1100 JET INAUTO-4 - Bomba automática STERWINS - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho 1100 JET INAUTO-4 STERWINS em formato PDF.

📄 229 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice STERWINS 1100 JET INAUTO-4 - page 42
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : STERWINS

Modelo : 1100 JET INAUTO-4

Categoria : Bomba automática

Baixe as instruções para o seu Bomba automática em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 1100 JET INAUTO-4 - STERWINS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 1100 JET INAUTO-4 da marca STERWINS.

MANUAL DE UTILIZADOR 1100 JET INAUTO-4 STERWINS

Agradecemos a sua preferéncia por este produto. Quando desenhamos e fabricamos os nossos produtos, esforçamo-nos por garantir uma excelente qualidade que vé de encontro às necessidades dos utilizadores. Seguir estas instruçôes permite a otimizaçäo do tempo de vida. IMPORTANTE! DE MODO A QUE ESTE PRODUTO LHE FORNEÇA SATISFAÇAO COMPLETA DURANTE A MONTAGEM, UTILIZAÇAO E MANUTENÇÂO, RECOMENDAMOS QUE LEIA COM ATENÇÂO ESTE MANUAL ANTES DE USAR O PRODUTO. PRESTE ATENÇAO AOS AVISOS BÂSICOS RELACIONADOS COM A SEGURANÇA APRESENTADOS NESTE MANUAL, E GUARDE © MANUAL PARA FUTURAS REFERÊÉNCIAS.

3. Dados técnicos 9. Final do tempo de vida

4. Montagem 10. Garantia

O produto foi criado principalmente para alimentaçäo doméstica e irrigaçäo. Näo use com outros intuitos. Nota: Este produto näo é adequado para um bombear continuo (como a circulaçäo continua num lago) ou em instalaçôes estacionérias (como dispositivo de elevaçäo, bomba de fonte). Fluidos de alimentaçäo aprovados Âgua doce com teor de particulas muito baixo (tamanho <0,5 mm), livre de produtos quimicos ou de residuos de areia, como a 4gua da chuva, de escoamento ou de bacia. Ap6s retirar o material de empacotamento, certifique-se de que o produto vem completo com os respetivos acessérios (se existirem). Se o produto estiver danificado ou tiver algum defeito, näo o use e devolva-o ao seu revendedor. Se der esta ferramenta a outra pessoa, entregue também este manual de instruçôes. Como funciona O principio de funcionamento da instalaçäo baseia-se em criar um movimento do fluido, aspiré-lo e criar pressäo devido à força centrifuga gerada pelo movimento da hélice da bomba. Quando liga a bomba, o liquido na turbina é pressionado do centro da roda para a periferia através da força centrifuge, o que leva à criaçäo de um fluxo e aumento de presséo, o que faz com que o fluido na bomba comece a fluir através da saida da bomba

PERIGO: Existe o risco de lesôes e de danos! Substäncias custicas, ligeiramente inflamäveis e outras substâncias explosivas (como gasolina, petréleo, nitrogénio diluido), lubrificantes, 6leos, égua salgada e éäguas residuais de sanitas, em como ägua com lodo que tenha uma capacidade de fluxo inferior à ägua, näo podem ser transportadas com esta bomba. À temperatura do fluido tem de estar entre os 5 °Ce os 35 °C. Por favor, tenha em conta que o nosso equipamento näo foi criado para um uso comercial ou industrial. À nossa garantia perde a validade se o aparelho for usado em negécios comerciais ou industriais, ou para intuitos semelhantes. Este produto foi criado para ser usado durante um periodo de 6 anos (tempo de vida esperado). Seguir estas instruçées permite atingir o tempo de vida.

2. INSTRUÇÔES DE SEGURANÇA

0 incumprimento das instruçôes e avisos de segurança pode ter como consequência a existência de perigo de incéndio, de choques elétricos e/ou de ferimentos graves. Guarde todos os avisos e instruçôes para futuras referéncias. û AVISO: Leia todos os avisos de segurança e todas as instruçôes.

2.1 AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA

-Este aparelho näo deve ser utilizado por crianças. À limpeza e a manutençäo pelo utilizador näo devem ser efetuadas por crianças. Às crianças näo devem utilizar o aparelho como se de um brinquedo se tratasse. Este aparelho pode ser utilizado por pessoas cujas capacidades fisicas, sensoriais ou mentais säo reduzidas ou cuja experiéncia ou os conhecimentos näo séo suficientes, desde que sejam vigiadas ou que tenham recebido instruçôes sobre a utilizaçäo do aparelho em total segurança e desde que entendam bem os seus potenciais perigos. -Desligar o aparelho da tomada antes da montagem, desmontagem e limpeza. +0 aparelho näo deve ser deixado no exterior durante os periodos de geada. 0 aparelho näo esté protegido contra o gelo.

