K 855 HS - Idropulitrice KARCHER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo K 855 HS KARCHER in formato PDF.
Domande degli utenti su K 855 HS KARCHER
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Idropulitrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale K 855 HS - KARCHER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. K 855 HS del marchio KARCHER.
MANUALE UTENTE K 855 HS KARCHER
Prima diutilizzare l'apparecchio per la prima volta,leggere le pre
senti istruzioni per l'uso originali, seguirle e conservarle per un uso futuro o in caso di rivendita dell'apparecchio.
Indices
| Avvertenze generali | 28 |
| Livelli di pericolò | 28 |
| Uso conforme a destinazione | 28 |
| Protezione dell'ambiente | 28 |
| Garanzia | 28 |
| Norme di sicurezza | 29 |
| Dispositivi di sicurezza | 30 |
| Uso | 31 |
| Descrizione dell'apparecchio | 31 |
| Prima della messa in funzione | 32 |
| Alimentazione dell'acqua | 32 |
| Messa in funzione | 32 |
| Funzionamento ad acqua fredda/acqua calda | 32 |
| Operare con detergente | 33 |
| Interrompere il funzionamento | 33 |
| Terminare il lavoro | 33 |
| Cura e manutenzione | 34 |
| Guida alla risoluzione dei guasti | 34 |
| Dati tecnici | 35 |
| Dichiarazione CE | 36 |
Avvertenze generali
Livelli di pericolo
Pericolo
Per un rischio imminente che determina lesioni gravi o la morte.
Attenzione
Per una situazione di rischio possibile che po-trebbe determinare lesioni gravi o la morte.
Attenzione
Per una situazione di rischio possibile che potrebbe determinare danni leggeri a persona o cose.
Uso conforme a destinazione
Utilizzate esta idropulitrice escludivamente nell'uso domestico:
per la pulizia di machine, veicoli, edifici, attrezzi, facciate, terrazzi, attrezzi da giardinaggio ecc. con getto d'acqua ad alta pressione (se necessario con l'aggiunta di detergenti).
- con accessori,pezzi di ricambio e detergenti autorizzati da KARCHER. Rispettate leindicazioniallegateai detergenti.
Protezione dell'ambiente

Tutti gli imballaggi sono riciclabili. Gli imballaggi non vanno gettati nei rifiuti stici, ma consegnati ai relativi centri di Italia.

Gli apparecchi dismessi contengono materiali riciclabili preziosi e vanno perciò segnati ai relativi centri di raccol
ta. Si prega quindi di smaltire gli appearechi dismessi mediante i sistemi di raccolta differenziata.
Avvertenze sui contenuti (REACH)
Informazioni aggiornate sui contenuti sono disponibili all'indirizzo:
Le condizioni di garanzia valgono nel rispetto vo paese di pubblicazione da parte della sua stora società di vendita competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo Gratisamente eventuali guasti all'apparecchio, se causati da difetto di materiale o di produzione. Nei casi previsti dalla garanzia si prega di rivolgersi al proprio rivenditore, oppure al più vicino centro di assistenza autorizzato, esibendo lo scontrino di acquisto.
(Indirizzo vedi retro)
Norme di sicurezza
Pericolo
L'apparecchio presente superfici calde che possono causere ustioni.

Nel funzionamento del bruciatore, dall'uscita del camino dell'apparecchio è prescritto e deve essere mantenuta una distance minima da oggetti infiammabili di 1 metro!
Non toccare mai la spina e la presa con le mani bagnate.
Non accendere l'apparecchio nel caso il cavo di allacciamento alla rete o parti importanti dell'apparecchio, per es. il tubo flessibile di alta pressione, la pistola a spruzzo oppure i dispositivi di sicurezza siano danneggiati.
Prima diogni utilizzato controllare che il cavo di allacciamento alla rete e la spina di alimentazione non presentino danni. Far sostituire immediatamente il cavo di allacciamento alla rete danneggiato dal servizio clienti autorizzato/da un elettrici-sta specializzato.
Prima di agli utilizzo controllare che il tubo flessibile alla pressione non sia danneggiato. Sostituire immediatamente il tubo flessibile alla pressione danneggiato.
E'Vietato l'utilizzo in ambienti a rischio di esplsozione.
In caso di utilizzo dell'apparecchio in ambienti a rischio (per es. stazioni di servizio) devono essere rispetto le relative norme di sicurezza.
