PARKSIDE PETPS 1100 A1 - Pompe submersible

PETPS 1100 A1 - Pompe submersible PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PETPS 1100 A1 PARKSIDE au format PDF.

📄 166 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice PARKSIDE PETPS 1100 A1 - page 33
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristique Détails
Puissance 1100 W
Type d'appareil Outil électroportatif
Vitesse à vide Variable, jusqu'à 3000 tr/min
Poids Environ 2,5 kg
Dimensions Longueur : 30 cm, Largeur : 10 cm, Hauteur : 15 cm
Utilisation Idéal pour le ponçage de surfaces en bois, métal et plastique
Accessoires inclus Papiers abrasifs de différentes granulométries
Maintenance Nettoyage régulier des filtres et remplacement des abrasifs usés
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et un masque anti-poussière
Garantie 2 ans
Informations générales Conforme aux normes de sécurité CE

FOIRE AUX QUESTIONS - PETPS 1100 A1 PARKSIDE

Comment assembler le PARKSIDE PETPS 1100 A1 ?
Pour assembler le PARKSIDE PETPS 1100 A1, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous de bien respecter chaque étape et de vérifier que toutes les pièces sont présentes avant de commencer.
Que faire si le PARKSIDE PETPS 1100 A1 ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché et que la prise électrique fonctionne. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, consultez le manuel pour des instructions de dépannage ou contactez le service client.
Comment nettoyer le PARKSIDE PETPS 1100 A1 ?
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer la surface. Évitez d'utiliser des nettoyants abrasifs qui pourraient endommager l'appareil.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le PARKSIDE PETPS 1100 A1 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du service client de PARKSIDE ou auprès des détaillants agréés. Vérifiez également sur le site web de PARKSIDE pour des informations sur les pièces disponibles.
Quel est le poids du PARKSIDE PETPS 1100 A1 ?
Le poids du PARKSIDE PETPS 1100 A1 est de 1,1 kg.
Y a-t-il une garantie pour le PARKSIDE PETPS 1100 A1 ?
Oui, le PARKSIDE PETPS 1100 A1 est généralement couvert par une garantie de 3 ans. Vérifiez les conditions spécifiques de la garantie dans le manuel d'utilisation.
Comment stocker le PARKSIDE PETPS 1100 A1 ?
Assurez-vous que l'appareil est propre et sec avant de le stocker. Rangez-le dans un endroit frais et sec, à l'abri de l'humidité et des températures extrêmes.
Quelles sont les caractéristiques techniques du PARKSIDE PETPS 1100 A1 ?
Le PARKSIDE PETPS 1100 A1 possède une puissance de 1100 W, une vitesse réglable et un design ergonomique pour un confort optimal lors de l'utilisation.

Questions des utilisateurs sur PETPS 1100 A1 PARKSIDE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Pompe submersible au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PETPS 1100 A1 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PETPS 1100 A1 de la marque PARKSIDE.

MODE D'EMPLOI PETPS 1100 A1 PARKSIDE

Schmutzwasser-Tauchpumpe / Submersible Dirty Water Pump / Pompe immergée pour eaux chargées PETPS 1100 A1

DE AT CH

Pompe immergée pour eaux chargées

Traduction des instructions d'origine

ES

Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.

NL BE

Utilisation conforme.... 33

Matériel livré/Accessoires...... 34

Aperçu....34

Description fonctionnelle......34

Caractéristiques techniques......34

Données de performances......35

Consignes de sécurité...... 35

Signification des consignes de sécurité....35

Pictogrammes et symboles......35

Mise en service sûre de l'appareil....35

Préparation....39

Raccorder la conduite de refoulement.... 39

Régler l'interrupteur à flotteur..... 40

Vérifier l'interrupteur à flotteur.... 40

Installer la pompe....40

Fonctionnement......41

Consignes de travail......41

Mise en marche et arrêt...... 41

Transport...... 42

Nettoyage, entretien et stockage....42

Nettoyage....42

Maintenance....42

Stockage 42

Dépannage...... 43

Recyclage/protection de l'environnement.... 43

Service....44

Garantie (Belgique)......44

Service de réparation...... 48

Service-Center 48

Importateur......48

Pièces de rechange et accessoires.... 49

Traduction de la déclaration UE de conformité originale.... 50

Vue éclatée....165

Introduction

Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvelle pompe submersible pour eaux usées (ci-après dénommé appareil ou outil électrique).