-Se o fio da alimentaçäo ficar danificado, tem de ser substituido pelo fabricante, pelo seu agente de reparaçäo ou por uma pessoa igualmente qualificada, de modo a evitar perigos. -A corrente da bomba tem de ser fornecida através de um interruptor com proteçäo contra sobrecarga, com uma resposta de corrente residual de 30 mA ou menos. -A bomba näo pode ser usada com pessoas na égua. A bomba tem de ser instalada de acordo com as normas nacionais aplicaveis em cada pats. + Consulte um especialista para obter informaçôes mais detalhadas. -Antes da instalaçäo, ajustes, manutençäo ou armazenamento, retire a ficha da tomada. -Näo exponha a ficha elétrica à humidade. -Algumas regiôes têm regulamentos que restringem o uso do produto nalgumas operaçôes. Consulte as autoridades locais para se aconselhar. + Os regulamentos locais podem restringir a idade do utilizador. - Tenha em conta que o operador ou utilizador é o responsével por acidentes ou perigos que ocorram a outras pessoas ou à sua propriedade. -Retire a ficha da tomada antes de fazer quaisquer ajustes, mudar de acessérios, ou guardar. Estas medidas de segurança preventivasajudamareduzirosriscosdeligarinadvertidamente 0 produto. -Proceda à manutençäo do produto. Verifique se existem desalinhamentos ou bloqueios das peças môveis, peças partidas e quaisquer outras condiçôes que possam afetar 0 funcionamento. Se estiver danificado, leve o produto para ser reparado antes de o voltar a utilizar. -Algumas regiôes têm regulamentos que restringem o uso do

produto nalgumas operaçôes. -Consulte as autoridades locais para se aconselhar. -Enquanto utiliza o produto, utilize sempre calçado robusto e calças compridas. Näo utilize a mäquina descalço ou de sandälias. Evite usar roupa larga que tenha fios pendurados. Estes podem ficar presos nas peças môveis. +Prenda o cabelo comprido, de modo a que fique acima dos ombros, para evitar que fique emaranhado nas peças môveis. -Verifique regularmente o interruptor de proteçäo contra corrente e o contacto de proteçäo com ligaçäo à terra quanto ao funcionamento adequado. -Verifique o fio da alimentaçäo e a ficha quanto a danos antes de cada utilizaçäo. Se o fio da alimentaçäo estiver danificado, leve-o para ser substituido imediatamente num centro de reparaçäo autorizado ou por um eletricista competente. -Todas as tomadas elétricas deveräo estar numa zona protegida contra inundaçôes. -Nunca use o fio da alimentaçäo para transportar a méquina. -Näo passe o fio da alimentaçäo por extremidades afiadas, e certifique-se de que no o pressiona. -À voltagem indicada na placa das especificaçôes tem de corresponder à voltagem da fonte de alimentaçäo. -Ligue sempre à ficha da alimentaçäo a uma tomada de 220- 240V 50Hz com ligaçäo à terra, protegida por um fusivel com um minimo de 10 amperes. -Pode ocorrer a contaminaçäo dos liquidos devido a derrames de lubrificantes. + Se o produto jà estiver montado, certifique-se de que todos os parafusos estäo bem apertados antes da utilizaçäo. Se o produto tiver de ser montado, certifique-se de que, ao abrir a embalagem, todos os elementos necessrios para à montagem do produto foram fornecidos. Se o produto estiver

danificado ou tiver algum defeito, näo o use e devolva-o ao seu revendedor.

XXa IPXX Em conformidade com as normas europeias: Este simbolo significa que este aparelho se encontra em conformidade com as diretivas europelas aplicéveis e que foi efetuado um teste de conformidade com estas diretivas. Marca de circulaçäo de produtos no mercado dos Estados Membros da Uniäo Aduaneira. Marca de Conformidade Ucraniana Os produtos elétricos nâo deveréo ser eliminados juntamente com o lixo doméstico comum. Produtos elétricos usados têm de ser recolhidos em separado e eliminados em pontos de recolha fomecidos com este intuito. Contacte as autoridades locais ou o seu revendedor para se aconselhar acerca da reciclagem. Leia e compreenda todas as instruçôes antes de utilizar o produto. Siga todos os avisos e instruçôes de segurança. Nivel de potência de som garantido (testado de acordo com a Diretiva 2000/14/CE, alterada pela 2005/88/CE). Indice de proteçäo IPXX contra a entrada de liquidos e sélidos.

