MAKITA UC3030A - Tronçonneuse

UC3030A - Tronçonneuse MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UC3030A MAKITA au format PDF.

📄 136 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MAKITA UC3030A - page 24
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Intitulé Description
Type de produit Scie électrique à chaîne
Caractéristiques techniques principales Scie à chaîne électrique avec moteur de 3000 W
Alimentation électrique 230 V, 50 Hz
Dimensions approximatives Longueur : 45 cm, Largeur : 25 cm, Hauteur : 30 cm
Poids 4,5 kg
Longueur de la lame 30 cm
Vitesse de chaîne 13,5 m/s
Fonctions principales Coupe de bois, élagage, entretien de jardins
Entretien et nettoyage Lubrification régulière de la chaîne, nettoyage du filtre à air
Pièces détachées et réparabilité Compatible avec les pièces de rechange Makita
Sécurité Équipée d'un frein de chaîne, protection contre les surcharges
Informations générales utiles Garantie de 3 ans, utilisation recommandée pour les particuliers et les professionnels

FOIRE AUX QUESTIONS - UC3030A MAKITA

Comment puis-je démarrer la tronçonneuse MAKITA UC3030A ?
Assurez-vous que la chaîne est correctement installée et que le câble d'alimentation est branché. Appuyez sur le bouton de sécurité tout en appuyant sur le bouton de démarrage.
Que faire si la chaîne ne tourne pas ?
Vérifiez que la tronçonneuse est correctement branchée et que le câble d'alimentation n'est pas endommagé. Assurez-vous également que la chaîne est bien tendue et lubrifiée.
Comment entretenir la chaîne de ma tronçonneuse ?
Il est recommandé de lubrifier la chaîne régulièrement avec de l'huile pour chaîne. Vérifiez également l'état de la chaîne et affûtez-la si nécessaire.
Quel type d'huile dois-je utiliser pour la tronçonneuse ?
Utilisez de l'huile pour chaîne de tronçonneuse de bonne qualité, spécifiquement conçue pour ce type d'appareil.
Que faire si la tronçonneuse surchauffe ?
Arrêtez immédiatement l'utilisation de la tronçonneuse et laissez-la refroidir. Vérifiez que la chaîne est bien lubrifiée et qu'il n'y a pas d'obstructions dans le système de ventilation.
Comment puis-je remplacer la chaîne ?
Dévissez le couvercle du guide-chaîne, retirez la chaîne usée, placez la nouvelle chaîne en s'assurant qu'elle est correctement orientée, puis remettez le couvercle et serrez-le.
Quel est le poids de la tronçonneuse MAKITA UC3030A ?
La tronçonneuse MAKITA UC3030A pèse environ 4,5 kg.
La tronçonneuse MAKITA UC3030A est-elle adaptée aux débutants ?
Oui, la tronçonneuse UC3030A est conçue pour être facile à utiliser, ce qui la rend adaptée aux débutants. Assurez-vous de suivre les instructions de sécurité.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour la tronçonneuse ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées chez des revendeurs agréés Makita ou en ligne sur des sites spécialisés.
Quels équipements de protection devrais-je porter lors de l'utilisation de la tronçonneuse ?
Il est conseillé de porter des lunettes de protection, des gants, un casque anti-bruit et des vêtements de travail robustes.

Questions des utilisateurs sur UC3030A MAKITA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tronçonneuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UC3030A - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UC3030A de la marque MAKITA.

MODE D'EMPLOI UC3030A MAKITA

GBChain SawInstruction Manual
FTronçonneuseInstructions d'emploi
DMotor-KettengägeBetriebsanleitung
IMotosegaIstruzioni d'impiego
NLKettingzaagGebruiksaanwijzing
EMotosierraInstrucciones de manejo
PCorrente da serraInstruções de service
DKKædesavBetjeningsvejledning
GRΑλυσοπρίονoΟδηγίες χειρισμου

UC3030A

UC3530A

UC4030A

UC4530A

UC3530AP

UC4030AP

MAKITA UC3030A - 1

Important:

Lire attentivement ce manuel avant la première mise en service et observer absolument les prescriptions de sécurité! Garder avec soin le manuel des instructions d'emploi!

Nous vous remercions pour votre confiance!

Nous vous félicitons d'avoir choisi notre nouvelle tronçonneuse MAKITA et nous sommes convaincus que cet outil moderne satisfaira à vos exigences.

Les tronçonneuses MAKITA se caractérisent par des moteurs robustes et puissants ainsi que par une grande vitesse de chaîne garantissant d'excellentes performances de tronçonnage. Nos tronçonneuses disposent de nombreux systèmes de sécurité de pointe, elles sont légères, facilement maniables et prêtes à être utilisées à tout moment partout où un raccordement électrique est disponible.

Afin de tous les jours garantir des performances et un fonctionnement optimaux de votre tronçonneuse tout en assurant votre sécurité personnelle, nous vous prions de bien pouvoir tenir compte des recommandations suivantes :

Avant la première mise en marche, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi et respecter scrupuleusement les directives de sécurité. Le non-respect de ces directives peut provoquer des blessures mortelles.

Symboles

Vous rencontrez les symboles suivants sur la tronconneuse et dans le mode d'emploi :

MAKITA UC3030A - Symboles - 1

MAKITA UC3030A - Symboles - 2

MAKITA UC3030A - Symboles - 3

Lisez le mode d'emploi et suivez les avertissements et les précautions de sécurité!

MAKITA UC3030A - Symboles - 4

Recommandations particulières

MAKITA UC3030A - Symboles - 5

Portez un casque protecteur, des lunettes de protection et des protège-oreilles

MAKITA UC3030A - Symboles - 6

Enlevez la fiche d'alimentation

MAKITA UC3030A - Symboles - 7

Enlevez la fiche d'alimentation si le câble est endommagé

Frein de chaîne desserré

Frein de chaîne activé

Rebond!

Interdit!

MAKITA UC3030A - Symboles - 8

MAKITA UC3030A - Symboles - 9

Longueur de coupe maximale autorisée

MAKITA UC3030A - Symboles - 10

Portez des gants de sécurité

MAKITA UC3030A - Symboles - 11

Protégez contre l'humidité

MAKITA UC3030A - Symboles - 12

Sens de rotation de la chaîne

MAKITA UC3030A - Symboles - 13

Double isolation

MAKITA UC3030A - Symboles - 14

Huile de chaîne

MAKITA UC3030A - Symboles - 15

Premiers secours

MAKITA UC3030A - Symboles - 16

MAKITA UC3030A - Symboles - 17

Recyclage

MAKITA UC3030A - Symboles - 18

Signe CE

MAKITA UC3030A - Symboles - 19

Pensez à notre environnement ! Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères !

Si l'appareil ne peut plus être utilisé, se renseigner auprès du service compétent sur les mesures nécessaires à prendre pour l'élimination des déchets. Pour éviter qu'un appareil défectueux mette en danger d'autres personnes, débrancher le cordon d'alimentation tout près du boîtier.

ATTENTION! Avant de débrancher le cordon d'alimentation, retirer la fiche secteur. Il y a risque mortel d'électrocution!

MAKITA UC3030A - Symboles - 20

Déclaration de conformité CE

Nous, MAKITA Corporation, en tant que fabricant responsable, déclarons que les machines MAKITA suivantes :

Nom de la machine : Tronçonneuse

N° de module/Type: UC3030A, UC3530A, UC4030A, UC4530A, UC3530AP, UC4030AP

dont fabriquées en série et

dont conformes aux directives européennes suivantes :

2000/14/CE, 98/37/CE jusqu'au 28 décembre 2009

puis, à partir du 29 décembre 2009, à la 2006/42/CE et sont produites conformément aux normes ou documents de normalisation suivants :

EN60745

La documentation technique est disponible auprès de notre représentant en Europe qui est :

Makita International Europe Ltd,

La procédure d'évaluation de la conformité requise par la directive 2000/14/CE est conforme à l'annexe V.

