K 855 HS - Myjka ciśnieniowa KARCHER - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia K 855 HS KARCHER w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące K 855 HS KARCHER
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Myjka ciśnieniowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję K 855 HS - KARCHER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. K 855 HS marki KARCHER.
INSTRUKCJA OBSŁUGI K 855 HS KARCHER
Pomoc przy poruchach
Drobné poruchy muzete odstranit samis pomoci nasledujicich udaju.
2006/42/ES (od 29.12.2009)
2004/108/ES
2000/14/ES
2006/42/ES (od 29.12.2009)
2004/108/ES
2000/14/ES
Przed pierwszym uzychiem urzadzeniaNSE nalezy przyczycyta
oryginalninstrukcje obslugi,postepowac wedlug je wskazan i zachowac ja do poźniejszego wykorzystania lub dla nastepnego uzytkownika.
Spistresci
| Instrukcje ogólne | 145 |
| Stopnie zagrozenia | 145 |
| Użtykowanie zgodne z przyznaczenia | 145 |
| Ochrona środowiska | 145 |
| Gwarancja | 145 |
| Wskazówki bezpiecieństwa | 146 |
| Zabezpieczenia | 147 |
| Obstugsa | 148 |
| Opis urzystzenia | 148 |
| Przed pierwszym uruchomieniem | 149 |
| Doprowadzenia wody | 149 |
| Uruchamianie | 149 |
| Tryb pracy z zimna/goręca woda | 149 |
| Praca ze środkiem czyszczącym | 150 |
| Przerwanie pracy | 150 |
| Zakończenie pracy | 150 |
| Czyszczenie i konserwacja | 151 |
| Usuwanie usterek | 151 |
| Dane techniczne | 152 |
| Deklaracja UE | 153 |
Instrukcje ogólne
Stopnie zagrożenia
Niebepezieznstwo
Przy bezposrednim niebezpiecześć, prowadzącym do czękich obrażćciała lub do smierci.
Ostrzeżenie
NaMZLIwie Niebezpieczna sytuacje, mogacz prowadzic do cięzkich obrażćciała lub smierci.
Uwaga
Na möglich wie niebezpieczna sytuacje, mog国家标准 prowadzić do lekkich obrażćciła lub szkód materialnych.
Uzytkowanie zgodne z przyeznaczeniem
Wysokociśnieniowe urzadzenia czyszczace
przeznaczone jest wyłacznie do
zastosOWANIA w gospodarstwach domowych:
- do czyszczenia maszyn, pojazdów, budynków, naręźdi, fasad, tarasów, narȩźdi ogrodowych itp. za pomocą strumienia wody pod duźym ciśnieniem (w razie potrzeby z dodatkiemŚrodków czyszczących),
- w polaczeniu z akcesoriami, czesciami zamiennymi i srodkami czyszczącymi dopuszczonymi przyez firmę KARCHER. Naleź przyestrzegać wskazowej załaczonymych do srodków czyszczących.
Ochronaśrodowiska

Materialy uzyte do opakowania nadaj siedo recyclkingu. Opakowania nie nalezya cdo zwyklych povemnikow na smieci, o povemnikow na surowce wtorne.

Zuzyte urzadzenia zawieraja cenne surowce wtorne, ktore powinny byc oddawane do utylimazcj. Z tego powodu
nalezy uswuac zuzyte urzadzenia za posrechnictwem oddpowiednich systemow utylizaci.
Wskazówki dotyczne skladników (REACH)
Aktualne informacja dotycznych skladników znajduj są pod:
W kaźdym kraju obłowiazuju warunki gwarancji okreslone przydz dystrybutora urzadzen Kärcher. Ewentualne uterki urzadzenia usuwane są w okresie gwarancji bezplatnie, o ile spowodOWANE są będem materiałowym lub produkcyjnym. W sprawach napraw gwarancyjnych prosimy kierować są z dowodem zakupu do dystrybutora lub do autoryzowanego punktu serwisowej. (Adres znajduje sie na odwrocie)
Wskazówki bezpiecznychsta
Niebepezienstwo

Urzejdenie posiada gorace powierzchnie, ktorych dotkniecie要去 spowodowa poparzenia.
