SBL TW6 A2 - Enceinte bluetooth SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SBL TW6 A2 SILVERCREST au format PDF.
| Type de produit | Enceinte Bluetooth |
| Marque | SilverCrest |
| Modèle | SBL TW6 A2 |
| Hauteur | 90 mm |
| Diamètre | 75 mm |
| Poids | 275 g |
| Alimentation externe | Micro-USB 5 V / 1000 mA |
| Batterie intégrée | Lithium 3,7 V / 1850 mAh |
| Autonomie musicale | 15 heures |
| Temps de charge | 3 heures |
| Puissance de sortie | 6 W RMS |
| Version Bluetooth | 5.0 |
| Portée Bluetooth | 10 m (max) |
| Protocoles Bluetooth | AVRCP, A2DP |
| Connecteurs | Prise AUX IN (jack 3,5 mm), Micro-USB |
| Fonction TWS | Oui (appairage de deux enceintes) |
| Contenu de la livraison | 1 enceinte, 1 câble Micro-USB, 1 câble AUX, 1 guide rapide |
| Nettoyage | Chiffon doux et sec |
| Réparabilité | Non réparable par l'utilisateur ; batterie non remplaçable |
| Garantie | 3 ans |
| Conditions de fonctionnement | 10 °C à 35 °C, 40-85 % HR |
FOIRE AUX QUESTIONS - SBL TW6 A2 SILVERCREST
Questions des utilisateurs sur SBL TW6 A2 SILVERCREST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Enceinte bluetooth au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SBL TW6 A2 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SBL TW6 A2 de la marque SILVERCREST.
MODE D'EMPLOI SBL TW6 A2 SILVERCREST
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
NL BE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité Page 69
NL/BE
symbolesutilisés . Page 71
Introduction 73
Utilisation prévue. Page 74
Avis relatifs aux marques . Page 74
Contenu de la livraison . Page 75
Description des pieces . Page 76
Données techniques. Page 77
Sécurité Page 78
Instructions de sécurité pour les
batteries rechargeables intégrées Page 83
Avantutilisation. Page 84
Chargement. Page 84
Utilisation du produit Page 85
Etablissement d'une connexion Bluetooth® . . . Page 86
Fonctions des boutons . Page 87
Connexion via la prise jack AUX IN . Page 89
Commutation entre les connexions
AUX IN et Bluetooth®. Page 90
Appairage TWS. Page 91
Nettoyage 92
Rangement en cas de nonutilisation Page 92
Dépannage. Page 93
Mise au rebut. Page 95
Déclaration UE de conformité simplifiée Page 97
Garantie et service . Page 97
Garantie. Page 97
Faire valeur sa garantie Page 102
Service après-vente Page 103
Avertissements et symboles utilisés
Ces instructions d'utilisation contiennent les symboles et les avertissements suivants :

DANGER! Ce symbole avec le terme
« DANGER » indique un danger avec un niveau élevé de risque qui, s'il n'est pas évité, entraine des blessures graves ou la mort.

AVERTISSEMENT! Ce symbole avec le terme
« AVERTISSEMENT » indique un danger avec un niveau modéré de risque qui, s'il n'est pas évité, peut entrainer des blessures graves.

ATTENTION! Ce symbole avec le terme
« ATTENTION » indique un danger avec
un niveau faible de risque qui, s'il n'est pas
evite, peut entrainer des blessures mineures à moderées.
| Δ | PRUDENCE! Ce symbole avec le terme « PRUDENCE » indique la possibilité de dégâtsmatériels. |
| i | REMARQUE: Ce symbole avec le terme « REMARQUE » fournit des informations utiles supplémentaires. |
| Ce signe obligatoire indique qu'il faut porter des gants de protection appropriés! Suivez les instructions de cet avertissement pour éviter les blessures aux mains causées par des objets ou par le contact avec des surfaces chaudes ou des produits chimiques. | |
| i | Ce symbole signifie que les instructions de fonctionnement doivent être observées avant d'utiliser le produit. |