Vous avez ainsi opté pour un produit de grande qualité. La qualité de cet appareil a été contrôlée au cours de la production, et il a été soumis à un contrôle final. Le bon fonctionnement de votre appareil est ainsi garanti.

Dans certains cas, il est possible que des résidus d'eau soient présents sur ou dans l'appareil ou dans les flexibles. Ce n'est ni un vice ni un défaut et ne doit pas être une source d'inquiétude.

PARKSIDE PETPS 1100 A1 - Introduction - 1

Le mode d'emploi fait partie intégrante de cet appareil. Il contient des informations importantes sur la sécurité, l'utilisation et le recyclage. Li-sez attentivement le mode d'emploi. Familiarisez-vous avec les éléments de commande et l'utilisation correcte de l'appareil. Utilisez l'appareil uniquement de la façon décrite et pour les domaines d'applications indiqués. Veillez à bien conserver le mode d'emploi et à remettre l'ensemble des documents en cas de cession de l'appareil à des tierces personnes.

Utilisation conforme

Cet appareil est exclusivement destiné à l'utilisation suivante :

- Drainage et refoulement des li- quides suivants : Eau sale contenant des particules d'une taille maximale de 35 mm

- Applications types :

  • Transvasement et pompage de bassins et réservoirs
  • Pompage de caves inondées
  • Extraction d'eau de puits et puisards

• Température de l'eau ≤35 °C

Toute autre utilisation qui n'est pas expressément préconisée dans ce mode d'emploi peut constituer un sérieux danger pour l'utilisateur et entraîner des dommages à l'appareil. L'opérateur ou l'utilisateur de l'appareil est responsable des accidents ou des dommages causés aux autres personnes ou à leurs biens. L'appareil est destiné à être utilisé dans le domaine du bricolage. Il n'a pas été conçu pour une utilisation professionnelle constante. Une utilisation commerciale annule la garantie. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages causés par une utilisation inappropriée ou par une manipulation incorrecte.

Matériel livré/Accessoires

Déballez l'appareil et vérifiez le matériel livré.

Éliminez correctement les matériaux d'emballage.

  • Pompe immergée pour eaux chargées
  • Raccord coudé
  • Adaptateur Quick-Connect
  • Réducteur
    • Câble de traction (8 m)
    • Traduction de la notice originale

Aperçu

PARKSIDE PETPS 1100 A1 - Aperçu - 1

Vous trouverez les représentations de l'appareil sur le volet rabattable avant.

1 Poignée de transport

2 Câble d'alimentation
3 Tuyau (Interrupteur à flotteur)
4 Support (Interrupteur à flotteur)
5 Dispositif de réglage de la hauteur (Interrupteur à flotteur)
6 Interrupteur à flotteur
7 Socle de la pompe
8 Sortie d'eau
9 Corps
10 Câble de traction (Nylon, 8 m)
11 Raccord coudé
12 Adaptateur Quick-Connect
13 Réducteur

Description fonctionnelle

L'appareil dispose d'un corps en acier inoxydable, d'un pied ventouse stable et d'un arbre moteur inoxy-dable. La pompe est équipée d'une commutation à flotteur qui met automatiquement l'appareil en marche ou à l'arrêt en fonction du niveau de l'eau.

Pour savoir quelles fonctions remplissent les éléments de commande, veuillez vous reporter aux descriptions suivantes.

Caractéristiques techniques

Pompe immergée pour eaux chargées ...... PETPS 1100 A1

Tension assignée U ..... 230 V\~, 50 Hz Puissance nominale à l'entrée P ..... 1100 W

Classe de protection ...... I

Type de protection ...... IPX8

Longueur Câble d'alimentation .. 10 m Poids .... 5,0 kg

Taille des matières en suspension ∅ ...... ≤35 mm

Profondeur d'immersion en service .... ≤7 m

Débit Q .... ≤20000 l/h

Hauteur de refoulement H ....≤9 m Niveau d'eau minimal, Mise en service .....90 mm Hauteur d'eau résiduelle ..... 43 mm Température de l'eau .....≤35 °C Sortie d'eau .....G1½"

Données de performances

↑Hauteur de refoulement; →Débit La mesure des données de performance maximales a lieu dans des conditions optimales (par ex. sortie rectiligne directe).

PARKSIDE PETPS 1100 A1 - Données de performances - 1

line | Q [m³/h] | h [m] | | -------- | ----- | | 0 | 9 | | 3 | 9 | | 6 | 8 | | 9 | 7 | | 12 | 6 | | 15 | 4 | | 18 | 2 | | 21 | 0 |

Les tuyaux plus étroits peuvent réduire la performance.