W czasie pracy palnika nalewy zachować przyepsów odstep od wylotu komina urzadzenia do przyedmiotów latwopalnychDynoszamy co najmnej 1 metr!
Nigdy nie dotykać wtyczki ani gniazdka mokrymi rekami.
Nie uruchamiać urzadzenia w przypadku uszkodzenia przyzewodu zasilajęcego lub wąznych czȩci urzadzenia, np. przyzewodu ciśnieniowego, pistotu natryskowej lub elementów zabezpieczajść.
■ Przed kaczdym zastosowaniem sprawdzać,czy przyzewód zasilajacy lub wtyczka nie są uzskodzone. W przyypadku uszkodzenia przyzewodu zasilajacego niedzwocznie zlecić.goejo wymianę przyz autoryzowych serwis lub elektryka.
■ Przed kaźdym uzyciem sprawdzać, czy przewód ci不断增强 wy nie jest uszkodzony. Uszkodzony przyzewód ci不断增强 wy sąȩźnezwocznie wymienić.
Eksplatacja urzadzenia w mistracch zagrozonych wybuchem jest zabroniona.
Podczas uzytkowania w obszarach zagrożonych (np. na stacjach benzynowych) naleź przyestrzegać stosownych przyepsów bezpieczność.
NiewaSciwe uzymie strumienia wody pod ciśnieniem boe myc niebezmpieczne. Nie wolno kierowa strumienia na ludzi, zwierzeta, czynny osprzet elektryczny ani na samo urzadzenia.
- Przy czyszczenu odziezy lub obuwia nie kierować strumienia na siebie ani na inne osoby.
Nie czysci strumieniem przydmiotów zawierajacych materiały szkodliwe dla zdrowia (np. azbest).
Strumien wody pod cijsieniem moze uszkodzic wentyle lub opony
samochodowe i doprowadzic do
peknięcia opony. Pierwyszym sygnatem
takiego niebezpiecznych jest
przebarwienie opony. Uszkodzone opony
samochodowe i wentyle stanowia
zagrożenie dla zycia. Podczas
czyszczenia zachować odlegość
strumienia minimum 30 cm!
Nigdy nie zasysać plynów zawierajycch rozpuszczaliniki ani niedzocieńczonych kwasów przy rozpuszczalinów! Zaliczaja sie do nich np. benzyna, rozpuszczalinik do farb lub olej grzewczy. Mglagowstajca podczas spryskiwania jest latwo zapalna, wybuchowa i trujaca. Nie zasysać acetonu, niedzocieńczonych kwasów ani rozpuszczalinów, poniewaz atakuja one materiały zastosowane w urzadzeniu.
Ostrzeżenie
Wtyczka i złaczkau wywanego przydłużacza musza byc wodoszczeleine i nie moga lejeć w wodzie.
Nieodpowiednie przydłuźace mogą byciebepezȩne. Na wolnym powietrzunależy stosowej tylko dopuszczone do tego celu i odpowiednio oznaczone przydłuźace o wystarczajycm przykroju. 1 - 10 m: 1,5 mm²; 10 - 30 m: 2,5 mm²
Przedluzacz nalez y zawsze calkowicie odwija c z bebna kablowego.
Przewody cijsnieniore, elementy wyposazenia i zlacza major istotne znaczenia dla bezpieczernstwa. Stosować tylko przyzewody cijsnieniore, elementy wyposazenia i zlacza zalecane przyez produventa.
Niniejsze urzadzenia nie jest przewidziane do uzytkowania przyez osoby o ograniczonych moziwosciach fizycznych, sensorycznych wzgl. mentalnych. Obluga urzadzenia przyez daneci lub osobyNieprzyuczone jest zabroniona. Dzieci powinny byc nadzorowane,zejby zapewnic, iz nie beda sie bawily urzadzeniem.
Uzytkownik ma obowych uzwywania urzadzenia zgodnie z loro
przeznaczeniem. Podczas pracy musi on uwzgliedniać warunki panujace w otoczeniu i uwaţić na osoby znajdujace sie w povlizu.
