PARKSIDE PFF 20 A1 - équipements de mesure

PFF 20 A1 - équipements de mesure PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PFF 20 A1 PARKSIDE au format PDF.

📄 353 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PARKSIDE PFF 20 A1 - page 70
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Appareil de mesure PARKSIDE PFF 20 A1
Type d'appareil Multimètre numérique
Plage de mesure de tension 0-600 V
Plage de mesure de courant 0-10 A
Plage de mesure de résistance 0-20 MΩ
Fonctionnalités supplémentaires Mesure de fréquence, test de diode, test de continuité
Utilisation Idéal pour les travaux d'électricité et d'électronique
Alimentation Piles (non incluses)
Maintenance Nettoyage régulier, vérification des piles
Sécurité Conforme aux normes de sécurité CE
Informations générales Garantie de 3 ans, manuel d'utilisation inclus

FOIRE AUX QUESTIONS - PFF 20 A1 PARKSIDE

Comment calibrer le PARKSIDE PFF 20 A1 ?
Pour calibrer le PARKSIDE PFF 20 A1, suivez les instructions de la section de calibration dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous d'utiliser des références de mesure appropriées.
Que faire si l'affichage du PARKSIDE PFF 20 A1 est illisible ?
Vérifiez d'abord la batterie. Si l'affichage est toujours illisible, essayez de réinitialiser l'appareil en suivant les instructions du manuel.
Comment remplacer la batterie du PARKSIDE PFF 20 A1 ?
Pour remplacer la batterie, ouvrez le compartiment à l'arrière de l'appareil, retirez l'ancienne batterie et insérez une nouvelle batterie en respectant la polarité.
Le PARKSIDE PFF 20 A1 ne s'allume pas, que faire ?
Assurez-vous que la batterie est correctement insérée et chargée. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, contactez le service client pour assistance.
Comment changer les unités de mesure sur le PARKSIDE PFF 20 A1 ?
Pour changer les unités de mesure, consultez le menu des paramètres dans le manuel d'utilisation. Utilisez les boutons de navigation pour sélectionner l'unité souhaitée.
Le PARKSIDE PFF 20 A1 donne des lectures inexactes, que faire ?
Assurez-vous que les capteurs sont propres et que l'appareil est utilisé dans des conditions appropriées. Si le problème persiste, envisagez de recalibrer l'appareil.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du PARKSIDE PFF 20 A1 ?
Le manuel d'utilisation peut être téléchargé depuis le site officiel de PARKSIDE ou trouvé dans l'emballage du produit.
Puis-je utiliser le PARKSIDE PFF 20 A1 à l'extérieur ?
Oui, mais assurez-vous de ne pas l'exposer à des conditions climatiques extrêmes, telles que la pluie ou les températures très élevées.
Comment nettoyer le PARKSIDE PFF 20 A1 ?
Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer l'extérieur de l'appareil. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou abrasifs.
Quelle est la durée de vie de la batterie du PARKSIDE PFF 20 A1 ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation, mais en général, elle peut durer plusieurs mois avec un usage normal.

Questions des utilisateurs sur PFF 20 A1 PARKSIDE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre équipements de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PFF 20 A1 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PFF 20 A1 de la marque PARKSIDE.

MODE D'EMPLOI PFF 20 A1 PARKSIDE

FR/BE Mode d'emploi Page 68

text_image FR Cet appareil et ses piles se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OU Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !
text_image FR Cet appareil et ses piles se recyclent A DÉPOSER EN MAGASIN A DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OU Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privetiégiez la réparation ou le don de votre appareil i

Liste des pictogrammes/symboles utilisés ...... Page 69

Introduction ...... Page 71

Utilisation conforme aux prescriptions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 71

Contenu de l'emballage ..... Page 72

Liste des pièces .... Page 73

Données techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

Consignes générales de sécurité .... Page 75

Consignes de sécurité pour piles/piles rechargeables (accus) ..... Page 84

Mise en service.... Page 88

Déballer le produit .... Page 88

Fixer l'étui pour ceinture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 88