Niveau de puissance sonore mesurée : 101,8 dB

Niveau de puissance sonore garantie : 103 dB

30 janvier 2009

MAKITA UC3030A - Déclaration de conformité CE - 1

Tomoyasu Kato

Director

Makita Corporation

Cette scie électrique ne peut être utilisée que pour scier le bois. Elle convient à des usages occasionnels pour la coupe de bois mince, l'entretien d'arbres fruitiers, l'abattage, l'émondage et le tronçonnage.

Utilisateurs non autorisés :

Cet appareil ne doit pas être utilisé par les personnes non familières avec le présent mode d'emploi, les enfants, les adolescents et quiconque sous l'influence d'alcool, de drogues ou de médicaments.

Avertissements de sécurité relatifs à la tronconneuse : NE vous laissez PAS tromper (au fil d'une utilisation répétée) par un sentiment d'aisance et de familiarité avec le produit, en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent la tronconneuse. En utilisant cet outil dans des conditions dangereuses ou incorrectes, vous vous exposez à un risque de blessure grave.

  1. Éloignez l'ensemble du corps de la tronconneuse lorsqu'elle est en fonctionnement. Avant de démarrer la tronconneuse, assurez-vous qu'elle n'est en contact avec aucun objet. Un instant d'inattention pendant le fonctionnement de la tronconneuse risque de provoquer l'accrochage de vos vêtements ou d'une partie du corps par la tronconneuse.
  2. Tenez toujours la tronconneuse en plaçant la main droite sur la poignée arrière et la main gauche sur la poignée avant. Si vous tenez la tronconneuse selon une configuration inverse des mains, vous augmentez le risque de blessure corporelle et vous devez toujours l’éviter.
  3. Portez des lunettes de sécurité et des protections d'oreilles. Il est recommandé de porter également un équipement de protection

pour la tête, les mains, les jambes et les pieds. Des vêtements de protection déquats réduiront les blessures corporelles dues à des débris volants ou un contact accidentel avec la tronconneuse. 4. Ne faites pas fonctionner la tronconenne dans un arbre. Le fonctionnement de la tronconenne dans un arbre peut entraîner des blessures corporelles. 5. Conservez toujours une bonne position des pieds et faites fonctionner la tronconenneuse uniquement lorsque vous vous trouvez sur une surface fixe, sure et plane. Les surfaces glissantes ou instables, telles que des échelles, risquent de provoquer une perte d'équilibre ou de contrôle de la tronconennese. 6. Lorsque vous coupez une branche sous tension, méliez-vous du retour. Lorsque la tension des fibres de bois est relachée, la branche sous l'effet du ressort risque de heurter l'opérateur et/ou de renvoyer la tronçonneuse de manière incontrôlée. 7. Soyez extrémement vigilant lorsquecoupez des broussailles et de jeunes arbres. Lespetites branches risquent de s'accrocher àla tronconnexe et de vous fouetter ou de youdséséquilbrer. 8. Transportez la tronconenne par la poignée avant après l'avoir déactivée et éloignée de votre corps. Lors du transport ou du stockage de la tronconenne, installez toujours le protecteur de chaîne. Une manipulation correcte de la tronconenne réduira les risques de contact accidentel lorsque la tronconenne est en mouvement. 9. Suivez les instructions de lubrification, de tensionnage de la chaine et de changement des accessoires. Une chaine mal tensionnée ou mal lubrifiée risque de se briser ou d'augmenter les risques de chic en retard. 10. Maintenez les poignées de l'outil sèches, propres et exemplés d'huile ou deGRAISS. Des poignées graisseuses ou huiéuses sont glissantes et risquent de provoquer une perte de contrôle. 11. Coupez uniquement du bois. N'utilise pas la tronconenne a d'autres fins que celles prévues. Par exemple : n'utilise pas la tronconenne pour discoverer du plastique, de la maconnerie ou des matériaux de construction qui ne sont pas en bois. L'utilisation d'une tronconenne a d'autres fins que celles prévues comporte un risque de situation dangereuse. 12. Causes de chic en retard et mesures préventives: Un chocol en retard peut se produit lorsque le nez ou la pointe du guide-chaine touche un objet ou lorsque le bois se reserre et pince la tronçonneuse lors de la coupe. Dans certains cas, le contact avec la pointe peut entrainer une réaction inverse soudaine, renvoyant le guide-chaine vers le haut, puis vers l'opérateur. Le fait de pincer la tronçonneuse le long de la partie supérieure du guide-chaine risque d'envoyer rapidement ce dernier vers l'opérateur. Ces réactions risquent de vous faire perdre le contrôle de la tronconenne et d'entrainer des blessures corporelles graves. Ne vous fiez pas exclusivement aux dispositifs de sécurité intégrés à votre tronconenne. En tant qu'utilisateur de tronconenne, vous nevez prendre plusieurs

mesures afin de procéder à vos travaux de coupe sans accident ni blessure.

Le choc en retour est dû à une mauvaise utilisation de l'outil et/ou à des procédures ou conditions de travail inappropriées. Il peut être évité en prenant les mesures appropriées, telles que celles indiquées ci-dessous:

  • Maintenez fermement l'outil, vos pouces et vos doigts encerclant les poignées de la tronçonneuse, les deux mains étant placées sur la tronçonneuse et positionnez votre corps et votre bras de manière à résister aux forces du chic en return. Les forces du chic en return peuvent être contrôlées par l'opérateur s'il prend les précautions appropriées. Ne laissez pas partir la tronçonneuse.
  • Ne tendez pas trop le bras et ne coupez pas au-dessus de la hauteur de votre épaule. Vous éviterez ainsi le contact involontaire de la pointe et permettrez un meilleur contrôle de la tronçonneuse dans des situations inattendues.
  • Utilisez un équivalent des guides et chaînes de rechange spécifiés par le fabricant. L'utilisation de guides et de chaînes de rechange incorrectement risque d'entraîner une rupture de la chaîne et/ou un choc en retour.
  • Respectez les instructions du fabricant relatives à l'affutage et à l'entretien de la tronçonneuse. Le fait de diminuer la hauteur du limiteur d'épaissure de copeaux risque de provoquer un choc en retour accru.

Instructions générales (fig. 1)

  • Pour garantir une manipulation sûre, vous devez absolument lire le présent mode d'emploi afin de connaître le maniement de la tronçonneuse. Sans ces informations, vous risquez de ne pas utiliser l'appareil correctement et de vous mettre en danger ou de blesser d'autres personnes.
  • Il est recommandé de prêter la tronçonneuse uniquement à des personnes pouvant justifier d'une expérience avec ce type d'appareil. Confiez-leur systématiquement le mode d'emploi.
  • Si vous utilisez la tronconenneuse pour la première fois, contactez votre revendeur afin d'obtenir des instructions de base et vous familiariser avec le fonctionnement de l'appareil.
  • Familiarisez-vous avec l'utilisation de la tronconenne en tronconnant des bois ronds sur un chevalet de scieur.
  • Les enfants et les adolescents de moins de 18 ans ne doivent pas utiliser la tronçonneuse. Les personnes de plus de 16 ans peuvent l'utiliser à des fins de formation, mais uniquement sous la supervision d'un formateur/agréé.
  • Travailler avec une tronçonneuse exige une très grande attention.
  • Utilisez la tronçonneuse électrique uniquement si vous êtes en bonne condition physique. Effectuez tout le travail avec calme et prudence. Vous êtes responsable des autres personnes.
  • Ne travailliez jamais sous l'influence d'alcool, de drogues ou de médicaments. (Fig. 2)

