SBL TW6 A2 - Bluetooth reproduktor SILVERCREST - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma SBL TW6 A2 SILVERCREST ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně SBL TW6 A2 SILVERCREST
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Bluetooth reproduktor ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod SBL TW6 A2 - SILVERCREST a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. SBL TW6 A2 značky SILVERCREST.
NÁVOD K OBSLUZE SBL TW6 A2 SILVERCREST
Návod k použití a bezpečnostníPokyny Strana 168
SK
Pokyny pre obsluhu a bezpećnostné pokyny Strana 198
ES
Použitá varováni a symboly 170
Uvod. Strana 172
Zamyslené použití Strana 173
Oznáméní o ochrannych známkách 173
Obsah dodávky. Strana 174
Popis soucasti. Strana 175
Technické udaje Strana 176
Bezpečnost. Strana 177
BezpečnostníPokyny pro
vestavénabijecibaterie. Strana 181
Pred pouzitim Strana 182
Nabijeni. Strana 182
Použivani výrobku 183
Navázání pripojénípresBluetooth:Strana 183
Funkce tlačitek Strana 185
Pripojenipresvstupni konektor AUX. 187
Prepnuti mezi pripojenim pres vstup
AUX a pres rozhraní Bluetooth®. 188
Párováni TWS 189
Cisteni. Strana 190
Ziednodušené EU prohlášeni o shodě Strana 194
Zaruka a servis 195
Zaruka Strana 195
Postup v pripadé uplatnování záruky. . . . . . Strana 196
Servis Strana 197
| Použitá varování a symboly Tento námod k použití obsahuje následujićí symboly a varování: | |
| ! | NEBEZPEČÍ! Tento symbol společné se slovním označením „NEBEZPEČÍ“ poukazuje na okamžité ohroženi, které - pokud je ignorováno - můze věst k závažnám poraněním, Či dokonce smrti. |
| VAROVÁNÍ! Tento symbol společné se slovním označením „VAROVÁNÍ“ poukazuje na středné ohroženi, které - pokud je ignorováno - můze věst k závažnám poraněním. | |
| UPOZORNÉNÍ! Tento symbol společné se slovním označením „UPOZORNÉNÍ“ poukazuje na nízké ohroženi, které - pokud je ignorováno - můze věst k malénu nebo střednému poranění. | |
| Δ | POZOR! Tento symbol spelečné se slovním označením „POZOR" poukazuje na možné poškození majetku. |
| i | POZNÁMKA: Tento symbol spelečné se slovním označením „POZNÁMKA" uvádi dodatečné užitečné informace. |
| Tato značka znaméná, ze máte použít vchodné ochranné rukavice! Dodržujte tekyny tohoto varoványí, aby nedoslo zraněné rukou jinými prědměty nebo kontaktem s horkými nebo chemickými materiály. | |
| i | Tento symbol upozorůje, ze tento vyrobek je třeba používat podle tekynů. |