Nieuzywac urzadzenia, jezeli w myo zasiegu znajduja sie innate osoby, chyba, ze sa one wyposazone w odziez ochronna.
W celu ochryny przyd Rozpryskujacsi woda lub brudem nalezy nosic odpowiednia odzież ochronna i okulary ochronne.
Uwaga
Przy dluszych przerwach w pracy nalezy wyłaczy urzadzenia przy uzyciu wyłacznika glówno / wyłacznika albo wyjać wtyczkiego z gniaźda.
Nieuzywac urzadzenia przy temperaturach ponizej 0^
Podczas czyszczenia powierzchni lakierowanych zachowac odlegosto strumienia min. 30 cm, abyunikacja uszkodzeń.
Pracujucego urzadzenia nigdy nie pozostawiac bez nadzoru.
Nied dopuscić do uszkodzenia kabla sieciowego lub przydłużacza wDyniku np. zgniecenia, złamania, szarpaniecia, przyzejechania po nim itp. Przewody sieciowe chronić przyd wysokimi temperaturami, olejem i ostrymi krawędziami.
Wszystkie częsci przywodzęd prad wciejscu przyrzadzenia musza byc zabezpieczone przyd tryskajacwoda.
Urzejdenie można podȩczyć Jedynie do przyłącza elektrycznych wykonanego przyźemské zgodnia z norma IEC 60364.
Urzejdenie podłacznęjdyne do prady zmiennego. Napiecie musi byc zgodne znapieciem podanym na tabliczce znamionowej urzejdenia.
Niewoymebycprzekroczona maksymalnadopuszczalna impedancja sieci na przyȩczu elektrycznym (patrz Dane technicznne).
Ze względów bezpieczność zaleca są uruchamianie urzadzenia zawsze przy
užyciu wyłacznika ochronnégo pradowego (maks. 30 mA).
Czyszczenie, podczas ktoregogowstaj scieki zawierajace olej, np. mycie silnika lub podlogi samochodu, dozwolone jest tylko w myjniach wyposaźonych w separator oleju.
Urzejdenie zostano skonstruowane do stosowania ze srodkami czyszczacymi dostarczanyi lub zaecanymi przyez produventa. Stosowanie innych srodkow czyszczacych lub chemikaliow要去 doprowadzić do uszkodzenia urzejdenia.
Zabezpieczenia
Uwaga
Zabepieczenia chronia uzytkownika i niewolno ich modyfikowac ani obchodzic.
Wylacznik glowy
Wylacznik zapobiega niepożadanemu wączeniu sie urzadzenia.
Blokada pistoletu natryskowego
Blokada zablokowije dzwignie pistoletu natryskowo i zapobiega niezamierzonemu wączeniu sie urzadzenia.
Zawór prunelewowy z przyȩcznikiem ciśnieniowym
Zawór przyphwyowy zapobiega przyzekroczeniu dopuszczalnégo ciśnienia roboczego.
Po zwolnieniu dzwigni pistoletu natryskowej wyłacznik ciśnieniowy wyłacza pompę i strumien wody ustaje. Po pociagnieciu za dzwignie pompa ponownie są wącza.
Zabepieczenie przyd pracna sho
Ježeli cijsnienie spada ponijej 25 bar,
wowczas system zabezmieczenia przyded pracāna SUCHo wyłacza palnik.
Termostat zabezpieczajacy
Po przykroczeniu dopuszczalnej temperatury roboczej termostat zabezpieczajacy wylacza palnik.
Obstega
Opis urzadzenia
Podczas Rozpakowywania urzadzenia nalezy sprawdzić,czy w opakowaniu znajduja sie wszystkie elementy i czy nicNie jest uszkodzone. W przypadku stwierdzenia uszkodzen w transporcie nalezy zworcić siedo dystrybutora.
