LC1230 - Scie à froid MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LC1230 MAKITA au format PDF.
| Type de produit | Scie à métaux |
| Caractéristiques techniques principales | Scie à coupe à froid, conçue pour des coupes précises dans divers matériaux |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50 Hz |
| Dimensions approximatives | Longueur : 800 mm, Largeur : 400 mm, Hauteur : 450 mm |
| Poids | 25 kg |
| Compatibilités | Compatible avec des lames de 305 mm de diamètre |
| Tension | 220-240 V |
| Puissance | 1 600 W |
| Fonctions principales | Coupes à 45° et 90°, réglage de profondeur de coupe |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer régulièrement la scie, vérifier l'état des lames et des filtres |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange via le service après-vente Makita |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants, respecter les consignes de sécurité |
| Informations générales utiles | Idéale pour les professionnels du bâtiment et de la métallurgie, garantie de 3 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - LC1230 MAKITA
Questions des utilisateurs sur LC1230 MAKITA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scie à froid au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LC1230 - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LC1230 de la marque MAKITA.
MODE D'EMPLOI LC1230 MAKITA
| GB | Metal Cutting Saw | Instruction Manual |
| F | Tronçonneuse à métaux | Manuel d'instructions |
| D | Metallkreissäge | Betriebsanleitung |
| I | Troncatrice | Istruzioni per l'uso |
| NL | Afkortzaagmachine voor metaal | Gebruiksaanwijzing |
| E | Sierra tronzadora | Manual de instrucciones |
| P | Serra para corte de metal | Manual de instruções |
| DK | Hurtigafkorter | Brugsanvisning |
| S | Metallkapsåg | Bruksanvisning |
| N | Metallskjærende sag | Bruksanvisning |
| SF | Metallisaha | Käyttöohje |
| GR | Τροχός κοπής μετάλλων | Οδηγίες χρήσεως |
LC1230

Nous donnons ci-dessous les symboles utilisés pour l'outil. Assurez-vous que vous en avez bien compris la signification avant d'utiliser l'outil.
Symbole
Pour éviter toute blessure résultant du vol de débris, tenez l'outil avec sa tête dirigée vers le bas lorsque la coupe est terminée, jusqu'à ce que la lame soit complètement arrêtée.
A des fins de sécurité, débarrassez la table de tous les copeaux et autres petits débris avant le travail.
| 1 | Socle | 11 | Axe | 22 | Ecrou débrayable |
| 2 | Support de clé | 12 | Flasque intérieure | 23 | Poignée de l’étau |
| 3 | Crochet | 13 | Lame de scie au carbure | 24 | Levier |
| 4 | Boulon | 14 | Flasque extérieure | 25 | Bouton de déverrouillage |
| 5 | Carter central | 15 | Levier | 26 | Poignée |
| 6 | Boulon hexagonal | 16 | Desserrer | 27 | Gâchette |
| 7 | Carter de sécurité(Protection de sécurité) | 17 | Serrer | 28 | Boîte à poussière |
| 8 | Clé à douille | 18 | Pièce d’arrêt de l’étau | 29 | Repère d’usure |
| 9 | Blocage de l’arbre | 19 | Indicateur | 30 | Tournevis |
| 10 | Boulon hexagonal | 20 | Graduation | 31 | Bouchon du porte-charbon |
| 21 | Talon |
SPECIFICATIONS
| Modèle | LC1230 |
| Diamètre de lame | 305 mm |
| Diamètre de trou (alésage) | 25,4 mm |
| Vitesse à vide ( min^-1 ) | 1 300 |
| Dimensions (L x l x H) | 516 mm x 306 mm x 603 mm |
| Poids net | 19,0 kg |
Capacité de coupe
| Angle de coupe\Forme de pièce | ![]() | ![]() |
| 90° | 115 mm | 75 mm x 150 mm100 mm x 100 mm |
| 45° | 90 mm | 85 mm x 85 mm |
- Etant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis.
- Note : Les spécifications peuvent varier suivant les pays.
Utilisations
L'outil est conçu pour la coupe de l'acier doux et de l'acier inoxydable, au moyen de lames appropriées.
