STERWINS 1100 JET INAUTO-4 - Pompa automatyczna

1100 JET INAUTO-4 - Pompa automatyczna STERWINS - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia 1100 JET INAUTO-4 STERWINS w formacie PDF.

📄 229 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 13 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice STERWINS 1100 JET INAUTO-4 - page 99
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Moc znamionowa1 100 W
Zasilanie220-240 V / 50 Hz
Przepływ maksymalny4 000 l/h
Maksymalne ciśnienie tłoczenia4,6 bary
Maksymalna wysokość zasysania8 m
Prędkość obrotowa silnika2 964 obr/min
Maksymalna temperatura wody35°C
Podłączenie ssania i tłoczeniaØ 1"
Materiał korpusu pompyPolipropylen
Poziom hałasu82 dB(A)
Waga netto11,1 kg
Waga brutto12,5 kg
Wymiary (W x S x G)30,5 x 47 x 21,5 cm
Zabezpieczenie przed brakiem wodyZintegrowane automatyczne wyłączanie
Zawór zwrotnyZintegrowany
Filtr ssaniaZintegrowany
System antywibracyjnyZintegrowany

Często zadawane pytania - 1100 JET INAUTO-4 STERWINS

Do czego służy automatyczna pompa STERWINS 1100 JET INAUTO-4?
STERWINS 1100 JET INAUTO-4 to samossąca pompa powierzchniowa z wbudowanym presostatem. Jest zaprojektowana do zasilania sieci nawadniającej, domku letniskowego lub dowolnego punktu poboru wody ze studni, zbiornika lub cieku wodnego. Jej automatyczne uruchamianie pozwala na włączenie się, gdy tylko zostanie wykryte zużycie wody.
Jaka jest maksymalna wysokość ssania pompy?
Pompa może zasysać wodę z głębokości do 8 m (maksymalna wysokość ssania). Dla optymalnego działania zaleca się nie przekraczać 7 m w praktyce, zwłaszcza jeśli rurociąg jest długi lub zawiera wiele kolanek.
Jak przygotować pompę przed pierwszym użyciem?
Przed pierwszym uruchomieniem całkowicie napełnij korpus pompy czystą wodą przez przewidziany do tego korek zalewowy. Poczekaj, aż woda wypełni całą rurę ssącą. Nigdy nie uruchamiaj pompy na sucho, ryzykując nieodwracalne uszkodzenie uszczelki mechanicznej.
Jaki maksymalny przepływ może zapewnić ta pompa?
STERWINS 1100 JET INAUTO-4 dostarcza maksymalny przepływ 4 000 l/h (czyli około 66 l/min). Przepływ ten jest mierzony bez przeciwwagi. W warunkach rzeczywistych, efektywny przepływ zmniejsza się w zależności od wysokości podnoszenia i długości rur.
Pompa nie uruchamia się, co robić?
Sprawdź, czy zasilanie elektryczne (220-240 V / 50 Hz) jest prawidłowo podłączone i czy wyłącznik nie zadziałał. Jeśli zadziałało zabezpieczenie przed brakiem wody, ponownie napełnij pompę czystą wodą. Sprawdź również, czy filtr ssący nie jest zatkany i czy rurociąg nie ma nieszczelności powietrznych.
Jak działa zabezpieczenie przed brakiem wody?
Pompa jest wyposażona w automatyczny system ochrony, który wyłącza ją w przypadku braku wody, zapobiegając w ten sposób pracy na sucho, co mogłoby uszkodzić uszczelkę mechaniczną. Gdy to zabezpieczenie zadziała, ponownie napełnij pompę czystą wodą przed jej ponownym uruchomieniem.
Czy można używać tej pompy z wodą deszczową lub rzeczną?
Tak, pod warunkiem, że woda nie przekracza 35°C i nie zawiera zawieszonych ciał stałych, których wbudowany filtr nie może zatrzymać. Woda nie powinna być korozyjna ani bardzo zasobna w drobny piasek, który przedwcześnie zużywałby wewnętrzne części pompy.
Jakie maksymalne ciśnienie może osiągnąć pompa?
Pompa rozwija maksymalne ciśnienie tłoczenia 4,6 bara. To ciśnienie jest wystarczające do zasilania domowej sieci nawadniającej lub podstawowej instalacji sanitarno-higienicznej w domku letniskowym lub chacie.
Jak zabezpieczyć pompę przed mrozem?
Przed pierwszymi przymrozkami całkowicie opróżnij pompę, usuwając korek spustowy znajdujący się pod korpusem pompy. Przechowuj ją w miejscu wolnym od mrozu. Jeśli pozostaje zainstalowana, dokładnie ją izoluj i upewnij się, że cała woda została usunięta, aby uniknąć jej pęknięcia pod wpływem mrozu.
Czy hałas pompy podczas pracy jest normalny?
Pompa emituje poziom hałasu 82 dB(A) podczas pracy, co jest porównywalne do domowego odkurzacza. Stukanie lub nadmierne wibracje mogą wskazywać na kawitację (brak wody lub zbyt dużą wysokość ssania) lub obecność ciała obcego w turbinie. Zintegrowany system antywibracyjny ogranicza przenoszenie hałasu na podłoże.
Jakie połączenie zastosować do rur?
Pompa wyposażona jest w gwintowane połączenia Ø 1" na ssaniu i tłoczeniu. Używaj rur kompatybilnych z tym rozmiarem. Nałóż teflon lub konopie na gwinty, aby zapewnić idealną szczelność i uniknąć nieszczelności powietrznych na ssaniu.
Gdzie można znaleźć części zamienne do STERWINS 1100 JET INAUTO-4?
Części zamienne (turbina, uszczelka mechaniczna, presostat, zawór zwrotny) są dostępne na stronach specjalistycznych, takich jak swap-europe.com. Można również zasięgnąć informacji bezpośrednio w sklepie Leroy Merlin, dystrybutorze marki STERWINS.

Pytania użytkowników dotyczące 1100 JET INAUTO-4 STERWINS

1 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Dlaczego lampka RUN miga w automatycznej pompie STERWINS 1100 JET INAUTO-4 i jak mogę rozwiązać ten problem?
Najczęściej Zadawane Pytania - 28/11/2025
Odpowiedź Notice-Facile

Migająca lampka RUN (Pompa włączona) w Twojej automatycznej pompie STERWINS 1100 JET INAUTO-4 wskazuje na przerywaną pracę lub powtarzające się automatyczne wyłączenie. To miganie sygnalizuje, że system sterowania wykrywa problem i zatrzymuje pompę, aby ją chronić. Oto najprawdopodobniejsze przyczyny i odpowiadające im rozwiązania:

Przegrzanie silnika: Twoja pompa jest wyposażona w wbudowany termostat, który automatycznie zatrzymuje silnik w przypadku przegrzania, co powoduje miganie lampki RUN. Pompa automatycznie się uruchamia po schłodzeniu. Aby temu zapobiec, upewnij się, że wąż ssący jest zawsze zanurzony w wodzie. Praca na sucho (bez wody) powoduje szybkie przegrzanie i powtarzające się wyłączenie silnika.