Il getto ad alta pressione.
puo risultare pericoloso se
usato in modo non conforme alla destinazione d'uso.

Il getto non va mai punto su persona, animali, equipaggiamenti elettrici attivi o sull'apparecchio stesso.
Non puntare il getto ad alta pressione su altri o su se stessi per pulire indumenti o calzature.
Non spruzzare oggetti che possano contentere sostanze tossiche (per es. amianto).
Pneumatici/valvole di pneumatici possono essere danneggiati e scoppiare se trattati con getto ad alta pressione. Il primo segno è dato dal cambiamento del colore del pneumatico. Pneumatici/valvole di pneumatici danneggiati sono essere pericolosissimi. Mantenere una distanza del getto di almeno 30 cm durante la pulizia!
Non aspirare mai liquidi contenti sol-venti o acidi allo stato puro o solventi! Ne fanno parte per es. benzina, diluenti per vernici o gasolio. La nebbia di polverizzazione è altempente inflammabile, esplosiva e velenosa. Non utilizzato acetone, acidi allo stato puro e solventi, in quanto corro-dono i materiali utilizzati nelle'apparecchio.
Attenzione
La spina di alimentazione ed il collegamento del cavo prolonga utilizzato devono essere a tenuta d'acqua e non devono trovarsi in acqua.
Prolunghe non adatte possono risultare pericolose. All'aperto utilizzate solo prolunghe autorizzate e previste per quell'utilizzo con sezione di conducione sufficiente: 1 - 10 m: 1,5 mm²; 10 - 30 m: 2,5 mm²
Estrarre il cavo prolunga sempre completeness dall'avolgicavo.
I tubi flessibili alla pressione, i raccordi e i gliunti di accoppiamento sono importanti per la sicurezza dell'apparecchio. Utilizzare esclusivamente tubi flessibili alla pressione, raccordi e gliunti di sicurezza raccomandati dal produttore.
- Questo apparecchio non è indicato ad essere utilizzato da persona con limitate energia fisiche, sensoriali o mentali. L'apparecchio non deve essere utilizzato da bambini e da persona non autorizzate. I bambini devono essere sorvegliati affinché non giochino con l'apparecchio.
L'operaatore deveutilizzare l'apparecchio in modo conforme a destinazione.Deve tener conto delle condizioni presenti in loco e durante il lavoro con l'apparecchio fare attenzione alle persona nelle vicinanze.
Non utilizzato l'apparecchio in presenza di persona nelle immeditate vicinanze, a meno che non indossino gli indumenti protettivi adeguati.
Per proteggersi dagli spruzzi d'acqua o di sporco indossare indumenti e occhiali di protezione adatti.
Attenzione
In caso di pause di esercizio prolongate disattivare l'apparecchio dall'interruttore principale / interrettore dell'apparecchio o tirare la spina di rete.
Non utilizzato l'apparecchio in caso di temperature inferiori a 0^
Mantenere una distanza minima di 30 cm del getto durante la pulizia di superfici verniciate, in modo da evitare danneggia-menti.
Non lasciare mai l'apparecchio incustodito quando è acceso.
Prestare attenzione che il cavo di allacciamento alla rete o il cavo prolonga non vengano danneggiati passandovi sopra, schiacciandoli, tirandoli o simili. Proteggere i cavi di rete contro il caldo eccessivo, olio e spigoli vivi.
Tutti i componenti conduttori nell'area di lavoro devono essere protetti contro i getti di acqua.
■ Allacciare l'apparecchio solo ad un collegamento elettrico installato da un installmente elettrico in conformità alla norma IEC 60364.
Collegare l'apparecchio solo a corrente alternata. La tensione deve corrispondere a quella individata sulla targhetta dell'apparecchio.
Non superare il valore massimo d'impen-denza di rete consentito per il punto d'al-lacciamento elettrico (vedi Dati tecnici).
Per motivi di sicurezza si consiglia in linea di principio di utilizzato l'apparecchio solo con un interrettore differenziale (max. 30 mA).
I lavori di pulizia durante i quali si produce acqua di scarico contente olio, per es.la pulizia di motori, di sottoscocche vanno effettuali esclusivamente in luoghi di lavaggio provvisti di separators d'olio.