Perigo elétrico: O néo seguimento deste aviso pode dar origem a lesôes fisicas ou morte. Tipo e fonte do perigo: Este simbolo indica que podem ocorrer danos no aparelho, no ambiente ou outros danos patrimoniais como resultado da néo observäncia deste aviso. Nota: Este simbolo indica que existe informaçäo importante para uma melhor compreensäo do produto. Leia o manual: Este simbolo indica que precisa de ler com atençäo o manual de utilizaçäo. Consulte a respetivailustraçäo no final do manual. Este produto reciclével. Se nâo puder continuar a ser utilizado, entregue-o num centro de reciclagem de residuos. Retire imediatamente a ficha da tomada, se o fio estiver danificado ou cortado.

+ Mantenha crianças e outras pessoas afastadas da ârea de utilizaçäo. + À bomba näo foi criada para ser usada em piscinas. Tem de ser instalada e usada em conformidade com os principios de instalaçao NFC15-100. Para mais conselhos, contacte um eletricista profissional.

2.5 SEGURANÇA ELÉTRICA

+ AVISO! Este aparelho cria um campo eletromagnético durante o funcionamento! Este campo pode, nalgumas circunstäncias, interferir com implantes médicos ativos ou passivos. Para reduzir o risco de ferimentos graves ou fatais, é recomendado que pessoas com implantes médicos consultem o seu médico e o fabricante do implante médico antes de operarem este produto!

2.6 SEGURANÇA PESSOAL

CUIDADO: De modo a evitar acidentes e lesôes, tenha em conta o peso do aparelho durante o transporte (consulte os Dados Técnicos). - Use equipamento pessoal de proteçäo quando manusear o produto. 0 equipamento de segurança, tal como luvas ou proteçäo ocular, utilizado nas condiçôes adequadas reduzir a hipôtese de lesües. + Vista-se adequadamente. Näo utilize roupa folgada ou jôias durante o manuseamento do produto. + Prenda o cabelo comprido, de modo à que fique acima dos ombros, para evitar que fique emaranhado nas peças môveis.

+ Näo bombeie lubrificantes, leos nem ägua salgada. - Näo bombeie âguas residuais de instalaçôes sanitärias, nem ägua salgada com uma flutuabilidade inferior à égua limpa. + Näo bombeie âgua com uma temperatura superior a 35 °C.

2.8 RISCOS RESIDUAIS

+ Näo existem riscos residuais adicionais associados ao uso, manutençäo e transporte deste produto.

AVISO! 0 aparelho tem de ser completamente montado antes de o ligar! Näo use um aparelho apenas parcialmente montado, ou montado com peças danificadas! Siga as instruçôes de funcionamento passo-a-passo e use as imagens fornecidas como guia visual para montar facilmente o aparelho!

- Näo use qualquer ferramenta afiada (faca, x-ato) quando desempacotar. Pode danificar o produto. + Quando desempacotar, retire a bomba com a pega de transporte (1). - Näo use o fio da alimentaçäo para levantar ou transportar a mäquina. + Näo passe o fio da alimentaçäo por extremidades afiadas, e certifique-se de que näo o pressiona.