Insérer/remplacer la pile dans le récepteur.... Page 88

Fonctionnement.... Page 89

Allumer/éteindre le produit et effectuer un test de fonctionnement. . Page 90

Chercher une protection contre les surintensités .... Page 91

Remarques sur le travail ..... Page 95

Nettoyage Page 96

Rangement Page 96

Mise au rebut.... Page 97

Garantie Page 98

Faire valoir sa garantie .... Page 101

Service après-vente ...... Page 103

Liste des pictogrammes/symboles utilisés
PARKSIDE PFF 20 A1 - Service après-vente ...... Page 103 - 1Lisez le mode d’emploi.
PARKSIDE PFF 20 A1 - Service après-vente ...... Page 103 - 2
PARKSIDE PFF 20 A1 - Service après-vente ...... Page 103 - 3DANGER ! – Indique un danger avec un risque élevé, qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner la mort ou une blessure grave (p. ex. risque d’asphyxie)
PARKSIDE PFF 20 A1 - Service après-vente ...... Page 103 - 4AVERTISSEMENT ! – Indique un danger avec un risque modéré, qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner la mort ou une blessure grave (par ex. risque de décharge électrique)
PARKSIDE PFF 20 A1 - Service après-vente ...... Page 103 - 5PRUDENCE ! – Indique un danger avec un faible risque, qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner une blessure légère à modérée (par ex. risque de brûlure)
PARKSIDE PFF 20 A1 - Service après-vente ...... Page 103 - 6ATTENTION ! – Avertit d’éventuels dommages matériels (par ex. risque de court-circuit)
PARKSIDE PFF 20 A1 - Service après-vente ...... Page 103 - 7INFO : Ce symbole avec la mention d’avertissement « Info » propose plus d’informations utiles.
PARKSIDE PFF 20 A1 - Service après-vente ...... Page 103 - 8Danger – risque d’électrocution !
PARKSIDE PFF 20 A1 - Service après-vente ...... Page 103 - 9Danger – risque d’explosion !
PARKSIDE PFF 20 A1 - Service après-vente ...... Page 103 - 10Prière de porter des gants protecteurs !
PARKSIDE PFF 20 A1 - Service après-vente ...... Page 103 - 11Classe de protection II (isolation double)
PARKSIDE PFF 20 A1 - Service après-vente ...... Page 103 - 12Courant alternatif/tension alternative
PARKSIDE PFF 20 A1 - Service après-vente ...... Page 103 - 13Courant continu/tension continue
PARKSIDE PFF 20 A1 - Service après-vente ...... Page 103 - 14Pile comprise dans le contenu de l’emballage
PARKSIDE PFF 20 A1 - Service après-vente ...... Page 103 - 15Utilisez le produit seulement à l’intérieur de locaux secs.
PARKSIDE PFF 20 A1 - Service après-vente ...... Page 103 - 16Catégorie de surtension III pour des mesures dans les installations de bâtiments (par ex. prises de courant ou sous-répartiteurs).
[HWSW]Consignes de sécurité Instructions de manipulation
PARKSIDE PFF 20 A1 - Service après-vente ...... Page 103 - 17Le sigle CE confirme la conformité aux directives de l’UE applicables au produit.

DÉTECTEUR DE FUSIBLES

● Introduction

Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d'utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d'application spécifiés. Lors d'une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents.

● Utilisation conforme aux prescriptions

  • Ce produit est destiné à trouver la bonne protection contre les surintensités * qui alimente une prise de courant en électricité.
    L'attribution de la protection contre les surintensités par ce produit est prévue uniquement à titre indicatif. En cas de doute dans l'installation électrique, par ex. sur le fait de savoir si le fusible trouvé a effectivement coupé le bon circuit électrique, il convient de faire appel à un électricien qualifié.

Après la désactivation de la protection contre les surintensités, des contrôles supplémentaires doivent être effectués pour s'assurer qu'aucune tension n'est présente dans le circuit électrique ou la prise de courant concernés.
Le produit ne doit être utilisé que conformément à sa destination. L'utilisation conforme comprend l'utilisation correcte dans des conditions ambiantes correctes. La sécurité de fonctionnement n'est pas garantie en cas de modifications ou de transformations.
Toute autre utilisation ou modification du produit est considérée comme non conforme et comporte des risques importants pour la sécurité.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultant d'une utilisation inadéquate.
Ce produit n'est prévu que pour une utilisation domestique ; il n'est pas approprié à des fins commerciales.
- Ce produit convient seulement pour une utilisation à l'intérieur de locaux secs.
■ Respectez toujours les réglementations et les législations du pays dans lequel vous utilisez le produit.

- Contenu de l'emballage

1 Récepteur

1 Émetteur

1 Pile (9 V ——, 6LR61)

1 Étui de ceinture

1 Mode d'emploi

- Liste des pièces

Avant de lire, dépliez la page des illustrations et familiarisez-vous avec toutes les fonctionnalités du produit.

