PFF 20 A1 - Messgeräte PARKSIDE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PFF 20 A1 PARKSIDE als PDF.
Benutzerfragen zu PFF 20 A1 PARKSIDE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Messgeräte kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PFF 20 A1 - PARKSIDE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PFF 20 A1 von der Marke PARKSIDE.
BEDIENUNGSANLEITUNG PFF 20 A1 PARKSIDE
SICHERUNGSFINDER/ FUSE FINDER KIT/DÉTECTEUR DE FUSIBLES PFF 20 A1
DE AT CH
SICHERUNGSFINDER
Bedienungsanleitung
SK
DETEKTOR POISTIEK
Návod na obsluhu
GB IE
FUSE FINDER KIT
User manual
ES
DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite 5
Liste der verwendeten
Piktogramme/Symbole ..... Seite 6
Einleitung. Seite 8
Bestimmungsgemäßer Gebrauch. . . . Seite 8
Lieferumfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 9
Liste der Teile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 9
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 11
Allgemeine
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . Seite 12
Sicherheitshinweise für Batterien/
Akkus.... Seite 21
Inbetriebnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 24
Produkt auspacken. . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 24
Gürteltasche anbringen . . . . . . . . . . . . Seite 25
Batterie in den Empfänger einlegen/
auswechseln. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 25
Bedienung. Seite 26
Produkt ein-/ausschalten und
Funktionsprüfung durchführen ..... Seite 26
Überstromschutz suchen . . . . . . . . . Seite 28
Arbeitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 31
Reinigung Seite 31
Lagerung Seite 32
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 32
Garantie Seite 35
Abwicklung im Garantiefall ..... Seite 36
Service Seite 37
| Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole | |
![]() | Lesen Sie die Bedienungsanleitung. |
![]() | |
![]() | GEFAHR! – Bezeichnet eine Gefahr mit hohem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat (z. B. Erstickungsgefahr) |
![]() | WARNUNG! – Bezeichnet eine Gefahr mit mittlerem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann (z. B. Stromschlagrisiko) |
![]() | VORSICHT! – Bezeichnet eine Gefahr mit niedrigem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine leichte bis mäßige Verletzung zur Folge haben kann (z. B. Verbrühungsgefahr) |
![]() | ACHTUNG! – Warnt vor möglichen Sachschäden (z. B. Kurzschlussrisiko) |
![]() | INFO: Dieses Symbol mit dem Signalwort „Info“ bietet weitere nützliche Informationen. |
![]() | Gefahr – Risiko eines Stromschlags! |
![]() | Gefahr – Risiko einer Explosion! |
![]() | Tragen Sie Schutzhandschuhe! |
![]() | Schutzklasse II (Doppelisolierung) |
![]() | Wechselstrom/-spannung |
![]() | Gleichstrom/-spannung |
![]() | Batterie im Lieferumfang enthalten |
![]() | Verwenden Sie das Produkt nur in trockenen Innenräumen. |
![]() | Überspannungskategorie III für Messungen in der Gebäudeinstallation (z. B. Steckdosen oder Unterverteilungen). |
| [AYDS] | SicherheitshinweiseHandlungsanweisungen |
![]() | Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. |
SICHERUNGSFINDER
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
- Dieses Produkt dient dazu, den richtigen Überstromschutz * zu finden, der eine Steckdose mit Strom versorgt.
Die Zuordnung des Überstromschutzes durch dieses Produkt ist lediglich als Hinweis vorgesehen. Bei Zweifeln in der elektrischen Anlage, z. B. darüber, ob die gefundene Sicherung tatsächlich den richtigen Stromkreis unterbrochen hat, muss ein qualifizierter Elektriker zu Rate gezogen werden.
Nach dem Ausschalten des Überstromschutzes muss durch zusätzliche Prüfungen sichergestellt werden, dass in dem betroffenen Stromkreis oder der Steckdose keine Spannung anliegt.
Das Produkt darf nur bestimmungsgemäß verwendet werden. Der bestimmungsgemäße Gebrauch beinhaltet die korrekte Nutzung bei korrekten Umgebungsbedingungen. Bei Änderungen oder Umbauten ist die Betriebssicherheit nicht gewährleistet.