Značka CE vyjadřuje soulad s príslušnými směrnicemi EU, které se vztahuji na tento vyrobek.
BLUETOOTH® REPRODUKTOR
Uvod
Blahopřejeme Vám ke koupi nového vyrobku. Rozhodli jste se pro kvalitné produkt. Návod k obsluze je současti tohoto vyrobku. Obsahuje duležité pokyny pro bezpečnost, použiti a likvidaci. Před použitím vyrobku seseznamte se věmi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny. Používejte vyrobekjen popsáným způ sobem a na uvedenych mistech. Pri prědání vyrobku třeti osobě prědeje i věchny podklady.
Zamyslené použiti
Tento BLUETOOTH® REPRODUKTOR (dále „vyrobek") je spotřební elektronika určena k reprodukci zvuku vysilaného prěs rozhrani Bluetooth® nebo kabel s konektorem typu „jack".
Vestavěná nabíjecí baterie umožnjuje bezdrátový provoz. Tento vyrobek je určen k soukromému použití a nesmí byt používan ke komerčním učelům. Jakýkoli jiný způsob použití je považován za nevhodný. Na reklamace kvůli nevhodnému používání nebo neoprávněnym upravám reproduktoru se nebude vztahovat záruka. Takový způsob používání je na vase vlastné riziko.
- USBje registrovaná ochranná známka organizace USB Implementers Forum, Inc.
-
Slovní značka a logo Bluetooth jsou registrované ochranné známky ve vlastnictv splicecnosti Bluetooth SIG, Inc. a použitě těchto značek splicecností OWIM GmbH & Co. KG je licencováno.
-
Ochranná známka a obchodní název SilverCrest je majétkem príslušněch vlastníků.
- Vsechny ostatni názvy vyrobku jsou ochrannymi známkami nebo registrovanymi ochrannymi známkami prísluśnych vlastniků.
Obsah dodávky
Sejměte veskéri obalový material a zkontrolujte, zda baleni obsahuje vsechny položky. Pokud některé díly chybí nebo jsou poškozené, obratte se na prodejce.
1 Bluetooth® reproduktor
1 nabijeci kabel (Micro USB / USB type A)
1 kabel AUX (3,5mm zástrčka)
1 Krátký námod

Popis soucasti
Rozevrete prelozenou stranku.
1 Vstupné konektor AUX
2 LED (indikátor vstupu AUX)
3 Nabijeci konektor Micro-USB
4 LED (indikator nabijeni baterie)
5 LED (indikátor Bluetooth®/TWS)
6 Tlacitko
7 Tlacitko (snizit hlasitost / prechod zpět / zaćatek titulu)
8 Tlacitko (prehrat/posastavit)
9 Tlacitko +(zvysit hlasitost / prechod vpred)
10 Tlačitko ④WS
11 Reproduktor
12 Nabijeci kabel (Micro USB / USB type A)
13 Kabel AUX s 3,5mm konektorem
14 Krátký námod
Technické udaje
Napájení prěs
konektor Micro USB: 5 V, 1000 mA
Baterióvý
zdroj napájení: 1 x 3,7V nabíjecí lithium-ionová
baterieskapacitou1850mAh(bateriinelzevymenit)
Hudební vykon: max. 6 W RMS
Standard bezdrátové
komunikace:Bluetooth 5.0
Frekvenčné pásmo: 2400 MHz - 2483,5 MHz
Max. vysilaci vykon: 1 mW
Nabijecíkonektor: micro-USB
Vstupni konektor AUX: 3,5mm zástrčka
Rozměry: príblízně 90 x 75 mm (V x Ø)
Hmotnost: priblizne 275 g
Provozní podmínky: 10^ C - 35^ C ,
Provozní dobá: pržblžné 15 hodin prehrávání hudby
Doba nabijeni: priblizne 3 hodiny
Protokoly Bluetooth®:
AVRCP (dálkové ovládání funkci prěs mobilní Telefon), A2DP
Tato kapitola obsahuje duležité bezpečnostní informace týkajíci se manipulace s vyrobkem. Nevhodné používání může mí t za následek zraněné osob a škody na majetku. Před použitím vyrobku seseznamte se všemi bezpečnostními a provozními pokyny! Pri prédávány tohoto vyrobku dalí osobě rovněž prědeje veškerou dokumentaci!
NEBEZPECI!
OHROZENI ZIVOTA A RIZIKO ZRANENEU BATOLAT A MALYCH DETI!
NEBEZPECI!
NEBEZPEČI UDUŠENÍ! Obalový material (folie nebo polystyren) není na hrani. Vždy uchovávejte obalové
materialy mimo dosah deti. Obalovy material neni na hrani.
Děti starů 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi Či nedostatkem zkušeností a znalostí mohou používat tento vyrobek, avšak pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem neboPokud byly poučeny o bezpečném používání vyrobku a pokud porozuměly z toho vyplývajćímu nebezpeci. Nedovolte dětem hrát si s tímtó vyrobkem. Čištěnéá uživatelskou Údržbu nesmí provádet děti bez dozoru.
VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ POSKOZENÍ
Tento vyrobek neobsahujeŽádné současti, které by mohl uživatel opravit vlastnimi silami. Nabijeci baterii a kontrolku nelze vyměnit.
■ Pred každým použitím vyrobek zkontrolujte! Pokud zjiisté poškození vyrobku nebo napajecího kabelu, prěstańte vyrobek používat!
■ Pokud si všimnete Čehokoli neobvykleho (napřiklad neobvykleho zvuku, podivného zápachu nebo kouře), ihned vyrobek vypněte a odpoje všechny kabely. Vyrobek dále nepoužívejte.
Náhlé změny teploty mohou zpúsobit kondenzováni vody uvnitř vyrobku. V takovém pripadě nechte vyrobek prěd dalím používáním nejakou dobu aklimatizovat.
Nepokladeje na vyrobek ani do jeho blízkosti zapáléné svicky ani jiné zdroje otevreného ohne.
Nepoužívejte vyrobek v blízkosti zdrojú tepla, napříklac radiátorů nebo jiních zařizení vyzařujićích teplo!
Tento vyrobek nevazardujte do ohne ani nevystavujte vsokym teplotam.