Récepteur (ill. A)
1 Sonde
2 LED de balayage (rouge)
3 Témoin de contrôle à LED (vert)
4 Touche ⏻RESET
5 LED POWER (affichage de puissance)
6 Récepteur
Émetteur (ill. B)
7 Cordon d’alimentation avec fiche secteur
8 LED ON (affichage de puissance)
9 Émetteur
Récepteur (ill. C)
10 Couvercle du compartiment des piles
11 Compartiment des piles
12 Vis du cache du compartiment à pile
13 Pile
(III. F)
14 Étui de ceinture

Données techniques

Émetteur
Numéro de modèle :-avec fiche VDE : HG10539-avec fiche CH : HG10539-CH
Tension d'entrée : 230 V~, 50 Hz,< 20 mA
Dimensions : 85 mm × 57 mm ×29 mm
Poids:-HG10539 : env. 103 g-HG10539-CH : env. 116 g
Classe de protection :II/☐ (double isolation)
Catégorie de surtension : 250 V~, CAT III
Récepteur
Pile : 1× 9 V---, 6LR61 ouéquivalente
Dimensions : 188 mm × 58mm ×36 mm
Poids (avec pile) : env. 138 g
Température ambiante :-Environnement defonctionnement : de 0 à-Environnement destockage : de 0 à +50 °CHumidité de l’air relative :–Environnement defonctionnement : < 80 %–Environnement destockage : < 95 %+40 °C
Caractéristiques générales
Degré de salissure : 2
Catégorie de mesure : CATIII 250 V
Hauteur max. defonctionnement : 2000 m

PARKSIDE PFF 20 A1 - Données techniques - 1

Consignes générales de sécurité

AVANT D'UTILISER LE PRODUIT, FAMILIARISEZ-VOUS AVEC TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET DE FONCTIONNEMENT ! TRANSMETTEZ TOUS LES DOCUMENTS CONCERNANT LE PRODUIT LORSQUE VOUS LE DONNEZ À UN TIERS !

Dans le cas de dommages résultant du non-respect des instructions du mode d'emploi, le recours

à la garantie est annulé ! Toute responsabilité est déclinée en cas de dommages consécutifs ! Aucune responsabilité n'est assumée en cas de dommages matériels ou de blessures résultant d'une utilisation inappropriée ou du non-respect des consignes de sécurité !

Enfants et personnes atteintes d'un handicap

⚠ AVERTISSEMENT ! DANGER DE MORT ET RISQUE D'ACCIDENTS POUR LES BÉBÉS ET LES ENFANTS !

Ne laissez jamais des enfants sans surveillance avec des matériaux d'emballage.

Les matériaux d'emballage représentent un risque d'étouffement.

Les enfants sous-estiment fréquemment les dangers en résultant.

Maintenez toujours les enfants hors de la portée des matériaux d'emballage.

- Ce produit ne doit pas être utilisé par des enfants ou par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et/ou de connaissances.

■ Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit.

- Soyez particulièrement prudent lorsque vous utilisez le produit à proximité d'enfants ou d'animaux domestiques.

- Ce produit n'est pas un jouet. Conservez le produit hors de portée des enfants et des animaux domestiques.

⚠ AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! Ne plongez jamais les pièces électriques du produit dans de l’eau ou d’autres liquides. Ne maintenez jamais le produit sous l’eau courante.

⚠ AVERTISSEMENT ! Risque d'électrocution ! N'utilisez aucun produit endommagé. Débranchez

le produit endommagé du réseau électrique et adressez-vous à votre commerçant.

La fiche secteur doit être adaptée à la prise de courant. Ne modifiez jamais la fiche secteur de quelque manière que ce soit. N'utilisez pas de fiche d'adaptation avec mise à la terre.

- Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Il existe un risque accru d’électrocution si votre corps est relié à la terre.

- Ne modifiez pas ou ne démontez pas le produit.

Le produit ne doit pas être utilisé pour vérifier l'absence de tension. L'absence de tension ne peut être vérifiée qu'avec un testeur de tension bipolaire conforme à EN 61243-3.

- Pendant le test de tension, le signal sonore ne fournit pas d'informations fiables sur le type et le niveau de tension.

■ Touchez le produit uniquement par les poignées prévues. Ne couvrez pas les éléments d'affichage.