Zbyt wysoka temperatura wody: Ta pompa może obsługiwać tylko wodę o maksymalnej temperaturze 35°C. Jeśli temperatura przekroczy ten próg, termostat automatycznie wyłącza pompę. Sprawdź, czy źródło wody nie jest narażone na intensywne działanie słońca lub nadmierne ciepło, szczególnie latem.

Brudne lub zablokowane filtry: Wbudowany filtr ssący może się zanieczyścić i ograniczyć przepływ wody. Zatrzymaj pompę, odłącz ją, a następnie sprawdź i wyczyść filtr ssący. Brudny filtr zmniejsza wydajność i może powodować przerywane wyłączenia. Regularnie czyść ten filtr, aby zapewnić optymalne działanie.

Uszkodzony zawór zwrotny: Zawór może być brudny lub uszkodzony, co uniemożliwia prawidłowy przepływ wody. Wyczyść zawór zwrotny lub wymień go, jeśli czyszczenie nie wystarczy.

Przekroczona wysokość ssania: Maksymalna wysokość ssania tej pompy wynosi 8 metrów. Jeśli poziom wody jest niższy, pompa nie może prawidłowo zasysać i regularnie się zatrzymuje. Przybliż pompę do źródła wody lub obniż ją, aby spełnić ten limit. Upewnij się również, że wąż ssący nie zawiera powietrza: napełnij głowicę pompy wodą przed uruchomieniem.

Restart po rozwiązaniu: Po zidentyfikowaniu i rozwiązaniu problemu naciśnij przycisk ponownego uruchomienia (Reset) na jednostce sterującej ciśnieniem, aby ponownie uruchomić pompę. Jeśli lampka miga natychmiast po ponownym uruchomieniu, problem nadal występuje.

Jeśli po tych kontrolach lampka RUN nadal miga, zaprzestań używania i skontaktuj się z autoryzowanym serwisem STERWINS lub swoim sprzedawcą w celu dokładnej diagnozy i profesjonalnej naprawy.

Odpowiedz (bądź pierwszy)

Pobierz instrukcję dla swojego Pompa automatyczna w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję 1100 JET INAUTO-4 - STERWINS i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. 1100 JET INAUTO-4 marki STERWINS.

INSTRUKCJA OBSŁUGI 1100 JET INAUTO-4 STERWINS

35 Instruetiones de Montaje, Utilización y Mantenimiento
PL Instrukcja Montazu, Uzytkowania i Konserwaczji
Manual asamblare,utilizare sintretinere

NUÑERO DA PEÇADESCRÊNZNUÑERO
110001406śruba8
210015585podkriadka8
340036038osłona korpusu pompy1
410024645plytka ze stali niedzewnej2
540036046nóžka1
610007004podkriadka2
710012691śruba2
810009335śruba7
940036033obudowa1
1010011101śruba1
1110012766śruba2
1210005199nakrátka szȩciokątna2
1310024642nóžka2
1440014796pokrywa pompy1
1510009314O-ring1
1640025471filtr1
1740023236pokrywa filtra1
1840032768zwór zwrotny1
1940005372przeciwyłowa2
2040023211łuczówka adaptera1
2110023219O-ring1
2240032639pierśćń dociskajacy1
2310017229walek turbiny1
2440032640turbina1
2540036031korpus pompy1
2610017232czujnik Halla1
2710009565O-ring1
2840023214czujnik ci东南enia1
2910000508O-ring1
3040011324wtryskiwacz1
3140023705dyfuzor1
3210000300nakrátka szȩciokątna1
3310001209podkriadka spreźynujucka1
3410001429podkriadka1
3510001464klucz waŁu1
3640008384wirnik1
NUMERO DA PEÇADESCRÊNZNUMERO
3710000494O-ring1
3810001279uszczelka mechaniczna1
3910004088osłona wspornika1
4010000961dławik wodoszczelny1
4140008939wspornik pompny1
4210001169łoźysko kulkowe zwykłe2
4340015536wirnik1
4410004846spręźyna falista1
4510001013zacisk mocujący kabel1
4640014751stojan1
4740012131nakładka końcowa1
4810001379śruba szȩciokątna4
4940012123wiatrak1
5010009307pierśćn zabezmieczajcy do waŁ1
5110001500nakráteka szȩciokątna4
5210001457pod.§ladyk4
5340014548pokrywa wiatraka1
5410026026pod.§ladyk uszczelniajaća obudowej/pokrywe1
5510001502śruba4
5610025316plytka drukowana1
5710002428przewód wyjsciowy1
5810002426przewód wyjsciowy1
5910002425przewód wyjsciowy1
6010017517końówka4
6110001134wygięta spreżyna3
6210002560zakrzywnia osłona kabla3
6310022641kondensator1
6440036036pokrywa skrzynki przyłączowej1
6510024890pierśćn uszczelniajaćy1
6610004878zacisk kablowy2
6710010269śruba2
6810001538śruba12
6910001032koszulka kabla1
7010001707kabel1
7110001583pod.§ladyk blokujća zȩbkowsa z zȩwnątrz1
7210001212pod.§ladyk spreżznujića1
NUÑERO DA PEÇADESCRÊNZNUÑERO
7310025310okablowanie1
7410001501śruba1
7510001893dwukolorowy przywoód zółto-zielony1
7610006161okablowanie1
7710002523koszulka izolujęca1
7810002538rurka termokurczliwa1
7940036045nóžka1
8040037155obudowa1
8110025340lampa LED (zespół)1
8210025382śruba4
8340036034obudowa ekranu1
8410006340wtyczka wtryskiwacja wody1
8510000469O-ring1
8640013241nakrátka1
8710009322O-ring1
8810001437pod.§kradka2
8940011308klucz piłaski1

Dziekujemy za wybranie unto produktu. Przy projektowani u w czasie produktu, doklady wszelkich staran, aby zagwarantować doskonała jakość, która spełni potrzeby uzytkowników. Przestrzeganie zalecen niniejszej instrukcji pozwol zoptymalizowej czas dzialania urzadzenia.

WAZNE! ABY PRODUKT DOSTARCZY PAnSTWU PElneJ SATYSFAKCJI, PRZED INSTALACJA, UZYTKOWANIEM I KONSERWACJA ZALECAMY UWAznIE PRZECZYTAC NINIEJSZA INSTRUKCJE. PROSIMY STOSOWAC SIE DO PODSTAWOWYCH OSTRZEEN DOTYCZACYCH BEZPIECZENSTWA PODANYCH W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI. INSTRUKCJE NALEZY ZACHOWAC NA PRZYSZLOSC.