Jede andere Verwendung oder Veränderung des Produkts gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Sicherheitsrisiken.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund unsachgemäßer Verwendung.
- Dieses Produkt ist nur zur Verwendung in Haushalten vorgesehen; es ist nicht für die gewerbliche Verwendung geeignet.
- Dieses Produkt ist nur für die Verwendung in trockenen Innenräumen vorgesehen.
- Beachten Sie immer die Vorschriften und Gesetze des Landes, in dem Sie das Produkt verwenden.
Lieferumfang
1 Empfänger
1 Sender
1 Batterie (9 V ——, 6LR61)
1 Gürteltasche
1 Bedienungsanleitung
- Liste der Teile
Schlagen Sie vor dem Lesen die Seiten mit den Abbildungen auf und machen Sie sich mit allen Funktionen des Produkts vertraut.
| Empfänger (Abb. A)1 Sonde2 Scan-LED (rot)3 LED-Kontrollleuchte (grün)4 Taste RESET5 LED POWER (Leistungsanzeige)6 Empfänger |
| Sender (Abb. B)7 Anschlussleitung mit Netzstecker8 LED ON (Leistungsanzeige)9 Sender |
| Empfänger (Abb. C)10 Batteriefachabdeckung11 Batteriefach12 Schraube der Batteriefachabdeckung13 Batterie |
| (Abb. F)14 Gürteltasche |
Technische Daten
| Sender | |
| Modellnummer:-mit VDE-Stecker: HG10539-mit CH-Stecker: HG10539-CH | |
| Eingangsspannung: | 230 V~, 50 Hz,< 20 mA |
| Maße: 85 mm × 57 mm × | 29 mm |
| Gewicht:-HG10539: ca. 103 g-HG10539-CH: ca. 116 g | |
| Schutzklasse: | II/☐ (Doppel-isolierung) |
| Überspannungskategorie: 250 V~, CAT III | |
| Empfänger | |
| Batterie: 1×9 V | ---, 6LR61 oder gleichwertig |
| Maße: 188 mm × 58 mm × | 36 mm |
| Gewicht (mit Batterie): ca. 138 g | |
| Umgebungstemperatur:-Betriebsumgebung: 0 bis +40 °C-Lagerumgebung: | 0 bis +50 °C |
| Relative Luftfeuchtigkeit:-Betriebsumgebung: < 80 %-Lagerumgebung: < 95 % | % |
| Allgemeine Eigenschaften | |
| Verschmutzungsgrad: 2 | |
| Messkategorie: CAT III 250 | V |
| Max. Betriebshöhe: 2000 m | |

Allgemeine Sicherheitshinweise
MACHEN SIE SICH VOR DER BENUTZUNG DES PRODUKTES MIT ALLEN SICHERHEITS- UND BEDIENHINWEISEN VERTRAUT! WENN SIE DIESES PRODUKT AN ANDERE WEITERGEBEN, GEBEN SIE AUCH ALLE DOKUMENTE WEITER!
Im Falle von Schäden aufgrund der Nichteinhaltung dieser Bedienungsanleitung erlischt Ihr Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Im Falle von Sach- oder Personenschäden aufgrund einer
unsachgemäßen Benutzung oder Nichteinhaltung der Sicherheits-hinweise wird keine Haftung übernommen!
Kinder und Personen mit Einschränkungen
⚠️ WARNING! LEBENSGEFAHR UND UNFALLGEFAHR FÜR SÄUGLINGE UND KINDER!
Lassen Sie Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial unbeaufsichtigt.
Das Verpackungsmaterial stellt eine Erstickungsgefahr dar. Kinder unterschätzen die damit verbundenen Gefahren häufig. Halten Sie Kinder stets von Verpackungsmaterialien fern.
■ Dieses Produkt darf nicht von Kindern oder von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden.
- Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen.
Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie das Produkt in der Nähe von Kindern und Haustieren verwenden.
Das Produkt ist kein Spielzeug. Bewahren Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren auf.