- Faites particulièrement attention lorsque vous travaillez avec des tensions supérieures à 230 V\~ ou 230 V === ! Même avec ces tensions, il existe un risque de choc électrique mortel lorsque vous touchez des conducteurs électriques.

Si un fonctionnement sûr n'est plus possible, le produit doit être mis hors service et protégé contre toute utilisation accidentelle. Un fonctionnement sûr n'est plus possible si :

  • Le produit présente des dommages visibles
  • Le produit ne fonctionne plus

- Le produit a été stocké sur une longue période dans des conditions défavorables

- Le produit a été soumis à des contraintes importantes durant le transport

Vérifiez régulièrement la sécurité technique du produit, par ex. dommages au boîtier ou câble coincé.

N'utilisez pas le produit à proximité directe de :

  • Champs magnétiques puissants
  • Champs électromagnétiques
  • Antennes d'émission
  • Générateurs de haute fréquence (générateurs HF)

N'allumez pas immédiatement le produit lorsqu'il vient d'être transporté d'un local froid vers un local chaud. La condensation qui en résulte peut endommager le produit. Laissez le produit atteindre la température ambiante avant de l'allumer.

Manipulez le produit avec précaution. Le produit peut être endommagé s'il est écrasé, reçoit des chocs ou tombe, même de faible hauteur.
Le produit est exclusivement destiné à un usage à l'intérieur de locaux secs. N'utilisez pas le produit à l'extérieur. Évitez tout contact avec l'humidité, par ex. dans les salles de bain.
■ Protégez le produit contre :

  • Températures extrêmes
  • Rayonnement direct du soleil
  • Fortes secousses
  • L'humidité de l'air élevée
  • L'humidité
  • Gaz combustibles
  • Vapeurs combustibles
  • Solvants
  • Poussière

- Ne soumettez le produit à aucune sollicitation mécanique.

  • Ne débranchez jamais la fiche secteur en tirant sur le cordon d'alimentation branché sur la prise de courant. Tirez uniquement sur la fiche de secteur.
    Débranchez le produit du réseau électrique, lorsqu'il ne fonctionne pas et avant d'effectuer des travaux de nettoyage.
    Débranchez toujours la fiche secteur de la prise de courant en cas d'orages.
    Protégez le cordon d'alimentation de tout dommage. Ne le faites pas passer sur des bords tranchants et assurez-vous de ne pas le coincer ou le plier.

Conservez le cordon d'alimentation hors de la portée de surfaces chaudes ainsi que des feux et flammes. Veillez à ce que personne ne puisse trébucher dessus ou le tirer par erreur.

Vérifiez régulièrement l’état de la fiche secteur et du cordon d’alimentation afin de détecter tout dommage éventuel. Si le cordon d’alimentation de ce produit est endommagé, il doit être remplacé soit par le fabricant ou par son service après-vente soit par une main d’œuvre qualifiée afin d’éviter tout danger.

N'utilisez pas le produit avec des mains humides ou si vous vous tenez sur un sol humide. Ne touchez jamais la fiche secteur avec les mains mouillées.

- Les mesures à proximité d'installations électriques doivent être uniquement effectuées sous la direction d'un personnel qualifié et ne doivent pas être effectuées seules.

- Ce produit ne doit être utilisé qu'avec les tensions nominales indiquées dans les caractéristiques techniques.

Si le produit est exposé à un champ électromagnétique extrêmement élevé, son fonctionnement peut s'en trouver affecté.
L'entretien, les modifications et les réparations doivent être effectués exclusivement par un personnel qualifié.

PARKSIDE PFF 20 A1 - ⚠ AVERTISSEMENT ! DANGER DE MORT ET RISQUE D'ACCIDENTS POUR LES BÉBÉS ET LES ENFANTS ! - 1

Consignes de sécurité pour piles/piles rechargeables (accus)

⚠️ DANGER DE MORT !

Conservez les piles/piles rechargeables (accus) hors de la portée des enfants. Consultez immédiatement un médecin en cas d'ingestion !

L'ingestion peut provoquer des brûlures, une perforation des tissus mous et la mort. Des brûlures graves peuvent survenir dans les 2 heures suivant l'ingestion.

PARKSIDE PFF 20 A1 - ⚠️ DANGER DE MORT ! - 1

RISQUE D'EXPLOSION !

Ne rechargez jamais de piles non rechargeables. Ne court-circuitez pas de piles/piles rechargeables (accus) et ne tentez pas de les ouvrir. Cela est susceptible de provoquer une surchauffe, un incendie ou une explosion.