Dispositifs de protection personnelle

Pour éviter de vous blesser à la tête, aux yeux, aux mains ou aux pieds et pour éviter toute lésion de l'ouie pendant l'utilisation de la tronçonneuse, utilisez les dispositifs de protection suivants. - Les vêtements doivent être pratiques, c'est-à-dire ajustés, sans être gênants. Ne portez pas de bijoux ou de vêtements qui pourraient s'emmêler dans les taillis ou les petits arbustes. - Contrôlez régulièrement le casque de protection (1) afin de vérifier qu'il n'est pas endommagé et replacez-le tous les 5 ans au minimum. Utilisez uniquement des casques de protection certifiés conformes. Si vous portez des cheveux longs, utilisez un filet. (Fig. 3) - L'écran facial (2) du casque (qui pourrait aussi être remplacé par des lunettes de protection) constitue une protection contre la sciure et les éclats de bois. Pour éviter de vous blesser aux yeux, portez toujours un écran facial ou des lunettes de protection pendant le fonctionnement de la tronçonneuse. - Portez un équipement de protection antibruit adéquat (protège-oreilles (3), bouchons d'oreille etc.). Analyse par bande d'octave sur demande. - La salopette de protection renforcée (4) est en nylon 22 couches et protège contre les coupures. Il est fortement recommandé de l'utiliser. Dans tous les cas, portez au moins un pantalon fait d'un tissu résistant. (Fig. 4) - Des gants de protection (5) en cuir écaillés font partie de l'équipement prescrit et doivent toujours être portés durant l'utilisation de la tronçonneuse. - Lors de l'utilisation de la tronçonneuse, vous devez toujours porter des chaussures ou bottes de sécurité (6) dotées de semelles antidérapantes, d'un embout en acier et d'une protection pour les jambes. Les chaussures de sécurité équipées d'une couche de protection protègent contre les coupures et garantissent une bonne position d'équilibre.

Mise en marche

  • N'utilisez pas la tronçonneuse par temps de pluie ou dans un environnement mouillé ou très humide car le moteur n'est pas étanche. (Fig. 5)
  • Si la tronçonneuse est humide, elle ne doit pas être utilisée.
  • Évitez tout contact corporel avec les surfaces mises à la terre.
  • Ne faites pas fonctionner la tronconneuse à proximité de gaz et poussières inflammables. Risque d'explosion!
  • Faites toujours passer le câble d'alimentation derrière l'utilisateur. Veillez à ce que le câble ne soit pas coincé ou coupé par des objets à angles vifs. Disposez le câble de façon que personne ne soit en danger.
  • Branchez la fiche uniquement dans des prises de courant certifiées conformes aux normes de sécurité. Assurez-vous que la tension correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique. Fusible de secours 16 A. Si vous prévoyez d'utiliser la tronçonneuse en extérieur, branchez-la à un disjoncteur à courant de fuite (FL) associé à un courant d'amorçage de 30 mA au maximum.
  • Tenez compte du diamètre de la rallonge. Si vous utilisez un rouleau de câble, déroulez-le complètement. Utilisez uniquement des rallonges

conformes aux spécifications individuelles dans les « Caractéristiques techniques ». Si vous utilisez la tronçonneuse en extérieur, assurez-vous que la rallonge peut être utilisée à cet effet.

  • Avant d'utiliser la tronconneuse, vérifie qu'elle fonctionne parfaitement et en toute sécurité, conformément aux recommendations. Vérifiez en particulier le fonctionnement du frein de chaîne, le montage du guide-chaîne, la tension et l'affutage de la chaîne, le montage de la protection-pignon, le fonctionnement de l'interrupteur de mise en marche et du bouton de blocage, l'intégrité du câble et de la fiche d'alimentation ainsi que la propreté et l'absence d'humidité au niveau des poignées.
  • Mettez la tronconneuse en marche seulement après l'avoir montée complètement. La tronconneuse ne doit être utilisée qu'après un montage complet.
  • Retirez tous les outils de réglage avant la mise en marche.
  • Pendant le fonctionnement de la tronconneuse, utilisez tous les dispositifs de protection ainsi que la garde fournis. Assurez-vous qu'aucun enfant ou adulte ne se trouve dans la zone de travail de la tronconneuse. Surveillez également les animaux situés aux alentours de la zone de travail. (Fig. 6)
  • Avant de mettre la tronconneuse en marche, veillez à avoir une bonne position d'équilibre.
  • Lors de la mise en marche de la tronçonneuse, tenez-la tout entière par les deux mains. La main droite doit tenir la poignée arrière, la main gauche la poignée tubulaire. Empoignez les poignées fermement en plaçant vos pouces face aux index. Le guide-chaine et la chaîne doivent être éloignés de votre corps. (Fig. 7)
  • Mettez la tronçonneuse en marche conformément à la description indiquée dans ce manuel. Ne surchargez pas cette tronçonneuse. Vous travaillerez mieux et de manière plus sûre si vous utilisez la tronçonneuse dans la gamme de puissance indiquée.
  • Eteignez immédiatement la tronçonneuse si vous observez un changement de comportement de l'appareil.

ATTENTION : après avoir relâché l'interrupteur de mise en marche, la chaîne continue de tourner un instant avant de s'arrêter totalement (roue libre).

  • Protégez le cordon d'alimentation de la chaleur, de l'huile et des objets à bords tranchants.
  • Acheminez le cordon d'alimentation de façon qu'il ne s'agrippe pas dans les branches ou d'autres objets pendant le tronçonnage.
  • En cas d'endommagement ou de coupure du câble, débranchez immédiatement la fiche d'alimentation. (Fig. 8)
  • Si le dispositif de tronconnage entre en contact avec des pierres, des clous ou d'autres objets durs, retirez immédiatement la fiche d'alimentation et vérifiez le dispositif de tronconnage.
  • Avant de vérifier la tension et le serrage de la chaî
  • panne entretien
  • replissage d'huile
  • Affutage de la chaîne pause
  • transport
  • mise hors service
  • Éteignez la tronconenneuse et débranchez la fiche d'alimentation lorsque vous faites une pause ou vous éloignez du lieu de travail. Placez la tronconenneuse dans un endroit où personne n'est en danger.
  • Débranchez la fiche d'alimentation avant de procéder au remplissage du réservoir d'huile. Ne fumez pas et ne faites pas de feu à proximité.
  • Évitez tout contact de la peau et des yeux avec l'essence. Portez toujours des gants lors du remplissage du réservoir d'huile.
  • Veillez à ce que l'huile de chaîne ne s'échappe pas dans le sol (protection de l'environnement). Utilisez une bache appropriée.
  • En cas de fuite d'huile, nettoyez immédiatement la tronçonneuse.