⚠️ WARNING! Stromschlagrisiko!
Tauchen Sie die elektrischen Teile des Produkts nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Halten Sie das Produkt niemals unter fließendes Wasser.
⚠️ WARNING! Stromschlagrisiko!
Verwenden Sie kein beschädigtes Produkt. Trennen Sie das Produkt vom Stromnetz und wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn es beschädigt ist.
Der Netzstecker muss zur Steckdose passen. Verändern Sie niemals den Netzstecker in irgendeiner Weise. Verwenden Sie keine Adapterstecker mit Erdung.
■ Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie Rohren, Heizkörpern, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko eines Stromschlags, wenn Ihr Körper geerdet ist.
Verändern oder zerlegen Sie das Produkt nicht.
Das Produkt darf nicht zur Überprüfung der Spannungsfreiheit verwendet werden. Die Spannungsfreiheit darf nur mit einem bipolaren Spannungsprüfer nach EN 61243-3 überprüft werden.
Das hörbare Audiosignal liefert bei der Spannungsprüfung keine zuverlässigen Angaben zu Art und Höhe der Spannung.
Berühren Sie das Produkt nur an den dafür vorgesehenen Griffen. Decken Sie die Anzeigeelemente nicht ab.
Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie mit Spannungen über 230 V\~ oder 230 V === arbeiten! Selbst bei diesen Spannungen besteht die Gefahr eines tödlichen Stromschlags, wenn Sie elektrische Leiter berühren.
Wenn eine sichere Bedienung nicht mehr anzunehmen ist, muss das Produkt außer Betrieb genommen und vor unbeabsichtigter Verwendung geschützt werden. Eine sichere Bedienung kann nicht mehr angenommen werden, wenn:
- das Produkt sichtbare Schäden aufweist
- das Produkt nicht mehr funktioniert
- das Produkt für einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Bedingungen gelagert wurde
- das Produkt beim Transport erheblichen Belastungen ausgesetzt war
Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Produkts, z. B. auf Beschädigungen des Gehäuses oder eingeklemmte Kabel.
■ Verwenden Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe von:
– starken magnetischen Feldern
– elektromagnetischen Feldern
- Sendeantennen
- Hochfrequenz-Generatoren (HF-Generatoren)
■ Schalten Sie das Produkt niemals sofort ein, nachdem es von einer kalten in eine warme Umgebung gebracht wurde. Das entstehende Kondenswasser kann das Produkt beschädigen. Lassen Sie das Produkt Raumtemperatur annehmen, bevor Sie es einschalten.
Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Das Produkt kann beschädigt werden, wenn es eingedrückt, angeschlagen oder fallen gelassen wird, selbst aus geringer Höhe.
Das Produkt ist nur für den Gebrauch in trockenen Innenräumen bestimmt. Verwenden Sie das Produkt nicht im Freien. Vermeiden Sie den Kontakt mit Feuchtigkeit, z. B. in Badezimmern.
Schützen Sie das Produkt vor: - extremen Temperaturen -direkter Sonneneinstrahlung -starken Erschütterungen -hoher Luftfeuchtigkeit -Nässe -brennbaren Gasen -brennbaren Dämpfen -Lösungsmitteln -Staub
■ Setzen Sie das Produkt keinen mechanischen Belastungen aus.
Ziehen Sie den Netzstecker nicht an der Anschlussleitung aus der Steckdose. Ziehen Sie immer am Netzstecker selbst.
Trennen Sie das Produkt vom Stromnetz, bevor Sie Reinigungsarbeiten durchführen und wenn das Produkt nicht in Verwendung ist.
■ Ziehen Sie bei einem Gewitter den Netzstecker aus der Steckdose.
Schützen Sie die Anschlussleitung vor Schäden. Lassen Sie sie nicht über scharfe Kanten hängen und quetschen oder biegen Sie sie nicht. Halten Sie die Anschlussleitung von heißen Oberflächen und offenen Flammen fern. Achten Sie darauf, dass niemand versehentlich daran ziehen oder darüber stolpern kann.
