ERH850 - Wiertarka RYOBI - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia ERH850 RYOBI w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące ERH850 RYOBI
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Wiertarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję ERH850 - RYOBI i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. ERH850 marki RYOBI.
INSTRUKCJA OBSŁUGI ERH850 RYOBI
- Pierscien uchwytu narędziowego
- Spust i wybierak kierunku obrotów
- Przycisk blokady
- Uchwyt pomocniczy (dodatkowa rekojeść)
- Ogranicznik glębokość
- Wybierak trybu pracy
- Lampka kontrolna podłaczenia pod napiecie
- Tryb wiercenia z udarem
- Tryb wiercenia z udarem
- Tryb wiercenia
SPECJALNE ZASADY BEZPIECZENSTWA
Noscie sluchawki ochonne. Nadmierny halas moze uszkodzic sluch.
Uzywac rkojeci pomocniczej dolaczonej do wiertarki. Utrata panowania nad wiertarka grozi zranieniem.
Zalość okulary ochonne jak rornyż maske przechiwypłowa w wypadku gdy przy przy wyydziela sie pyl.
Kiedy pracujcie na powierzchni mogacej ukrwoć przywodem pod napiȩciem sąpodowej przytuć z iozolowane i nieszljagacja sie czeci. Kontakt z przywodem pod napiȩciem sąpodowej przytuć wędymi prȩduźne metalowe elementy urzadzenia i piorazenie operatora.
SPECYFICZNE WYMAGANIA BHP
Wazne!
Podczas uzywania jakichkolwiek urzadzen elektrycznych nalezy zachowyac podstawowe srokdi ostroznosci. Pozwoli to uniknac niebepeziczenia stwa pozaru, porazenia pradem lub zranienia. Nie uzywajcie waszego narzwedzia przy uprezdnim przechyzianti i zrozumieniem wzystikh wymogów bezpiecznychsta.
- Upewnjcie sie, ze uzywane napiecie (V woly) odpowiada wskazaniom figurujacym na tabliczeznamionowej narzejcia.
- Ježeli użwacie zwijczy kabli,NSE zęszy calkowicie odwinć kabel z bębna. Minimalny przyzekrój kabla elektryczné: 1.0 mm.
Kiedy uzywacie mlota obrotowo udarowej na zewnatrz, podlaczcie go do przylusaca dostosowanego do uzycia na zewnatrz i upewnijcie sie, ze gniazdko jest sprawne i zabepezieczone przy deszczem. -
Upewniewie sie,czy bedziecie mogli utrzymac rownowage kiedy uzywacie mlota udarowo obrotowej z wolnej reki.
-
Przed wierceniem, uzyjcie detektora (czujnika), by namierczy w scianach gdzie znejduja sie linie elektryczne czy rurociagi gazu i wody. Nie wolno dotykać czȩci pod napieciem czy sążewodników.
Zaloczcie okulary ochonne jak rowniez maskę przechiwypłowaw wypadku gdy przy przy wydliała sie pyt.
Noisce sluchawki ochonne. Nadmiery halas moze uszkodzic sluch.
Nigdy nie uzywajcie waszego mlota w povlizu produktow lwtwpalnychczy gazu. - Przed czyszczemien lub zmiana akcesiorow nalezy zawsze odłuczyc narzedzie od zasilania.
Przewód zasilajczy nalezy utrzmywać w dobrym stanie. Olej i kwas moga uszkodzic przyzewód zasilajcy.
Nigdy nie przyȩzajcie waszego naręźdia.
Upewnijcie sie, ze wasze otoczenia roboczne (plan pracy) nie stwarza zadnégo problemu bezpieczénstwa.