Comportement et technique de travail

  • Ne travailliez jamais seul(e). Une personne doit toujours se trouver à proximité en cas d'urgence (à portée de voix).
  • Pendant le tronçonnage, tenez toujours la tronçonneuse de deux mains. Vous pourrez ainsi la guider en toute sécurité. Utilisez uniquement la tronçonneuse lorsque les conditions de visibilité et d’éclairage sont favorables. Méfiez-vous des zones glissantes ou humides ainsi que de la glace et de la neige (risque de glissade). Le risque de glissade est extrêmement élevé lorsque vous travaillez sur du bois fraîchement écorcé.
  • Ne travailliez jamais sur des surfaces instables. Vérifiez que la zone de travail ne compte aucun obstacle, au risque de trébucher. Veillez à toujours avoir une bonne position d'équilibre.
  • Ne tronçonnez jamais à une hauteur supérieure aux épaules.
  • Ne montez jamais sur une échelle pour procéder au tronçonnage. (Fig. 10)
  • Ne grimpez jamais dans les arbres pour les couper à l'aide de la tronçonneuse.
  • Ne vous penchez pas excessivement en avant pour procéder au tronçonnage.
  • Guidez la tronconneuse de sorte qu'aucune partie de votre corps ne se trouve dans le prolongement de la tronconneuse. (Fig. 11)
  • Utilisez la tronconneuse uniquement pour couper du bois.
  • Veillez à ce que la chaîne ne touche pas le sol lorsqu'elle tourne. Si vous coupez du bois qui se trouve directement sur le sol, retournez-le avant de terminer le tronçonnage pour éviter que la chaîne entre en contact avec le sol.
  • Retirez les corps étrangers présents dans la zone de coupe, tels que le sable, les graviers, les clous, le fil de fer, etc. Ces objets risqueraient d'endommager la lame et de provoquer un rebond dangereux.
  • Utilisez un support stable pour tronconner du bois prédécoupe ou du petit bois (chevalet de scier, 12). Utilisez un support stable pour tronconner du bois prédécoupe ou des petits morceaux de bois (chevalet de scier, 12). Ne tronconnez pas de bois empilé! Ne laissez personne tenir le bois et ne bloquez pas le bois avec le pied!
  • Fixez le bois rond de manière sûre.
  • Si vous travailliez sur une surface inclinée, placez-vous de manière à faire face à l'inclinaison.
  • Pour procéder à des tronçonnages circulaires, appliquez l’épine (Z, Fig. 12) sur le bois à couper.
  • Avant de procéder à un tronçonnage circulaire, posez l'épine sur le bois à couper, puis coupez le bois lorsque la chaîne tourne. Vous d ournant la tronçonneuse. Ensuite, placez l'épine un peu plus bas et relevez à nouveau la poignée arrière.
  • Lorsque vous retirez la tronçonneuse du bois, le dispositif de tronçonnage doit continuer à tourner.
  • Si vous devez effectuer plusieurs tronçonnages, éteignez la tronçonneuse entre chaque tronçonnage.
  • Si le bois doit être perforé pour la coupe ou coupé de manière longitudinale, il est fortement recommandé de faire appel à des personnes spécialement formées (risque élevé de rebond).
  • Pour réaliser des coupes longitudinales (Fig. 13) placez le dispositif de tronconnage selon l'angle le plus petit possible. Soyez très prudent lors de l'exécution de ce type de tâche car l'épine ne peut pas être utilisée.
  • Pendant le tronconnage avec le bord inférieur du guide-chaine, si la chaîne est coincée, la tronconnée peut être possue en direction de l'utiliser. Il est donc conseillé d'utiliser le bord supérieur du guide-chaine le plus souvent possible. La tronconnée est alors éloignée de suave corps. (Fig. 14)
  • Si le bois est sous pression (Fig. 15), commencez par tronçonner le côté sous pression (A). Passez ensuite au tronconnage circulaire sur le côté soumis à la tension (B). Cela permet d'éviter que le guide-chaine se coince.
  • Soyez très prudent(e) lorsque vous tronçonnez du bois éclatable. Des morceaux de bois tronçonnés peuvent être projetés (risque de blessures).
  • N'utilisez jamais la tronçonneuse pour soulever ou retirer des morceaux de bois ou d'autres objets.
  • Lors des travaux d'émondage, la tronçonneuse doit être appuyée sur le tronc (risque de rebond).
  • Les travaux d'émondage doivent être effectués par des personnes spécialement formées. Risque élevé de blessures.
  • Méfiez-vous des branches sous tension. Ne coupez pas les branches libres par le dessous.
  • N'effectuez aucun travail d'émondage en vous tenant debout sur le tronc.
  • N'utilise pas la tronconenne pour effectuer des travaux en forêt, tels que l'abattage ou l'émondage d'arbres. Le câble d'alimentation ne garantit pas la liberté de mouvement et la sécurité nécessaires à ce type de tâche.

Attention :

Les travaux d’émondage ou d’abattage ne doivent être effectués que par des personnes qualifiées! Le risque de blessure est élevé! Respectez les réglementations locales.

  • Avant d'abattre un arbre, assurez-vous que :

a) seules les personnes chargées d'abattre l'arbre se trouvent dans la zone d'abattage, b) toutes les personnes impliquées dans l'abattage de l'arbre peuvent reculer sans être gênées (la zone de recul doit être d'environ deux longueurs en diagonale et vers l'arrêt dans le sens d'abattage). Veillez à ne pas trébucher sur les câbles électriques! c) la partie inférieure du tronc ne présente aucune corps étranger, broussailli ou branche. Veillez à conserver une bonne position d'équilibre (risque de trébuchement). d) le poste de travail suivant se trouve à 2,5 longueurs

d'arbre au moins. (Fig. 16) Avant d'abattre l'arbre, vérifie la direction dans laquelle l'arbre tombera et assurez-vous qu'aucune autre personne et aucun objet ne se trouve à une distance de 2,5 longueurs d'arbre. (Fig. 16)

Sens d'abattage Zone de danger = Zone de refuge

  • Évaluation de l'arbre :

Direction des branches pendantes : y a-t-il des branches sèches ou mobiles ? Quelle est la hauteur de l'arbre ? Existe-t-il un surplomb naturel ? L'arbre est-il pouri ? - Tenez compte de la direction et de la vitesse du vent. En cas de rafales importantes, n'effectuez aucun travaux d'abattage. - Tronçonnage des racines : Commencez par la racine la plus grande. Effectuez le premier tronçonnage verticalement et le second horizontalement. - Réalisation d'entailles sur le tronc (A, Fig. 17) : L'entaille de direction détermine le sens de la chute et guide l'arbre. Elle est réalisée perpendiculairement au sens de la chute et sa profondeur doit être comprise entre 1/3 et 1/5 de la valeur du diamètre de l'arbre. Effectuez l'entaille de direction le plus après possible du sol. - En cas de correction de l'entaille, modifiez-la sur toute sa largeur. - Réalisez le trait de chute sur l'arbre (B, Fig. 18) au-dessus du plancher de l'entaille (D). Le trait de chute doit être parfaitement horizontal. La distance entre les deux entailles doit correspondre à 1/10ème environ du diamètre du tronc. - La partie située entre les deux entailles (C) sert de charnière. Ne la coupe pas entièrement, au risque de ne pouvoir contrôler la chute de l'arbre. Insérez des clavettes dans la coupe d'abattage (B, Fig. 18) au moment opportun. - Sécurisez la coupe uniquement à l'aide de coins d'abattage en plastique ou en aluminium. N'utilisez pas de coins en fer. - Lors de l'abattage de l'arbre, tenez-vous de chaque côté de celui-ci. - Après avoir procédé à l'abattage, méfiez-vous des chutes de branches tandis que vous vous éloignez de l'arbre en reculant. - En cas de sol incliné, l'utilisateur de la tronçonneuse doit se tenir au-dessus ou à côté du tronc à couper ou déjà coupé. - Faites attention aux troncs susceptibles de rouler vers vous.

Rebord

  • Lors de l'utilisation de la tronconneuse, des rebonds dangereux peuvent se produire.
  • Le rebond se produit lorsque la pointe du guide-chaine (en particulier le quart supérieur) entre en contact par inadvertance avec du bois ou d'autres objets solides. (Fig. 19)
  • Dans ce cas, la tronconneuse est projetée avec beaucoup de force et de manière incontrôlable en direction de l'utilisateur (risque de blessures).

Afin d'éviter les rebonds, respectez les instructions suivantes:

  • Ne commencez jamais à tronconner avec la pointe du guide-chaine en avant. Observez toujours la pointe du

guide-chaine.

  • N'utilisez jamais la pointe du guide-chaine pour procéder au tronconnage. Soyez vigilant lorsque vous poursuivez un tronconnage déjà entamé.
  • Mettez la chaîne en marche avant de commencer à tronconner.
  • Assurez-vous que la chaîne est toujours correctement affûtée. Accordez une attention particulière à la hauteur du limiteur de profondeur (pour obtenir des informations détaillées, reportez-vous au chapitre « Affûtage de la chaîne »).
  • Ne coupez jamais plusieurs branches simultanément. Lorsque vous coupez une branche, veillez à ne toucher aucune autre branche.
  • Lorsque vous coupez un tronc de manière transversale, veillez à ne pas couper les autres troncs qui se trouvent à proximité. Dans la mesure du possible, utilisez un chevalet de scieur.