- Questo apparecchio è stato concepito per essere utilizzato con i detergenti forniti dal produttore o da"This raccomandati. L'utilizzo di altri detergenti o agenti chimici cui compromettere la sicurezza dell'apparecchio.
Dispositivi di sicurezza
Attenzione
I dispositivi di sicurezza servono alla protezione dell'utente e non devono essere modificati o essere utilizzati al di fuori della loro funzione.
Interruttore dell'apparecchio
L'interruttore dell'apparecchio impedisce l'azionamento accidentale dell'apparecchio.
Blocco della pistola a spruzzo
Il dispositi vo di blocco inibisce la leva della pistola a spruzzo ed impedisce l'azionamento accidentale dell'apparecchio.
Valvola di troppopiano con pressostato
La valvola di troppo pieno impedisce che venga superata la pressione di esercizio massima consentita.
Se si allenta la leva della pistola a spruzzo, il pressostato spegne la pompa, il getto ad alla pressione si ferma. Se si tira la leva, si riattiva la pompa.
Protezione mancanza acqua
Quando la pressione della pompa scende sotto i 25 bar, la protezione mancanza acqua disattiva il bruciatore.
Termostato di sicurezza
Quando si supera la temperatura di lavoro consentita, il termostato di sicurezza disattiva il bruciatore.
Uso
Descrizione dell'apparecchio
Durante il disimballaggio controllare l'eventuale mancanza di accessori o la presenza di danni del contento. Nel caso in cui si riscontrino danni dovuti al trasporto, informare immediatamente il proprio rivenditore.
1 Cavo di allacciamento alla rete con connettore
2 Foro di rabbocco per combustibile
3 Attacco alla pressione
4 Giunto per collegamento dell'acqua
5 Collegamento dell'acqua conhetto montato
6 Custodia per pistola a spruzzo
7 Custodia per il cavo di allacciamento alla rete
8 Maniglia per trasporto
9 Custodia per tubo flessibile di alta pressione
10 Regolatore di dosaggio per detergenti
11 Serbatoio detergente
12 Tubo flessibile di aspirazione per deter-. gente (conhetto)
13 Interruttore dell'apparecchio per il funzionamento del bruciatore
14 Interruttore dell'apparecchio,0/OFF/ I/ON
15 Pistola a spruzzo
16 Blocco della pistola a spruzzo.
17 Tubo flessibile alta pressione
18 Lancia con ugello doppio
19 Lancia con fresa per lo sporco
Accessorial optional
Gli accessori optional augmentano le possibili di utilizzo dell'apparecchio. Maggiori informazioni sono a vostra disposizione dal vosto rivenditore KÄRCHER.

Prima della messa in funzione
Figure vedi pag. 2
Figura A-D
Prima della messa in funzione montare i componenti singoli dell'apparecchio.
Alimentazione dell'accqua
Secondo quanto prescritto delle regolamentazioni in vigore è necessa
rio che l'apparecchio non venga usato mai alla disgiuntore di rete
sulla rete di acqua potabile. Utilizzare un idone disgiuntore di rete della ditta KÄRCHER oppure in alternatively un disgiuntore di rete secondo la normativa EN 12729 Tipo BA. L'acqua che scorreattraverso un separatore di sistema non è classificata come acqua potabile.
Avviso: Impurità nell'acqua possono danneggiare la pompa ad alta pressione e gli accessori. Consigliamo come protezione diutilizzare il filtrato per l'acqua KÄRCHER (accessorio speciale, N. ordine 4.730-059).

Alimentazione da rete idrica
Rispettare le disposizioni fornite alla società per l'approvaggio alimentato idrico.
Valori di collegamento: vedi targhetta e Dati tecnici.
Utilizzato un tubo flessibile per l'acqua rafforzato di tessuto (non in dotazione) con un giunto commerciale. (Diametro minimo 1/2 pollici o 13 mm; Lunghezza minima 7,5 m).
Figura E
Avvitare il giunto fornito sul collegamento acqua dell'apparecchio.
Inserire il tubo flessibile acqua sul giunto dell'apparecchio e collegarlo all'alimentazione idrica.
Messa in funzione
Figura F
Riempire il serbatoio del combustibile con gasolio leggero o carburante diesel.
Pericolo
Rischio di esplosione! Aggiungere escludamente carburante diesel o gasolio leggero.
Combustibili inidonei non possono essere utilizzati (benzina ecc.).