La marque CE indique la conformité aux directives européennes applicables à ce produit.
ENCEINTE BLUETOOTH®
Introduction
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut. Veuillez tire consciencieusement toutes les indications d'utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d'application spécifiés. Lors d'une cession à tiers, veuillez également remetre tous les documents.
Utilisation prévue
Ce ENCEINTE BLUETOOTH® (ci-après dénommé le « produit ») est un apparéil électronique concu pour restituer le son transmis via Bluetooth® ou par une connexion.jack.
La batterie rechargeable intégrée permet un fonctionnement sans fil. Le produit est destiné exclusivement à une utilisation privée et ne doit pas être utilisé à des fins commerciales. Toute autre utilisation est considérée comme incorrecte. Toute réclamation résultat d'une utilisation incorrecte ou d'une modification non autorisée du haut-parleur sera considérée comme hors garantie. Toute utilisation de lacke est à vos risques et périls.
Avis relatifs aux marques
- USBest une marque déposée de USB Implementers Forum, Inc.
-
Le terme, la marque et les logos Bluetooth sont des marques déposées propriétés de Bluetooth® SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par OWIM GmbH & Co. KG se fait sous licence.
-
La marque et le nom commercial Silvercrest sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
- Tous les autres noms et produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Contenu de la livraison
Retirez tous les matériaux d'emballage et vérifie que le contenu de l'emballage est complet. Veuillez contacter le revendeur si des pieces sont manquantes ou endommagées.
1 enceinte Bluetooth®
1 cable de chargement (Micro USB / USB type A)
1 cable AUX (prise jack 3,5 mm)
1 Guide de démarrage rapide

Description des pieces
Veuillez consulter la page dépliante.
1 Prise jack AUX IN
2 LED (indicateur AUX IN)
3 Port de chargement Micro-USB
4 LED (indicateur de chargement de la batterie)
5 LED (indicateur Bluetooth®/TWS)
6 Bouton
7 - bouton - (diminuer le volume / sauter en arrêté / début du titre)
8 Bouton (lecture / pause)
9 Bouton+augmenter le volume / avancer en avant)
10 Bouton TWS
11 Haut-parleur
12 Cable de chargement (Micro USB / USB type A)
13 Câble AUX 3,5 mm
14 Guide de démarrage rapide

Données techniques
Alimentation par
port micro-USB : 5 V , 1000 mA
Alimentation
par batterie : 1 x batterie rechargeable au lithium
de 3,7 V / 1850 mAh (battery non
replacable)
Sortie musique: max. 6 W RMS
Normesansfil:Bluetooth 5.0
Bande de fréquences: 2400 MHz -2483,5 MHz
Puissance
maxi transmise : 1 mW
Prise de chargement : micro-USB
Prise jack AUX IN : fiche jack 3,5 mm
Dimensions: environ 90 × 75 ~mm (H x Ø)
Poids : environ 275 g
Conditions de
fonctionnement: 10^ - 35^,
40%-85% d'humidité relative
Température
destockage: -20^ + 60^
Autonomie: environ 15 heures de musique
Durée de recharge: environ 3 heures
Protocoles Bluetooth® :
AVRCP (contrôle à distance des principales fonctions audiovia un téléphone portable), A2DP (transmission audio sansfil)

Sécurité
Ce chapitre contient des informations de sécurité importantes relatives à la manipulation du produit. Une utilisation incorrecte peut entrainer des blessures et des dommages matériels. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les instructions de sécurité et toutes les instructions d'utilisation! Lorsque vous passez ce produit à d'autres, veuillez également inclure tous les documents!

DANGER!
DANGER POUR LA VIE ET RISQUE D'ACCIDENT POUR LES BÉBÉS ET LES ENFANTS!