STERWINS 1100 JET INAUTO-4 - 1

WAZNE, PROSIMY ZACHOWAÇTE INSTRUKCJE NA PRZYSZŁOSC: PRZECZYTAJ UWAŽNIE

Spis tresci

  1. Przeznaczenia automatyczna pompa zasilania 1100W
  2. Przechowywanie przy zime
  3. Instrukcje dotyczne bezpieczentstwa
  4. Przechowyanie
  5. Dane techniczne
  6. Konserwacja
  7. Montaz
  8. Zakończenie uzytkowania
  9. Transport
  10. Gwarancja

1. PRZEZNACZENIE AUTOMATYCZNA POMPZA ZASILANIA 1100W

Produkt jest glównie przyznaczenia do zasilania instalacji domowych oraz do nawadniania. Nie sązy go uzywać do innych celów.

STERWINS 1100 JET INAUTO-4 - PRZEZNACZENIE AUTOMATYCZNA POMPZA ZASILANIA 1100W - 1

Uwaga: Produkt nie nadaje są do pompowania w sposób ciągly (np.Nieprzerwana cyrkulacja wody w oczku wodnym) ani jako instalacja staconarna (np. urzadzenia podnoszacne, pompa fontanny).

Dopuszczalne rodzaje pompowanjcieczy

  • Słodka woda o bardzo niskiej zawartosci czastek stałych (wielność < 0,5mm ), nie zawierajca chemikaliów i pozostarość piasku, np. woda desczowa, odplywowa lub ze stawu.

Po Rozpakowaniu nalezy sie upewnico, ze wyrrob jest kompletny i zawiera wszystkie akcesoria (o ile wystepuja). W przypadku jakichkolwiek uszkodzen lub usterek prosimy nie uzywac urzadzenia - nalezy je wtedy zworcić sprzemadawy.

Ježeli produkt dostanie oddany innym osobom, naležу im również przykaczć niniejszą instrukcję ob.§lugi.

Zasada dziatania

Dziaianie instalacji bazije na wytworzeniu przypewywu, zasysaniu go i wytworzeniu cijsnienia pod wplywem sily odśrodkowej generowanej przyez ruch wirnika pompy. Powczniu pompy ciecz w turbinie jest wypychana sila odśrodkowa w strone obwodu koła, co prowadzi do wytworzenia przypewywu i zwiekszenia cijsnienia, co ostatecznie sprawia,ź z wylotu pompy zaczyna wypływać ciecz.

STERWINS 1100 JET INAUTO-4 - Zasada dziatania - 1

NIEBEZPIECZENSTWO: Rzyko urazów, rzyko uszkodzenia! Pompy nie wolno uzywać do transportu cieczy zȩzych,ławopalnych (nawet niedznacznie) oraz innych substancji wybuchowych (takich jak benzyna, ropa, Rozpuszczony azot), smarów, olejów, sologne wody i scieków z toalet, a takłe wody zamulonej o mniejszej prędkosci przyphwu niz zwykka woda. Temperatura pompowanej cieczy musi są miść w przyzdiale od 5^ do 35^ .

Prosimy pamietá, ze nasze urzadzenie nie zostalo zaprojektowane do uzytku komercyjnégo, profesjonalnégo lub przyemyslowego. W przypadku uzywania urzadzenia do celów komercyjnych, profesjonalny lub przyemysłowych gwarancja traci wąznosć. Produkt zaprojektowano do uzywania przyez okres 6 lat (oczekiwany czas uzytkOWania).

Przestręganie zalecen niniejszej instrukcji pozwolni osiąnac w/w czas działania urzadzenia.

2. INSTRUKCJE DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA

STERWINS 1100 JET INAUTO-4 - INSTRUKCJE DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA - 1

OSTRZEŽENIE: Prosimy przyczytać wzystkie ostrzezenia i instrukcje. Niestosowanie są do ostrzeżen i instrukcji sądoprawość do porazenia pradem, pozaru i/lub powaznych urazów. Prosimy zachowac na przyszłosc wzystkie ostrzezenia i instrukcje.

2.1 OSTRZEZENIA OGOLNE

  • To urzadzenia nie sąbyć uzywane przy czymi. Czyszczenie i konserwacja przypegowadzane przy uzytkownika nie są wykonywane przy czymi. DzieciNie są uzywać urzadzenia jako zabawki.
  • Urzadzenia toość boresć uzywane przy czycznych, sensorycznych lub umysłowych, lub niedoswiadczenia lub wiedzy, pod warunkiem, są one nadzorowane lub zostymi poinstruowane w zakresie bezpiecznego uzytkowania urzadzenia i są w pełniki Rozumieja potencjalne zagrożenia.
  • Przed montaquem, demontaquem i czyszczeniem sąȩzy odźć urzadzenia od sieci.
  • Nie wolno pozostawiac urzadzenia na zewnatrix w czasie mrozów. Urzadzenia nie jest zabezpieczone przyd mrozem.

  • Jeźeli przywoź zasilajść jest uszkodzony, abyunikacja niebezmiercieznych sytuacje, sąȩzy go wymienci. Wymiany powiniem dokonac przystawiciel serwisu producenta lub innie osoby o podobnych.

  • Pompa powinna byc zasilana przyez wyłacznik przyȩciżeniowy oznamionowym pradzie wyłoczania nie sąkszym nig 30 mA.
  • Pompy nie wolno uzywać, gdy w wodzie znajduź są ludzie.
  • PompeNSE alezy zainstalować zgodnie z przypeisami obowiażućymi w danym kraju.
  • 0 dalsze szczegółowe informacja naleź zapytać SPECIALIST.
  • Przed zainstalowaniem, regulacja, konserwacja lub schowaniem naleź wyjc zwtyczke przywodu zasilajęcego z kontaku.
    Wtyczke nalezy chronić przy widgocić.
  • W niedtorych regionach obowiazuju przyepisy ograniczajace uzytkowanie produktu do pewnych dzjań. Poradę na ten temat można uzyskać u wędz lokalnych.
  • Przepisy lokalne mogą naklustadc ograniczenia dotyczrne wieku operatora.
  • Naleź y paminsć, ze operator lub uzytkownik ponosi odpowiedzialnosć za wypadki lub zagrożenia dotyczść osob trzechich lub ich wąsnosci.
  • Przed jakółkolwiek regulacja, wymianą akcesiorów lub przechowywniem naleź zawsze wyjać wtyczke/odłączyczazilanie. Tego typu zapobiegawcie sądki ostrożnosci zmiejejszaja ryzyko przypadkowej wączenia są produktu.
  • O produkt naleź ydbać. Naleź kontrlowej,czy czȩsci ruchome nie są odchylone od osi,Nie zacinacja są iNie są pekniȩte lub uszkodzone w inny sposob,który mayby wplynȩć na dziaranje. W razie uszkodzenia, przyd użyciem naleź oddȩć produkt do naprawy.

  • W niedtórych regionach obwiązuju przypepis ograniczajace uzytkowanie produktu do pewnych działan.