1 Przewód zasilajacy z wtyczka
2 otwr wlewu paliwa
3 Przyȩcze wysokiego ciśnienia
4 Złączka do przyłącza wody
5 Przylacze wody z wbudowanym sitem
6 Schowek na pistolet natryskowy
7 Schowek na przewód zasilajacy
8 Uchwyt transportowy
9 Schowek na wąż wysokocisniemiowy
10 Dozownik srodka czyszczacego
11 Zbiornik srodka czyszczacego
12 Wąż sskcy naŚrodek czyszczący (z filtrém)
13 Przelacznik trybu pracy palnika
14 Węłącznik urȩźdenia „0/OFF“ / „ION“
15 Pistolot natryskowy
16 Blokada pistonetu natryskowego
17 Waz wysokocisniemiowy
18 Lanca z dysza podwojna
19 Lanca z frezem do zanieczyszczcen
Wyposazenie spejalne
Wyposażenie spejalne zȩwksza moziwość zastosowania urzadzenia. Błźszych informaci na ten temat udzielaj dystrybutorzy urzadzeń KÁRCHER.

Przed pierwszym uruchomieniem
Rysunki patrz strona 2
Rysunek A - D
Przed uruchomieniem zamontować luźno dołaczone czȩci do urzadzenia.
Doprowadzenie wody
Zgodnie z obowiazujacymi
przepisami urzadzenie nigdy nie
moze byc uzywane bez odlacznika
systemowego przy sieci
wodociągowej. Nalezy uzywać
odpowsiedniego odlacznika system
firmy KÄRCHER albo odlacznika
systemowego zgodnego z EN 1272
Woda, która przechytnęla przyez odla
systemowy, katalogOWana jest jaka
nadajca sie do pica.
Wskazówka: Zanieczyszczenia w wodzie moga uszkodzic pompę wysokocsi nieniowa i akcesoria. Jako ochrone zaleca sie użcie filtrra wodnégo KÄRCHER (wyposazenia spejalne, nr katalogowy 4.730-059).
Doplyw wody z instalacji wodnej
Przestręgać przyepamów lokalnégo
przesȩbiorstwa wodociągowego.
Wartosci przyłączenia patrz tabliczka znamionowa/dane techniczne.
Stosować wąź gumowy wzmocnIONy tkanina (nie objęty dostawa) ze zwykflammatory złuczem. (Średnica przyznajmiej 1/2 cala wzgl. 13 mm; dŁugosc przyznajmiej 7,5 m).
Rysunek E
→ Przykrecić dołaczona zȩczke do przyłącza wody na urzadzeniu.
Nałoźyc wąź wodny na zȩczkte urzadzenia i podlączyć dopły wody.
Uruchamianie
Rysunek F
Napelnic zbiornik paliwa lekkim olejem opalwym lub napedowym.
Niebepezienstwo
Niebezpieczentwo wybuchu! Wlewa tylko olej napedowy lub lekki olej opałow. Niewolno stosowa nieodpwiednich paliwa, np. benzyny.
Uwaga
Przy temp. na zewnatrix poniewej 6^ na moze byc uzywany jedynie zimowy olej napedy, gdyz w przyciwnym wypadku moze dojsc do stracania klapczkow w oleju napedywym, a co za tym idzie do problemow przy uruchomieniu.
Röwnież przy pracy z zimna woda, zbiornik paliwa musi byc wystarczajaco wypelniony. Przy pustym zbiorniku paliwa pompa paliwowa wysycha i sie niszczy.
Rysunek G
→ Polaczyc wąź wysokocsi nieniowy z przyłączem wysokocsi nieniowym urzadzenia.
Rysunek H
Calkowicie otworzyc kran.
Rysunek 1
Wlozyc wtyczke sieciowa do gniazdka.
Tryb przy z zimna/goracag woda
Wazna wskazowka: Przy dluszym okresie eksploataci mykji wysokosci{nieniowej w węzownicy grzejnej要去chodźć do tworzenia są czarnej wody. Z—to gwłędu zaleca są zasadniczo przykaźda praca, najpiew przypluć urzadzenia bez nałozonej lancy aź do momentu, gdy z pistoletu natryskowy goywdostanie są czysta woda; w tym celu naleźwy wączyć urzadzenia przy uzyciwu wącznika. W czasie procesu plukania wodę naleźny odpradowość do systemu scieków publicznych.
Niebepezienstwo
Poprzej strumien wody wytyskujacy z dyszy wysokocsi nieniewej na pistolet oddziauhe sie odrzutu. Nalezy zapewnic sobie bezpieczne ustawieuie i mocno trzymać pistolet natryskowy i lance.