DANGER!
RISQUE D'ETOUFFEMENI matériel d'emballage (c'est-à-dire le film ou le polystyrene) ne doit pas être utilisé pour jouer avec. Maintenez toujours les enfants à l'écart des éléments d'emballage. Le matériel d'emballage n'est pas un jouet.
Ce produit peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes ayant des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances s'ils font l'objet d'une surveillance ou ont reçu des instructions concernant l'utilisation du produit de manière sure et compl rennant les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et la maintenance de la part de l'utilisateur ne doit pas'être effectués par des enfants sans surveillance.

AVENTISSEMENT!RISQUE DE DOMMAGES

Ce produit ne contient aucune piece pouvant etre
réparée par l'utilisateur. La batterie rechargeable et la lampe ne peuvent pas être replacées.
Vérifiez le produit avant chaque utilisation! Cessez de l'utiliser en cas de dégats détectés au niveau du produit du au cable de recharge!
Si vous remarquez quelques choses d'inhabituel pendant l'utilisation (par exemple un bruit inhabituel, une odeur ou une fumée), éteignez immédiatement le produit et débranchez tous les câbles. N'utilisez plus le produit.
Les modifications soudaines de température peuvent entrainer de la condensation à l'intérieur du produit. Le cas échéant, laissez le produit s'acclimater pendant un certain temps avant de l'utiliser à nouveau.
Ne placez pas de bougies allumées ni de flamme nue sur le produit ou à proximité.
N'utilisez pas le produit à proximité de sources de chaleur, telles que des radiateurs ou d'autres apparèils produitsant de la chaleur !
Ne jetez pas le produit au feu et ne l'exposez pas à des températures élevées.

AVENTISSEMENT!
N'ouvre jamais le boîtier du produit! Aucune piece interne ne nécessite de maintenance.

AVENTISSEMENT!
Des interférences sans fil ?
Éteignez le produit en avion, dans les hôpitaux, les salles de service ou à proximate des systèmes électroniques Médicaux. Les signaux sans fil transmis peuvent avoir un impact sur la fonctionnalité d'une électronique sensible. Maintenez le produit à au moins 20 cm des stimulateurs cardiaques et des défibrillateurs cardioversants implantables, car le rayonnement electromagnétique peut nuir à la fonctionnalité des stimulateurs cardiaques. Les ondes radio transmises peuvent cause des interférences dans les protheses auditives. Ne placez pas le produit près de gaz inflammables ou de zones potentiellement explosives (par ex des ateliers de peinture) avec les composants sans fil allumés, car les ondes radio émises peuvent provoquer des explosions et des incendies.
i REMARQUE: Lors de l'utilisation du produit, il est recommandé que TOUS les cables (USB / AUX) soient d'une longueur inférieure à 3 mètres pour éviter les interférences.
PRUDENCE!
La gamme des ondes radio varie selon les conditions environnementales. Dans le cas de transmission de données sans fil, les tiers non autorisés receivevant les données ne peuvent pas être exclus. OWIM GmbH & Co KG ne peut être tenu responsable des interférences avec les radios ou les téléviseurs en raison d'une modification non autorisée de l'appareil. OWIM GmbH & Co KG n'assume par ailleurs aucune responsabilité pour l'utilisation ou le remplacement de câbles et d'appareils non distribués par OWIM.
L'utilisateur de l'appareil est entièrement responsable de la correction des interférences causées par une telle modification non autorisée de l'appareil, ainsi que du remplacement de tels appar兼ils.

Instructions de sécurité pour les batteries rechargeables intégrées
Le produit ne doit pas etre couvert pendant le chargement.
Si du liquide s'échappe du produit, veuillez éviter tout contact avec la peu, les yeux ou les muqueuses, car il peutprésenter un risque de brûlures chimiques. Des gants de protection appropriés doivent être utilisés.
Si la peau, les yeux ou les muqueuses sont entrés en contact avec ce liquide, veuilles rincer les parties concernées avec de l'eau et veuilles immédiatement contacter un médecin.