- Ne jetez jamais de piles/piles rechargeables (accus) dans un feu ou dans de l’eau.

- Ne soumettez pas de piles/piles rechargeables (accus) à une sollicitation mécanique.

■ Les bornes de contact ne doivent pas être court-circuitées.

Risque de fuite des piles/piles rechargeables (accus)

- Évitez les conditions et températures extrêmes qui peuvent exercer une influence sur les piles/piles rechargeables (accus) par ex. positionnement sur des radiateurs/exposition au rayonnement solaire directe.

Si des piles/piles rechargeables (accus) ont fui, évitez tout contact de la peau, des yeux et des muqueuses avec les produits chimiques s'écoulant !

Rincez immédiatement à l'eau claire les parties touchées et consultez un médecin !

PARKSIDE PFF 20 A1 - Risque de fuite des piles/piles rechargeables (accus) - 1

PRIÈRE DE PORTER DES GANTS PROTECTEURS !

Des piles/piles

rechargeables (accus) qui fuient ou qui sont endommagées sont susceptibles de causer des brûlures lorsqu'elles entrent en contact avec la peau. Si tel est le cas, portez des gants protecteurs adaptés.

En cas de fuite des piles/piles rechargeables (accus), enlevez-les immédiatement du produit afin d’éviter tout dommage.

Enlevez les piles/piles rechargeables (accus) si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une période prolongée.

Risque de détérioration du produit

Utilisez uniquement le type de piles/piles rechargeables (accus) indiqué !

Insérez les piles/piles rechargeables (accus) en respectant les indications de polarité (+) et (−) sur les piles/piles rechargeables (accus) et dans le produit.

Avant l'insertion, nettoyez les contacts des piles/piles rechargeables (accus) et ceux dans le compartiment des piles avec un chiffon sec et non pelucheux !

■ Retirez les piles/piles rechargeables (accus) usagées du produit et mettez-les au rebut en toute sécurité.

■ Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées.

● Mise en service

Déballer le produit

  1. Sortez le produit de l'emballage. Retirez tous les matériaux d'emballage et films de protection du produit.
  2. Vérifiez que toutes les pièces sont présentes et que le contenu de l'emballage listé est complet (voir « Contenu de l'emballage »).
  3. Vérifiez si le produit et toutes les pièces sont en bon état. Si vous constatez une détérioration ou un défaut, n'utilisez pas le produit mais procédez comme décrit au chapitre « Garantie ».

- Fixer l’étui pour ceinture

(III. F)

i INFO : Conservez le produit dans l’étui pour ceinture 14 lorsque vous ne l’utilisez pas.

□ Passez une ceinture au travers des passants de l'étui pour ceinture 14.

- Insérer/remplacer la pile dans le récepteur

(III. C)

i INFO :

☐ Lorsque la pile 13 est faible, la LED POWER 5 clignote à intervalles réguliers. Remplacez la pile.

□ Le récepteur 6 s'éteint automatiquement après 3 bips sonores dès que la pile 13 est complètement déchargée.
☐ Le résultat du test peut être faussé si la pile 13 est vide.

  1. Éteindre le récepteur 6 : Maintenez la touche ⬤4 enfoncée pendant env.

2 secondes.

Le buzzer du récepteur retentit 3 fois.

  1. Retirez la vis du cache du compartiment à pile 12.
  2. Ouvrez le cache du compartiment à piles 10.
  3. Si nécessaire, retirez la pile 13 déchargée du compartiment à pile 11.
  4. Enfichez les contacts de la pile 13 sur les contacts du connecteur profilé. Veillez à ce que la polarité de la pile soit correcte. La polarité est déterminée par la forme profilée des contacts.
  5. Placez la pile 13 dans le compartiment à pile 11.
  6. Placez le couvercle du compartiment à piles 10 sur le compartiment à piles 11.
  7. Vissez la vis sur le cache du compartiment à pile 12.
  8. Serrez de nouveau la vis du cache du compartiment à pile 12.

- Fonctionnement

⚠ AVERTISSEMENT ! Risque d'électrocution !

  • Coupez le circuit électrique avant de remplacer une protection contre les surintensités défectueuse.
    N'entrez pas en contact avec des pièces sous tension.

  • Ne touchez jamais les conducteurs nus, les câbles ouverts ou les pièces sous tension avec les mains nues ou la peau.
    Allumer/éteindre le produit et effectuer un test de fonctionnement

(III. D, E)

i INFO : Si la touche ⏻ 4 n'est pas actionnée, le récepteur 6 s'éteint après environ 3 minutes.