  • Poradę na ten temat przy sąskać u wędz lokalnych.
  • Podczas uzywania produktu naleź y zawsze nosić solidne obuwie i dęgie spodnie. Nie wolno uzywać maszyny na boso lub w otwartych sandałach. Naleź unikać noszenia luźnej odzieźny lub ubrań ze zwisajćymi sznurkami lub tasiemkami; mogłyby one zaczepić są poruszajść są czȩci.
  • Aby nie dopuść do wkrećenia są w poruszajace są czȩci, dlugie włosy naleź spiȩć tak, abyNie siegały poniżej ramion.
  • W regularnych odstepach czasu nalewy kontrolować prawidowej działy węłącznika rożnicowoprádowej i uziemienia.
  • Przed kaźdym uzyciem naleź skontrolować przywośd zasilajczy i wtyczkte pod kątem ewentualnych uszkodzen. Jeźeli przywośd zasilajczy zostanie uszkodzony, naleź go natychmiast wymiennie. Wymiany powiniem dokonać autoryzOWANY punkt serwisowy lub wykwalifikowy elektryk.
  • Kontakty elektryczne powinny być zainstalowane w.), zabezpieczonych przyzd zalandiem.
  • Przewodu zasilajęcego nie sąȩzy uzywać do przyenoszenia/transportgowania maszyny.
  • Przewód zasilajczy nieMZe ocierac o ostre krawedzie, nalezy\ iesz pilnowac, aby nic go nie przygniatało.
  • Napiecie podane na tabliczce znamionowej musi byc takie jak napiecie zródrza zasilania.
  • Przewód zasilajczy nalewy zawsze podłaczać do uziemionego kontaku 220-240 V 50 Hz zabezpieczonego bezpiecznikiem co najmiej 10 A.
  • Wskutek wycieku smarów mogłowby dojsć do zanieczyszczenia cieczy.

  • Jeżeli produkt jest juszłoźny, przygotowania wydodzycie w tym wędziwość zȩćci w są wędziwość wędziwość zȩćcie w są wȩzy wędziwość zȩćcie w są wȩzy wȩzy go wtedy zȩćcie w są wȩzy wȩzy go wtedy zȩćcie w są wȩzy wȩzy go wtedy zȩćcie w są wȩzy wȩzy go wtedy zȩćcie w są wȩzy wȩzy go wtedy zȩćcie w są wȩzy wȩzy go wtedy zȩćcie w są wȩzy wȩzy go wtedy zȩćcia w są wȩzy wȩzy go wtedy zȩćcia w są wȩzy wȩzy go wtedy zȩćcia w są wȩzy wȩzy go wtedy zȩćcia w są wȩzy wȩzy go wtedy zȩćcia w są wȩzy wȩzy go wtedy zȩćcia w są wȩzy wȩzy go wtedy zȩćcia w są w:NO zimu do zimu do zimu do zimu do zimu do zimu do zimu do zimu do zimu do zimu do zimu do zimu do zimu do zimu do zimu do zimu do zimu do zimu do zimu do zimu do zimu do zimu do zimu do zimu do zimu do zimu do zimu do zimu do zimu do zimu do zimu do zimu do zimu do zimu do

Spelnia normy europejskie: Ten symbol oznacza, ze urzadzenie jest zgodne z obowiazujacymi dyrektywami europejskimi oraz ze zostalo przyepamrowadzone badanie zgodnosci z w/w dyrektywami.

EAC

Jednolity znak dopuszczenia produktu do obrotu na rynkach państw członkowskich Unii Celnej.

STERWINS 1100 JET INAUTO-4 - OSTRZEZENIA OGOLNE - 1

Produktów elektrycznych nie nalezy wyrzuać razem ze zwykymi opdami domowymi. Zuzyte produkty elektryczne wymagajść obnej zbiórki i utylizacja w przyznaczonych do tego punktach zbierania opdów. Informacje o recyklingerość uzyskać od dystrybutora lub wędz lokalnych.

STERWINS 1100 JET INAUTO-4 - OSTRZEZENIA OGOLNE - 2

Przed Rozpoczeciem uzywania produktu przyczytaj ze zrozumieniem wzystkie instrukcje, stosuj sie do wzystkich ostrzezenia i zalecen dotycznych bezpieczentwa.

STERWINS 1100 JET INAUTO-4 - OSTRZEZENIA OGOLNE - 3

Gwarantowany poziom mocy akustycznej (zmierzony zgodnie z Dyrektywa 2000/14/WE zmieionna dyrektywa 2005/88/WE).

IPXX

Klasa ochry przed wnikaniem plnymow i zanieczyszczene staych IPXX.

2.3 SYMBOLE W TEJ INSTRUKCIJI

STERWINS 1100 JET INAUTO-4 - SYMBOLE W TEJ INSTRUKCIJI - 1

Zagrożenie elektryczne: Zignorawanie unto ostrzezenia要去 doprowadzić do urazów fizycznych lub nowetak do smierci.

STERWINS 1100 JET INAUTO-4 - SYMBOLE W TEJ INSTRUKCIJI - 2

Rodzaj i zródlno niebezpieczneistwa: Ten symbol oznacza, ze w przypadku zignorowania ostrzezenia要去dojsc do uszkodzenia urzadzenia lub ziniszczenia srodowiska lub majatku.

STERWINS 1100 JET INAUTO-4 - SYMBOLE W TEJ INSTRUKCIJI - 3

Uwaga: Ten symbol oznacza wąnę informacja umoływiajność lepsze zrozumienie produktu.

STERWINS 1100 JET INAUTO-4 - SYMBOLE W TEJ INSTRUKCIJI - 4

Zapoznaj są instrukacja obstrugi. Ten symbol oznacza,ź uzytkownik musi uwaznie przyciezytcć instrukczy obstrugi.

STERWINS 1100 JET INAUTO-4 - SYMBOLE W TEJ INSTRUKCIJI - 5

Zielony punkt: recycling opakowania.

STERWINS 1100 JET INAUTO-4 - SYMBOLE W TEJ INSTRUKCIJI - 6

Ten produkt nadaje sie do recyklingu. Ješli nie da sie juž go uzywać, naležy go oddac do punktu recyklingu odpadów.

STERWINS 1100 JET INAUTO-4 - SYMBOLE W TEJ INSTRUKCIJI - 7

Ježeli przywośd zostanie uszkodzony lub przycięty, naleźny natychmiast wyjac wtyczka z kontaku.

2.4 BEZPIECZENSTWO W MIEJSCU PRACY

Dzieci osoby postronne powinny znajdować sie z dala od strefy uzytkowania.
- Pompa nie jest przyznaczona do uzywania w basenie, musi ona byc zainstalowana i uzywana zgodnie zzasadami instalacji NFC15-100. Aby uzyskać dalsze porady, prosimy skont⁺taw⁻ćsi z zwodowyem elektrykiem.

2.5 BEZPIECZENSTWO ELEKTRYCZNE

  • OSTRZEJELENIE! W czasie pracy urzadzenia wytwarza pole elektromagnetyczne! Pole to注明来源 w pewnych okolicznosciach zaklocac pracę aktywnych lub pASYwnych implantów medycznych. Aby zmiejeśczy ryzyko powaźnych lub smierelnych obrażen, zalecka sie, aby osoby z implantami medycznych przyrozpieczem uzywania urzadzenia skonsultowały są zwoim lekarzem lub producentem implantów.