PORTEZ DES GANTS DE PROTECTION!
Les piles usagées ou endommagées ou les batteries rechargeables peuvent provoquer des brûlures au contact de la peau. Portez des
gants de protection appropriés à tout moment si un tel événement se produit.
Avant utilisation
Avant utilisation, vérifie que le contenu de l'emballage est complet et intact!
Placez le produit sur une surface plane et régulière pour l'utiliser.
Chargement
La batterie rechargeable intégrée doit être rechargée avant la première utilisation.
i REMARQUE: Ce produit ne doit pas etre charge avec le port USB des ordinateurs portables, etc.
Lorsque la batterie rechargeable intégrée est déchargée, un signal sonore de notification est émis toutes les 2 minutes et levoyant LED clignote en rouge. La batterie rechargeable intégrée doit être rechargée des que possible.
Selon le volume et l'âge de la batterie, la durée de fonctionnement du produit est d'environ 15 heures de musique lorsqu'il est complètement charge.
Insérez la fiche micro-USB du cable de chargem
Dans la prise de chargement micro-USB 3 du produit.
Branchez la prise USB du cable de chargement 12
Dans le port USB d'un adaptateur USB (non inclus dans I'emballage).
i REMARQUE: Levoyant LED 4 est allumé en rouge pendant le chargement puis s'éteint une fois le chargement terminé. Le temps de charge d'une batterie déchargée est environ 3 heures.
i REMARQUE: Le produit peut etre utiliser le chargement. Cependant, cela doublera au minimum le temps de charge.
Une fois le chargement terminé, débranchez la fiche micro-USB du cable de chargement 12 du produit.
Utilisation du produit
Appuyez et maintenez le bouh 8 jusqu'à ce que levoyant LED5 clignote en blanc avec une série de sons. Le produit va maintenant tenter de se connecter à l'appareil de lecture (par exemple, un smartphone ou un ordinateur).
- Établissement d'une connexion Bluetooth®:
Retirez toutes les fiches de la prise jack AUX1I avant de tenter d'étabrir une connexion Bluetooth®.
■ Allumez l'appareil de lecture et assurez-vous que le mode Bluetooth® dessus est activé.
Sur l'appareil, appuyez et maintenez le boujon pendant 2 secondes jusqu'à ce que levoyant LED clignote en blanc avec une série de sons. Le produit va maintenant tenter de se connecter à l'appareil de lecture (par exemple, un smartphone ou un ordinateur).
L'identificateur du produit sur l'appareil de lecture sera « SBL TW6 A2 ». Sur l'appareil de lecture, veuillez « ACCEPTER » la connexion. Veuillez notes les exigences du logiciel de l'appareil de lecture.
Une fois la connexion établie, le voyant s'allume en blanc avec une série de sons.
La portée maximale de la connexion est d'environ 10m mais elle peut etre réduite selon la géométrie de l'espace (obstruction par des meubles, des murs, etc.).
L'appareil de lecture doit prendre en charge la norme Bluetooth® 5.0 autrement vous ne pourrez pas utiliser toutes les fonctions.
- Fonctions des boutons
Lancez une liste de lecture sur votre apparéil de lecture.
Ce produit possède 5 boutons et ceux-ci contrôle les fonctions suivantes :
| Bouton Fonction | |
| ►Ⅱ | - Appuyez et maintenez ce bouton pendant environ 2 secondes pour allumer ou éteindre le produit. - Appuyez brièvement dessus pendant la lecture pourmettre en pause ou appuyez à nouveau pour continuer la lecture. |
| ► | - Appuyez et maintenez pendant environ 2 secondes pour activer/désactiver la connexion Bluetooth®. |
Bouton Fonction

-
Appuyez brievement dessus pour appairer deux apparreils avant de les connecter à un apparéil de lecture Bluetooth® externe. Un signal sonore sera émis si l'appairage est effectué avec succès.
-
Appuyez de nouveau brievement sur ce bouton pour interrompre la connexion TWS actuelle, un signal sonore sera émis.