VAROVÁNÍ!
Zasadne neotevirejte kryt vyrobku! Vnitrní soucasti nevyžadují udžbu.

VAROVÁNÍ!
Rušeni bezdrátové komunikace?
Výrobek vypínejte v letadlech, v nemocnicích, v servisnich místnostech nebo v blízkosti lékarskych elektronickych systémů. Vysilané bezdrátové signály mohou negativné ovlivnovat fungování citlivé elektroníky. Toto zařízení udržujte alespón 20 cm od kardiostimulátorů nebo implantovaných kardioverter-defibrílátóř, protoze elektromagnetické pole
mûze narušovat fungování kardiostimulátorů. Vysilané rádiove vlny mohou zpúsobit ruşení naslouchadel. Toto zařizení neumístujte v blízkosti hořlavych plynů nebo do mistrs potenciálnim nebezpecim vybuchu (například obchod s nátěrovými hmotami) se zapnutými bezdrátovými componentami, protoze vyzařované rádiove vlny mohou zpúsobit vybuch a požár.
i POZNÁMKA: Pri používání vyrobku se doporučuje, aby byly VSECHNY kabely (USB/AUX) kratsí než 3 metry, aby nedocházelo k rušeni.
POZOR!
Dosah rádiovych vln se liši podle podminek prostředí. V
pripadě bezdrátového vysilání dat nelze vyloučit,Že data
nezachytí neoprávněné třeti strany. Společnost OWIM
GmbH & Co KG nenese odpovednost za rušeni rádií nebo
televizorů způsobené neoprávněnými upravami vyrobku.
Společnost OWIM GmbH & Co KG dále nepřebrážádnou
odpovednost za používány ani vymenu zařizení nebo
kabelů, které nedistribuujé společnost OWIM. Uživotel
zařizení je zcela odpovedný za odstranění rušeni způsobené
neoprávněnou upravou zařizení a také za výměnu těchto zařizení.

BezpečnostníPokyny pro vestavěné nabijeci baterie
Vyrobek nesmi byt beshem nabijeni zakrytysz.
■ Pokud z vyrobku vyteká tekutina, zabrańte jejímukontaku sPokozkou, očima a sliznicemi. Mohlo bydojt k chemickému popälení. Je nutné použít vchodné ochranné rukavice.
■ Pokud doslo ke kontaktu tekutiny s pokožkou, očima nebo sliznicemi, je nutné zasažená mista omýt vodou a okamžitě vyhledat lékaré.