AVISO! Leia a secçäo “INSTRUÇÔES DE SEGURANÇA” no inicio deste manual, incluindo todo o texto por baixo do cabeçalho, antes de usar este produto. Preste especial atençäo quando usar a mäquina pela primeira vez: Concentre-se e dedique toda a atençäo a esta primeira utilizaçäo. Montar a sua bomba =} Imagem (2.1) + Coloque a bomba numa superficie firme e plana, para garantir um funcionamento seguro. + Retire as tampas dos conetores, e guarde-as. Ligar a mangueira de aspiraçäo =» Imagem (2.2) a (3.2) + Enrosque os conetores padräo no conetor de aspiraçäo. + Monte a manguelra de aspiraçäo usando um conetor padräo e uma braçadeira. Certifique-se de que à montagem fica bem apertada, pois uma mangueira de aspiraçäo a verter pode aspirar ar em vez de égua. Risco de danos na bombal! Os adaptadores da mangueira nos conectores de aspiraçäo e descarga s6 podem ser apertados à mäo, para evitar danos nos conectores. Se houver derrames de ägua no conector, vede a junta com fita de Teflon (näo incluida). + Coloque a mangueira de aspiraçäo de modo a que suba do ponto de remoçäo da égua para a bomba. Evite posicionar a mangueira de aspiraçäo acima da bomba, pois isso atrasa a saida de bolhas de ar e evita o processo de escorvagem. + O final da vélvula de retençäo deveré estar suficientemente baio na gua para garantir que, se o nivel da ägua descer, a bomba néo funciona a seco. + Uma mangueira de aspiraçäo a verter aspira ar em vez de âgua. Certifique-se de que a braçadeira est bem apertada. + Para alturas de aspiraçäo que excedam 3m, recomendamos que fixe a mangueira de aspiraçäo (num poste de madeira, por exemplo). Isto alivia a bomba do peso da mangueira de aspiraçäo. + Instale as linhas de entrada e de descarga de modo a que néo coloquem a bomba exposta a esforços mecänicos Escorvar a bomba =» Imagem (3.1) a Primeiro, desenrosque a tampa de enchimento para retirar o ar da bomba durante o enchimento. Encha à bomba com égua limpa através do conector de descarga. O enchimento tem de ser feito lentamente, de modo à que o ar existente na bomba seja eliminado por completo. Encha até ao transbordo e volte à colocar a tampa de drenagem. Como esta néo é uma bomba com escorvagem automética, o tubo de aspiraçäo também tem de ser enchido. Para poupar tempo durante o enchimento, pode retirar o tubo de aspiraçäo e encher diretamente (por exemplo, colocando o tubo de aspiraçäo dentro de ägua) antes de ligar a bomba. Dependendo da altura de aspiraçäo e quantidade de ar na mangueira de aspiraçäo, a escorvagem pode levar entre 1 à 5 minutos. Se levar mais do que isto, a bomba deveré ser enchida novamente com égua: —+ Imagem (4.2) Antes de voltar a encher, retire sempre a ficha da tomada! Ligar a mangueira de descarga + Imagem Para automatismo e instalaçäo da mangueira de descarga, consulte a imagem. Para melhores resultados, recomendamos uma mangueira com um diâmetro de 25 mm.

Ligar a bomba Certifique-se de que à bomba é instalada corretamente e escorvada. consulte o capitulo"Primeira utilizaçäo apresentado acima. Ligue a ficha da alimentaçäo a uma tomada de 220-240V 50Hz com ligaçäo à terra, protegida por um fusivel com um minimo de 10 amperes. Prima o interruptor de REINICIAR. Avisos de segurança de funcionamento - Utilize o produto apenas à horas razoéveis: Nunca de manhä muito cedo ou à noite, quando possa perturbar as outras pessoas. + Näo modifique o produto seja de que forma for, nem use peças ou acessérios que nâo sejam recomendados pelo fabricante. Se o produto for deixado cair, sofrer impactos fortes ou começar a vibrar anormalmente, pare imediatamente o produto e ÂA inspecione o fio quanto a danos, ou identifique a causa da vibraçäo. Qualquer dano deveré ser devidamente reparado ou substituido por um centro de reparaçäo autorizado. Operar a bomba + De modo a evitar um funcionamento a seco e o sobreaquecimento da mquina, certifique-se sempre de que à mangueira de aspiraçäo esté dentro de âgua. + O motor est protegido contra o sobreaquecimento através de um terméstato integrado. No caso de sobreaquecimento, o terméstato desliga automaticamente a bomba. À bomba reinicia automaticamente quanto tiver arrefecido. Parar a bomba + Para reduzir o risco de lesées, pare sempre à mäquina: - Antes de limpar ou eliminar um bloqueio - Antes de instalar ou retirar acessérios - Antes de verificar, proceder à manutençäo ou trabalhar no produto - Se à mâquina começar a vibrar anormalmente (verifique imediatamente).

4.5 EUNÇOES ESPECIFICAS

Dispositivo de controlo da pressäo > Imagem A unidade de controlo da pressäo liga automaticamente à bomba quando for necesséria égua. Quando a alimentaçäo de égua for interrompida, a bomba volta a desligar-se. igado: Se estiver ligada, a unidade de controlo da pressäo é alimentada e esté pronta para funcionar. À bomba näo esté a funcionar. om )| - Falha:Se estiverligada, o controlo de pressäo detetou uma falha. Nesse caso, om consulte o capitulo"Resoluçäo de problemas". ms © ©" /Â] - À bombear: Se estiver ligade, a bomba esté a funcionar. € aberta uma linha do liquido descarregado. + Reiniciar: Para reiniciar a bomba apôs resolver uma falha, reinicie a unidade de controlo da pressäo premindo este botäo. Filtro integrado À bomba vem equipada com um sistema de filtragem integrado (380u). É importante verificar regularmente se o filtro nâo esté sujo ou obstruido (consulte o capitulo "Limpeza"). Tenha em conta que esta bomba näo foi criada para ser usada com âguas residuais.