Transport et rangement

  • Tenez la tronconsonneuse par la poignée tubulaire pour la transporter. Le guide-chaine doit être orienté vers l'arrière. Ne déplacez ni ne transportez jamais la tronconsonneuse alors que la chaîne tourne.
  • Ne transporte jamais la tronconsonneuse par le cordon d'alimentation. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour débrancher la prise.
  • Avant de changer de position pendant le tronconnage, éteignez la tronconsonneuse et actionnez le frein de chaîne afin d'éviter tout démarrage involontaire de la chaîne.
  • Si vous devez transporter la tronconneuse sur une longue distance, retirez la fiche d'alimentation ainsi que le couvercle de protection du guide-chaine fourni avec l'appareil. (Fig. 20)
  • Afin d'éviter toute fuite d'huile, assurez-vous que la tronçonneuse est bien positionnée pendant le transport.
  • Rangez la tronconneuse dans une pièce sûre, sèche et verrouillée, hors de la portée des enfants. Elle ne doit pas être rangée en extérieur.
  • Avant de stocker la tronconneuse pendant une période prolongée ou de la transporter, videz complètement le réservoir d'huile.
  • Utilisez uniquement des bidons autorisés et marqués pour transporter et stocker l'huile de chaîne.

Entretien

  • Avant de commencer les travaux d'entretien, éteignez la tronconenneuse, débranchez sa fiche d'alimentation et sécurisez-la. (Fig. 21)
  • Avant d'utiliser la tronconenneuse, assurez-vous toujours qu'elle fonctionne de manière sûre, en particulier son frein de chaîne et son frein de ralentissement. Vérifiez que la chaîne est constamment affûtée et tendue conformément aux instructions (Fig. 22)
  • Faites vérifier régulièrement le frein de chaîne et le frein de ralentissement (reportez-vous au chapitre « Frein de chaîne, frein de ralentissement »).
  • Vérifiez régulièrement le câble d'alimentation et assurez-vous que son revêtement n'est pas endommagé.
  • Nettoyez régulièrement la tronçonneuse.
  • Si le carter en plastique est endommagé, faites-le réparer immédiatement par une personne qualifiée.
  • Vérifiez régulièrement l'étanchéité du bouchon du réservoir.
  • N'utilisez pas la tronconneuse si l'interrupteur de marche/arrêt est défectueux. Faites-le réparer par un technicien qualifié.

Observez les instructions de prévention d'accident publiées par les fédérations commerciales et compagnies d'assurance compétentes.

Ne modifiez en peu cas la tronconneuse. Vous mettriez votre sécurité en danger.

Effectuez uniquement les travaux d'entretien et de réparation décrits dans le présent mode d'emploi. Tous les autres travaux doivent être effectués par le service d'entretien MAKITA. (Fig. 23)

Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires MAKITA d'origine.

L'utilisation de pièces de rechange non MAKITA et l'association ou l'utilisation d'un guide-chaine/d'une chaîne d'une longueur non admise présente un risque élevé d'accident. La responsabilité du constructeur est exclue en cas d'accident ou de dommages résultant de l'utilisation d'un dispositif ou d'accessoires de tronçonnage non certifiés conformes.

Premiers secours (fig. 24)

Veillez à toujours avoir une boîte de premiers secours à disposition immédiate dans l'éventualité d'un accident.

Remplacez immédiatement tout article utilisé dans la boîte de premiers secours.

Si vous demandez de l'aide, veuillez fournir les renseignements suivants :

  • le lieu de l'accident
  • ce qui s'est passé
  • le nombre de blessés
  • les types de blessures
  • donne nom.

Remarque

Les personnes souffrant de troubles circulatoires peuvent subir des blessures au niveau des vaisseaux sanguins ou du système nerveux si elles sont exposées à des vibrations excessives.

Les vibrations peuvent entraîner les symptômes suivants aux doigts, mains ou poignets : engourdissement, picotements, douleur, sensation lancinante, changement de couleur de la peau ou altération de la peau. Si l'un ou l'autre de ces symptômes apparait, consultez un médecin !

Charactéristiques techniquesUC3030AUC3530A / APUC4030A / APUC4530A
Type de chaîne092
Pas de chaîneinch3/8"
Longueur de coupecm30354045
Vitesse max. de la chaînem/s13,3
Niveau puis. acoust LWA av (1)dB (A)selon EN 60745-2-13101,8
Niveau press. acoust LpA av (1)dB (A)au poste de travail selonEN 60745-2-1390,8
Accélération d'oscillation (2)a,h,wav selon EN 60745-2-13
- Poignée tubulairem/s24,7
- Poignée arrièrem/s25,6
Pompe à huileautomatique
Volume du réservoir d'huileml140
Transmission de puissancedirecte
Protection contre les surchargesélectrique
Frein de chaînedéclenchement manuel
Frein de ralentissementélectrique
Poidskg(Poids conformé à la procédureEPTA 01/2003)5,05,15,25,3
Double isolationclassé II (double isolation)
Rallongé(non fournie)DIN 57282/ HO 7RN-FL = 30 m max., 3 x 1,5 mm2

(1): Incertitude K = 1 dB (A), (2): Incertitude K = 1,5 ~m / s^2

MAKITA UC3030A - Remarque - 1

1 Poignée tubulaire 2 Protège-mains (déclencheur du frein de chaîne) 3 Barre denteée 4 Tendeur rapide du protège-pignon 5 Protège-pignon, frein de chaîne 6 Couvercle des balais de charbon 7 Protège-main arrêté 8 Guide-chaîne 9 Bouchon du réservoir d'huile 10 Plaque signalétique 11 Bouton de blocage 12 Poignée arrêt 13 Interrupteur 14 Voyant du niveau d'huile 15 Chaîne 16 Réducteur de tension pour les câbles de raccordement (réduction de tension)

MAKITA UC3030A - Remarque - 2

Attention :

lorsque vous travaillez sur le guide-chaine ou sur la chaîne, portez toujours des gants de protection et débranchez la fiche d'alimentation.

Attention :

Démarrez la tronçonneuse uniquement après l'avoir montée entièrement et l'avoir vérifiée !

Montage du guide-chaine et de la chaîne (fig. 26)

Posez la tronçonneuse sur un support stable et procédez comme suit pour monter la chaîne et le guide-chaine :

Desserrez le frein de chaîne en tirant le protège-main (1) dans le sens de la flèche.

Relevez le tendeur rapide du protège-pignon (2). (Fig. 31)

Enlevez le tendeur rapide du protège-pignon contre la tension du ressort et tournez lentement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Continuez à le forcer, puis tournez-le le plus possible dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

Relâchez le tendeur rapide du protège-pignon (pour réduire la tension) et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il atteigne sa position initiale. Répétez l'opération autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que le protège-pignon (3) soit dévissé.

Écartez légèrement le protège-pignon (3), extrayez-le des fixations arrière (4) et retirez-le.

Posez le guide-chaine (7) et poussez-le contre le pignon (6). (Fig. 27)

Placez la chaîne (9) sur le pignon (6). À l'aide de votre main droite, guidez la chaîne dans la rainure de guidage supérieure (8) du guide-chaine. (Fig. 28)

Les bords coupants de la chaîne doivent être orientés dans le sens de la flèche sur le côté supérieur du guide-chaine!

À l'aide de votre main gauche, appuyez légèrement le guide-chaîne contre le support du logement et guidez la chaîne (9) autour du pignon de renvoi (10) sur le guide-chaîne. Tirez simultanément légèrement la chaîne dans le sens indiqué par la flèche. (Fig. 29)

Alignez l'orifice du protège-pignon sur la goupille fillette (11).