POUZÍVEJTE OCHRANNÉ RUKAVICE!
Vyteklé nebo poškozené baterie / nabijeci baterie mohou pri kontaktu zpúsobit popáleníPokozky. Pokud k takovému pripadu dojde, vždy noste ochranné rukavice.
Pred použitím
■ Před použitím oveřte, zda je obsah krabice úplné a nepoškozený!
Před použitím položte vyrobek na rovný povrch.
Nabijeni
■ Před prvním použitím je nutné nabít vestavěnou nabíjecí baterii.
i POZNÁMKA: Tento vyrobek nelze nabijet prés port USB notebooku apod.
Když je integrovaná nabijeci baterie vybitá, každé 2 minuty se ozyvá zvukový signal a indicator LED4 bliká Červě. Integrovanou nabijeci bateri je pak nutné co nejdříve nabít.
V závislosti na hlasitosti prehravání a stáří baterie je pri uplném nabití baterie maximálné doba provozu vyrobku príblízně 15 hodin.
Pripojte zastrcku micro-USB nabijeciho kabe k nabijecimu konektoru micro-USB 3 na vyrobku. Pripojte
zástréku USB 12 nabíjecího kabelu k portu USB na USB adaptoréru (není současti baleni).
i POZNÁMKA: Indikátor LED 4 během nabijeni svítí Červene a po dokončeni nabijeni zhasne. Nabití zcela vybité baterie trva asi 3 hodiny.
i POZNÁMKA: Během nabíjení lze vyrobek používat. Doba nabíjení se tak ale minimálne zdvojnásobí.
Po nabiti odpoje zastrochku micro-USB nabijecico kabelu 12 od vyrobku.
Používání výrobku
Stisknéte a podržte tlacd 8, dokud indicator LED 5 nebude bile blikat a neozve se zvukovy signál. Vyrobek se nyníPokusi pripojit k zařizení pro prehraváni (napriklad chytrý Telefon nebo počitač).
Navázání prípojení prés Bluetooth
Před navázáním prípojení prěs Bluewood pojte vsechny zástréky od vstupného konektoru AUX 1.
Zapněte zařizení pro prehrávání a ujistěte se, ze je v něm zapnutá funkce Bluetooth®.
Na vyrobku stiskněte a 2 sekundy podržte tlac6, dokud indikátor LED5 nebude bile blikat a neozve se zvukový signal. Vyrobek se nyníPokusi pripojit k zařizení pro prehravání (napriklad chytrý Telefon nebo počitač).
Identifikace vyrobku na zařizení pro prehravání bude „SBL TW6 A2". Na zařizení pro prehravání „PRIJMETE" pripojení. Postupujte podle požadavků softaru v zařizení pro prehravání.
Po navázání pripojeni bude indicátor svitit bilou barvou a ozve se zvukovy signal.
Maximánlí dosah pro pripojeni je príbližné 10 metrů, ale v závislosti na prostředí (překážejíci nábytek, zdi apod.) můze byt dosah kratsí.
Zažení pro prehrávání musí podporovat rozhraní Bluetooth® 5.0, jinak nebude možné používat vsechny funkce.

Funkce tlačitek
Spust'te playlist na zařizení pro prehrávání.
Výrobek obsahuje 5 tlacitek a ta ovladají následujici funkce:
Tlačitko Funkce

-
Stisknutím a podržením príblízně na 2 sekundy vyrobek zapnete nebo vypnete.
-
Krátkým stisknutím během prehrávání pozastavíte prehrávání nebo prehrávání obnovíte.

- Stisknutím a podržením príblízně na 2 sekundy zapnete nebo vypnete prípojení Bluetooth®.
Tlačitko Funkce

-
Krátkým stisknutím spárujete dvě Jednotky prědím, než se pripoji k externímu prehrávacímu zařizení s funkéri Bluetooth®. Po úspešnémpárování se ozve zvukový signal.
-
Aktuální prípojení TWS můžete prěrušit dalsím krátkým stisknutím. Ozve se zvukový signal.