Überprüfen Sie den Netzstecker und die Anschlussleitung regelmäßig auf Schäden.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Produkts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Bedienen Sie das Produkt nicht mit nassen Händen oder wenn Sie auf einem nassen Fußboden stehen. Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen.
Messungen in der Nähe von elektrischen Anlagen dürfen nur unter Anleitung von qualifiziertem Personal und nicht allein durchgeführt werden.
■ Dieses Produkt darf nur mit den in den technischen Daten angegebenen Nennspannungen betrieben werden.
- Wenn das Produkt einem extrem hohen elektromagnetischen Feld ausgesetzt wird, kann seine Funktion beeinträchtigt werden.
Wartung, Änderungen und Reparaturen sind ausschließlich von qualifiziertem Personal durchzuführen.

Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus
⚠ LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien/Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf!
■ Verschlucken kann zu Verbrennungen, Perforation von Weichgewebe und Tod führen. Schwere Verbrennungen können innerhalb von 2 Stunden nach dem Verschlucken auftreten.

EXPLOSIONSGEFAHR!
Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie Batterien/Akkus nicht kurz und/oder öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein.
■ Werfen Sie Batterien/Akkus niemals in Feuer oder Wasser.
- Setzen Sie Batterien/Akkus keiner mechanischen Belastung aus.
■ Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
Risiko des Auslaufens von Batterien/Akkus
■ Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien/Akkus einwirken können, z. B. auf Heizkörpern/direkte Sonneneinstrahlung.
- Wenn Batterien/Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien!
Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf!

HUTZHANDSCHUHE
TRAGEN! Ausgelaufene
oder beschädigte Batterien/ Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
Im Falle eines Auslaufens der Batterien/Akkus entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden.
■ Entfernen Sie Batterien/Akkus, wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird.
Risiko der Beschädigung des Produkts
■ Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp/Akkutyp!
- Setzen Sie Batterien/Akkus gemäß der Polaritätskennzeichnung (+) und (−) an Batterie/Akku und des Produkts ein.
■ Reinigen Sie vor dem Einlegen die Kontakte der Batterie/des Akkus und des Batteriefaches mit einem trockenen, flusenfreien Tuch!
Entfernen Sie erschöpfte Batterien/Akkus aus dem Produkt und entsorgen Sie sie sicher.
Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht wieder aufgeladen werden.
Inbetriebnahme
- Produkt auspacken
- Entnehmen Sie das Produkt aus der Verpackung. Entfernen Sie sämtliche Verpackungsmaterialien und Schutzfolien.
- Prüfen Sie, ob alle Teile vorhanden sind und ob der beschriebene Lieferumfang vollständig ist (siehe „Lieferumfang“).
- Prüfen Sie, ob sich das Produkt und sämtliche Teile in gutem Zustand befinden. Sollten Sie eine Beschädigung oder einen Defekt feststellen, verwenden Sie das Produkt nicht, sondern verfahren Sie wie im Kapitel „Garantie“ beschrieben.
Gürteltasche anbringen
(Abb. F)
i INFO: Bewahren Sie das Produkt in der Gürteltasche 14 auf, wenn es nicht benutzt wird.
□ Schieben Sie einen Gürtel durch die Schlaufe an der Gürteltasche 14.
- Batterie in den Empfänger einlegen/auswechseln
(Abb. C)
i INFO:
□ Wenn die Batterie 13 schwach ist, blinkt die LED POWER 5 in regelmäßigen Abständen. Ersetzen Sie die Batterie.
☐ Der Empfänger 6 schaltet sich nach 3 akustischen Signaltönen automatisch aus, sobald die Batterie 13 vollständig entleert ist.
□ Das Testergebnis kann verfälscht werden, falls die Batterie 13 leer ist.
-
Empfänger 6 ausschalten: Halten Sie die Taste 4 für ca. 2 Sekunden gedrückt. Der Summer des Empfängers ertönt 3 Mal.
-
Entfernen Sie die Schraube der Batteriefachabdeckung 12.
-
Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung 10.
-
Entfernen Sie ggf. die verbrauchte Batterie 13 aus dem Batteriefach 11.