Tournez la vis de tension de la chaîne (Fig. 32/14) pour aligner la goupille de tension de la chaîne (12) sur l'orifice du guide-chaîne. (Fig. 30)

Tout d'abord, enonceze le protège-pignon (3) dans la fixation (13), puis poussez-le sur la goupille fillette (Fig. 30/11). (Fig. 31)

Tension de la chaîne (fig. 32)

Enfoncez fermement le tendeur rapide du protège-pignon tout en le tournant (2, dans le sens des aiguilles d'une montre) afin de visser le protège-pignon (3), mais ne le serrez pas à ce stade.

Soulevez légèrement la pointe du guide-chaine et tournez le tendeur de chaine (14) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la chaine s'enclenche dans la rainure de guidage, dans la partie inférieure du guide-chaine (voir le cercle).

Enoncez à nouveau le tendeur rapide du protège-pignon (2) et serrez-le en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.

Relâchez le tendeur rapide du protège-pignon (2) (pour réduire la pression) jusqu'à ce qu'il tourne librement, puis repliez-le comme illustré sur la figure. (Fig. 33)

Vérification de la tension de la chaîne (fig. 34)

La tension de la chaîne est correcte lorsqu'elle repose sur la partie inférieure du guide-chaine et peut être aisément soulevée à la main de 2-4 mm environ du guide-chaine.

Vérifiez fréquemment la tension de la chaîne, les chaînes neuves ayant tendance à s'allonger!

Lors de la vérification de la tension de la chaîne, coupez le moteur et débranchez la fiche

d'alimentation. Si la chaîne est trop lâche :

desserrez le tendeur rapide du protège-pignon d'un quart de tour environ. Serrez la chaîne comme décrite dans la section « Tension de la chaîne. »

Conseil :

Utilisez 2 ou 3 chaînes en alternance de manière à ce que la chaîne, le pignon et les surfaces de roulement du guide-chaine s'usent régulièrement.

Pour garantir une usure régulière de la rainure du guide-chaîne, retournez ce dernier lors du remplacement de la chaîne.

Frein de chaîne (fig. 35)

Ces modèles sont fournis en série avec un frein de chaîne. En cas de rebond résultant du choc de la pointe du guide-chaîne sur le bois (voir INSTRUCTIONS DE SECURITE), le frein de chaîne s'enclenche manuellement par le contact du revers de la main sur le protège-main.

La chaîne s'arrête en une fraction de seconde.

Frein de ralentissement

La tronçonneuse est équipée en série d'un frein de ralentissement.

Le frein de ralentissement permet d'immobiliser immédiatement la chaîne lorsqu vous relâchez la pression du bouton de marche/arrêt et empêche ainsi la marche à vide de la chaîne.

Le test du frein de ralentissement sera décrit ultérieurement.

Entretien de la chaîne et du frein de ralentissement (fig. 36)

Les systèmes de freinage sont des dispositifs de sécurité très importants et sont, comme toute pièce, soumis à une certaine usure. Pour votre sécurité personnelle, il est important de procéder régulièrement au contrôle et à l'entretien et ces tâches doivent être effectuées uniquement par un centre d'entretien MAKITA.

Enclenchement du frein de chaîne (freinage) (Fig. 37)

À l'aide de votre main gauche, poussez le protège-main (1) vers la pointe du guide-chaîne (flèche 2).

Relâchement du frein de chaîne

Tirez le protège-main (1) vers vous (flèche 3) jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Le frein est alors relâché.

Remarque :

Lorsque le frein de chaîne est actionné, l'arrivée du courant vers le moteur s'interrompt. Le test du frein de chaîne sera décrit ultérieurement.

Huile de chaîne (fig. 38)

Utilise une huile spéciale contenant un agent adhésif pour lubrifier la chaîne et le guide-chaîne. L'ajout d'un agent adhésif permet d'éviter que l'huile soit expulsée trop rapidement du dispositif de tronçonnage.

N'utilise pas d'huiles minérales. Afin de protégér l'environnement, il est conseillé d'utiliser des huiles biodégradables.

L'huile de chaîne commercialisée par MAKITA et appelée BIOTOP est composée d'huiles végétales et elle est entièrement biodégradable. BIOTOP a reçu « L'Ange bleu » (RAL UZ 48), récompense attribuée par les autorités allemandes à tous les produits protecteurs de l'environnement.

L'huile BIOTOP est proposée selon les quantités suivantes afin de répondre à vos besoins :

1 litre

référence 980 008 610

5 litres

référencé 980 008 611

L'huile biodégradable ne se conserve que pendant une durée limitée et doit être utilisée dans un délai de 2 ans à compter de la date de fabrication imprimée sur l'emballage. (Fig.39)

Remarque importante sur les huiles de chaîne biodégradables

Si vous prévoyez de ne pas utiliser la tronconneuse pendant une période prolongée, videz le réservoir d'huile et versez-y une petite quantité d'huile moteur normale (SAE 30), puis faites fonctionner la tronconneuse quelques instants. Cette procédure permet de rincer tous les restes d'huile biodégradable du réservoir, du système de conduite d'huile, de la chaîne et du guide-chaîne. En effet, de nombreuses huiles de ce type ont tendance à laisser des résidus collants au fil du temps, risquant ainsi d'endommager la pompe à huile ou d'autres pièces.

Lors de la prochaine utilisation de la tronçonneuse, remplissez à nouveau le réservoir à l'aide d'huile de chaîne BIOTOP. La garantie ne couvre pas les dommages provoqués par l'utilisation d'huile usagée ou d'huile de chaîne inappropriée.

Votre revendeur peut vous conseiller sur l'huile de chaîne à utiliser.

N'utilisez jamais d'huile usagée (fig. 40)

L'huile usagée est très dangereuse pour l'environnement.

L'huile usagée contient d'importantes quantités de substances cancérigènes.

Les impuretés situées dans l'huile usagée entraînent une usure importante de la pompe à huile et du dispositif de tronçonnage.

La garantie ne couvre pas les dommages provoqués par l'utilisation d'huile usagée ou d'huile de tronçonneuse inappropriée.

Votre revendeur peut vous conseiller sur l'huile de tronçonneuse à utiliser.

Évitez le contact avec la peau et les yeux (fig. 41)

Les produits pétroliers ainsi que les huiles dégraissent la peau. Le contact répété de la peau avec ces substances pendant une période prolongée entraîne le dessèchement de la peau et peut provoquer de nombreuses maladies de peau. Des réactions allergiques peuvent également se produire.

Le contact de l'huile avec les yeux peut irriter ces derniers. Si de l'huile pénètre dans vos yeux, lavez-les immédiatement à l'eau claire. Si l'irritation persiste, consultez un médecin.

Lubrifiez la chaîne uniquement lorsque le moteur est coupé et la fiche d'alimentation débranchée !

  • Nettoyez soigneusement le réservoir d'huile autour du bouchon afin d'éviter que la saleté pénètre à l'intérieur du réservoir.
  • Dévissez le bouchon du réservoir (1) et remplissez le réservoir d'huile de chaîne jusqu'au bord inférieur de la tubulure de remplissage.
  • Remettez le bouchon du réservoir en place et vissez-le à fond.
  • Essuyez soigneusement l'huile en cas de débordement de celle-ci.

Important ! (fig. 43)

Avant la première mise en route de la tronçonneuse, le système de conduite d'huile doit être rempli entièrement jusqu'à ce que l'huile de chaîne lubrifie la chaîne et le guide-chaîne.

Cette procédure peut durer jusqu'à deux minutes.

  • Le niveau d'huile peut être contrôlé dans le voyant (2).

Afin de lubrifier suffisamment la chaîne, le réservoir doit toujours contenir suffisamment d'huile.

Lubrifiez la chaîne uniquement lorsque le moteur est coupé et la fiche d'alimentation débranchée !

Afin de garantir le bon fonctionnement de la pompe à huile, nettoyez régulièrement la rainure de guidage d'huile (3) ainsi que l'alésage d'entrée d'huile dans le guide-chaine (4).