Attenzione
Ad una temperatura esterna inferiore a 6^ è necessario utilizzato solo diesel per uso invernale poiché altrimenti con la flocculation di componenti del diesel si verificano dei problemi alla messa in funzione.
Il serbatoio del combustibile deve essere sufficientemente pienoanche durante il funzionamento ad acqua fredda. Quando il serbatoio del combustibile è vuoto, la pompa di alimentazione combustibile funziona a secco e si danneggia.
Figura G
Collegare il tubo flessibile alla pressione all'attacco alla pressione dell'apparecchio.
Figura H
→ Aprire completeness il rubinetto.
Figura 1
Inserire la spina in una presa elettrica.
Funzionamento ad acqua fredda/acqua calda
Avviso importante: Nel caso in cui l'idropultrice non venag utilizzata per un periodo prolungato, nella serpentina di riscaldamento sicouldo formare dell'acqua nera. Pertanto consigliamo prima di ogni utilizzo di sciacquare l'apparecchio除去 la lancia insertita fina a quando alla pistola a spruzzo fuoriesce solo dell'acqua pulita. A tal fine attivare l'apparecchioutilizzando I'apposito interruptore.Durante il processodi pulizia è necessario che I'acqua venga scaricata nella rete idrica pubblica.
Pericolo
L'uscita del getto d'acqua dall'ugello alla pressione causa una forza repulsiva della pistola a spruzzo. Assumere una posizione sicura, tenere con forza la pistola a spruzzo e la lancia.
Attenzione
Un funzionamento a secco di altre 2 minuti determina dei danneggiamenti sulla pompa ad alla pressione. Nel caso in cui l'apparecchio non produca alcuna pressione entro 2 minuti, disattivare l'apparecchio e procedere secondo leindicazioni riportate al capitolo „Guida alla risoluzione dei guasti".
Figura J
Inserire la lancia sulla pistola a spruzzo e fissarla con una rotazione di 90^
Figura K
Accendere l'apparecchio, I/ON".
Figura L
Per il funzionamento ad acqua calda è necessario attivareanche l'interruttore dell'apparecchio per il funzionamento del bruciatore.
Avviso importante: Qualora nel tubo del combustibile sia presente dell'aria (in caso di apparecchi nuovi o dopo il funzionamento a serbatoio vuoto) potrebbero essere necessari fino 5 minuti per l'attivazione del bruciatore.
Figura M
Sbloccare la leva della pistola a spruzzo.
Tirare la leva e l'apparecchio si attiva.
Avviso: Quando si rilascia la leva, l'apparecchio si spegne. L'alta pressione nel sistema resta invariata.
Lancia con ugello doppio
Bassa pressione-getto piatto per azionamento con detergente o pulizia con pressione limitata
Alta pressione-getto piatto per vaste superfici sporche
Per lo sporco più resistente.
Non adatto per interventi con detergenti.
Operare con detergente
Utilizzare per il relative intervento di pulizia solo detergenti e prodotti di cura KÄRCHER poiché sviluppati appositamente per l'utilizzo con il vostro apparecchio. L'utilizzo di altri detergenti e prodotti di cura può determinare una più rapida usura e la cancellazione dei diritti di garanzia. Per maggiori informazioni rivolgetevi ai negoti specializzati o direttamente a KÄRCHER.
Figura N
Introduire la soluzione di detergente nel serbatoio (osservare leindicazioni sul dosaggio riportate sulla confezione del detergente).
Regolare l'uglio doppio su pressione Bassa-getto piatto.
Avviso: In quello modo durante il funzionamento al getto d'acqua viene aggiunta la soluzione detergente.
Figura 0
Regolare la quantità di aspirazione della soluzione detergente con il regolatore di dosaggio per detergenti.
Metodo di pulizia consigliato
Spruzzare misuratamente il detergente e lasciare agire (non asciugare) sulla superficie asciutta.
Sciacquare lo sporco sciolto con il getto alla pressione.
Interrompere il funzionamento
Rilasciare la leva della pistola a spruzzo.
Bloccare la leva della pistola a spruzzo.
Durante pause di lavoro prolongate (più di 5 min.) spagnereanche l'apparecchio „0/ OFF".
Introduire la pistola a spruzzo nella custodia per la pistola a spruzzo.