Wazne!
Nalezy koniecznie przyestrzegać wszelkich krajowych przypeśów bezpiecznych obłowiazujych w zakresie zaintalowania, funkcionowania i konserwacje narzedzia.
Zle zamocowane dluta i wiertla moga byc nieprzewidzianie odruzone z narędzia i spowodstaw pouazne skaleczenie. Zanim przystapiec do uzywania wasego mlota udarowo-obrotowej, sprawdzcie zawszcze cyldu lub wierto jest dorze zamocowane wuchwycie narȩdziowym SDS+.
- Kontrolujcie regularnie uchwyt narędziowy, by sprawdzić nie przystawia on oznak zużycia lub czy nie jest uszkodzony.
- Nie nalezy nigdy uruchamiać mlota udarowoobrotowo zanim ne przystawi sie go do powierzchni roboczey (sciana, sufit, itd.)
Po uzyciu, odłączcie od zasilania młot udarowo-obrotowy i zdejmiec dlutoczy wiertlo.
- Przed wymiana dlutaczy wiertla nalezy zawsze odłaczyc od zasilania mlot udarowo-obrotowy.
Zakladajcie okulary ochonne, tak by zabezpieczyc sie przyded ewentualnymi odpryskamiczy odbiciami. Kazechie je nosic rowniez innym osobom, ktore z wami pracuja. Noscie kask i zainstalujcie przytegrody separacyjne waszym mistrsucracy.
Zakladajcie rekawice roboczewel zabezpieczenia waszych palcow od przyecieczy zadrasniec.
Wibracja moga spowodowej zaburzenia w nadgarstku. W zwiazku z tym, wystawienie na wibracja
Polski
powinno byc ograniczone w miare mozliwosci.
- Przewód zasilajcy powinien zawsze pozostawac z tylu narźedzia.
- Przechowujcie wasze naręźdie poza zasięgiem daneci.
Kiedy uzwacie mlota obrotowo udarowo, trzymajcie go dwoma rękami i upewnijcie są, ze macie stabilny pozycje.
PARAMETRY TECHNICZNE
| Napiȩcie | 230 V - 240 V ~ 50 Hz |
| Moc pobierana | 710 W |
| Prędkość bez obłowość | 0-1100 min-1 |
| Częstotłowość udaru (uderzeń na minute): | 0-4000 min-1 |
| Energia pojedynciego udaru | 2.0 J |
| System mocowania narȩźdi | SDS-plus |
| Waga | 3.0 kg |
Maksymalna srednica wiercenia:
stal 13 mm
w betonie/ 24 mm kamieniu
OBSLUGA
ZANIM ZACZNIECIE WIERCIC
- Skontrolujcie wasza powierzchnie roboczia i zlokaizujcie przy pomocy detektora wszelkie przyzwodny elektryczneczy przy przydwody wodne lub gazowe.
Zanim podłuczycie do zasilania wasze narźedzie, nały sprawdzićczy napiȩcie wskazane na tablicze znamionowej narźedzia odpowiada waszemu napiȩci sieciowemu.
ZAKŁADANIE I ZDEJMOWANIE AKCESORIÖW
Zobacz rysunek 2 - 3.
Ten młot udarowo obrotowy jest wyposzaźny w system mocujucy SDS-plus.
Wczysbie akcesoria iPokrycie je cienka warstwa smaru zanim wlozcie je do uchwytu narzedziowego.
Pociagnijcie do tytu pierscien uchwytu narzedziwoego i przytrzynamajcie go w tej pozymci.
Wpwadzcie osprzet najglebiej jak to moziwe do uchwytu narzedziowego SDS+OCRacajc nim.
Zwolnijcie pierscien uchwytu w celu zablokowania akcesoria.
- Sprawędzieczy zostalo ono dobrze zamocOWANEciagnac za nie.
ZDEJMOWANIE AKCESORIOW Z SYSTEMU SDSPLUS
Pociagnijcie do tylu pierscién uchwytu narzedziowego i zdejmijcie osprzet.
PRZEJSCIOWKA UCHWYTU (JEŚLI W ZESTAWIE)
Dowiercenia w metalu, drewnie i plastiku przy zastosowaniu wiertel, kotre nie majornoziwo scocMWAMW W systemie SDS Plus, dostepna jest przejsciwoka uchwytu.
URUCHAMIANE/ZATRZYMYWANIE
Kontrolowanie prędkosci
Prędkość wierceniaMZmieniona wkażdej chwili przy pomocy spustu. Prędkość wzrasta w miäre zȩkszania nacisku waszego palca na spust. Aby ogranicy maksymalny prȩdkość wiercenia wyjbiercie poźadane ustawienie przy pomocyPokrotla regulacja znejdućagascarno na spuscie.
Przycisk blokady
Ježeli checie uzywac mlota udarowo-obrotowej przy stalej prędkosi, nacijsijcie na przycisk blokućy poźycje „wączone" nacisjkjac Jednoczenia na spust. Aby oblokownik ta funkacja, nacijsijcie krótko na spust, nastepnie zdejmiecie palec ze spustu.