Consignes de sécurité

Cette section couvre les consignes de sécurité de base relatives à l'utilisation de l'appareil.

Signification des consignes de sécurité

⚠ DANGER ! Si vous ne suivez pas cette consigne de sécurité, un accident se produira. Cela entraînera des blessures graves, voire la mort.

⚠ AVERTISSEMENT ! Si vous ne suivez pas cette consigne de sécurité, un accident peut se produire. Cela peut entraîner des blessures graves, voire la mort.

⚠ PRUDENCE ! Si vous ne suivez pas cette consigne de sécurité, un

accident se produira. Cela peut entraîner des blessures physiques mineures ou modérées.

REMARQUE ! Si vous ne suivez pas cette consigne de sécurité, un accident se produira. Cela peut entraîner des dommages matériels.

Pictogrammes et symboles Pictogrammes sur l'appareil

PARKSIDE PETPS 1100 A1 - Pictogrammes et symboles Pictogrammes sur l'appareil - 1

Attention!

PARKSIDE PETPS 1100 A1 - Pictogrammes et symboles Pictogrammes sur l'appareil - 2

Lire le mode d'emploi

PARKSIDE PETPS 1100 A1 - Pictogrammes et symboles Pictogrammes sur l'appareil - 3

Profondeur d'immersion en service maximale

PARKSIDE PETPS 1100 A1 - Pictogrammes et symboles Pictogrammes sur l'appareil - 4

Attention, surfaces chaudes, risques de brûlure !

PARKSIDE PETPS 1100 A1 - Pictogrammes et symboles Pictogrammes sur l'appareil - 5

Débrancher la fiche secteur avant les travaux de maintenance ou si le cordon est endommagé

PARKSIDE PETPS 1100 A1 - Pictogrammes et symboles Pictogrammes sur l'appareil - 6

Les appareils électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers.

Pictogrammes dans la notice d'utilisation

PARKSIDE PETPS 1100 A1 - Pictogrammes dans la notice d'utilisation - 1

Attention!

Mise en service sûre de l'appareil

Remarques générales

- Lisez attentivement le mode d'emploi. Familiarisez-vous avec les éléments de réglage et l'utilisation correcte de l'appareil.

• L'appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Les enfants doivent être surveillés pour vérifier qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

L'appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience ou de connaissances, à condition qu'elles soient surveillées ou qu'elles aient été instruites sur l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et qu'elles comprennent les dangers en résultant.

Le nettoyage et les travaux d'entretien à réaliser par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants.

- L'utilisation de cet appareil est interdite aux personnes qui ne maîtrisent pas le contenu du mode d'emploi.

• L'appareil ne doit pas être utilisé à des altitudes supérieures à 2000 m.

- Ne pas utiliser avec de l'eau contenant des par-

ticules abrasives comme le sable. L'aspiration de liquides agressifs, abrasifs (qui raclent), pouvant provoquer des brûlures chimiques, combustibles (par ex. carburants pour moteur), ou d'explosifs, d'eau salée, de produits de nettoyage et alimentaires est interdite. La température du liquide refoulé ne doit pas dépasser 35 °C.

  • Ne faites jamais fonctionner l'appareil tant que des personnes se trouvent dans l'eau.
    • Le lubrifiant sortant pour- rait polluer le liquide.
  • Ne travaillez jamais avec un appareil endommagé, incomplet ou modifié sans l'accord du fabricant. Avant la mise en service, faites vérifier par un spécialiste que les dispositifs de protection électriques requis sont présents.

Préparation

- Veillez à ce que la tension et la fréquence du réseau soient conformes aux in-

dications sur la plaque signalétique.

- Vérifiez toujours avant l'utilisation si le cordon et la rallonge électrique présentent des signes de détérioration ou de vieillissement. Si le câble est endommagé pendant l'utilisation, il faut immédiatement le débrancher du secteur, NE TOUCHEZ PAS LE CÂBLE AVANT QU'IL NE SOIT DÉBRANCHÉ DU RÉSEAU. N'utilisez pas l'appareil si le câble est endommagé ou usé.

- Raccordez l'appareil uniquement à un socle par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD) avec un courant de défaut assigné inférieur à 30 mA.

- Branchez l'appareil à une prise de courant protégée par un fusible d'au moins 6 A.