-
Appuyez brievement sur ce bouton pendant la lecture pour augmenter le volume, un signal sonore est émis lorsque le volume maximum a été atteint.
-
Appuyez et maintenez pendant la lecture pour avancer à la chanson suivante de la liste de lecture.
Bouton Fonction

- Appuyez brievement sur ce bouton pendant la lecture pour réduire le volume, un signal sonore est émis lorsque le volume minimum a été atteint.
- Appuyez et maintenez pendant la lecture pour revenir à la chanson précédente de la liste de lecture.
i REMARQUE: Lorsque vous changez le volume sur le produit, le volume de l'appareil de lecture change également. Cette fonction de synchronisation du volume dépend du système d'exploitation et de la marque de votre apparéil de lecture.
- Connexion via la prise jack AUX IN
i REMARQUE: La lecture de musique via la prise jack AUX IN 1 a une priorite plus élevée qu'une connexion Bluetooth®.
Lorsque le cable Aux est branché sur la prise jack AUX IN 1, la connexion sans fil Bluetooth est disconnectede. La lecture de la musique est alors commutée sur l'entrée AUX IN uniquement; le voyant LED 2 est allumé en vert.
Si le produit est eteint, appuyez et maintenez le boum 8 jusqu'acce que le voyant LED2 s'allume en vert avec une série de sons.
Allumez l'appareil de lecture et lancez la lecture.
Réglez le volume de l'appareil de lecture sur le volume le plus élevé possible, puis réglez le volume du produit en utilisant les boutons +9 et -7.
- Commutation entre les connexions AUX IN et Bluetooth®
Pour continuer la lecture de la musique via la connexion Bluetooth®, débranchez le cable AUX 13 de la prise jack AUX IN 1. Le produit recherche alors un apparéil de lecture précédemment apparié (le cas échéant) et
se connectera automatiquement via une connexion Bluetooth®.
Appairage TWS
i REMARQUE: Cette fonction n'est disponible que lorsque deux de ces produits ont ete achetés et quils ont le meme numero de modele.
Allumez les deux produits et assurez-vous qu'ils ne sont pas connectés à un autre apparéil via Bluetooth®.
Appuyez sur le bouton de l'un des deux produits pour le sélectionner comme unité « maître ». Un bipsonore retentira. Lorsque l'appairage entre les deux produits a été effectué avec succès, le voyant LED de l'unité « esclave » connectée arrêté de clignoter avec une série desons.
Levoyant LED de l'unité « maître » continueda de clignoter et d'être apparié avec l'appareil de lecture. Une fois que l'unité « maître » a été appairée avec succès avec l'apparéil de lecture, les unités « maître » et « esclave » peuvent être utilisées pour faire des lectures
et contrôlees de manière synchrone pendant le mode de lecture Bluetooth®.
Appuyez à nouveau sur le bout 10 pour arrêter la connexion d'appairage TWS, le voyant LED 5 de l'unité « esclave » connectée clignote avec une série dessons.
i REMARQUE: Le produit sur lequel vous avez appuyé en premier sur le bouton 10 deviendra l'unité « maître » (dans le canal audio à gauche), et l'autre unité deviendra par défaut l'unité « esclave » (dans le canal audio à droite).
Nettoyage
Éteignez le produit et débranchez tous les cables avant de le nettoyer.
Nettoyer uniquely l'extérieur du produit à l'aide d'un chiffon doux et sec !
Rangement en cas de non utilisation
Rangez le produit dans un environnement sec lorsqu'il n'est pas utilisé. Protégez-le de la poussière et de la
92 FR/BE
lumière directe du soleil. La batterie rechargeable doit être rechargée régulièrement.
Dépannage
= Défaillance
= Cause probable
= Action
= Aucune fonction
= Batterie decharge.
= Rechargez la batterie comme decrit dans la section « Chargement » de ce manuel.
Aucune connexion Bluetooth®
Erreur de fonctionnement du produit.
Si nécessaire, débranchez le cable AUX13 de la prise jack AUX IN 1.
Éteignez et rallumez le produit puis augmentez le volume.
Erreur sur l'appareil de lecture.
Vérifiez si le produit a été détecté par l'appareil de lecture.
Vérifiez si l'appareil de lecture a été détecté et s'il est connecté à d'autres appareils avec la norme Bluetooth® 5.0.
La lecture de musique via Bluetooth® ne marche pas
Erreur de fonctionnement du produit.
Vérifiez si le cable AUX13 est toujours branché sur la prise jack AUX IN 1, s'il a eté debanché.
Si le produit est allumé, éteignez-le et rallumez-le.
Appuyez et maintenez le bouton 6 pour effectuer une nouvelle connexion à l'appareil de lecture.
Augmentez le volume de l'appareil de lecture.
La lecture de musique via la connexion AUX IN ne marche pas
Erreur de branchement du cable AUX13
Rebranche le cable AUX13 sur l'appareil de lecture.
94 FR/BE