UCHWYT POMOCNICZY (DODATKOWA REKOJEŠć)
Zobacz rysunek 4.
Ze względu na bezpieczędstwo pracy, naleź uzywać mlota udarowo-obrotowej tylko wtedy gdy uchwyt pomocznyc jest na swoim mijscu.
Aby odkrecić uchwyt pomocniczy i zmienić和他的 pozycje, naležy obracć uchwyt w lewo, tak by podstawa uchwytu poluzowa sil. Nastepnie naležy umieść c uchwyt w poźadnej poźycji i zablokować go obracajc uchwyt w prawo.
OGRANICZNIK GLEBOKOSCI
Zobacz rysunek 5.
Založć ogranicznik glebokosci na swoje.), Odkrecic Srube w celu ustawienia pozycji ogranicznika. Glebokosc przewierconego otworu odlegosci między końcowka osprzejtu do wiercenia i końcowka, ogranicznikia glebokosci.
Polski
WYBIERAK TRYBU PRACY
Zobacz rysunek 6.
Wasz młot udarowo-obrotowy wyposzaźny jest w blokade kucia pozwajća na czyste wiercenie.
Aby zdezaktywowac tryb kucia, umiesci wybierak trybu pracy na.
Aby aktywować tryb kucia, umieść wyjbierak trybu pracy na T.
Wybierak trybu pracy umožliwa zmiané trybu wiercenia
w trakcie uzywania naręźcia (pod warunkiem ze
predkość ne bedzie zbyt duza). Wybrany tryb pracy
staje są aktywny, wtedy gdy nacijsmie na spust welu
uruchomienia narȩźdia.
UWAGA: Ježeli obracacie w lewo wybierak trybu pracy, podczas wiercenia w trybie klucia, moczecu uszkodzic wiertlo. Zdezkatywujiang fungcje kucie, kiedy uzywacz wiertla diamentowego.
ZATRZYMANIE OBROTÖW
Wybierak trybu pracy modelu ERH710RS zawiera trzechia pozycje: zatrzymanie obrotów T, kłóra zatrzymuju obroty uchwytu narędziowej SDS+ podtrzymujac fungcjek kucia. Funkcja ta umozliwa uzywanie mlota udarowo obrotowej jako brużdiika, pod warunkiem ze jest on wyposaźony w odpowiedni oprzepam.
ZMIANA KIERUNKU OBROTOW
Wybierak kierunku obrotów, usytuowany nad spustem, umozliwa zmieane kierunku obrotów uchwytu wiertarskiego. Nie zachodzi przywość uzywania tego wybieraka, kiedy我不想udarowo-obrotowy jest zatrzymany. Macie do wyboru dwie pozycje:
Aby obroty odbywaly sie w kierunku wskazowek zegara: Ustawic wyjbierak kierunku obrotow w sprawo.
Aby obtro odbywaly sie w hierunku przyciwnym do ruchu wskazowek zagara: Ustawic wybierak kierunku obrotów w lewo.
Wazne!
Podczas wiercenia w trybie klucia nie zachodzi potrzeba nasciankia osprzyte. Zbyt silny naskmogly spowodowa przeciagenie elektryczne silnika. Kontrolujcie regularnie wasz osprzyt (akcesoria). Naostruczie lub wymiecie stepione akcesoria.
LAMPKA KONTROLNA PODŁACZENIA POD
Wasza szilfierka kátowa wyposañona jest w lampkke kontrlna podłaczenia pod napiecie, kořa zaświeca sie,
gdy naręźdie jest podlaczone do zasilania. Kontrolka ta przyciaga uwage na fakt, ze narȩźdie jest podlaczone do zasilania i ze sie uruchomi gdy tylko naciśćna spust.
KONSERWACJA
OSTRZEZENIE
Do napraw uzywać wylącnie oryginalnych czȩsci zamiennych. Stosowanie ncieoryginalnych czȩsci zamiennych są stwarzać zagrozenia dla zdrowia uzytkownikia lub spowodowej uzskodzenia urzadzenia.
- Przed wykonywaniem regulacci badź przystapieniem do wszelkich czynosci konserwacynych lub czyszczenia, naleź odłącZY od zasilania młot udarowo-obrotowy.
Dopilnujcie, aby wasze narzedzie bylo zawsze czyste.
Nigdy nie uzywajcie substancji zranych do czyszczenia czeci plastikowych. - Po zakończeniu pracy,azolec sie oczyszczenie szczelin wentylacjynych przy pomocy spreżonegogowiatra (max.3 bary) w celu unikniecia nagromadzenia kurzu.
- Kontrolujcie regularnie szczotki węgłowe (szczotki wȩgłowe brudne lub zuzyte są przyczyna anormalné tworzenia są iskry i opuszczania zapłonu silnika.
OCHRONA SRODOWISKA