- Ne travaillez jamais avec un appareil endommagé, incomplet ou modifié sans l'accord du fabricant.

- Avant l'utilisation, vérifiez la sécurité électrique. Si vous avez des doutes, renseignez-vous auprès d'un professionnel.

- La mise à la terre, le raccordement du neutre et le dispositif à courant différentiel résiduel doivent se conformer aux règles de sécurité de la compagnie distributrice d'électricité et fonctionner parfaitement.

- Les raccords électriques enfichables doivent être protégés de l'humidité.

- Les raccords enfi- chables doivent être fixés dans une zone non submersible.

- Si le cordon d'alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne aux qualifications similaires pour éviter des risques. Adressez-vous au Centre de SAV.

- Pendant l'utilisation de l'appareil, la fiche secteur

doit être librement accessible.

  • Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour débrancher la fiche de la prise de courant. Protégez le cordon d'alimentation de la chaleur, de l'huile et des arêtes vives.
  • Utilisez uniquement des rallonges électriques autorisées de type H07RN-F, d'une longueur maximale de 75 m et adaptées à l'utilisation en extérieur. La section des torons de la rallonge doit être de 2,5 mm² minimum. Déroulez toujours entièrement un tambour de câble avant utilisation. Vérifiez si la rallonge présente des dommages.
  • Ne portez ou ne suspendez pas l'appareil par le cordon d'alimentation ou par le tuyau.

Fonctionnement

- N'utilisez pas l'appareil à proximité de liquides ou de gaz inflammables. En cas de non-respect, il existe un risque d'incendie et d'explosion.

  • Portez des chaussures solides pour vous protéger contre le risque d'électrocution.
  • En cas de gel, la pompe ne doit pas rester à l'extérieur. Rangez l'appareil à l'abri du gel.
  • Surveillez l'appareil pendant le fonctionnement afin de détecter à temps un fonctionnement à sec de la pompe.

Nettoyage, entretien et stockage

- Respectez toutes les consignes présentes dans le chapitre suivant : Nettoyage, entretien et stockage, p. 42 Toutes les mesures allant au-delà de celles décrites ici, en particulier l'ouverture de l'appareil, doivent être effectuées par un électricien professionnel. Adressez-vous toujours à notre centre de service après-vente en cas de réparation.

- Coupez l'entraînement, débranchez l'appareil de l'alimentation électrique et laissez l'appareil refroi-

dir lorsque celui-ci est arrêté pour un nettoyage, un réglage, le stockage ou le remplacement d'une pièce d'accessoire.

  • Pour des raisons de sécurité, remplacez les pièces usées ou endommagées. N'utilisez que des pièces de rechange et accessoires d'origine. L'utilisation de pièces étrangères provoque la perte immédiate du droit à la garantie.
  • Conservez l'appareil au sec et hors de portée des enfants.

Préparation

⚠ AVERTISSEMENT ! Risque de blessures lié au démarrage involontaire de l'appareil. Branchez la fiche dans la prise de courant uniquement lorsque l'appareil est entièrement prêt à être utilisé.

Raccorder la conduite de refoulement

Remarques

  • Le raccordement décrit est une proposition d'installation avec les accessoires fournis.
  • Vous pouvez utiliser un tuyau ou une tuyauterie fixe en tant que conduite de refoulement.
  • Pour une installation fixe, utilisez un clapet anti-retour.

- L'adaptateur Quick-Connect vous permet de démonter facilement la pompe sans retirer la conduite de refoulement. - REMARQUE ! Risque d'obstruction ! L'endroit le plus fin de la conduite de refoulement détermine la taille maximale des particules.

Procédure

  1. Fixez le raccord coudé (11) sur la sortie d'eau (8 ; G1½").
  2. Fixez un tuyau sur l'adaptateur Quick-Connect (12) ou sur le réducteur (13).

  3. Adaptateur Quick-Connect : par ex. Raccord de tuyau avec file-tage intérieur G1 ^1/2 "

  4. Réducteur ① : Tuyau 1" (25,4 mm) avec collier de serrage adapté
  5. Réducteur ② : par ex. Raccord de tuyau avec filetage intérieur G1" ; détachez le raccord ①
  6. Réducteur ③ : Tuyau 1¼" (31,8 mm) avec collier de serrage adapté ; détachez les raccords ② et ①

  7. Conduite de refoulement fixée au réducteur : Fixez le réducteur (13) à l'adaptateur Quick-Connect (12).

  8. Fixez l'adaptateur Quick-Connect (12) au raccord cou-dé (11).

- Appuyez sur la touche rouge sur l'adaptateur Quick-Connect (12) et maintenez-la enfoncée.