-
Krátkým stisknutím během prehrávání zvyšite hlasitost. Pri dosaženi maximálné hlasitosti se ozve zvukový signal.
-
Stisknutím a podržením během prehrávání
preskocîte vpred na dalşí skladbu v
playlistu.
Tlačitko Funkce

- Krátkým stisknutím během prehrávání snížǐte hlasitost. Při dosažení minimálné hlasitosti se ozve zvukový signál.
- Stisknutím a podržením během prehrávání prěskočité zpět na prědchozí skladbu v playlistu.
i POZNÁMKA: Když zmenite hlasitost na vyrobku, zmení se i hlasitost v zařizení pro prehravání. Tato synchronizace hlasitosti závisí na operacním systemdu a značce zařizení pro prehravání.
i POZNÁMKA: Zvukový signal prijímaný pres vstupné konektor AUX 1 ma vyssi prioritu než pripojení Bluetooth®.
Jakmile je k vystupnímu konektoru AUX pripojen kabel AUX 13, bezdrátové pripojeni Bluetooth se odpoji. Prehravani hudby se nyni prépne na vstup AUX a indicator LED 2 se Rozsviti zeleně.
Pokud je vyrobek vypnuty, stiskněte a podržte tlacítko
8, dokud indikátor LED 2 nebude svítit zelené a neozve se zvukový signal.
Zapněte zařizení pro prehrávání a zahajte prehrávání.
Nastavte hlasitost na zařizení pro prehravání na nejvyší.
úroven a potom upravte hlasitost na vyrobku pomoci
tlačitek + 9a - 7.
Prepnuti mezi pripojenim prs vstup AUX a pres rozhrani Bluetooth
■ Pokud chcete obnovit prehravani Hudby prses pripojeni Bluetooth®, odpoje kabel AUX 13 od vstupniho konektoru AUX 1.
Vyrobek vyhledá díve spárované zařizení pro
préhrávány (pokud takové existuje) a automaticky znovu
naváže prípojení prěs rozhraní Bluetooth®.
Párování TWS
i POZNÁMKA: Tato funkce je k dispozici pouze tehdy,Pokud jste zakoupili dva vyrobky se stejným modelovým cislem.
Zapněte oba vyrobky a ujistěte se, ze ani jeder z nich není pripojen k jinému zařizení prés Bluetooth®.
Stisknéte tlacnko 10 na Jednom z vyrobku, ktery dale bude fungovat jako „hlavní" Jednotka. Ozve se zvukový signal. Po uspěsném spárovány výrobku prestre nidekátor LED 5 na pripojené „vedlejiší" Jednotce blikata zazní sekventa zvukovych signalú.
Indikator 5 "hlavni" Jednotky bude nadále blikat a Čekat na spárovány se zařizením pro prehravání. Jakmile bude „hlavni" Jednotka uspěšné spárována se zařizením pro prehravány, během prehravány v režimu Bluetooth® budou vyuzívány obě Jednotky, které budou také společné ovládány.
Dalsim stiskutim tlacnla 10 pripojen TWS prerusite. Indikator LED 5 na "vedlejs" Jednotce bude blikat a zazni sekvence zvukovych signalu.
i POZNÁMKA: Vyrobek, na kterém stiskete tlacítko 10 nejdříve, se stane „hlavní“ Jednotkou (levý zvukový kanál a druhá Jednotka tak bude automaticky „vedlejiší“ Jednotka (pravý zvukový kanál).
Cisteni
Před Čistěnín vypněte vyrobek a odpoje všechny kabely.
Vnejsi povrch vyrobku pouze otrete mekkym a suchym hadrikem.
Skladovani nepouživaného vyrobku
Když vyrobek nepoužíváte, uchovávejte jej na suchém miste. Chrante jej pred prachem a primým slunečním světlem. Nabijeci baterii je nutné pravidelné nabíjet.
Odstrańovani potiží
= Chyba
= Mozná prícina
O = Krok
= adné funkce
= Vybitá baterie.
= Nabiţe baterii dlè popisu v Časti „Nabijeni“ tohoto námovodu.
Chybi pripojeni Bluetooth®
Chyba pri používání vyrobku.
V pripe de potreby odpoje kabel AUX 13 od vstupnihokonektoru AUX 1.
Vypnete a znovu zapne te vyrobek a zvyste hlasitost.
Chyba zařizení pro prehrávání.
Zkontrolujte, zda zařizení pro prehravání detekovalo vyrobek.
Zkontrolujte, zda zařizení pro prehravání nenalezlo jiná zařizení s funkci Bluetooth® 5.0 a nepřipojilo se k nim.
Neprehráva se hudba prés pripojeni Bluetooth®
Chyba pri použivani vyrobku.
Zkontrolujte, zda není kabel AUX13 stale pripojen k vstupnímu konektoru AUX1. Pokud ano, odpoje jej.
Pokud je vyrobek zapnuty, vypněte jej a znovu jej zapněte.
Stisknutim a podrzenim tlačitka navažte nové pripojení k zařizení pro prehravani.
Zvyste hlasitost na zairzeni pro prehravani.
Neprehráva se hudba pri pripojeni pres vstup AUX
Chybné pripojení kabelu AUX13.
Pripoite kabel AUX13 znovu k zairizeni pro prehravani.
Hlasitost na zařizení pro prehrávání nebo na vyrobku je prilis nizká a je nutné ji zvyšit.
Odstraněni do odpadu
Balení:
Obal se skláda z ekologickych materialú, které muzete zlikvidovat prostřednictvim mistrich sberen recyklovatelnych materialú.