-
Stecken Sie die Kontakte der Batterie 13 auf die Kontakte des Profilsteckers. Achten Sie auf die korrekte Polarität der Batterie. Die Polarität ist durch die profilierte Form der Kontakte vorgegeben.
-
Setzen Sie die Batterie 13 in das Batteriefach 11 ein.
- Setzen Sie die Batteriefachabdeckung 10 auf das Batteriefach 11.
- Setzen Sie die Schraube der Batteriefachabdeckung 12 ein.
- Ziehen Sie die Schraube der Batteriefachabdeckung 12 fest.
Bedienung
⚠️ WARNING! Stromschlagrisiko!
■ Schalten Sie den Stromkreis ab, bevor Sie einen defekten Überstromschutz austauschen.
- Kommen Sie nicht mit spannungsführenden Teilen in Berührung.
Berühren Sie niemals nackte Leiter, offene Kabel oder spannungsführende Teile mit bloßen Händen oder der Haut.
- Produkt ein-/ausschalten und Funktionsprüfung durchführen
(Abb. D, E)
i INFO: Wenn die Taste ⏻ RESET 4 nicht gedrückt wird, schaltet sich der Empfänger 6 nach ca. 3 Minuten aus.
-
Entfernen Sie den Empfänger 6 mindestens 1 m:
-
vom Sender 9;
– vom Stromkreis, mit dem der Sender verbunden ist. -
Stecken Sie den Netzstecker 7 in die Hauptsteckdose des Stromkreises, in dem sich der Überstromschutz befindet (Abb. D). Die LED ON 8 leuchtet.
- Empfänger 6 einschalten: Drücken Sie die Taste 4. Der Empfänger sucht nach dem Signal des Senders 9. Der Empfänger gibt folgende Signale ab:
| Empfänger 6 | Funktion |
| Scan-LED 2 Leuchtet rot | |
| LED-Kontrollleuchte 3 | Leuchtet für 1 Sekunde grün und erlischt |
| LED POWER 5 Leuchtet | |
| Summer Ertönt in regelmäßigen Abständen |
- Führen Sie die Sonde 1 des Empfängers 6 an den Sender 9 heran (Abb. E). Wenn der Empfänger funktioniert und die Steckdose Spannung führt, gibt der Empfänger folgende Signale ab:
| Empfänger 6 | Funktion |
| Scan-LED 2 | Erlischt |
| LED-Kontrollleuchte 3 | Leuchtet grün |
| Summer Ertönt ununterbrochen |
- Empfänger 6ausschalten: Halten Sie die Taste 4 für ca. 2 Sekunden gedrückt. Der Summer des Empfängers ertönt 3 Mal.
- Ziehen Sie den Netzstecker 7 aus der Steckdose.
- Überstromschutz suchen
Empfänger zurücksetzen
i INFO:
☐ Setzen Sie den Empfänger 6 zurück:
– bevor Sie den Überstromschutz suchen
- nach einer fehlgeschlagenen Suche
- nach dem Ersetzen der Steckdose
☐ Durch das Zurücksetzen erkennen Sie immer das Signal mit der höchsten Intensität.
-
Entfernen Sie den Empfänger 6 mindestens 1 m:
-
vom Sender 9;
– vom Stromkreis, mit dem der Sender verbunden ist. -
Drücken Sie kurz die Taste 4.
Der Empfänger gibt folgende Signale ab:
| Empfänger 6 | Funktion |
| Scan-LED 2 Leuchtet rot | |
| LED-Kontrollleuchte 3 Erlischt | |
| LED POWER 5 Leuchtet | |
| Summer 2 aufeinanderfolgendeSignaltöne |
Position des Überstromschutzes identifizieren
(Abb. G)
i INFO:
☐ Die Erkennung bzw. Zuordnung eines Überstromschutzes hängt weitgehend von der vorliegenden Verdrahtung ab.
□ Entfernen Sie die Abdeckung des Sicherungskastens, um ein möglichst genaues Ergebnis zu erhalten.