  1. Éloignez le récepteur 6 d'au moins 1 m :
  2. De l'émetteur 9 ;
  3. Du circuit électrique auquel l'émetteur est connecté.
  4. Branchez la fiche de secteur 7 dans la prise principale du circuit électrique dans lequel se trouve la protection contre les surintensités (ill. D). La LED ON 8 s'allume.
  5. Allumer le récepteur 6: Appuyez sur la touche ⏻4. Le récepteur recherche le signal de l'émetteur 9. Le récepteur émet les signaux suivants :
Récepteur 6Fonction
LED de balayage 2 S'allume en rouge
Témoin de contrôle à LED 3S'allume en vert pendant 1 seconde et s'éteint
LED POWER 5 Allumé
Sonnerie Retentit à intervalles réguliers
  1. Approchez la sonde 1 du récepteur 6 de l'émetteur 9 (ill. E).

Lorsque le récepteur fonctionne et que la prise de courant est sous tension, le récepteur émet les signaux suivants :

Récepteur 6Fonction
LED de balayage 2 S’éteint
Témoin de contrôle à LED 3 S’allume en vert
Sonnerie Sonne sans interruption
  1. Éteindre le récepteur 6: Maintenez

la touche ⏻4 enfoncée pendant env.

2 secondes.

Le buzzer du récepteur retentit 3 fois.

  1. Débranchez la fiche de secteur 7 de la prise de courant.

- Chercher une protection contre les surintensités

Réinitialiser le récepteur

i INFO :

□ Réinitialisez le récepteur 6 :

  • Avant de chercher la protection contre les surintensités
    – Après l’échec d’une recherche
  • Après le remplacement de la prise de courant

□ La réinitialisation vous permet de toujours reconnaître le signal ayant la plus forte intensité.

  1. Éloignez le récepteur 6 d'au moins 1 m :

  2. De l'émetteur 9 ;

  3. Du circuit électrique auquel l'émetteur est connecté.

  4. Appuyez brièvement sur la touche ⏻4. Le récepteur émet les signaux suivants :

Récepteur 6Fonction
LED de balayage 2S'allume en rouge
Témoin de contrôle à LED 3S'éteint
LED POWER 5Allumé
Sonnerie 2 signaux sonoressuccessifs

Identifier la position de la protection contre les surintensités

(III. G)

i INFO :

□ La détection ou affectation d'une protection contre les surintensités dépend en grande partie du câblage présent.
Retirez le cache du boîtier à fusibles afin d'obtenir un résultat aussi précis que possible.
Si vous n'avez pas de connaissances techniques, ne retirez pas vous-même le couvercle du boîtier à fusibles, mais confiez cette tâche à un personnel qualifié (par ex. un électricien).
Si le réseau électrique est interrompu en raison d'une protection contre les surintensités défectueuse, vous ne pouvez pas utiliser le produit.

  1. Branchez la fiche secteur 7 dans la prise principale du circuit électrique dans lequel se trouve la protection contre les surintensités. La LED ON 8 s'allume.
  2. Allumez le récepteur 6 (voir « Allumer/éteindre le produit et effectuer un test de fonctionnement »).
  3. Approchez le récepteur 6 de la protection contre les surintensités. Tenez la sonde 1 verticalement contre la protection contre les surintensités.
  4. Tournez le récepteur 6 de manière à ce que la face inférieure soit dirigée vers l'émetteur 9. La pointe de la sonde 1 est dirigée vers la partie supérieure de la protection contre les surintensités à tester.
  5. Guidez lentement la pointe de la sonde 1 le long de la protection contre les surintensités. Pendant le premier balayage, la LED de balayage 2 et le témoin de contrôle à LED 3 peuvent être allumés ou éteints. La sonnerie retentit longuement ou par intermittence. Aucun résultat de test n'est présenté à ce stade.

Vérifier la position de la protection contre les surintensités

  1. Répétez l'étape 3 (voir « Identifier la position de la protection contre les surintensités »).

Dès que le récepteur 6 a détecté un signal fort de la protection contre les surintensités, le récepteur émet les signaux suivants :

Récepteur 6Fonction
LED de balayage 2S’éteint
Témoin de contrôle à LED 3S’allume en vert
Sonnerie Sonne sans interruption
  1. Désactivez la protection contre les surintensités correspondante.