Při triděné odpadu se Žid'te podle označeni obalovych materialů zkratkami (a) a cisly (b), s nasledujícím vyznámem: 1-7: umělé hmoty / 20-22: papír a lepenka / 80-98: složné látky.
Vyrobek:

Informujte se o možnostech likvidace vysloužilého výrobku u správy Vasi obce nebo města.

Vedle uvedeny symbol prěskrtnute odpadni nádoby na kolečkach značí,Že pro vyrobek platí směrnice 2012/19/EU. Tato směrnice stanovuje,
že se prístroi nesmi odstražovat do normálniho domáciho odpadu, ale do zvlástnich, specialne založenych sberen, sberen zužitkovatelnych materialu nebo specialnich provozů.
Toto odstraněni do odpadu je pro Vás bezplatné.
Chrahte zivotni prostre di a odstraunjte do opadu odborne.

Vyrobek je recyklovatelny, podléhá rozsirené zodpovednosti vyrobce a likviduje se odděleně.
Vestavěný akumulátor nelze k provedeni likvidace do odpadu demontovat. Odevzdeje výrobek do sběrnny pro staré elektronické prístroje.
Zjednodušené EU prohlášeni o shodě
Tínto OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 74167 Neckarsulm, NÉMECKO prohlăsuje,Že výrobek BLUETOOTH® REPRODUKTOR HG07822A, HG07822B, odpovídá směrnicím 2014/53/EU a 2011/65/EU.
Uplné zněni EU prohlášeni o shodě je k dispozici na těto internetové adrese: www.owim.com