□ Wenn Sie keine Fachkenntnisse besitzen, nehmen Sie die Abdeckung des Sicherungskastens nicht selbst ab, sondern beauftragen Sie qualifiziertes Personal (z. B. einen Elektriker) damit.
□ Wenn das Stromnetz aufgrund eines defekten Überstromschutzes unterbrochen ist, kann das Produkt nicht verwendet werden.
-
Stecken Sie den Netzstecker 7 in die Hauptsteckdose des Stromkreises, in dem sich der Überstromschutz befindet. Die LED ON 8 leuchtet.
-
Schalten Sie den Empfänger 6 ein (siehe „Produkt ein-/ausschalten und Funktionsprüfung durchführen“).
-
Führen Sie den Empfänger 6 nahe an den Überstromschutz heran. Halten Sie die Sonde 1 senkrecht an den Überstromschutz.
-
Drehen Sie den Empfänger 6 so, dass die Unterseite in Richtung des Senders 9 zeigt. Die Spitze der Sonde 1 zeigt auf den oberen Teil des zu prüfenden Überstromschutzes.
-
Führen Sie die Spitze der Sonde 1 langsam entlang des Überstromschutzes. Während des ersten Scan-Vorgangs können die Scan-LED 2 und die LED-Kontrollleuchte 3 ein- oder ausgeschaltet sein. Der Summer ertönt lang oder mit Unterbrechungen. Zu diesem Zeitpunkt werden keine Testergebnisse dargestellt.
Position des Überstromschutzes überprüfen
- Wiederholen Sie Schritt 3 (siehe „Position des Überstromschutzes identifizieren“).
Sobald der Empfänger 6 ein starkes Signal des Überstromschutzes erfasst hat, gibt der Empfänger folgende Signale ab:
| Empfänger 6 | Funktion |
| Scan-LED 2 | Erlischt |
| LED-Kontrollleuchte 3 | Leuchtet grün |
| Summer Ertönt ununterbrochen |
- Schalten Sie den entsprechenden Überstromschutz aus.
Korrektheit des Überstromschutzes überprüfen
- Überprüfen Sie mit der LED ON 8, ob der korrekte Überstromschutz ausgewählt wurde:
| LED ON 8 | Überstromschutz |
| Eingeschaltet * Inkorrekt | * |
| Ausgeschaltet Korrekt | |
| * Führen Sie erneut die oben genannten Schritte durch (siehe „Überstromschutz suchen“). | |
- Schalten Sie den Empfänger 6 aus (siehe „Produkt ein-/ausschalten und Funktionsprüfung durchführen“).
Arbeitshinweise
⚠️ WARNING! Stromschlagrisiko!
Um einen elektrischen Schlag und Verletzungen zu vermeiden, berühren Sie keine nackten Leiter mit der Hand oder der Haut.
■ Legen Sie nicht mehr als die Nennspannung an das Produkt an.
Es kann zu Störungen oder Fehlalarmen kommen. Prüfen Sie stets zusätzlich visuell, ob der Überstromschutz tatsächlich defekt aussieht.
□ Halten Sie Mobiltelefone und andere Lärmquellen während des Gebrauchs vom Produkt fern.
☐ Bei Überstromschutzprodukten verschiedener Hersteller können sich die Magnetspulen in unterschiedlichen Positionen befinden. Wenn mit dem Empfänger 6 kein eindeutiges Signal gefunden wird: Drehen Sie den Empfänger um 90° nach links oder rechts.
In bestimmten Fällen können 2 benachbarte Überstromschutzprodukte dazu führen, dass der Empfänger 6 ein Signal anzeigt. Der Grund hierfür ist die vorliegende Verdrahtung. Führen Sie die Suche nach dem Überstromschutz erneut durch (siehe „Überstromschutz suchen“).
Reinigung
⚠️ WARNING! Stromschlagrisiko! Bevor Sie das Produkt reinigen oder pflegen: Ziehen Sie den Netzstecker 7 aus der Steckdose.

WARNUNG!
Entnehmen Sie vor der Reinigung die Batterie ^13 aus dem Batteriefach ^11 .