Remarque :

Après la mise hors tension de la tronçonneuse, il est normal que de petites quantités d'huile de chaîne présentes dans le système de conduite d'huile, sur le guide-chaîne et sur la chaîne s'écoulent pendant un certain temps. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement! Placez la tronçonneuse sur une surface plane.

Attention!

Avant de brancher la tronçonneuse au secteur, vérifie toujours qu'après avoir été enforcé, l'interrupteur de marche/arrêt (1) revient

automatiquement à la position initiale une fois relâché. Dans le cas contraire, ne branchez en aucun cas la tronçonneuse à une source d'alimentation. Amenez la tronçonneuse dans un centre d'entretien MAKITA avant de l'utiliser.

Accrochez la rallonge et le câble de raccordement de la tronçonneuse dans le réducteur de tension (2). Branchez la fiche de la tronçonneuse (3) dans la prise de la rallonge (4).

Mise en marche du moteur (fig. 46)

  • Mettez la tronçonneuse sous tension (voir ci-dessus).
  • Lors de la mise en marche de la tronçonneuse, tenez-la toutes par les deux mains. La main droite doit tenir la poignée arrière, la main gauche la poignée tubulaire. Empoignez les poignées fermement en plaçant vos pouces face aux index. Le guide-chaine et la chaîne ne doivent entrer en contact avec aucun objet.
  • Appuyez tout d'abord sur le bouton de blocage (5), puis sur l'interrupteur de marche/arrêt (1). Ensuite, relâchez le bouton de blocage (5).
  • Attention: la chaîne se met immédiatement en marche. Tenez l'interrupteur de marche/arrêt en position enfoncée tant que le moteur tourne.

Attention :

Ne bloquez pas l'interrupteur de marche/arrêt en position de marche.

Arrêt du moteur

  • Relâchez l'interrupteur de marche/arrêt (1).

Remarque :

Lorsque le frein de chaîne est activé, l'arrivée du courant au moteur s'interrompt.

Si la tronconenne ne démarre pas lorsque vous actionnez l'interrupteur de marche/arrêt (1), relâchez le frein de chaîne.

Tirez le protège-main (6) fermement dans le sens de la flèche jusqu'à ce qu'il s'enclenche. (Fig. 47)

Important :

Ces modèles sont équipés d'un limiteur de courant de démarrage. Ce composant électronique empêche le démarrage brusque du moteur électrique.

Protection contre la surcharge : si l'intensité du courant électrique vers la tronconneuse dépasse le niveau admissible, le moteur est automatiquement coupé de l'alimentation. Cela permet d'éviter la surchauffe du moteur et sa détérioration. Pour redémarrer la tronconneuse, relâchez l'interrupteur de marche/arrêt et enoncez-le à nouveau.

ATTENTION : n'utilisez pas la tronconneuse si elle est arrêtée de manière répétée par la protection contre la surcharge. Contactez un centre d'entretien MAKITA.

N'utilise pas la tronconneuse sans avoir préalablement vérifié le frein de chaîne !

  • Démarrez le moteur comme décrit (veillez à avoir une bonne position d'équilibre et posez la tronconneuse sur le sol, de sorte que le guide-chaine soit libre).
  • Saisissez fermement la poignée tubulaire d'une main et la manette dans l'autre main.
  • Démarrez le moteur et enfoncez le protège-main (1) dans le sens de la flèche avec le dos de votre main

jusqu'à ce que le frein de chaîne s'enclenche. La chaîne doit s'arrêter immédiatement.

  • Coupez immédiatement le moteur et desserrez le frein de chaîne.

Important: si la chaîne ne s'arrête pas immédiatement lors de ce test, il est strictement interdit d'utiliser la tronçonneuse! Amenez la tronçonneuse dans un centre d'entretien MAKITA.

N'utilisez pas la tronconnette sans avoir testé le frein de ralentissement !

  • Démarrez le moteur comme décrit (veillez à avoir une bonne position d'équilibre et posez la tronconneuse sur le sol, de sorte que le guide-chaine soit libre).
  • Saisissez fermement la poignée tubulaire d'une main et la manette dans l'autre main.
  • Démarrez le moteur, puis éteignez-le. La chaîne doit s'arrêter complètement en l'espace de deux secondes après la mise à l'arrêt du moteur. Important : si la chaîne ne s'arrête pas dans un délai de deux secondes lors de ce test, n'utilisez pas la tronçonneuse ! Contrôlez les balais de charbon.

Vérification de la lubrification de la chaîne (fig. 50)

Ne tronconnez jamais si la lubrification de la chaîne est insuffisante. Vous réduiriez la durée de vie du dispositif de tronconnage. Avant de commencer le travail, vérifiez le niveau d'huile dans le réservoir, ainsi que l'alimentation en huile. Vérifiez la quantité d'huile fournie en procédant comme suit :

  • Démarrez la tronconneuse.
  • Tenez la tronconneuse allumée environ 15 cm au-dessus d'un tronc ou du sol (utilisez une surface adaptée).

Si la lubrification est suffisante, vous ne verrez voir une légère trace d'huile car l'huile est projetée depuis la tronçonneuse. Méfiez-vous du sens dans lequel souffle le vent et évitez toute exposition inutile aux pulvérisations d'huile!

Affutage de la chaîne (fig. 51)

Lorsque vous travaillez sur la chaîne, débranchez toujours la fiche d'alimentation et portez des gants de protection.

La chaîne doit être affûtée lorsque :

  • les copeaux deviennent farineux lorsque vous sciez du bois humide,
  • la chaîne, tout en exerçant une forte pression, ne « tire » que péniblement dans le bois,
  • la face de coupe est de toute évidence endommagée,
  • le dispositif de tronconnage est entraîné dans le bois latéralement vers la gauche ou la droite, Ceci est d'un affûtage irrégulier de la chaîne ou à un endommagement d'un côté de celle-ci.

Important: affûtez souvent, sans enlever trop de matériel!

Lors d'un simple affûtage, il suffit souvent de 2 à 3 coups de lime.

Après avoir effectué vous-même plusieurs affûts, faites affûter la chaîne dans un atelier spécialisé.

Utilisez uniquement des chaînes et guide-châines conçus pour cette tronçonneuse!

  • Toutes les gouges doivent être d'égal longueur (dimension a). Des gouges de hauteur différente rendent le fonctionnement difficile de la chaîne et peuvent provoquer des ruptures de celle-ci.
  • La longueur minimale des gouges est de 3 mm (0,11"). N'affûtez pas la chaîne lorsque la longueur minimale des gouges est atteinte. À ce stade, remplacez la chaîne.
  • La profondeur de coupe correspond à la différence de hauteur entre le limiteur de profondeur (nez rond) et la face de coupe.
  • Les mêmes résultats de coupe sont obtenus avec une distance du limiteur de profondeur de 0,64 mm (025^ )

Une distance trop importante augmente le risque de rebond ! (fig. 53)

  • Toutes les gouges doivent être affûtées selon un angle identique. Des angles différents provoquent un fonctionnement difficile et irrégulier de la chaîne, augmentent l'usure et entraînent des ruptures de chaîne. (Fig. 54) L'angle d'attaque de la gouge est obtenu à partir de la profondeur de pénétration de la lime ronde. Si la lime prescrite est guidée correctement, l'angle d'attaque correct est obtenu automatiquement.