2.6 BEZPIECZENSTWO OSOBISTE

STERWINS 1100 JET INAUTO-4 - BEZPIECZENSTWO OSOBISTE - 1

OSTROZNIE Aby zapobiec wypadkom lub urazom, w czasie transportuNSEpnieta o cięzarze urzadzenia (patrz Dane techniczne).

  • Podczas manipulowania produktem nalezy uzywac srodków ochrony osobistej. Stosowanie sprzetu ochronnego takiego jak np. rękawice lub srodki ochrony oczu, odpowiednio do warunków, zmiejszy ewentualne obrażenia.
  • Naleź nosić odpowiednić odzież. Podczas manipulowania produktem nie powinno są nosić luźnych ubrań ani bizuterii.
  • Aby nie dopuścić do wkręcenia są w poruszȩść są czȩci, dlugie wąsy sąȩ zpiecz tak, abyNie sągały poniżem ramion.

2.7 OSTRZEŽENIA DOTYCZACE POMP POWIERZCHNIOWYCH

STERWINS 1100 JET INAUTO-4 - OSTRZEŽENIA DOTYCZACE POMP POWIERZCHNIOWYCH - 1

OSTROZNIE! Woda dostarczana przyez to urzadzenia nie jest zdatna do pica!

  • Do urzadzenia nie sąȩzy wlewać zȩcych cieczy (produków chemicznych, produktów czyszczymi) ani materiały scierajczych.
  • Pompeș nalezy chronić przed mrozem.
  • Pompy nie wolno uzywać bez wody.
  • Pompy nie naleź nośc za kabel, nie naleź teź piągnź za kabel, aby wyjalć wtyczȩ z kontaku.
  • Wnetrza pompy nie wolno przerabiać.
  • Gdy pompa pracuje, nie naleź jej dotykać. Nie naleź sądymiotów dotykajacych wody (np. przydmiotów znejdujocych są wodzie, bariorek itp.).
  • Woda dostarczana przyte to urzadzenie nie jest zdatna do pica.
  • Nie nalezy przypemoppowac smarów, olejów ani sstonej wody.
  • Nie nalewy przypempować scieków z instalacji sanitaryych ani wody zamulonej o mniejszej prędkosci przypopływu niedź czysta woda.
  • Nie nalezy pompować wody o temperaturze przyzekraczajęce 35^ .

2.8 RZYKA SZCZATKOWE

  • Nie maźadnych dodatkowych ryzyk resztkowych związanych z uzytkowaniem, konserwacja i transportem tego produktu.

3. DANE TECHNICZNE

Model pompy powierzchniowej1100 JET INAUTO-4
Moc znamionowa1100 W
Napiȩcie / Czosstotliwość220-240 V / 50 Hz
Prȩd maksymalny (rozruchowy)17.6 A
Prȩd roboczny5.5 A
Parametry kondensatora (pojemnosć / maksymalne napiȩcie)16 μF / 450 V
Klasa izolacjeF
Prȩdkość obrotowa silnika2964 obr./min
Maksymalna wysokość zasysania8 m
Ciezar pompy brutto13.4 kg
Cieśćar pompy netto11.1 kg
Maksymalny przypeływ4000 l/h
Maksymalne ci内分泌ie wypompowywania4.6 bara
Maksymalna wysokość pompowania46m
Maks. temperatura wody35°C
Łuczówka do rurØ1" 25 mm
Klasa IPIPX4
Gwarantowy poziom mocy akustycznej82 dB(A)

4. MONTAZ

STERWINS 1100 JET INAUTO-4 - MONTAZ - 1

OSTRZEŽENIE! Pržed Rozpoczeciem uzywania produkt musi zostac w calosci zloźony! Nie naleź uzywać produktu, jeźeli jest on zloźony tylko czeciowo lub gdy czȩci, z ktorych jest on zloźony, są uszkodzone! Aby latwo zloźyc produkt, naleź z pomocā ilustraci j wykonać krok po kroku polecenia podane w instrukcjim montaqu!

4.1 ROZPAKOWANIE

STERWINS 1100 JET INAUTO-4 - ROZPAKOWANIE - 1

1.Uchwyt
2. Przytcze wylotowe (wylot)
3. filtr
4. Przyntagce zasysania (wlot)
5. Korek spustowy
6. przewód zasilajczy
7. Zatyczki przyłączy

  • Przy Rozpakowywaniu nie sąwy uzywać jakichkolwiek ostrych narȩźdi (skalpel, noź itp.), grozi to uszkodzeniem produktu.
  • Przy Rozpakowywaniu pompę naleź wyjac zauuchwy do przenoszenia (1).
  • Przewodu zasilajęcego nie naleź uzywać do podnoszenia lub przenoszenia maszyny.

  • Przewód zasilajcy nieMZe ocierać o ostre krawędzie, nalezy tez pilnowac, aby nic go nie przygniatał.

4.2 INSTALLACJA

Nieodpowiedni poziom wody

STERWINS 1100 JET INAUTO-4 - INSTALLACJA - 1

NIEBEZPIECZENSTWO! Rzykyo urazów wskutek porazenia przem.

Ostrzeżenie! Prźed zakończemium instalaci nie sąȩ wyckać w tymczycki do kontaku!.

STERWINS 1100 JET INAUTO-4 - INSTALLACJA - 2

OSTROZNIE! W czasie instalacji naleź mycie zawsze załozone okulary i rękawice ochronne.

Wazzasajsacy ilustraca 2.2

Poszególne elementy naleź zloźć w sposobPokazany na ilustraci. Jesli potrzebne są s Ruby: naleź je dokrecić odpowiednim narędzieim.

Jako ogolna zasad, zalecamy uzywać nastepujczych elementów:
- Wąź zasysajcy (zestaw) z zaworem zwrotnym i filtrem siatkowym (aby zapobiec dlugiemu czasowi zalewania pompy).
- Jesli uzytkownik nie jest w stanie zdobyc zestawu wąź zasysajcy, prosimy zakucić:
- wąź włotowy 25 mm (1")
- zawór zwrotny z filtrem siatkowym
- 2 opaski zaciskowe, 2 standardowe adaptery (jeden do węza zasysajćego, jedem do wylotowej); po czym naleź złóźć zestaw wȩ za sasysajćego we wąsnym zakresie, z użyciem standardowej adaptera i zacisku oraz opaski zaciskowej.

4.3 PIERWSZE UZYCIE

STERWINS 1100 JET INAUTO-4 - PIERWSZE UZYCIE - 1

OSTRZEŽENIE! Pržed Rozpoczeciem uzywania produktu naležy przyczycytać czȩc „INSTRUKCJE DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA" na poucătku niniejszej instrukcj, sącznie z calym tekstem zamieszczonym pod nagłowkiem.