Uwaga
Praca naSucho trwajaca przy ponad 2 minuty prowadzi do uszkodzenia pompy wysokocisnieniewe. Jezeli urzadzenie nie wytworzy cijsnienia wciagu 2 minut, nalezy je wylicczy i postapić zgodnie ze wskazówkami z rodziazu „Pomoc przy usterkach".
Rysunek J
→ Włoźyc lance w pistonet natryskowy i zablokować, obracajć o 90^ .
Rysunek K
→ Właczycz urzadzenia „I/ON".
Rysunek L
Do trybu praczy z goracz woda nalezy dodatkowo wączyć przyłącznik trybu praczy palnika. Ważna wskazówka: Jeźeli w instalac paliwowej znajduje sie powietrze (w nowym urzadzeniu albo przy praczy z pustym zbiornikiem),MZe trwać do 5 minut, zanim palnik zostanie uruchomiony.
Rysunek M
Odklokować dzwignie pistoletu natryskowej.
Pociagnac za dzwignie, urzadzenie sie wlacza.
Wskazówka: Gdy zwalnia sie dzwignie, urzadzenia znowu sie odłacza. Nadcijsnienie pozostaje w systemie.
Lanca z dysza podwojna
Strumień plaski niskocisieniowy Do pracy ze srodkiem czyszczącym lub do czyszczenia z niskim ciśnieniem.
Strumier plaski wysokocsi nieniowy Do rozlegh zanieczyszczene.
Lanca z frezem do zanieczyszczelen
Do przywartych zanieczyszczene, trudnych do usuniecia.
Nie nadaje sie do pracy zeŚrodkami czyszczącymi.
Praca ze srodkiem czyszczącym
Do kaźdego czyszczenia naleź uzywać wychystawycie srodków czyszczących i pielegnacyjnych firmy KÄRCHER, poniewaNego zostaly one przyznaczone SPECIALNIE do uzytku z Państwa urzadzeniem. Uzywanie innych srodków czyszczących i pielegnacyjnych są prowadzić do szybszego zuźycia i wygaśniȩcia uprawniażzwiazanych z roszczeniami gwarancyjnych. Dalsze informacja dostęne są w handlu branżowym albo bezpośrednio w firmie KÄRCHER.
Rysunek M
Napelnic zbiornik roztworem srodka czyszczacego (zwazać na dane
dotyczę dozowania na opakowaniu srodka czyszczȩcego).
Ustawic dyszę podwojna na strumien plaski niskocisniemiowy.
Wskazówka: W ten sposob mieszama sie przy pracy roztwor srodka czyszczącego ze strumieniem wody.
Rysunek 0
Ustawic zasysanaq ilosc roztworu srodka czyszczacego za pomocag dozownika srodka czyszczacego.
Zalecana metoda czyszczenia
→ Cienko spryskaćsucha powierzchnie srodkiem czyszczącym i pozostawić na pewien czas (aleNie do wyschniecia).
→ Splukać Rozpuszczony brud strumieniem wysokocijsnieniowym.
Przerwanie pracy
→ Zwolnic dzwignie pistoletu natryskowego.
Zablokować dzwignie pistoletu natryskowej.
→ W przypadku dluszzych przerw w pracy (ponad 5 minut) dodatkowo wyłaczać urzadzenia „0/OFF".
Wlozyc pistonlet natryskowy do schowka.
Zakończenie pracy
Uwaga
Wz wysokocsi nieniow oddzieli od recznego pistoletu natryskowego albo urzadzenia tylko wtedy, gdy w systemie ni ma ci snienia.
Po czyszczeniu z wykorzystaniem goracej
wody nalezy urzadzenie uzych przy ez. 2 min.
z zastosowaniem zimnej wody w celu
schłodzenia systemu kotłow wzgl.
schłodzenia goracego węza
wysokoc)iₙniiewego.
Po pracy ze srodkiem czyszczacym, zawiesic waz ssacy w zbiorniku z czysta woda, wączyc urzadzenie na ok. 1 min. bez zamontowanej lancy i przyȩplukać.
→ Zwolnic dzwignie pistoletu natryskowego.