Surowce naležy oddawać do recycl Klingu zamiast wytrucać je na smieci. Z myśla o ochrionie šrodowiska, naręźdie, akcesoria i opakomania powinny byćSORTOWANE.
SYMBOL

Alarm bezpieczneistwa
Volt
HzHerc
Prad przemienny
Wwat
J Dzul
n. Prędkość bez obczyzenia
min-1 llosc obrotowczy ruchow na minute
CE Zgodnosc CE
Polski

Podwojna izolacja

Stosowac srodki ochry sluchu

Stosowacśrodki ochrony wzroku

Przed uruchomieniem urzadzenia prosimy uwaznie przyczytać instrukcje

Zuzyte produkty elektryczne nie powinny być utilizowane z odpadami domowymi. Prosimy poddawac recyklingowy w odpowiednich mistręszech. Informacja o wȩsciwoj metodach recyklinguość uzyskać u wędz lokalnych lub sprzemawcy.
Cestina
POPIS
Na niniejszy produkt Ryobi udzielona jest dwultnia gwarancja na ukyte wady fabzycne oraz na zdefektowane czeci. Okres garancji dwudziustu czterech (24) miesiecy, zacznya sie od wiezurecj dye widniedjacej na oryginalae faktury wystawionej przyż sprzemawęda dla ostatecznégo nabywyc.
Gwaranca tá na oeibjume zniszczenia wynikajacego z normalné zužycia,czy tez uszkodzen spowadowanych nadmierna eksploatacja, lub niewaściwa konskerawcjá,czy niedopowednim uzytkowaniem nezigodnym z przyznaczenia. Wymiączone sz质量和 niej rowieczakosz tj. akumulatory, zarówki, ostrza, konćwocki, worki, itd.
W wypadku stwiedzenia zego fungcjoniewania podczas okresu gwaracynego, prosimi o skierOWANE ZDEMONTOWANEGO produktu, wraz z dowodem zakupo do waszego dostawcy lub do najiblzszego Autoryzowanope Kunto Serwisowo gy Rojobi.
Niniejsza gwarancja ji造血waża przystugujacych Państwu uprawién dotczycznych wadliych produktów.

ZÁRUKA - ZÁRUCNI PODMÍNKY
Na tento vryobek znacky Ryobi se posktyuţa záruka do dobu 24 (dvaceti Žtvī) měščo od udatavedenho na fakturo neboPokladnim bloku, ktery koncovy uzivatel obrdžel v prodejné pri nakupu vryboku. Záruka se vztahuje no vraynbi vady a vadne ply.
Deklarowany poziom drgn zostal zmierzony za pomocza standardowej metody pommaru okreslonej norma EN60745 ikiego wyniki moga sluzyc do porówynywnia tego uradzania z innymi. Deklarowana wartosc drgn a moe smluzyc do wstepejni ocenny narazenera operata na drgania. Deklarowany poziom drgn dotyczy podstawychystasosten uradzania. Jednak w przypadku uzycza uradzadanze do innych zastosawnoz, z innymi przystawkami lub w przypadiku niewlasciwoego stanu technicicono gouradzzenia poziom drgn a moe odbiega od deklarowanego. Moze byc to przyczyna zwaekszenia stopnia narazanova operata na drgania w calym okresie wykonywania pracy.
Podczas oceny narazenia na drgania nezely równeż uwględnić czas wylączenia urzędzenia oraz czas, w ktrony urzędzenia jest wązzone, jegnek pracza nie jest wykonywana. Czasy te moga, znacznie zjmiejszyć stopiń narazenia operadora na drgania w calym okresie wykonywania pracze. Nalezy okresić dodatkowe sądki ochrony operadora przydedkami drgan, przykladowość dBac o stan technizcyu urzędzenia i przystawek, dBac o zachowanie cieplots dioni, odpwiednio zorganizowano harmonogram wykonywania prac.

VAROVÁNÍ
Z cala odopiewdialnościa oświedzamy, ze nimiejnosy produkt jest zgodny z nomaniymi czegoźne zonormalizowyjnić Dokumentami wymiemioni polniże? 2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-3, EN61000-3-3, EN60745-1, EN60745-2-1, EN60745-2-6, EN62233.
Poziom halasu [K=3dB(A)]; Lp=89dB(A) Lw=100dB(A)
Poziom drgnj [K=1.5m/s²]; ah=17m/s²

PROHLÁSENIO SHODE
Prohlaujsejme na svou zopodvendost, zen tento vryobek spfnjue pozadavsky nize uvedenych norem a zavzynch pdefispu: 2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN60745-1, EN60745-2-1, EN60745-2-6, EN62233. Hladina hluku [K=3d(B)]: Lp=89dB(A) Lw=100dB(A) Urovei vibraci [K=1.5m/s²]: ah=17m/s²