Vérifier que la protection contre les surintensités est correcte

  1. Vérifier à l'aide de la LED ON 8 si la protection contre les surintensités correcte a été sélectionnée :
LED ON 8Protection contre les surintensités
Activée * Incorrecte *
Désactivé Correct
* Effectuez à nouveau les étapes ci-dessus (voir « Chercher une protection contre les surintensités »).
  1. Éteindre le récepteur 6 (voir « Allumer/éteindre le produit et effectuer un test de fonctionnement »).

- Remarques sur le travail

⚠ AVERTISSEMENT ! Risque d'électrocution !

Pour éviter tout risque de choc électrique et de blessure, ne touchez pas les conducteurs nus avec la main ou la peau.
Le produit ne doit pas être alimenté par une tension supérieure à la tension nominale.
□ Cela peut entraîner des dysfonctionnements ou de fausses alarmes. Vérifiez toujours en outre visuellement si la protection contre les surintensités semble effectivement défectueuse.
☐ Éloignez les téléphones portables et autres sources de nuisance sonore du produit lorsque vous l'utilisez.
□ Sur les produits de protection contre les surintensités de différents fabricants, les bobines magnétiques peuvent se trouver dans des positions différentes. Si aucun signal clair n'est trouvé avec le récepteur 6 : Tournez le récepteur de 90° vers la gauche ou vers la droite.
Dans certains cas, 2 produits de protection contre les surintensités voisins peuvent faire en sorte que le récepteur 6 affiche un signal. La raison en est le câblage présent. Effectuez à nouveau la recherche de la protection contre les surintensités (voir « Chercher une protection contre les surintensités »).

Nettoyage

⚠ AVERTISSEMENT ! Risque d'électrocution !

Avant de nettoyer ou d'entretenir le produit : Débranchez la fiche de secteur 7 de la prise de courant.

⚠ AVERTISSEMENT !

Avant le nettoyage, enlevez la pile ^13 du compartiment à pile ^11 .
- Ne plongez jamais les pièces électriques du produit dans de l’eau ou d’autres liquides. Ne maintenez jamais le produit sous l’eau courante.
- Ne laissez jamais d'eau ou d'autres liquides pénétrer à l'intérieur du produit.
N'utilisez jamais de produits de nettoyage agressifs ou récurants ou de brosses dures pour le nettoyage.

i INFO :

☐ Le produit ne nécessite aucune maintenance. Aucun composant à l'intérieur du produit ne nécessite d'entretien.

□ Nettoyez le produit avec un chiffon sec qui ne peluche pas.

Rangement

Retirez la pile 13 du produit si vous ne l'utilisez pas sur une période prolongée.

□ Conservez le produit dans l’étui pour ceinture 14 lorsque vous ne l’utilisez pas.

□ Conservez le produit dans un endroit sec et non poussiéreux, hors de la portée des enfants.

● Mise au rebut

L'emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.

PARKSIDE PFF 20 A1 - ● Mise au rebut - 1

Veuillez respecter l'identification des matériaux d'emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques/20–22 : papiers et cartons/80–98 : matériaux composite.

Produit :

PARKSIDE PFF 20 A1 - Produit : - 1

text_image FR Cet appareil et ses piles se recyclent A DÉPOSER EN MAGASIN A DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OU Points de collecte sur www.qurefiairedemesdecherts.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !

Le produit ainsi que les accessoires et les matériaux d'emballage sont recyclables et relèvent de la responsabilité élargie du producteur.

Éliminez-les séparément, en suivant l'Info-tri illustrée, dans l'intérêt d'un meilleur traitement des déchets.

Le logo Triman n'est valable qu'en France.

PARKSIDE PFF 20 A1 - Produit : - 2

Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés.

PARKSIDE PFF 20 A1 - Produit : - 3

Afin de contribuer à la protection de l'environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d'ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité.

Fabriqué par :

OWIM GmbH & Co. KG

Stiftsbergstraße 1

74167 Neckarsulm

Mail : battery-service@lidl.com

www.owim.com

Garantie

Article L217-16 du Code de la consommation

Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.

Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217–4 à L217–13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.

Article L217-4 du Code de la consommation

Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.

Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.

Article L217-5 du Code de la consommation

Le bien est conforme au contrat :

1° S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :

  • s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
  • s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;

2° Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.

Article L217-12 du Code de la consommation

L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.

Article 1641 du Code civil

Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.