Terminare il lavoro
Attenzione
Scollegare il tubo flessibile di alta pressione alla pistola a spruzzo o l'apparecchio solo quando la pressione è scaricata dal systema. Dopo gli interventi di pulizia con il funzionamento ad acqua calda l'apparecchio deve essere usato per ca. altri 2 minuti con acqua fredda per far raffreddare la caldaia o il tubo flessibile di alta pressione caldo.
Dop gli interventi con il detergente, agganciare il tubo flessibile di aspirazione in un contentitore di acqua pulita, azionare l'apparecchio per almeno un minuto con lancia smontata e lavare.
Rilasciare la leva della pistola a spruzzo.
→ Specnere l'apparecchio „0/OFF".
Chiudere il rubinetto.
Scollegare l'apparecchio dall'alimentazione idrica.
Premere la leva della pistola a spruzzo in modo da scaricare la pressione più recente nelsystema.
Bloccare la leva della pistola a spruzzo.
Staccare la spina.
Introdurre la pistola a spruzzo nella custodia per la pistola a spruzzo.
Conservare il cavo di allacciamento alla rete, il tubo flessibile di alta pressione e gli accessori all'apparecchio.
Cura e manutenzione
Pericolo
Prima di agli'intervento di cura e di manutenzione, spegnere l'apparecchio e staccare la spina.
Manutenzione
L'apparecchio èswana manutenzione.
Supporto
Prima di depositi di lunga durata, per es. in inverno:
Svuotare completeness l'acqua dall'apparecchio: accendere l'apparecchio sanza il tubo flessibile di alta pressione collegato e sanza l'alimentazione idrica collegata (max. 1 min) ed attendere fina a quando dal raccordo di alta pressione non fuoriesce più dell'acqua. Spagnere l'apparecchio.
Quando si tulizza il carburante diesel per l'uso in estate non conservare l'apparecchio ad una temperatura inferiore ai 6^. Rischio di flocculatione dei componenti del diesel. In presenza di temperatureasse, usare diesel per l'uso in inverno.
Antigelo
Attenzione
Proteggere l'apparecchio e gli accessori dal gelo.
L'apparecchio e gli accessori saranno distrutti dal gelo se non saranno svuotati completeness dell'acqua contentuta in essi. Per prevenire danni:
Conservare l'apparecchio e tutti gli accessori in un ambiente protetto dal gelo.
Ricambi
Impiegare solamente ricambi originali KÄR-CHER. La lista dei pezzi di ricambio è riportata alla fine del presente manuale d'uso.
Guida alla risoluzione dei guasti
Piccoli guasti o disfunzioni possono essere eliminati seguendo le seguenti istruzioni. In caso di dubbi si prega di rivolgersi al servizio assistenza autorizzato.
Pericolo
Prima di agli'intervento di cura e di manutenzione, spegnere l'apparecchio e staccare la spina.
Lavori di riparazione e lavori sugli impianti elettrici possono essere effettuali solo dal servizio clienti autorizzato.
L'apparecchio non funziona
Tirare la leva della pistola a spruzzo e l'apparecchio si attiva.
Controllare se la tensione dichiarata sulla targhetta coincide con la tensione della fonte di energia.
Verificare la presenza di eventuali danni sul cavo di allacciamento alla rete.
L'apparecchio non raggiunge pressione
Eliminare l'aria dall'apparecchio: Accendere l'apparecchio除去 the tubo flessibile di alla pressione collegato ed attendere (max. 2 minuti) finché l'acqua che fuoriesce via prima di bolle d'aria dal raccordo di alla pressione. Spagnere l'apparecchio e collegare il tubo flessibile di alla pressione.
Controllare l'alimentazione idrica.
Figura P
Pulire il filtr del collegamento acqua.
All'attivazione tirare prima la leva della pistola a spruzzo, quando posizionare l'interruttore dell'apparecchio su ,I/ON".
Forti variazioni di pressione
Pulire l'ugello ad alta pressione: Rimuovere con un ago lo sporco dai fori degli ugelli e sciacquare con acqua alla parte anteriore.
Controllare l'afflusso di acqua.
L'apparecchio perde
Alcune cause tecniche fanno si che ci sua una lieve permeabilità dell'appareccchio. In caso di permeabilità elevata rivolgersi al servizio clienti autorizzato.
Il detergente non viene aspirato
Regolare l'uglio doppio su pressione Bassa-getto piatto.