CUIDADO: De modo a evitar acidentes e lesôes, tenha em conta o peso do aparelho durante o transporte (consulte os Dados Técnicos). Levante sempre e transporte a bomba com a pega de transporte. Proteja o produto de impactos fortes ou vibraçôes fortes que possam ocorrer durante o transporte em veiculos. Se quiser transportar o aparelho num vefculo, fixe-o para que néo escorregue nem vibre. Fixe o produto para evitar que ele escorregue ou caia.

6. GUARDAR NO INVERNO

— imagem 67) à Desligue e esvazie a bomba. Siga todas as instruçées apresentadas no capitulo de armazenamento apresentado abaixo.

A5 instruçôes mencionadas na secçäo de manutençäo deveräo ser efetuadas antes de proceder ao armazenamento. + Imagem € + Drene por completo a bomba, deixe-a secar e volte a colocar as duas tampas do conector. + Limpe o produto, filtros e acessérios. + Guarde a unidade e respetivos acessérios num local sem gelo. + À unidade deveré ser guardada num local limpo, seco, bem ventilado e fora do alcance das crianças. Idealmente, a temperatura ambiente no local do armazenamento deveré encontrar-se entre os 4 e os 24°C. + Recomendamos que guarde a unidade direita, na embalagem original.

PERIGO! Risco de lesôes devido a choque elétrico, fogo e/ou lesôes sérias. Desligue o produto antes de ajustar, inspecionar, limpar ou guardar o produto.

4. Retire o filtro e limpe suavemente com âgua.

Agenda de manutençäo Recomendamos que limpe o filtro e a vélvula de nâo retorno uma vez por mês. - Leve o seu produto para ser reparado por um reparador qualificado, utilizando apenas peças de substituiçäo idénticas. Tal ir4 assegurar que a segurança do produto é mantida. +0 produto deveré ser verificado por um especialista qualificado e reparado, se necessärio, antes de voltar a utilizä-lo.

PERIGO! Risco de lesôes devido a choque elétrico, fogo e/ou lesües sérias. Aviso! Antes de resolver qualquer problema, desligue o produto e mantenha as outras pessoas afastadas. Problemas Causas provveis Soluçes Qualificaçôes necessärias A bomba näo começa a funcionar. Näo hé corrente elétrica. Certifique-se de que hé corrente elétrica. A bomba esté no modo de falha. Desligue à bomba e retire à ficha da tomada. Volte a colocar a ficha na tomada e reinicie a bomba. Eixo da bomba bloqueado. Use uma chave de fendas para rodar ligeiramente o parafuso da ventoinha do motor.

Os produtos elétricos no deveräo ser eliminados juntamente com o lixo doméstico comum. W] Produtos elétricos usados têm de ser recolhidos em separado e eliminados em pontos de recolha fomecidos com este intuito. Contacte as autoridades locais ou o seu revendedor para mm se aconselhar acerca da reciclagem.

Os produtos da STERWINS foram criados de acordo com as normas de qualidade mais elevadas para os produtos do mercado de consumo. Esta garantia de venda abrange um periodo de 3 anos à partir da data de compra do produto. Esta garantia cobre todos os defeitos de material e mäo-de-obra: Peças e elementos em falta € danos que ocorram em circunstäncias normais de utilizaçäo. As reparaçôes e peças sobresselentes no dâo origem ao prolongamento da duraçäo da garantia inicial. Tem de fomecer uma prova de compra deste produto com a respetiva data de compra. À garantia esté limitada ao valor do produto.

10.2 EXCLUSÔES DA GARANTIA

Esta garantia néo abrange problemas ou incidentes devido à utilizaçäo incorreta do produto. Os seguintes pontos näo säo abrangidos pela garanti - © produto foi usado incorretamente, ou - Danos durante o transporte ou montagem deste produto, ou - Reparaçôes e/ou substituiçôes de peças por terceiros, ou - Danos resultantes da nâo conformidade com as instruçôes de segurança e utilizaçäo, ou - O produto foi desmontado ou aberto, ou - O produto foi usado com intuitos profissionais, ou - O produto foi exposto à uma temperatura fora do raio especificado no capitulo"Armazenamento": O produto tem de ser usado de um modo normal e näo a nivel profissional. Assim, esta garantia nâo abrange produtos usados por empresas de jardinagem, autoridades locais, nem por empresas que aluguem ou emprestem equipamento. No caso de um problema ou defeito, primeiro deve consultar sempre o seu revendedor da STERWINS. Em grande parte dos casos, o revendedor da STERWINS seré capaz de resolver o problema ou corrigir o defeito. Guarde a sua fatura ou recibo, pois estes serdo pedidos para o processamento das queixas.