Article 1648 1er alinéa du Code civil

L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.

Les pièces détachées indispensables à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.

Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts, et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaut de matériau ou de fabrication, vous avez des droits légaux vis-à-vis du vendeur du produit. Vos droits légaux ne sont en aucun cas limités par notre garantie mentionnée ci-dessous.

La garantie de ce produit est de 3 ans à partir de la date d'achat. La période de garantie commence à la date d'achat. Conservez l'original de la preuve d'achat dans un endroit sûr car ce document est nécessaire pour prouver l'achat.

Tout dommage ou défaut déjà présent au moment de l'achat doit être signalé immédiatement après le déballage du produit.

Si le produit présente un défaut de matériau ou de fabrication dans les 3 ans qui suivent la date d'achat, nous le réparerons ou le remplacerons – à notre choix – gratuitement pour vous. La période de garantie n'est pas prolongée par une demande de garantie acceptée. Cette mesure s'applique également pour les pièces remplacées et réparées.

Cette garantie est annulée si le produit a été endommagé ou utilisé ou entretenu de manière incorrecte.

La garantie couvre les défauts de matériels et de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les pièces du produit soumises à une usure normale, et qui sont donc considérées comme des pièces d'usure (par exemple les piles, les piles rechargeables, tuyaux, les cartouches d'encre), ni les dommages aux pièces fragiles, par exemple les interrupteurs ou les pièces en verre.

- Faire valoir sa garantie

Afin de garantir la rapidité de traitement de votre demande, veuillez tenir compte des indications suivantes :

Pour toute demande, veuillez conserver le ticket de caisse et le numéro de référence de l'article (IAN 465692_2404) au titre de preuves d'achat.

Le numéro de référence de l'article est indiqué sur la plaque signalétique du produit, sur une gravure présente sur celui-ci, sur la page de couverture de votre manuel (en bas à gauche) ou sur l'autocollant placé sur la face arrière ou inférieure du produit.

En cas de dysfonctionnement de l'appareil ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous.

Tout produit considéré comme défectueux peut alors être envoyé sans frais de port supplémentaires au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d'achat (ticket de caisse) et d'une description écrite du défaut mentionnant également sa date d'apparition.

PARKSIDE PFF 20 A1 - - Faire valoir sa garantie - 1

text_image PDF ONLINE parkside-diy.com

Le site parkside-diy.com vous permet de visualiser et de télécharger ce mode d'emploi ainsi que de nombreux autres manuels. Ce code QR vous permet d'accéder directement au site parkside-diy.com. Sélectionnez votre pays et cherchez les modes d'emploi dans le champ de recherche. La numéro de référence de l'article (IAN) 465692_2404 vous permet d'accéder au mode d'emploi se rapportant à votre article.

● Service après-vente

FR Service après-vente France

Tél.: 0800904879

E-Mail: owim@lidl.fr

BE Service après-vente Belgique

Tél.: 080071011

Tél.: 80023970 (Luxembourg)

E-Mail: owim@lidl.be

PARKSIDE PFF 20 A1 - BE Service après-vente Belgique - 1

text_image FR Cet appareil et ses piles se recyclent A DÉPOSER EN MAGASIN A DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OU Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privetiégiez la réparation ou le don de votre appareil i
text_image FR Cet appareil et ses piles se recyclent A DÉPOSER EN MAGASIN A DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OU Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !
text_image FR Cet appareil et ses piles se recyclent A DÉPOSER EN MAGASIN A DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OU Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil i
text_image FR Cet appareil et ses piles se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DECHETERIE OU Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil I
text_image FR Cet appareil et ses piles se recyclent A DÉPOSER EN MAGASIN A DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OU Points de collecte sur www.querairedemesdechets.fr Prélégée la réparation ou le don de votre appareil I
text_image FR Cet appareil et ses piles se recyclent A DÉPOSER EN MAGASIN A DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OU Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privetiégiez la réparation ou le don de votre appareil i
  1. Mettere il coperchio del vano batterie 10 sul vano batterie 11.
  2. Inserire la vite del coperchio del vano batterie 12.
  3. Serrare la vite del coperchio del vano batterie 12.

Funzionamento

text_image FR FR Cet appareil et ses piles se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OU Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !
text_image FR Cet appareil et ses piles se recyclent A DÉPOSER EN MAGASIN A DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OU Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privetiégiez la réparation ou le don de votre appareil i
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PARKSIDE

Modèle : PFF 20 A1

Catégorie : équipements de mesure