■ Tauchen Sie die elektrischen Teile des Produkts nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Halten Sie das Produkt niemals unter fließendes Wasser.
- Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Innere des Produkts gelangen.
■ Verwenden Sie keine scheuernden, aggressiven Reinigungsmittel oder harten Bürsten zur Reinigung.
i INFO:
☐ Das Produkt ist wartungsfrei. Es müssen keine Komponenten im Inneren des Produkts gewartet werden.
□ Reinigen Sie das Produkt mit einem fusselfreien, trockenen Tuch.
Lagerung
☐ Entfernen Sie die Batterie 13, wenn das Produkt längere Zeit nicht benutzt wird.
□ Bewahren Sie das Produkt in der Gürteltasche 14 auf, wenn es nicht benutzt wird.
□ Bewahren Sie das Produkt an einem trockenen, staubfreien Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.

Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/20–22: Papier und Pappe/80–98: Verbundstoffe.
Produkt:

Das Produkt inkl. Zubehör und die Verpackungsmaterialien sind recyclebar und unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung. Entsorgen Sie diese getrennt, den abgebildeten Info-tri (Sortierinformation) folgend, für eine bessere Abfallbehandlung.
Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

Gerät entsorgen
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abzugeben. Zudem sind Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet. LIDL bietet Ihnen Rückgabemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. Rückgabe und Entsorgung sind für Sie kostenfrei. Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, ein entsprechendes Altgerät unentgeltlich zurückzugeben.
Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner Abmessung größer als 25 cm sind.
Bitte löschen Sie vor der Rückgabe alle personenbezogenen Daten.
Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können und führen diese einer separaten Sammlung zu.
Hergestellt von: OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm
E-Mail: battery-service@lidl.com www.owim.com
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern haben Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte. Ihre gesetzlichen Rechte werden in keiner Weise durch unsere unten aufgeführte Garantie eingeschränkt.
Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum. Bewahren Sie den Originalkaufbeleg an einem sicheren Ort auf, da dieses Dokument als Nachweis des Kaufs erforderlich ist.
Alle Schäden oder Mängel, die bereits zum Zeitpunkt des Kaufs vorhanden sind, müssen unverzüglich nach dem Auspacken des Produkts gemeldet werden.
Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren ab Kaufdatum einen Material- oder Herstellungsfehler aufweisen, werden wir es – nach unserer Wahl – kostenlos für Sie reparieren oder ersetzen. Die Garantiezeit verlängert sich durch einen stattgegebenen Gewährleistungsanspruch nicht. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Diese Garantie erlischt, wenn das Produkt beschädigt oder unsachgemäß verwendet oder gewartet wurde.
Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab. Diese Garantie erstreckt sich weder auf Produktteile, die normalem Verschleiß unterliegen, und somit als Verschleißteile gelten (z. B. Batterien, Akkus, Schläuche, Farbpatronen), noch auf Schäden an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Teile aus Glas.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 465692_2404) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per EMail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden.

text_image
PDF ONLINE parkside-diy.comAuf parkside-diy.com können Sie diese und viele weitere Handbücher einsehen und herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf parkside-diy.com. Wählen Sie Ihr Land aus, und suchen Sie über die Suchmaske nach den Bedienungsanleitungen. Mittels Eingabe der Artikelnummer (IAN) 465692_2404 gelangen Sie zur Bedienungsanleitung für Ihren Artikel.
Service
DE Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
E-Mail: owim@lidl.de
AT Service Österreich
Tel.: 0800 292726
E-Mail: owim@lidl.at
CH Service Schweiz
Tel.: 0800 562153
E-Mail: owim@lidl.ch
CE
- Technische gegevens
E-Mail: owim@lidl.nl
BE Service België
Tel.: 080071011
Tel.: 80023970 (Luxemburg)
E-Mail: owim@lidl.be
CE
Fabricado por: OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm
Correo electrónico: battery-service@lidl.com www.owim.com
Garantía
Fremstillet af: OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm
E-mail: battery-service@lidl.com www.owim.com
