Alimentation
L'outil ne devra être raccordé qu'à une alimentation de la même tension que celle qui figure sur la plaque signalétique, et il ne pourra fonctionner que sur un courant secteur monophasé. Réalisé avec une double isolation, il est conforme à la réglementation européenne et peut de ce fait être alimenté sans mise à la terre.
Pour les systèmes de distribution publics à basse tension, entre 220 V et 250 V
La mise sous tension et hors tension des appareils électriques entraîne des fluctuations de tension. L'utilisation de cet appareil dans des conditions d'alimentation électrique inadéquates peut avoir des effets néfastes sur le fonctionnement des autres équipements. Il ne devrait toutefois pas y avoir d'effets négatifs si l'impédance de l'alimentation est égale ou inférieure à 0,25 Ohms.
La prise de courant utilisée pour cet appareil doit être protégée par un fusible ou un disjoncteur de protection à déclenchement lent.
Consignes de sécurité
Pour votre propre sécurité, reportez-vous aux consignes de sécurité qui accompagnent l'outil.
CONSIGNES DE SECURITE SUPPLEMENTAIRES
- Portez toujours des lunettes de sécurité, un masque anti-poussière et des protections anti-bruit.
- Utilisez exclusivement des lames de scie au carbure Makita d'origine de 305 mm de diamètre pour la coupe de métaux. N'utilisez jamais de disques à tronçonner abrasifs ni aucun autre type de lame.
- Avant l'utilisation, vérifiez que la lame ne présente ni fissures ni cassures. Toute lame fendue ou cassée devra être immédiatement remplacée.
- Ne fixez jamais le carter de sécurité (protection de sécurité). Avant l'utilisation, assurez-vous toujours que le carter de sécurité se déplace librement. Tout fonctionnement irrégulier du carter de protection devra être immédiatement corrigé.
N'utilisez pas la scie si les protections ne sont pas en place. -
Vérifiez que le blocage de l'arbre est libéré avant de mettre l'outil en marche.
-
Avant d'amener l'outil sur la pièce à tronçonner, laissez-le tourner à vide pendant quelques minutes. Vérifiez s'il y a un flottement ou des vibrations excessives qui pourraient signaler un montage défectueux ou un déséquilibre de la lame.
- N'approchez pas les mains ni le corps des pièces en mouvement.
- Fixez toujours la pièce dans un étau.
- Assurez-vous que la lame n'est pas en contact avec la pièce à tronçonner avant d'enclencher l'interrupteur.
- Vérifiez si le fonctionnement de l'outil engendre des étincelles. Elles pourraient provoquer des blessures ou mettre le feu à des matières inflammables.
- Ne touchez pas la lame, la pièce ni les copeaux tout de suite après la coupe; car ils seront extrêmement chauds et pourraient vous brûler.
- Si la lame s'arrête pendant le fonctionnement, qu'elle fait un bruit bizarre ou qu'elle commence à vibrer, arrêtez immédiatement l'outil. Puis, vérifiez l'outil et la lame.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
MODE D'EMPLOI
Clé à douille (Fig. 1)
La clé à douille est rangée sur le côté gauche du socle de l'outil. Pour l'utiliser, tirez dessus pour la dégager du support de clé. Après l'utilisation, remettez-la sur le support de clé.
Installation de l'outil
Lorsque l'outil quitte nos usines, la poignée est bloquée en position abaissée. Pour libérer la poignée de la position abaissée, abaissez-la légèrement et enlevez la chaîne du crochet, sur la poignée. (Fig. 2)
Boulonnez l'outil avec deux boulons sur une surface plane et stable en utilisant les orifices pour boulon prévus sur le socle de l'outil. Ceci permettra d'éviter que l'outil ne se renverse, ce qui pourrait vous blesser. (Fig. 3)
Installation et retrait de la lame
ATTENTION :
- Assurez-vous toujours que l'outil est arrêté et débranché du secteur avant d'installer ou de retirer la lame.
- Quand vous installez la lame, vérifiez que la flèche sur la surface de la lame est dirigée dans le même sens que la flèche du carter de lame.