SZABVÁNY RENDELKEZÉSEK
Felleseaggöreltesutdatabananjektjänk, hagy a jem teremk megfeilel a kovetkezö szabvanyoknak és elöiráskönak: 2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN16000-3-3, EN60745-1, EN60745-2-1, EN60745-2-6, EN62233.
Zajszint [K = 3dB(A)] : Lp=89dB(A) Lw=100dB(A)
Vibració szint [K = 1.5m / s^2] : Ah=17m/s²

DECLARATIE DE CONFORMITATE
Declaram pe propria raspundere ca incest produs este conform cu normeau sour documentede normale urmaotoare: 2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN60745-1, EN60745-2-1, EN60745-2-6, EN62233. Nivelul de zgomot [K=3dB(A)]: Lp=89dB(A) Lw=100dB(A) Nivelul vibratilior [K=1.5m/s²]: ah=17m/s²

ATBILSTIBAS PAZINOJUMS
Mës uz suavu atibidbu pazojinam, ka sis produkti atbilst šädemi standartmi viarstanditžájas dokumenti. 2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN60745-1, EN60745-2-1, EN60745-2-6, EN62233. Trokšpa fimenis [K=3dB(A)]: Lp=89dB(A) Lw=100dB(A) Vibracijas fimenis [K=1.5m/s²]: ah=17m/s²

ATITIKTIES DEKLARACIJA
Prisimidami visa atsakomybe, pareiskiame, kad produktas altitinka
zemiu asvardintus standatnu ar standatu din Dokumentus.
2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN60745-1, EN60745-2-1, EN60745- 2-6, EN62233.
Triuksmo lygis [K=tdB(A)]; Lp=89dB(A) Lw=100dB(A)
Vibracijos lygis [K=1.5m/s2]: ah=17m/s2

VASTAVUSDEKLARATSIOON
Kinnitame oma vainustusult, et see toode on vastavuses jargmiste standardite voanstandardiseritud dokumentega.
2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN60745-1, EN60745-2-1, EN60745-2-6, EN62233.
Müratase [K=3dB(A)]: Lp=89dB(A) Lw=100dB(A)
Vibratsionitase [K = 1.5m / s^2] ah=17m/s2

DEKLARACIJA O USKLA-ENOSTI
Odgovromo izjavljuemo da je ovj avrozvo u skladu sa sljeedeIm norma lei nominarin Dokumentima:
2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN60745-1, EN60745-2-1, EN60745-2-6, EN62233.
Razina buke [K=3dB(A)]: Lp=89dB(A) Lw=100dB(A)
Razina vibracije [K = 1.5m / s^2 ] : ah=17m/s

IZJAVA O SKLADNOSTI
Zlastno odgovmostjo izjavlamo, da je tizdelek sklzen d zhatevami sledeših standardov ali stanadariziranh Dokumentov: 2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN60745-1, EN60745-2-1, EN60745-2-6, EN62233.
Stopna hrupa [K = 3dB(A)] Lp=89dB(A) Lw=100dB(A)
Stopna vibracij [K = 1.5m / s^2 ] ah=17m/s2

PREHLÁSENIE O ZHODE
Vyhalusijeme našu vyhradnú zodovednos' za produkt, ktory spfla naselvedne standardy alebo standardizované Dokumenty. 2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN60745-1, EN60745-2-1, EN60745-2-6, EN62233.
Hladina hluku [K = 3dB(A)] : Lp=89dB(A) Lw=100dB(A)
Hladina vibraci [K=1.5m/s²]: ah=17m/s²

AHANESH SYMMOPΦOEN
Anuououme utueuvou on t oipov autu oumuoppoauta tropc ta aoakouba troptutn t urototinueva Evyapaa
2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN60745-1, EN60745-2-1, EN60745-2-6, EN62233.
Emetdo 0topouBou [K=3dB(A)]: Lp=89dB(A) Lw=100dB(A)
Eπiεδo kαδaσμωv [K=1.5m/s²]: ah=17m/s²

UYGUNLUK BELGESI
Bu Urūnīn Āsājādīkā normal yā da norm belgeleri liye umlu Olduṇūn kendi sorulūlūgūmuzu orṭaya koyarak beyan ederiz: 2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN60745-1, EN60745-2-1, EN60745-2-6, EN62233.
Gurultu seviyesi [K=3dB(A)]: Lp=89dB(A) Lw=100dB(A)