→ Wyłaczycz urzadzenia „0/OFF".
Zakrecic kran.
Oddzielic urzadzenie od doplywu wody.
Nacisnac dzwignie pistonetu natryskowego, aby calkowicie usunac ciasnienie z systemu.
Zablokowac dzwignie pistoletu natryskowego.
Wyciagnac wtyczke z gniazdazasilajacego.
Wlozyc pistonlet natryskowy do schowka.
Umieść przy węzyskocijsnieniowy i wyposzazenia przy urzadzeniu.
Czyszczenie i konserwacja
Niebepezienstwo
Przed przystapienie do wszelkich prac pielegnacyjnych i konserwacyjnych urzadzenie wyłaczyc i wyjac wtyczke z gniazdka sieciowego.
Konserwaca
Urzadzenie nie wymaga konserwaczji.
Przechowywanie
Przed dluszym okresem przechowymania, np. w zimie:
Calkowicie oproznic urzadzenie z wody: Właczyć urzadzenia bez podlączonego węza wysokocijsniemiowego i bez podlączonego dopływu wody (maks. 1 min.) i zaczekać, aź z przyłącza wysokocijsniemiowego są nie bedzie są wydobywać woda. Właczyć urzadzenia.
Nie przechowywać urzadzenia przy zastosowaniu letniego oleju napędowo go poniżej temp. 6^ , gdyź astnieje niebeźpieczność tworzenia są kłoczkowski w oleju napędowym. Przy niższych temperaturach naleź uzywać zimowej oleju napędowoego.
Ochrona przyciumrozowa
Uwaga
Urzadzenie i akcesoria chronici przyd mrozem.
Urzadzenie i akcesoria dostana zniszczone\ przez mroz, jeźeli nie dostana w pelni\ opráznione z wody. W celu unikniecia szkód:
→ Przechowywać urzadzenia z wszystkimi akcesoriami wogrzewanym pomieszczeniu.
Częsci zamienne
Stosować wylącznie oryginalne czȩci zamienne firmy KÄRCHER. Lista czȩci zamiennych znajduje sie na końcu niniejszej instrukcjji obśglu.
Usuwanie usterek
Mniejsze usterki möglich usunar
samodzielnie, korzystajac z ponijszych
wskazowej.
W razie wataliwosci prosimy zworci sie do autoryzowanego serwisu.
Niebepezicznstwo
Przed przystapienie do wszelkich prac pielegnacyjnych i konserwacyjnych urzadzenie wyłaczyc i wyjac wtyczke z gniażdka sieciowej.
Do wszelkich napraw i prac na podzespolach elektrycznych uprawniony jest Jedynie autoryzOWANY serwis.
Urzadzenie niedzia
Pociagnac za dzwignie pistoletu natryskowego, urzadzenie sie wlacza.
→ Sprawdzić,czynapiecie sieciowe podane na tabliczce znamionowej odpowiada napieciu zródla prudu.
→ Skontrolowa przywód zasilajczy pod katem uszkodzen.
Urzadzenie nie wytwarza ciśnienia
Odp战略布局 urzadzenie: Wączyc urzadzenie bez podłaczonego węza wysokocijsnieniowego i zaczekać (maks. 2 minuty), aź z przyłącza wysokocijsnieniowego zacznie wydobywać są woda bez babelkB. Wączyc urzadzenie i ponownie podłaczyc wȩ wysokocijsnieniowy.
Sprawdzić dopły wody.
Rysunek P
OczySciC sitko na przylaczu wody.
→ Przy wączaniu najpiern wociąnac za dzwignie pistoletu natryskowej, potem ustawic wyłacznik urzadzenia na „I/ON".
Silne wahania cisnienia
Czyszczenen dyszy wysokocsi nieniowej: Usunac zanieczyszczenia z otworu dyszy za pomocag Igly i wyplukać woda od przyodu.
Sprawdzic ilosc doplywajacej wody.
Nieszczelne urzadzenie
Niewielka nieszczelnosć urzadzeniawynika z jej konstrukcji. W przypadkuwcjej nieszczelnosci zlecić naprawe wautoryzowanym serwisie.