Szczególna uwage nalezy zworćić na kwestie dotyczé pierwszego uźycia maszyny: zagadnieniu temu nalezy poswiecić cala swoja uwage.

Przygotowanie pompy ilustracja 2.1

  • Aby zagwarantłowac bezpiecznych podczas uzytkowania, pompę{naleź ustawic na plaskiej i twardej powierzchni.
  • Z przyłący naleź zȩć zatyczki do przyłący. Zatyczki te naleź schować.

Podłuczanie węza zasysajść — ilustracja od [2.2] a [3.2]

  • Na przyłącze zasysania wkrećić standardowe sączówki.
  • Zamontowac waz zasysajcy przy standardowa laczowej i zaczisk. Upewnico sie, ze zespol jest wystarczajco mocno skrecony, poniewa zieszczelny waz zasysajcy bedzie zasysalgowietrze zamiast wody.

STERWINS 1100 JET INAUTO-4 - Podłuczanie węza zasysajść — ilustracja od [2.2] a [3.2] - 1

Rzyzyk oszkodzenia pompy!
Adaptery na przyłączu węza zasysania i zasysajycm i przyłączu wylotowymNSEZY dokrcae wyłącznie ręcznie, abyNie dopuścić do uszkodzenia przyłączy. Jeźeli na zȩczu cieknie woda, połaczenia toNSEZY uszczelnic taśmą teflonowa (do dokupienia osobno).

  • Umieść wąź zasysajczy w taki sposob, aby podnosil są z punktu czerpania wody do pompy. Naleź unikać prowadzenia węza zasysajczygo wyzej nied pompa, poniewaN opóznialoby to uciekanie pescherzyków powietrza i utradníałoby proces zalewania pompy.
  • Koniec zaworu zwrotnégo powinien znajdowac sie wystarczajućnisko w wodzie, aby w przypadku obnizenia sie poziomu wody pompa nie pracowa na sucho.
  • Nieszczelny wąz zasysajcy besteht zasysal powietrze zamiast wody. Prosimy upewnić są, są obejma jest prawidłowo zaciscieta.
  • W przypadku wysokość zasysania przyzekraczajęcy 3 m zaolecamy zabezmieciecz yżź zasysajczy (np. przy bezamocowanie go do drewnianego sąpa). W ten sposob pompa nie bedzie obciążona ciȩźem węź zasysajćego.
  • Zainstalować węze wlotowy i wylotowy w taki sposób, aby nie powodowy one jakichkolwiek naprzejne mechanicznych w obrebie pompy.

Zalewanie pompy ilustracie od 3.1 a 4.2

Najpierw nalezy odkrćić korek otworu do napelniania, aby odpowietrzyć pompę w czasie napelniania.

Zalać pompę czysta wód; wode daneź ywc zędz przyȩcze wylotowe. Napelnianie musi odbyć sie powoli, tak aby powietrze uwiegione w pompie mogło znej w calosci uźć. Napelnić pompć tak, aby sie przelewała i załóźć z powrotem korek spustowy. PoniewaN jest to pompa samozalewajća sie, sąż zasysajcy daneź takłe napelnić wód. Aby skróci czas napielmiania, przy podlaczenia do pompyność odłęczyć sąż zasysajcy i napielnić go bezposrednio (np. przy zanurzenia go w wodzie).

W zależnosci od wysokosci zasysania i ilosci powietrza w węzu zasysajycm, zalewanie pompy są postrwać od 1 do 5 minut. Jeśli potrwa to dlźewe, pompę naleź dopelnić woda.

llustracja 4.2

Przed napelnianiem nalezy zawsze wyjać wtyczkę z kontaktu!

Podłęczenia węza wylotowej → ilustracja3.5

Automatyczja i instalacja węź wylotowej – patrz ilustracja.

Aby uzyskać lepsze wyniki, zaleca sie uzywanie węza o srednicy 25 mm.

4.4 UZYTKOWANIE

Włacznie pompy

Nalezy upewnić sie, ze pompa jest prawidłowo zainstalowan i zalana - patrz częsć „Pierwsze użycle" powyzej.

Przewód zasilajczy daneź podłuczyc do uziemionego kontaktu 220-240 V 50 Hz zabezpieczonego bezpiecznikiem co najmiej 10 A. Nacisnac RESET.

Ostrzeżenia dotyczne uzytkowania

  • Produktu nalezy uzywac o rozsadjnej porze - nie wczesnie rano lub poźno wieczór, gdy mogłowby to przeszkadzac innym osobom.
  • Produktu nie nalezy w jakolwiek spośb przyabiac, nie nalezy teź uzywać częsci i akcesoriów, króreNie są zalecane przyez produkta.

STERWINS 1100 JET INAUTO-4 - Ostrzeżenia dotyczne uzytkowania - 1

Jeźeli produkt zostanie upuszczony, silnie uderzony lub zacznie nienaturalnie drgać,NSEZY go natychmiast wyłczyc, skontrolowa pod kątem ewentualnych uszkodzen i ustalic przyczynę wystapienia drgan. Jakiekolwiek uszkodzeniaNSEZY odpowiednio naprawić, ewentualnie wymienić uszkodzone czeci. Czynnosci te powinny zostać wykonane przy bez autoryzowyany punkt serwisowy.

Uzywanie pompy

  • Aby zapobiec pracy na SUCH o przyegrzaniu sie maszyny,-nine zawsze pilnowac, aby wąź zasysajczy byt zanurzony w wodzie.
  • Silnik jest zabeźpieczony przyded przyegrzanium zintegrowanym termostatem. W przypadku przyegrzania termostat automatycznie wyłacza pompę. Po ostygniȩciu pompą wączy są ponownie automatycznie.

Wylaczanie pompy

  • Aby ogranicyc ryzyko urazów, naleź y zawsze wyłaczać maszyny:
  • przyzed czyszczemien lub udrażnianiem zapchanego urzadzenia
  • przyd instalowaniem i demontowaniem osprzetu dodatkowego
  • przy Produktie
  • jeżeli maszyna zacznie nietypowo drgać (skontrolować natychmiast.

4.5 FUNKCJE SPECJALNE

Modul kontroli ciñnienia ilustraca 4.1

Gdy potrzebna jest woda, modul kontroli cijsnienia automatycznie wącza pompę. Gdy przyphy wody zostanie przerwany, pompa wącza sie ponownie.

STERWINS 1100 JET INAUTO-4 - Modul kontroli ciñnienia  ilustraca 4.1 - 1

  • Włączone zasilanie: Jeśli są świeci, oznacza to, ze moduł kontrli cijsnienia jest wączy i gotowy do zadziażania. Pompa nie pracuje.
  • Usterka: Jesli sącie, oznacza to, ze modu kontroli cijsnienia wykry usterke. W takim przypadku nalezy zapoznać są czȩcią „Rozwiptywanie problemów".
  • Pompa wączona: Jesli są dwieci, oznacza to, ze pompa pracuju. Otwarty zostal przyphy w popowanej cieczy.
  • Reset: Aby ponownie wączyc pompę po usunićciu usterki, sąȩzywcisné ten przyczisk, aby zresetowej modul kontrl cijszenia.