Záruka a servis
Záruka
Vyrobek byl vyroben s nejvyší pečlivostí podle prísnych kvalitativnéch směrnica a pred odesláním prosel vystupné kontrolou. V przypadě závad mate možnost uplatnéni zákonných práv vůči prodejci. Vase práva ze zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Na tento artikl platí 3 záruka od data zakoupení. Záručné lhúta zaćiná od data zakoupení. Uschovejte si dobře originalPokladné stvrzenky. Tuto stvrzenku budete potřebovat jakodoklad o zakoupení.
Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto vyrobku vyskytne vada materiálu nebo vyrobní vada, vyrobek Vám -dle našeho rozhodnutí - bezplatné opravíme nebo vyměnéme. Tato záruka zaniká, jestlže se vyrobek poškodi, neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu.
Záruka platí na vady materialu a vyrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly vyrobku podléhajić opotrebení (např.
na baterie), dale na poskozeni krehkych, choulostivych dlu, napr. vypinaču, akumulátoru nebo dlu zhotovenych ze skla.
Postup v pripadé uplatnováni záruky
Pro zajisteni rychlého zpracovani Vašeho pripadu se rid'te následujícím i psychy:
Pro vsechny požadavky si pripravtePokladní stvrzenku a cislo artiklu (IAN 366183_2101) jako doklad o zakoupení. Čislo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní stráncé námodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadné nebo spodné straně.
V pripadé poruch funkce nebo jiních závadnejdrive kontaktujte,telefonicky nebo e-mailem,v následujićim textu uvedené servisní oddělení.
Vyrobek registrovany jakovadny potom muzete s prilozenym dokladem o zakoupeni (pokladni stvrzenkou) a udaji k zavade a kdy k ní doslo, bezplatné zaslat na adresu servisu, která Vám byla sdělena.
Servis

Servis Česká republika
Tel.: 800 600632
E-Mail: owim@lidl.cz
Pouzité výstráhy a symboly 200
Uvod. Strana 202
Obsah dodávky. Strana 204
Popis jednotlivych casti. Strana 205
Technické udaje Strana 206
Bezpečnost. Strana 207
Použivanie vyrobku 214
Zriadenie pripojenia
prostrednictvom Bluetooth 214
Funkcie tlačidiel Strana 216
Pripojenie prostrechnictvom
zásuvky Micro USB: 5 V, 1000 mA
Napájanie z batérié: 1 x 3,7 V nabíjatel'ná litium-ionová batériá s 1850 mAh (batériu nie je možné vymenit').
Vystup hudby: max. 6 W (efektivna hodnota)
Standard
bezdrôtového
pripojenia:Bluetooth 5.0
Frekvençné pásmo: 2400 MHz - 2483.5 MHz
Max. vysieleny vykon: 1 mW
Nabijaciazásuvka: micro-USB
Vstupný konektor AUX: 3,5 mm kolíkový konektor
Rozmery: priblizne 90 × 75 ~mm ( v × )
Hmotnost: priblizne 275 g
Prevádkové
podmienky: 10^ - 35^,40% -85% rel.
vlhkost'
Teplota skladovania: -20 °C - +60 °C
Integrovaná nabijatel'ná batéria sa pred privým použitím musí nabit'.
i POZNÁMKA: Tento vyrobok sa prostrednictvom portu USB prenosnych počitačov atd'. nemusi nabit'.
Ked'sa integrovaná nabijatel'ná batéria vybije, každé 2 minúty sa bude ozývat' výstržný signal a LED indicator 4 bude blikat' Červenou farbou. Vtedy by sa mala integrovaná nabijatel'ná batéria co najskór nabit'.
V závislosti od hlasitosti a veku batérié je prevádková doba vyrobku priblizne 15 hodín prehravania hudby pri uplnom nabití.
Pripojte zastrochku micro-USB nabijaceho káblk nabijacej zasuvke micro-USB 3 vyrobku. Pripojte zastrochku USB nabijaceho kábla 12 k portu USB na adaptéri USB (nie je sučastou dodávky).
i POZNÁMKA: Počas nabíjania bude LED indikátor 4 svietit Červenou farbou a po dokončeni nabíjania zhasne. Doba nabíjania vybitej batérié je priblizne 3 hodiny.
i POZNÁMKA: Vyrobok sa počas nabijania može používat'. V takomto pripade sa však doba nabijania predlži minimálne dvojnásobne.
- Po dokončeni nabijania odpoje zástrčku micro-USB nabijaceho kábla 12 od vyrobku.
Použivanie výrobku
Pred Čistením vypnite vyrobok a odpoje všetky káble.
Vonkajsie Časti vyrobku Čistite len pomocou mäkkej,Suchej handricky!