Pulire il filtro sul tubo flessibile di aspirazione per detergente.
Controllare se il tubo flessibile di aspirazione per detergente presenti delle incrimature.
Controllare le impostazioni del regolatore di dosaggio per detergente.
Bruciatore non si accende
Rabboccare il serbatoio del combustibile. Avviso importante: Qualora nel tubo del combustibile sua presente dell'aria (in caso di apparecchi nuovi o dopo il funzionamento a serbatoio vuoto) potrebbero essere necessari fino 5 minuti per l'attivazione del bruciatore.
Il combustibile è flocculato a causa di temperature esterne basse, in presenza di temperature inferiori a 6^ , usare carburante diesel adatto per l'inverno.
Sostituire ilchioe combustibile.
Dati tecnici
| Collegamento elettrico | |
| Tensione 1~50 Hz | 230-240 V |
| Potenza allacciata | 1,9 kW |
| Protezione rete (fusibile ri-tardato) | 10 A |
| Grado di protezione | I |
| Grado di protezione | IP X5 |
| Collegamento acqua | |
| Temperatura in entrata (max.) | 30 °C |
| Portata (min.) | 10 l/min |
| Pressione in entrata (max.) | 0,6 MPa |
| Prestazioni | |
| Pressione di esercizio | 11 MPa |
| Pressione max. consentita | 13 MPa |
| Portata, acqua | 6,7 l/min |
| Potenza bruciatore | 25 kW |
| Portata, detergente | 0 - 0,4 l/min |
| Forza repulsiva della pisto-la a spruzzo | 16 N |
| Valore di vibrazione mano-braccio (ISO 5349) | 1,05 m/s2 |
| Pressione acustica LpA (EN60704-1) | 75 dB(A) |
| Livello di potenza sonora LWA (2000/14/EF) | 93 dB(A) |
| Dimensioni | |
| Lunghezza | 700 mm |
| Larghezza | 525 mm |
| Altezza | 915 mm |
| Peso | 40 kg |
| Combustibile | |
| Gasolio leggero o diesel (sotto i 6 °C: Diesel per inverno) | |
| Serbatoio combustibile | 5 l |
Con riserva di modifiche tecniche!
Dichiarazione CE
Con la presente si dichiarare che la macchina qui di seguito individata, in base alla sua Concezione, al tipo di costruzione e nella versione da moi introdotta sul mercato, è conforme ai requisiti fondamentali di sicurezza e di sanità delle direttive CE. In caso di modifiche appor-tate alla macchina senza il nostro consenso, la presente dichiarazione perde agli validità.
Prodotto: Idropulitrice
Modelo: 1.185-xxx
Direttive CE pertinenti
2006/95/CE (al 28.12.2009)
2006/42/CE (dal 29.12.2009)
2004/108/CE
2000/14/CE
Norme armonizzate applicate
EN 60335-1
EN 60335-2-79
EN 55014-1: 2006
EN 55014-2: 1997 + A1: 2001
EN 61000-3-2: 2006
EN 61000-3-3: 1995 + A1: 2001 + A2: 2005
EN 62233: 2008
Procedura di valutazione della conformità applicata
Allegato V
Livello di potenza sonora dB(A)
Misurato: 91
Garantito: 93
I firmatari agiscono su incarico e con la procura dell'amministrazione.

I3o6paXeHn np6opa cm. Ha cTp. 2
PncyHOK A-D
Ipeed Hauanom 3KcnPnyatauann annapata yCTaHOBnTb npnilaraembIe He3akpenHhbIe qactn.
Poaay Bobl
CoaIacHo deUcMeyUoUm npednucnmycmpoucM8 3anpeuaemc3KcnnyamupoBamb 6e3 cucmemno pa3denume n mpybONpoOde c numbeoe ood
Cneydem ucnnoh3o6amb coomeemcmeyuouu cuscemHbI cenapamop fupMbI KARCHER unu aIbmehpamueHbI cuscemHbI cenapamop, coomeemcmeyuouu EN 12729 mun BA. Boda, npowedua chepe3 cuscemHbI cenapamop, cumaemcHnpuoohd nna numba.
Procedura de evaluates a conformitài:
Anexa V
Nivel de zgomot dB(A)
măsurat: 91
garantat: 93
Semnatarii actioneza in numele si prin imputernicirea conducerii societaii.