Zintegrowany filtr

Pompa jest wyposzażona w zintegrowany system filtrowania (380) . Waźne jest, aby regularnie sprawdzać,ź filtr nie jest brudny ani zapchany (patrz rozdziel „Czyszczenie"). Uwaga: PompaNie została zaprojektowana do pompowania brudnej wody.

5. TRANSPORT

5.1 TRANSPORT MASZNY

STERWINS 1100 JET INAUTO-4 - TRANSPORT MASZNY - 1

OSTROZNIE Aby zapobiec wypadkom lub urazom,
w czasie transportu sąȩzy pAMIętać ociezarze urzędzenia (patrz Dane techniczne).

Pompé naèzy zawsze podnosić i przenosić za uchwyt do przenoszenia. Urzadzenia naleź chronić przy wszelkimi silnymi uderzeniami lub organiami, ktoře moglyby wystapić w transporcie pojazdami. Ješli uzytkownik chce przytransportówć urzadzenia pojazdem, naleź je zabezpieczycź przy ześliżnychiem sie i drganiami. Aby nie dopuścić do ześlizgniecia sie lub spadniȩcia, urzadzenia naleź zamocowej.

6. PRZECHOWYWANIE PRZEZ ZIME

Ilustracja od 6.1 do 6.3

Wykonac instrukcje podane w对他们"Przechowywanie"ponije.

7. PRZECHOWYWANIE

7.1 PRZECHOWYWANIE MASZNY

Przed schowaniem urzadzeniaNSE wykonać instrukcje podane w czeci „Konserwacja".

Figure da 6.1 a 6.3

  • Całkowicie spuść z pompy wode, pozwolć, aby pompa wyschła i załość z powrotem dwie zatyczki przyłączy.
  • Wczysćc produkt, filtry i akcesoria.
  • Urzadzenie i了我的 akcesoria sąȩzy przechowyść w przyciecznych mistrędć zrozem.
  • Urzadzenia sąȩzy zawsze przechowywoć w wiejscu czystym, suchym, przyiewnym i niedostepnym dla daneci. Idealna temperatura pomieszczenia, w tymorym przechowywane;będzie urzadzeniaDynosi od 4 do 24^
    Zalecamy, aby urzadzenie przechowywać w oryginalnym opakowaniu, w poźycj pionowej.

8. KONSERWACJA

STERWINS 1100 JET INAUTO-4 - KONSERWACJA - 1

NIEBEZPIECZENSTWO! Rzyko urazów wskutek porazenia przem, pożaru i/lub ciȩzkich obrażen. Prźed regulacja, kontrola, czyszczeniem lub schowaniem produktu naleź go wyłączyc.

8.1 CZYSZCZENIE

STERWINS 1100 JET INAUTO-4 - CZYSZCZENIE - 1

Uwaga: Filtr nalezy dokręci odkręcć narźedziem dostarczonym z pompą.

Czyszczenie filtr Ilustracja od (5.1) do (5.5)

  1. Odłaczyc pompe.
  2. Naleź pozwolć, aby zeszło ciñnienie
  3. Uzyc naręźdia, aby odkrećić zȩketke filtra
  4. Wyjac filtr i delikatie wczysci go woda

Czyszczenie zaworu zwrotnego Ilustracja od (5.6) do (5.7)

  1. Odłaczyc pompe.
  2. Odkrećić wź zasysajczy i zwór
  3. Wczysćc zawór w sposóbPokazany na ilustrazioni

8.2 KONSERWACJA

Harmonogram czynnosci konserwacyjnych

Zalecamy, aby filtr i zwór zwornty czysci raz na miesiac.

  • Serwisowanie produktu nalewy powierzyc wykwalifikowanemu technikowy, a do naprawy uzywać wyłacznie czȩci zamiennych identycznych z oryginalnymi. Tatie postepowanie zapewni bezpieczność eksploatacjji produktu.
  • Przed ponownym uzyciem, produkt naleź do przyglądu i w razie potrzeby naprawy, kró r powinien wykonac wykwalifikowy SPECIALISTA.

STERWINS 1100 JET INAUTO-4 - KONSERWACJA - 1
8.3 WIDOK ROZSTRZELONY

NRNUMER CZEŚCIOPISNUMER
110001406śruba8
210015585podładka8
340036038osłona korpusu pompy1
410024645plytka ze stali niedzewnej2
540036046nożka1
610007004podładka2
710012691śruba2
810009335śruba7
940036033obudowa1
1010011101śruba1
1110012766śruba2
1210005199nakráteka sześćciokaty2
1310024642nożka2
1440014796pokrywa pompy1
1510009314O-ring1
1640025471filtr1
1740023236pokrywa filtra1
1840032768zwór zwrotny1
1940005372przechiwypłowia2
2040023211łączówka adaptera1
2110023219O-ring1
2240032639pierśćni dociskajncy1
2310017229wȩk turbiny1
2440032640turbina1
2540036031korpus pompy1
2610017232czujnik Halla1
2710009565O-ring1
2840023214czujnik ciasnienia1
2910000508O-ring1
3040011324wtryskiawacz1
3140023705dyfuzor1
3210000300nakráteka sześćciokaty1
3310001209pod.§lady spreżynujaća1
3410001429pod.§lady1
3510001464klucz waçu1
3640008384wirnik1
3710000494O-ring1
3810001279uszczelka mechaniczna1
3910004088osłona wspornika1
4010000961dławik wodoszczelny1
4140008939wspornik pompy1
4210001169łoźysko kulkowe zwykle2
4340015536wirnik1
4410004846spręzyna falista1
4510001013zacisk mocujący kabel1
4640014751stojan1
4740012131nakładka końcowa1
4810001379szruba szȩciokątna4
4940012123wiatrak1
5010009307pierścień zabezmieczajćy do wału1
5110001500nakráteka szȩciokątna4
5210001457podładka4
5340014548pokrywa wiatraka1
5410026026podładka uszczelniajaća obudowej/pokrywę1
5510001502szruba4
5610025316plytka drukowana1
5710002428przewód wyjsciowy1
5810002426przewód wyjsciowy1
5910002425przewód wyjsciowy1
6010017517koń;cłowka4
6110001134wygieta spreżyna3
6210002560zakrzywnia osłona kabla3
6310022641kondensator1
6440036036pokrywa skrzynski przyłączowej1
6510024890pierść uszczelniajaćy1
6610004878zacisk kablowy2
6710010269szruba2
6810001538szruba12
6910001032koszulka kabla1
7010001707kabel1
7110001583podładka bloku共产党员 zȩbkowska z zewnatrix1
7210001212podładka spreżynujaća1
7310025310okablowanie1
7410001501szruba1
7510001893dwukolorowy przywość zȩto-zielony1
7610006161okablowanie1
7710002523koszulka izolutowa1
7810002538rurka termokurczliwa1
7940036045nożka1
8040037155obudowa1
8110025340lampa LED (zespol)1
8210025382śruba4
8340036034obudowa ekranu1
8410006340wtyczka wtryskiwacja wody1
8510000469O-ring1
8640013241nakráteka1
8710009322O-ring1
8810001437podładka2
8940011308klucz plaski1

8.4 ROZWIÁZYWANIE PROBLEMOW

STERWINS 1100 JET INAUTO-4 - ROZWIÁZYWANIE PROBLEMOW - 1

NIEBEZPIECZENSTWO! Rzyko uraszów wskutek porazenia przem, pozaru i/lub cięzkich obrażen. Ostrzeżenie! Przed Rozpoczeciem rozwiazywnia problemów sącyć produkt i dopilnowac, aby w osoby postronne oddality sie.