Środek czyszczący nie jest zasysany
Ustawic dyszę podwojna na strumie n plaski niskocisniemiowy.
Oczysćć filtr przy węź u ssaćymŚrodka czyszczȩcego.
→ Sprawdzić wąź sący srodka czyszczȩcegoczynie ma załaman.
→ Sprawdzić ustawuminium dozownikaŚrodka czyszczȩcego.
Palnik nie chce sie zapalic
Napelnic zbiornik paliwa.
Wazna wskazowska: Jeziwi w instalacji paliwowej znajduje sie powietrze (w nowym urzadzeniu albo przy przy z pustym zbiornikiem), moze trwać do 5 minut, zanim palnik zestanie uruchomiony.
W paliwie utworzyty sie kłaczki z powodu niskiej temperatury na zewnatrz; przy temp. poniżej 6^ daneź uzywać zimowej oleju napędowego.
Wymienic filtrpaliwa.
Dane techniczne
| Zasilanie elektryczne | |
| Napiȩcie 1~50 Hz | 230-240 V |
| Pobór mocy | 1,9 kW |
| Bezpiecznik sieciowy (zwłoczny) | 10 A |
| Klasa ochry | I |
| Stopiéń zabeźpieczenia | IP X5 |
| Przyȩcombe wody | |
| Temperatura doprowadzenia (maks.) | 30 °C |
| Ilość doprowadzenia (min.) | 10 l/min |
| C)iśnienie dopływowe (maks.) | 0,6 MPa |
| Wydajnosć | |
| C)iśnienie robocze | 11 MPa |
| Maks. dopuszczalne c)iśnienie | 13 MPa |
| Ilość podieranj wody | 6,7 l/min |
| Moc palnika | 25 kW |
| Ilość podieranego sąodka czyszczącego | 0 - 0,4 l/min |
| Siła odrzutu pistoletu natryskowych | 16 N |
| Organia przenoszone przyez kończynych górne (ISO 5349) | 1,05 m/s² |
| Poziom ciȩnia akustycznego LpA (EN60704-1) | 75 dB(A) |
| Poziom mocy akustyczniej LWA (2000/14/WE) | 93 dB(A) |
| Wymiary | |
| długosity | 700 mm |
| szerokość | 525 mm |
| wysokość | 915 mm |
| Masa | 40 kg |
| Paliwo | |
| Lekki olej opałow yub lub olej napędowy (poniȩjej 6°C: zimowy olej napędowy) | 5 l |
| Zbiornik paliwa | |
Zmiany technicznze zastrzezone!
Deklaracja UE
Niniejszym oswiadczamy, ze okreslone
ponizej urzadzenia odpodiada pod wzgludem
koncepjni, konstrukcji oraz wprovadzonej
przez nas do handlu wersji obowiazujacym
wymogom dyrektyw UE dotyczym
wymagań w zakresie bezpieczernstwa i
zdrowia. Wszelkie nie uzgodnione z nami
modyfikacja urzadzenia powodujiangrata
ważnosci tego oswiadczenia.
Produkt: Myjka wysokosci{nieniowa
Typ: 1.185-xxx
Obwiazujace dyrekwy WE
2006/95/WE (do 28.12.2009)
2006/42/WE (od 29.12.2009)
2004/108/WE
2000/14/WE
Zastosowane normy zharmonizowane
EN 60335-1
EN 60335-2-79
EN 55014-1:2006
EN 55014-2: 1997 + A1: 2001
EN 61000-3-2: 2006
EN 61000-3-3: 1995 + A1: 2001 + A2: 2005
EN 62233: 2008
Zastosowana metoda oceny zgodnosci
Załacznik V
Poziom mocy akustycznej dB(A)
Zmierzony: 91
Gwarantowany: 93
Z upoważnienia zaradu przyȩdziebiorstwa.

H.Jenner
CEO

S. Reiser
V pripe możnej nebezpečnej situacje by mohla viest' k lahykym zraneniam alebo vecnym skodám.
Obalové materiały laskavo
Zapnite zariadenie „I/ZAP".