Limé et guidage de la lime

  • Pour affûter la lime, utilisez un porte-lime spécial avec une lime ronde de chaîne de 4,0 mm de diamètre. Les limes rondes normales ne conviennent pas à ce type de tâche.
  • La lime doit couper uniquement lorsqu'elle est poussée vers l'avant (flèche). Relevez la lime lorsqu'elle revient en arrière. (Fig. 55)
  • Commencez par affûter la gouge la plus courte. La longueur de cette gouge sert alors de référence pour toutes les autres gouges de la chaîne.
  • Guidez toujours la lime comme illustré sur la figure. Le porte-lime facilite le guidage de la lame. Il compte des repères pour l'angle d'affutage correct de (orientez les repères parallèlement à la chaîne lors de l'affutage, comme illustré) et limite la profondeur de coupe à 4/5 du diamètre de la lime. (Fig. 56) -Après avoir affuté la chaîne, vérifiez la hauteur du limiteur de profondeur avec la jauge de mesure pour chaîne.
  • Corrigez le moindre dépassement à l'aide d'une lime plate spéciale (1).
  • Arrondissez la partie avant du limiteur de profondeur (2). (Fig. 57)

Nettoyage du guide-chaine, lubrification du pignon de renvoi (fig. 58)

ATTENTION: Portez des gants de protection.

Vérifiez régulièrement les surfaces de contact du guide-chaine afin de vous assurer qu'elles ne sont pas endommagées et nettoyez-les avec un outil adapté.

En cas d'utilisation intense de la tronconenne, il est nécessaire de lubrifier régulièrement (une fois par) les roulements du pignon de revoi. Pour ce faire, commencez par nettoyer soigneusement l'orifice de 2 mm situé sur la pointe du guide-chaine, puis insérez une petite quantité de GRAISSÉ à multiples usages.

La graisse à multiples usages et les pistolets graisseurs sont proposés en option.

Graisse à multiples usages (référence n° 944 360 000)

Pistolet graisseur (référence n° 944 350 000)

Attention :

Utilisez uniquement des chaînes et guide-châines conçus pour cette tronçonneuse!

Vérifiez l'état du pignon (1) avant d'installer une chaîne neuve.

Attention :

Des pignons usés (2) risquent d'endommager la chaîne neuve et doivent donc être remplacés.

N'essayez pas de remplacer le pignon vous-même. Le remplacement du pignon nécessite une formation et des outils spécifiques et doit être réalisé par un centre d'entretien MAKITA. (Fig. 60)

Important :

Contrôlez régulièrement les balais de charbon!

L'entaille présente sur les balais de charbon indique la limite d'usure.

Remarque :

Le balai de charbon est très fragile. Veillez à ce qu'il ne tombe pas. Lorsque vous enlevez le balai de charbon, repérez son emplacement, car chaque balai de charbon est rodé avec le rotor.

  • Dévissez le couvercle (1) à l'aide d'un tournevis plat, puis retirez le balai de charbon (2).
  • Si la limite d'usure n'est pas encore atteinte, remettez le balai de charbon au même endroit et revissez le couvercle (1).
  • Faites fonctionner la tronçonneuse pendant une courte durée (1 minute environ) de manière à ce que les balais de charbon se réadaptent.

Important: vérifie ensuite le frein de ralentissement. Si la chaîne ne s'arrête pas en l'espace de deux secondes, redémarrez la tronçonneuse pendant une courte durée et repésez le test jusqu'à ce que le frein fonctionne correctement.

REMARQUE: Après avoir installé de nouveaux balais de charbon, faites fonctionner la tronçonneuse pendant 5 minutes environ, puis vérifiez le frein de ralentissement.

Recherche de pannes

PanneSystèmeObservationCause
La tronçonneuse ne fonctionne pasCompletLe moteur électricne ne fonctionne pasPas de courant, Câble défectueux Frein de chaîne activé Fusible secteur grillé
Mauvaises performancesBalais de charbonFaible puissance de transfertBalais de charbon usés
Pas de lubrification de la chaleurRéservoir d'huile, pompe à huilePas d'huile sur la tronçonneuseRéserveoir d'huile vide, Rainure de guidage d'huile sale
Frein de chaleurFreinLa chaleur ne s'accête pas instantanémentBande de frein usée
Frein de ralentissementFreinLa chaleur continue à tournerBalais de charbon usés

Instructions d'entretien périodique

Afin de garantir une longue durée de vie, d’éviter d’endommager l’appareil et de permettre le bon fonctionnement des dispositifs de sécurité, procédez régulièrement aux tâches d’entretien suivantes. Les demandes de garanties ne peuvent être acceptées que si ces tâches sont réalisées régulièrement et correctement. Le non-respect des tâches d’entretien conseillées peut entraîner des accidents!

L'utilisateur de la tronconenne n'est pas autorisé à effectuer des tâches d'entretien non décrites dans le présent mode d'emploi. Toutes les autres tâches doivent être effectuées par un centre d'entretien MAKITA.

GénéralitésTronçonneuse Carter en plastique Châne Guide-châne Pignon Frein de châne Frein de ralentissementNettoyez régulièrement l'extérieur. Recherche d'eventuelles cassures ou fissures. En cas de dommages, faites réparer immédiatement l'appareil dans un centre d'entretien. Affútez-la régulérique. Remplacez-le à temps. Tournez-le après un certain temps pour user les surfaces de contact de manière uniforme. Remplacez-le à temps. Faites-le remplacer à temps dans un centre d'entretien. Faites-le vérifier régulièrement dans un centre d'entretien. Faites-le vérifier régulièrement dans un centre d'entretien.
Avant chaque mise en route de la tronçonneuseChâne Guide-châne Lubrification de la châne Frein de châne Frein de ralentissement Interrupteur Câble d'alimentation Bouchon du réservoir d'huileRecherche d'eventuels dommages et vérifie l'affutage. Vérifiez la tension de la châne. Recherche d'eventuels dommages et supprimez les Bavures le cas échéant. Vérification du fonctionnement. Vérification du fonctionnement. Vérification du fonctionnement. Vérification du fonctionnement. En cas de dommages, faites-le remplacer dans un centre d'entretien. Vérifiez son étanchéité.
Après chaque arrêtGuide-châne Logement du guide-châneNettoyez l'alésage d'entrée d'huile. Nettoyez-le, en particulier la rainure de guidage d'huile.
EntreposeageRéserveur d'huile de châne Châne/guide-châne TronçonneuseVidez-le. Démontez-le/la, nettoyez-le/la et lubrifiéz-le/la légèrement. Nettoyez la rainure de guidage du guide-châne. Entreposez-la dans un endroit sec. Si la tronçonneuse a été entraposée pendant une longue durée, faites-la vérifier dans un centre d'entretien (les huîles résiduelles peuvent devenir résineuses et boucher la soupape de la pompe à huile).

Entretien et réparations

Les tâches d'entretien et de réparation des moteurs électriques modernes et des dispositifs relatifs à la sécurité exigent une qualification spécialisée ainsi qu'un atelier disposant d'outils spéciaux et d'appareils de contrôle spécifiques.

Tous les travaux décrits dans le présent mode d'emploi doivent être réalisés uniquement par un centre d'entretien MAKITA.

Les centres d'entretien MAKITA sont équipés du matériel nécessaire ainsi que de personnel compétent et expérimenté capable de mettre en place des solutions clients adaptées et de fournir des conseils.

La garantie ne couvre pas les tentatives de réparation par un tiers ou une personne non autorisée.

Pièces de rechange

Le fonctionnement fiable et constant ainsi que la sécurité de votre tronçonneuse dépend également de la qualité des pièces de rechange utilisées. Utilisez uniquement des pièces de rechange MAKITA d'origine.

Seuls les accessoires et pièces de rechange d'origine garantissent une qualité optimale du matériel, des dimensions, du fonctionnement et de la sécurité.

Obtenez des pièces de rechange et accessoires d'origine auprès de votre revendeur. Celui-ci dispose également de la liste des pièces de rechange ainsi que de leurs références et il est constamment informé des améliorations et innovations apportées aux pièces de rechange. Pour connaître la liste des revendeurs MAKITA, visitez le site www.makita-outdoor.com

N'oubliez pas que votre garantie ne s'appliquera pas si vous utilisez des pièces de rechange autres que des pièces MAKITA d'origine.

Tomoyasu Kato Directeur

Makita Corporation

son de production série y

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MAKITA

Modèle : UC3030A

Catégorie : Tronçonneuse