicznika (B)2
47Śruba M6x202
48Drażek prowadnicy1
49Etykieta1
50Śruba/sworzeni M4x1014
51Śruba M6x186
52Nakȩtrka zabeźpieczajca2
53Podkladka2
54Śruba M6x162
55Plyta obwodowa (B)1
56Wspornik stolu1
57Stół roboczy (A)1
58Stół roboczy (B)1
59Stół roboczy (C)1
60Śruba szȩsciokatna M5x254
61Duża podkradka 54
62Etykieta skali (B)1
63Gniazdo skali (B)1
64Plyta obwodowa (A)1
65Wskȩznik1
66Etykieta skali (A)1
67Gniazdo skali (A)1
68Śruba/sworzeni M4x61
69Podkradka 41
70Wskȩznik prowadnicy kątowej1
71Blok silzigowy1
72Plyta prowadnicy ukość1
73Zbiornik/pojemnik1
74Zelazne Pokȩtno2
75Prowadnicza kątowa1
76Karton1
77Podkradka gumowa1
78Kolpak kartonowy1
79Kolanko pompny1
80Przy.§czy do wody1
81Rura wodna1
82Taśma nylonowa4
83Blok mocowania pompny1
84Pompá1
86Zespól pasów gąsienicowych1
87Śruba/sworzeń M4x84

13. GWARANCJA

  1. Produktky Dexter zostaly zaprojektowane w taki sposob, aby spełnAAC najwyźse standardy jakosci DIY. Dexter zapewnia 24-mieszeczną gwarcanje na swoje produkty, oddating zakupu. Niniejsza gwarcanja obejmuje wszymstkie wady materiałowe i produktykte rore moga sie pojawic. Zadne inne roszczenia nieazolejniie od ich charakteru, pośrednio gob bezposrednio, w odniesieniu do somebody i/lub materiałow są nie do przyȩcia. Produktky Dexter ni są przyznaczone do profesjonalno uzytku.
  2. W razie wystapienia jakichkolwiek problemow lub awari, nalezy w pierswzej kolejnosci skontaktować sie z autoryzowanym dystrybutom prodktów Dexter. W wiekszość przypadów, dystrybotor Dexter;będzie w stanie rozwiaźć problem lub skorygować wadę.
  3. Naprawa lub wymiana czeci nie przydloza okresu gwarancji.
  4. Wszystkie wady, ktore pojawity sie w Wyniku zuzycia lub uszkodzenia nie sa objete gwarancja. Miedzy innymi dotyczy to zuzycia przyaclznikow, wyacznikow owbodow ochrondnyi silnikow.

  5. Roszczenia do gwarancji moga byc dochodzone tylko w przypadku:

  6. Potwierdzenia daty zakupu paragonem.

  7. Nie dokonani naprawy lub wymiany czeci przyez osoby trzechie.
  8. Ješli urzadzenia nie zostalo uzyte niedgnie z przyznaczeniem (pržeciarzenia maszyny lub montaż niedzatwierdzonych akcesoriów).
  9. Nie ma uszkodzen spowodanych przy czynniki zewétrzne lub ciala obce, takie jak piasek i kamienie.
  10. Nie ma zadnych uszkodzen spowodownikych przyez nieprzestrzeganie instrukcji bezpieczność wia instrukcji uzytkowania.
  11. Braku dziañania sily wyźsej.
  12. Opis warunków reklamacdji jest zakończony.

  13. Warunki gwarancji obowiazuju w polaczeniu z naszymi warunkami sprezzazy i dostawy.

  14. Wadliwe naręźdia przyȩstane do Dexter za posćrednictwem dystybrutorów Dexter besteht akceptowane przyez Dexter tak dlugo, jak produkt;będzie odpowiednio opakowyany. Jeśli wadliwy towar zostanie wysyptyany bezposćrednio do Dexter przyż konsumenta, zostanie on zaakceptowy przyez Dexter pod warunkiem ze konsum z⁺czy z⁺kozstzy wysylski.
  15. Produktky któr zostana dostarczone w zlym stanie, zle zapakowane, nie będa akceptowane przyd Dexter.

DEXTER 800ETC1-20030.1 - GWARANCJA - 1

IpounTaIe nocibnK KopncTyBaau

DEXTER 800ETC1-20030.1 - GWARANCJA - 2

3nak BiDnOBiDnOcTi nla YkpaHn

DEXTER 800ETC1-20030.1 - GWARANCJA - 3

IpounTaIe nocibNK KopucTyBaay

DEXTER 800ETC1-20030.1 - GWARANCJA - 4

BIDNOIBHicb EbponecBkIM cTahdaptam: uei CmBON 03nauae, UO npnAa BIDNOBIAe 3actocOBHM DpeKtNBAM Cbponecbko HO3y Ta npoiwob Bnpo6ybaHHa BIDNOBIDHCb TAKM DnpkeNBAM.

DEXTER 800ETC1-20030.1 - GWARANCJA - 5

PonepeJxehnHa!