- Pour installer ou retirer la lame, utilisez exclusivement la clé à douille Makita fournie. Sinon, vous risquez de trop serrer ou de ne pas assez serrer le boulon hexagonal, ce qui pourrait vous blesser gravement ainsi que les personnes alentour.
- Ne touchez pas la lame tout de suite après la coupe, car elle risque d'être extrêmement chaude et de vous brûler.
Pour retirer la lame, desserrez l'écrou hexagonal qui fixe le carter central avec la clé à douille. Relevez le carter de sécurité (protection de sécurité) et le carter central. (Fig. 4)
Appuyez sur le blocage de l'arbre pour bloquer l'axe et desserrez le boulon hexagonal avec la clé à douille en la tournant vers la gauche. Puis, retirez le boulon hexagonal, la flasque extérieure et la lame. (Fig. 5)
Pour remonter la lame, montez la flasque intérieure, la lame, la flasque extérieure et le boulon hexagonal sur l'axe, dans cet ordre. Serrez le boulon hexagonal en le tournant vers la gauche tout en appuyant sur le blocage de l'arbre. Ramenez le carter de sécurité et le carter central à leur position d'origine. Puis, serrez le boulon hexagonal vers la droite pour fixer le carter central. Abaissez la poignée pour vous assurer que le carter de sécurité bouge normalement. (Fig. 6)
Réglage de l'angle de coupe (Fig. 7)
ATTENTION :
Quand vous avez modifié l'angle de coupe, resserrez toujours le boulon hexagonal à fond.
Pour modifier l'angle de coupe, desserrez le levier. Déplacez la pièce d'arrêt de l'étau de façon que l'indicateur soit dirigé sur la graduation voulue. Puis, resserrez le levier pour fixer la pièce d'arrêt de l'étau.
Fixation de la pièce
ATTENTION :
Placez toujours l'écrou débrayable complètement sur la droite pour fixer la pièce. Sinon, la pièce risque de ne pas être fixée assez solidement. De la sorte, la pièce pourrait s'éjecter et endommager la lame.
Quand vous tournez la poignée de l'étau vers la gauche puis que vous faites basculer l'écrou débrayable vers la gauche, l'étau se libère du filetage de l'arbre et vous pouvez le déplacer rapidement d'avant en arrière. Pour fixer les pièces, poussez la poignée de l'étau jusqu'à ce que le talon entre en contact avec la pièce. Faites basculer l'écrou débrayable vers la droite, puis tournez la poignée de l'étau vers la droite pour fixer solidement la pièce. (Fig. 8)
Les pièces longues devront être soutenues par des cales de matériau non inflammable de chaque côté de façon qu'elles arrivent au ras de la surface supérieure du socle. (Fig. 9)
Interrupteur
ATTENTION :
- Avant de raccorder l'outil sur le secteur, vérifiez toujours que la gâchette fonctionne correctement et qu'elle revient sur la position "OFF" quand vous la relâchez.
- Quand vous ne vous servez pas de l'outil, retirez le bouton de déverrouillage et rangez-le en lieu sûr. Ceci permettra d'éviter toute utilisation non autorisée.
Pour l'Europe (Fig. 10)
Pour éviter tout déclenchement accidentel de la gâchette, l'outil a été doté d'un bouton de déverrouillage. Pour mettre l'outil en marche, appuyez sur le levier pour libérer la poignée de la position élevée et appuyez sur le bouton de déverrouillage, puis tirez sur la gâchette. Relâchez la gâchette pour arrêter l'outil.
Pour tous les pays autres que l'Europe (Fig. 11)
Pour éviter tout déclenchement accidentel de la gâchette, l'outil a été doté d'un bouton de déverrouillage. Pour mettre l'outil en marche, appuyez sur le bouton de déverrouillage, puis tirez sur la gâchette. Relâchez la gâchette pour arrêter l'outil.
Coupe
ATTENTION :
- N'essayez jamais de couper des pièces de plus de 2 mm d'épaisseur à l'exception de tuyaux ni des pièces que vous ne pouvez pas fixer solidement dans l'étau. Le morceau tronçonné risquerait de rester coincé dans la lame, ce qui pourrait faire voler des copeaux dangereux et/ou endommager la pointe en carbure de la lame. Vous pourriez ainsi vous blesser.