Le volume de l'appareil de lecture ou du produit est trop faible et doit être augmenté.
Mise au rebut
Emballage :
L'emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.

Veuillez respecter l'identification des matériaux d'emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbreviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification
suivante : 1-7 : plastiques / 20-22 : papiers et cartons / 80-98 : matérielux composite.
Produit :

Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander auprès de votre municipalité.

Le symbole de la poubelle a roulettes barre ci contre indique que ce produit est soumis aux dispositions de la directive 2012/19/UE. Cette
directive stipule que vous ne devez pas jeter ce produit avec les ordures menageres mais dans des centres de collecte désignés, des centres de recyclage ou des services d'élimination des déchets.
La mise au rebut est gratuite.
Éliminez correctement pour protégger l'environnement.

Le produit est recyclable, soumis à la responsabilité élargie du fabricant et collecté séparément.
La batterie insérée ne peut pas etre extraite pour
etre mise au rebut. Apportez le produit a un centre de collecte pour certains appareils électroniques.
Déclaration UE de conformité simplifiée
Le soussigné, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, ALLEMAGNE, déclare que le produit ENCEINTE BLUETOOTH® HG07822A, HG07822B, est conforme aux directives 2014/53/UE et 2011/65/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: www.owim.com
C
Garantie et service
Garantie
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a eté consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période
d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des defaults de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultat de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S'il est propre à l'utilisation habituellement attendu d'un biensemblable et, le cas échéant :
- s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posseder les qualités que celui-ci aprésentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle;
- s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2^ Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou estre propre a tout usage spécial recherche par l'acheteur, porte a la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L'action résultat du début de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des defaults cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destiné, ou qui diminuents tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L'action résultat des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéréur dans un délais de deux ans à compter de la découverte du vice.
Les pieces détachées indispensablees à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôle consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous étés en droit de returner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
Ce produit bénéficiaie d'une garantie de 3 ans à compter de sa date d'achat. La durée de garantie débute à la date
d'achat. Veuillez conserve le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d'achat.
Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d'achat de ce produit, nous assurons à notre dépréciation la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défailleant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s'étend ni aux pieces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pieces d'usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre.
Faire valeur sa garantie
Pour garantir la rapidité d'exécution de la méthode de garantie, veuilles respecter les indications suivantes :
Veuillez conserve r le ticket de caisse et la referenc du produit (IAN 366183_2101) à titre de preuve d'achat pour toute commande.
Le numéro de référence de l'article est indiqué sur la plaque d'identification,grave sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrêté ou inférieure du produit.
En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous.
Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d'achat (ticket de caisse) et d'une description écrite du début avec mention de sa date d' apparition.
Service après-venture
FR Service après-vente France
Tel.: 0800904879
E-Mail: owim@lidl.fr
BE Service après-vente Belgique
Tel.: 080071011
Tél.: 80023970 (Luxembourg)
E-Mail: owim@lidl.be