ProblemyPrawdopodobne przyczynyRozwiązaniaWymagane kwalifikacja
Pompa nie sączna sąBrak zasilaniaDopilnowość, aby zostarlo wączone zasilanie-
Pompa znajduje są w trybie awaryjnemWyłączyć pompę i wyjectedwyczek z kontaku. Ponownie wȩżyć wynczek do kontaku i wȩczyć pompę
Zablokowy są pompnyLekko przykrećci s robokretem s robę wiatraka silnika
Pompa nie zasysa wodyWȩż zasysajczy nie jest zanurzony w wodzieZanurzyć wȩż zasysajczy w wodzie-
Głowica pompny nie jest napełniona wódNapelnić wód (w spośb wyjasniomy w czȩci „Zalewanie pompy")
Powietrze w węźu zasysajczymUpewnić są, są wȩż zasysajczy jest szczelny
Zawór zwrotny zabrudzony lub nieszczelnyWyczyśćcie lub wymienić zawór zwrotny
Filtr siatkowy zabrudzony lub zapchanyWyczyśćcie filtr sitowy
Przekroczenia maks. wysokość zasysaniaSprawdzić wysokość zasysania
Nieodpowieznia prędkość wypływuZbyt duźwa wysokość zasysaniaSprawdzić wysokość zasysania-
Zabrudzony zestaw zasysajczyWyczyśćcie zestaw zasysajczy
Zabrudzony filtr wstepnyWyczyśćcie filtr
Poziom wody szybko spadaZanurzyć zawór wlotowy glównej i upewnić są, są przewód wlotowy jest szczelny
Średnia wȩza i/lub dlągość wȩza nienadajść są do instalacjiUżyć grubszego lub krótszego są
Głowica wylotowa znejduje są za wysoko lub podłocznych jest zbyt duź o urȩźneDopasować glowice wylotowej i podłoczzone urȩźdenia do wydajność pompy (patrz karta danych technicznych)
Pompa zatrzymuju są w czasie.Procy (pompa zostaje wylączona przy bez termostat)Ciało state zablokowania wirnikPodlączyć wȩż wylotowy do instalacji wodnej, odȩczyć wȩż zasysajczy i otworzyć przypełowy wody Wielokrotnie wȩczamy pompa na ok. 2 sekundy
Woda jest za goropaDopilnowość, aby temperatura wody nie przykraczenia 35°C
Pompa pracuje bez wodyZanurzyć wȩż zasysajczy w wodzie

8.5 OKOLICZNOŚCI KRYTYCZNE

ProblemyDziałanie
Zbyt wysoki podór mocy'Zapržestać uzywania i skontaktować są z autoryzowanym punktem serwisowym
Spadek wydajnosciSkontaktować są z autoryzowanym punktem serwisowym
Wyciek z obudowy silnikaZapržestać uzywania i skontaktować są z autoryzowanym punktem serwisowym

9. ZAKONCZENIE UZYTKOWANIA

STERWINS 1100 JET INAUTO-4 - ZAKONCZENIE UZYTKOWANIA - 1

Produktów elektrycznych nie naleź ywrzubać razem ze zwykflammatoryo odpadami domowymi. Zuzyte produkty elektryczne wymagaju-osobnej zbiórki i utylimazenci w przyznaczonych do tego punktach zbierania odpadów. Informacja o recycl Klinguość uzyskać od dystrybutora lub wędz lokalnych.

10. GWARANCJA

Produkty marki STERWINS zostaly zaprojektowane zgodnie z najwyzszymi normami jakosci przewidzianymi dla produktów konsumenckich. Niniejsza gwarancja spreżadowа obejmuhe okres 3 lat od Daty zakupu produktu. Gwarancja ta obejmuhe wzystkie wady materiałowe i wykonawcze: brak czeci i elementów oraz uszkodzenia, ktore wypastią podczas normalné uzytkowania. Naprawy lub wymiana czeci nie powoduju przyȩdużenia pierwotnégo okresu gwarancyjnégo. Uzytkownik musi być w stanie okazać dowód zakupu produktu z data zakupu. Gwarancja jest agraniczona do wartosci produktu.

Niniejsza gwarancja nie obejmuje problemów lub incydentów spowodanych niewlasciwym uzytkowaniem produktu.

Nastepujace przypadki nie są objekte gwarancja:

  • Nieprawidowej uzytkowanie produktu; lub
  • Uszkodzenia powstały podczas transportu lub konfigurowania produktu; lub
  • Naprawy i/lub wymiana czeci wykonane przyez strony trzechie; lub
  • Uszkodzenia winikajace z nieprzestrzejania instrukcji uzytkowania i bezpieczenersstwa; lub
  • Rozmontowanie lub otwarcie produktu; lub
    -Uzywanie produktu do zastosowan profesjonalnych; lub
  • Poddanie produktu dzialaniu temperatur wykraczajych poza zakres podany w czeci „Przechowywanie"

Produkt musi byc uzywany w zwyklych warunkach i nie moze byc uzywany do celow profesjonalnych. Dlatego tez, gwarancja nie obejmuje produktow uzywanych przy firmy ogrodnicze, wadze lokalne oraz firmy odplatznie lub bezplatnie winajmujace maszyny.

W razie wystapienia problemu lub usterki nalezy zawsze najpierw skonsultowac sie z dystrybutorem firmy Sterwins. W Większość przypadków dystrybutor firmy Sterwins;będziew stanie rozwȩzać problemlub naprawić usterke.Fakture lub paragon kasowy nalezy zachowac: w przypadku roszczenia z tytułgwarancji dokumenty te;będzpieżbędne do Rozpatrzenia reklamagini.

STERWINS 1100 JET INAUTO-4 - Nastepujace przypadki nie są objekte gwarancja: - 1

STERWINS 1100 JET INAUTO-4 - Nastepujace przypadki nie są objekte gwarancja: - 2

STERWINS 1100 JET INAUTO-4 - Nastepujace przypadki nie są objekte gwarancja: - 3

EAN CODE:3276000706175

RU PykoBooCTBO NO KcNlnyTaunu

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : STERWINS

Model : 1100 JET INAUTO-4

Kategoria : Pompa automatyczna