- N'appuyez pas trop fort sur la poignée pendant la coupe. Une pression excessive risque d'entraîner une surcharge du moteur, une diminution du rendement de coupe et/ou des dommages des pointes au carbure ou de lame elle-même.
- Une pression insuffisante sur la poignée risque de provoquer d'avantage d'étincelles et une usure prématurée de la lame.
- Ne touchez pas la lame, la pièce ni les copeaux tout de suite après la coupe; car ils seront extrêmement chauds et pourraient vous brûler.
- Si la lame s'arrête pendant le fonctionnement, qu'elle fait un bruit bizarre ou qu'elle commence à vibrer, arrêtez immédiatement l'outil. Toute lame fendue ou cassée devra être immédiatement remplacée.
- Ne coupez pas d'aluminium, bois, matière plastique, béton, tuiles, etc.
- Utilisez toujours les lames de scie au carbure appropriées au travail. L'utilisation de lames non appropriées risque d'entraîner de mauvaises performances de coupe et/ou de provoquer des blessures physiques.
Lames de scie au carbure et plages de travail recommandées
| Diamètre et nombre de dents | Application | Pièce et plage d'épaisseur applicables | ||||
| Angles | Tuyaux métalliques | Barres en U | Tuyaux en acier inoxydable | Angles en acier inoxydable | ||
| 305 * 60 | Acier doux | 4 mm ou plus | 3–5 mm | 4 mm ou plus | Non applicable | Non applicable |
| 305 * 60 | Acier doux (type à bruit réduit) | 4 mm ou plus | 3–5 mm | 4 mm ou plus | Non applicable | Non applicable |
| 305 * 78 | Acier doux mince | 3–6 mm | 1,2–5 mm | 2 mm ou plus | Non applicable | Non applicable |
| 305 * 78 | Acier inoxydable | 3–6 mm | 1,2–5 mm | 4 mm ou plus | 1,2–5 mm | 3–4 mm |
- Les lames standard peuvent varier d'un pays à l'autre.
- Les lames de scie au carbure pour la tronçonneuse à métaux ne doivent pas être réaffûtées.
Tenez la poignée fermement. Mettez l'outil en marche et attendez que la lame ait atteint sa vitesse de régime. Puis, abaissez doucement la poignée pour amener la lame près de la pièce. Lorsque la lame touche la pièce, commencez à couper en appuyant tout d'abord doucement, puis en augmentant progressivement la pression à mesure que l'emplacement de coupe se marque. Réglez la pression sur la poignée de façon à provoquer le minimum d'étincelles.
Lorsque la coupe est terminée, arrêtez l'outil et ATTENDEZ QUE LA LAME SOIT ARRIVEE A UN ARRET COMPLET avant de ramener la poignée sur la position de levage maximum. Si vous relevez la poignée alors que la lame tourne encore, le morceau tronçonné risque de rester coïncé dans la lame, ce qui pourrait faire voler des copeaux dangereux. Si la pièce n'est tronçonnée qu'à moitié, relevez la poignée pendant que la lame tourne. Si vous arrêtez l'outil pendant la coupe, vous risquez d'endommager les pointes au carbure lorsqu'elles entrent en contact avec la pièce.
Angles de coupe (Fig. 12 et 13)
Fixez la pièce dans l'étau de la façon indiquée à la Fig. 12-1, puis procédez à la coupe. La durée de service de la lame sera réduite si la pièce est coupée de la façon indiquée à la Fig. 12-2.
ATTENTION :
NE PAS couper la pièce de la façon indiquée à la Fig. 12-3. Elle risquerait d'être éjectée de l'étau et de causer une blessure.
La lame est sujette à une plus grande usure lors de la coupe de l'aire A sur la Fig. 12-2. Placez un bloc de bois contre la pièce comme indiqué à la Fig. 13 afin que la lame pénètre avec un angle dans l'aire A. Cela favorisera une plus grande durée de service de la lame.
Les dimensions de coupe permises sont réduites lors de l'utilisation d'un bloc de bois. Utilisez un bloc de bois dont les dimensions équivalent aux dimensions de coupe maximales moins celles de la pièce à couper. Cela préviendra davantage la réduction de la durée de service de la lame.