DEXTER 800ETC1-20030.1 - GWARANCJA - 6

BukopncToByte 3ac6b3axncty opraHib cIyxy

DEXTER 800ETC1-20030.1 - GWARANCJA - 7

BukopncToBynte 3acobn 3axnctpyk

DEXTER 800ETC1-20030.1 - GWARANCJA - 8

BukopncToByuTe 3ac06n 3axncty oue

DEXTER 800ETC1-20030.1 - GWARANCJA - 9

Hocitb 3axnchy Macky

DEXTER 800ETC1-20030.1 - GWARANCJA - 10

06epexHo, p3nK npi3aTnc!

DEXTER 800ETC1-20030.1 - GWARANCJA - 11

3a6bOpOHeTcBc BnKOpNtOByBAtc CEmMeTHHi aIMa3Hi pIaJIbHI DnCK

DEXTER 800ETC1-20030.1 - GWARANCJA - 12

PL: Uzytkowanie / UA: BvnKOpnctaHn/

RO: Utilizare / EN: Use

DEXTER 800ETC1-20030.1 - GWARANCJA - 13

DEXTER 800ETC1-20030.1 - GWARANCJA - 14
2

DEXTER 800ETC1-20030.1 - GWARANCJA - 15

DEXTER 800ETC1-20030.1 - GWARANCJA - 16
4

DEXTER 800ETC1-20030.1 - GWARANCJA - 17
5

DEXTER 800ETC1-20030.1 - GWARANCJA - 18

DEXTER 800ETC1-20030.1 - GWARANCJA - 19

DEXTER 800ETC1-20030.1 - GWARANCJA - 20
6

DEXTER 800ETC1-20030.1 - GWARANCJA - 21

DEXTER 800ETC1-20030.1 - GWARANCJA - 22

FR: Entretien / ES: Mantenimiento / PT: Manutenção / IT: Manutenzione / EL: Suvrínηρησιŋ /

PL:Konserwacja/UA:Dojna/

RO: Intretinere / EN: Maintenance

DEXTER 800ETC1-20030.1 - GWARANCJA - 23

DEXTER 800ETC1-20030.1 - GWARANCJA - 24

DEXTER 800ETC1-20030.1 - GWARANCJA - 25

DEXTER 800ETC1-20030.1 - GWARANCJA - 26

DEXTER 800ETC1-20030.1 - GWARANCJA - 27

DEXTER 800ETC1-20030.1 - GWARANCJA - 28
1C
2

DEXTER 800ETC1-20030.1 - GWARANCJA - 29

DEXTER 800ETC1-20030.1 - GWARANCJA - 30

DEXTER 800ETC1-20030.1 - GWARANCJA - 31

FR: Hivernage / ES: Durante el invierno / PT: Preparacao para o inverno / IT: Rimessaggio /

EL: AToθηκευμοι οχεμωνα / PL: Przechowywanie

UA: 3mmobni nepio / RO: Pastrare pe perioda iermii / EN: Winter storage

DEXTER 800ETC1-20030.1 - GWARANCJA - 32
1

DEXTER 800ETC1-20030.1 - GWARANCJA - 33
2

DEXTER 800ETC1-20030.1 - GWARANCJA - 34

Ce produit est recyclable. S'il ne peut plus etre utilisé, veuillez l'apporter dans un centre de recyclage des déchets.
Este producto es recicable. Si ya no se可以选择 ser un centro de recicaje de residuos.
Estro produo e reciclavel. SeDEXAR de outilizar,entregue-o num centro de reciclagem de residuos.
Quito prodotto cui esere reciclato. Se deve esere smaltitto, portalo preso un centro de reciclaggio.
Autó to npoióv εiav avakukλωiμo. Eáv δev μnopei πλεov va xρησιροιηθεi, μεταφέρετé tny σε κάnoio Kévtpo avakukλωönç, anoppiμatwv.
Tendprodukt poddawany jest recyklingowy,kiedy prestaje byc uzyteczny nalez y dostarczyc go do punktu zbiorki odpadow.
Ua Cei npOyKT moKe nepepo6nTnC. Akuo BOHO 6Ibwe He e npuaThe dNBAKOpNCtBuHn, 3daTe noTo B yTuII3auHm nuHTp.
Aceast produs este recicabil. Daca nu mai poate fi folosit, va rugam sa il aducei intr-un centru de reciclare a deseurilor.
This product is recyclable. If it cannot be used anymore, please take it to waste recycling centre.

DEXTER 800ETC1-20030.1 - GWARANCJA - 35

S/N:

DEXTER 800ETC1-20030.1 - GWARANCJA - 36

DEXTER 800ETC1-20030.1 - GWARANCJA - 37

DEXTER 800ETC1-20030.1 - GWARANCJA - 38

DEXTER 800ETC1-20030.1 - GWARANCJA - 39

DEXTER 800ETC1-20030.1 - GWARANCJA - 40

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : DEXTER

Model : 800ETC1-20030.1

Kategoria : Przecinarka do płytek