Obrazok L
Prudnica s dvojnsobnou dyzou
Nizkotlaková - plochy paprsok na prevadzku s cistiacimi prostriedkami alebo na umyvanie s nizkym tlakom
Vysokotlakova - plochy paprosok na velkoplošné znečistenia
Tryska frézou na nečistoty
Pri silnom znečistení.
2006/42/ES (od 29.12.2009)
2004/108/ES
2000/14/ES
Preporucena metoda ciscenja
Sredstvo za pranje štedljivo poprskajte po suhoj povrsini i pustite ga da djeluje (a da se ne osuši).
Smeksaluprjavstinusiperite visokotlačnim mlazom.
Prekid rada
Pustite polugu ručne prskalice.
Zakočite polugu ručne prskalice.
Kod duljih radnih stanki (više od 5 minuta) urežaj dodatno iskligite s "0/OFF".
Ručnu prskalicu utaknite u prihvatni držač.
Kraj rada
Oprez
Visokotlačno crijjevo odvojite od ručne prskalice ili od urežaja samo ako je sustav rastlačen.
Nakon ciścenja vrelom vodom ureżaj treba pustiti da radi s hladnom vodom još prbl. 2 minute, kako bi se sustav kotla i vruce visokotlačno crijve ohladili.
Nakon rada sa sredstvom za pranje, objesite crijevo sredstva za pranje u sud s cistom vodom, uključite urežaj s demontiranom cijevi za prskanje i pustite ga da se ispira u trajanju od oko 1 minute.
Pustite polugu ručne prskalice.
Isklučite uredaj s "0/OFF".
Zatvorite pipu za vodu.
Odvojite uredaj od dovoda vode.
Pritisnite polugu ručne prskalice kakobiste rastlačili sustav.
Zakočite polugu ručne prskalice.
Izvucite strujni utikač.
Ručnu prskalicu utaknite u prihvatni držač.
Strujni priključni kabel, visokotlačno crijevo i pribor odložite na odgovarajuća mjesta na urežaju.
Njega i održavanje
Opasnost
Preporucena metoda ciścenja
Deteržent štedljivo poprskajte po suvoj povrsini i pustite ga da deluje (a da se ne osuši).
Smeksalu prljavstinu isperite mlazom pod visokimpritiskom.
Prekid rada
Pustite polugu ručne prskalice.
Zakočite polugu ručne prskalice.
Prilikom dužih pauza u radu (preko 5 minuta) urežaj dodatno isključite sa "0/OFF".
Ručnu prskalicu utaknite u prihvatni držač.
Kraj rada
Oprez
Crevo vsokog pritiska odvojite od ručne prskalice ili od urežaja samo ako je system rasterećen od pritiska.
Nakon ciścenja vrelomvodom uredaj treba pustiti da radi sa hladnomvodom još prbl. 2 minuta, kakobiseystemkotlaivrucé visokopritsincrevo ohladili.
Nakon rada sa deterdžentom obesite
usisno crevo u posudu sa Čistom vodom,
ukljucite uredj sa demontiranom cevi za
prskanje i isperite ga u trajanju od Oko 1
minuta.
Pustite polugu ručne prskalice.
Isklučite urežaj sa "0/OFF".
Zatvorite slavinu za vodu.
Odvojite uredaj od dovoda vode.
Pritisnite polugu ručne prskalice kako biste ispustili preostali pritisak izSYSTEMA.
Zakočite polugu ručne prskalice.
Izvucite strujni utikač.
Ručnu prskalicu utaknite u prihvatni držač.
Strujni prikljucni kabli, crevo visokog pritiska i pribor odlozite na odgovarajuca mesta na uredaju.
Nega i održavanje
Opasnost
Pre svakog cišćenja i odžavanja iskjučite uredaj i strujni utikač izvucite iz uticnice.
Održavanje
Ureaj nije potrebno odrzavati.
Skladištenje
2006/42/EZ (od 29.12.2009)
2004/108/EZ
2000/14/EZ
Primenjene uskladene norme:
EN 60335-1
EN 60335-2-79
EN 55014-1: 2006
EN 55014-2: 1997 + A1: 2001
EN 61000-3-2: 2006
EN 61000-3-3: 1995 + A1: 2001 + A2: 2005
EN 62233: 2008