Coupe de tuyaux, de carrés et de canaux (Fig. 14 et 15)
La lame est sujette à une plus grande usure lors de la coupe des aires A et B sur les Fig. 14-2 et 14-3. Placez un bloc de bois contre la pièce comme indiqué à la Fig. 15-2 afin que la lame pénètre avec un angle dans les aires A et B. Cela favorisera une plus grande durée de service de la lame.
Les dimensions de coupe permises sont réduites lors de l'utilisation d'un bloc de bois. Utilisez un bloc de bois dont les dimensions équivalent aux dimensions de coupe maximales moins celles de la pièce à couper. Cela préviendra davantage la réduction de la durée de service de la lame.
Coupe de rectangles (Fig. 16)
Fixez la pièce dans l'étau de la façon indiquée à la Fig. 16-1, puis procédez à la coupe.
ATTENTION :
NE PAS couper la pièce de la façon indiquée à la Fig. 16-2. Elle risquerait d'être éjectée de l'étau et de causer une blessure.
Recueil de poussière (Fig. 17)
ATTENTION :
Tout de suite après la coupe, ne touchez la boîte à poussière que par sa poignée; en effet, elle risque d'être extrêmement chaude et pourrait vous brûler.
L'outil est équipé d'une boîte à poussière qui permet de recueillir la poussière et les copeaux. Lorsque la boîte à poussière est pleine, attrapez-la par sa poignée et soulevez-la légèrement. Puis, sortez la boîte à poussière du socle de l'outil et videz-la.
Transport de l'outil (Fig. 18)
ATTENTION :
La chaîne de transport devra être réglée de façon à minimiser la zone d'accès de la lame avant de transporter l'outil.
Repliez la tête de l'outil de façon à pouvoir fixer la chaîne au crochet de la poignée. Pour transporter l'outil, tenez-le par sa saisie de transport.
ENTRETIEN
ATTENTION :
Avant toute intervention, assurez-vous que le contact est coupé et l'outil débranché.
Remplacement de la lame
Le fait de continuer à utiliser une lame émoussée et usée risque de provoquer une surcharge du moteur et de réduire le rendement de coupe. Remplacez la lame par une neuve dès qu'elle n'est plus efficace.
Remplacement des charbons (Fig. 19 et 20)
Remplacez charbons lorsqu'ils sont usés jusqu'au repère d'usure. Les 2 charbons identiques doivent être remplacés simultanément.
Pour maintenir la sécurité et la fiabilité du machines, les réparations, l'entretien ou les réglages doivent être effectués par le Centre d'Entretien Makita.
Übersicht
Ces accessoires ou ces fixations sont recommandés pour l'utilisation de l'outil Makita spécifié dans ce manuel. L'utilisation d'autres accessoires ou fixations peut présenter un risque de blessures. Les accessoires ou les fixations ne devront être utilisés que dans le but et de la manière prévus.
D ZUBEHÖR
VORSICHT:
Nous déclarons sous notre entière responsabilité que ce produit est conforme aux normes ou aux documents standardisés suivants,
EN61029, EN55014, EN61000
conformément aux Directives du Conseil, 73/23/CEE, 89/336/CEE et 98/37/EG.
DEUTSCH
Les niveaux de bruit pondérés A types sont:
niveau de pression sonore: 98 dB (A)
niveau de puissance du son: 111 dB (A)
- Porter des protecteurs anti-bruit. -
L'accélération pondérée ne dépasse pas 2,5 m/s².
DEUTSCH
2, Allée des performances,
Zone Industrielle des Richardets,
(B.P. 119) 93162 Noisy-Le-Grand
Cedex
Phone: (0) 149326200
Fax: (0) 143059913
Telex: 235337 MAKITA F
GERMANY
Téléfax: 021/801 12 82
■ THE NETHERLANDS
Makita Benelux B.V.
Ekkersrijt 4086,
5692 DA, Son
Phone: 0499-460045
Fax: 0499-460096
■ UNITER KINGDOM
Makita (U.K.) Ltd.