- Glissez l'adaptateur Quick-Connect (12) sur le raccord cou-dé (11).

- Relâchez la touche.

Régler l'interrupteur à flotteur

Remarques

  • À la livraison, l'interrupteur à flotteur est réglé de sorte qu'une mise en service immédiate est possible.
  • Pompe installée durablement : vérifiez régulièrement le fonctionnement de l'interrupteur à flotteur, au moins tous les 3 mois.
  • Veillez à ce que la distance entre l'interrupteur à flotteur et le dispositif de réglage de la hauteur soit suffisamment grande. Si la distance est trop petite, il est possible que l'interrupteur à flotteur ne fonctionne pas correctement.
  • Réglez l'interrupteur à flotteur lorsque la poignée de transport est sortie, en particulier si vous suspendez la pompe au câble de traction.
  • Réglez l'interrupteur à flotteur de sorte qu'il active la pompe avant qu'il touche le sol.

Procédure

En fonctionnement normal, l'interrupteur à flotteur (6) doit être accroché dans le support (4).

  1. Régler le niveau moyen : Comprimez le support (4).
  2. Glissez le support (4) à l'intérieur du dispositif de réglage de la hauteur (5) jusqu'à la position souhaitée.
  3. Régler la différence entre le niveau maximal et minimal :

- Augmenter la différence de niveau : Allongez la partie du tuyau (3) entre le support (4) et l'interrupteur à flotteur (6).

- Diminuer la différence de niveau : Raccourcissez la partie du tuyau (3) entre le support (4) et l'interrupteur à flotteur (6).

  1. Vérifiez le fonctionnement de l'interrupteur à flotteur (6).

Mode manuel (Fig. A)

L'interrupteur à flotteur peut être réglé de sorte que la pompe soit toujours activée lorsqu'elle est alimentée en courant.

- Fixez l'interrupteur à flotteur (6), sans espace par rapport au support (4), à la verticale vers le haut sur le dispositif de réglage de la hauteur (5).

Vérifier l'interrupteur à flotteur

  1. Placez la pompe avec le raccord coudé (11) retiré dans un récipient contenant de l'eau. L'eau doit revenir dans le récipient lors du pompage.
  2. Branchez la fiche dans une prise de courant.
  3. Soulevez et abaissez manuelle-ment l'interrupteur à flotteur (6). Se faisant, observez la position sur la-quelle la pompe se met en marche ou s'arrête.

Si le résultat ne vous satisfait pas, réglez la pompe.

Installer la pompe

Remarques

  • N'utilisez jamais le cordon d'alimentation ou le tuyau de refoulement pour tenir ou suspendre l'appareil.
  • Lorsque vous utilisez l'interrupteur à flotteur :

  • Assurez-vous que l'interrupteur à flotteur peut bouger librement.

  • Le puisard à pomper doit avoir au minimum les dimensions suivantes : 40 cm × 40 cm × 50 cm

- Lors de l'immersion de la pompe, laissez la plus grande quantité d'air possible sortir par le socle de la

pompe. Pour ce faire, maintenez la pompe en biais.

- Respectez la profondeur d'immersion maximale (≤7 m) et la hauteur de refoulement maximale (≤9 m).

- Ne posez pas l'appareil directement sur un support boueux. Suspendez l'appareil ou utilisez par exemple une brique comme support.

- Vous pouvez utiliser le câble de traction fourni pour les finalités suivantes :

  • Faire descendre ou remonter l'appareil dans un puisard
  • Suspendre librement l'appareil dans l'eau

Fixer le câble de traction (Fig. B)

  1. Fixez le câble de traction (10) avec une boucle et un nœud sur la poignée de transport (1).

  2. Avant de faire descendre l'appareil dans un puisard : Assurez-vous que le câble de traction est fixé à la poignée de transport.

Fonctionnement

Consignes de travail

- Veillez à ce que la tension et la fréquence du réseau soient conformes aux indications sur la plaque signalétique.

- Branchez l'appareil à une prise de courant protégée par un fusible d'au moins 6 A.

- Raccordez l'appareil uniquement à un socle par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD) avec un courant de défaut assigné inférieur à 30 mA.

- ▲ DANGER ! Risque d'électrocution ! Assurez-vous que ni l'humidité ni l'eau ne puissent

entrer en contact avec le branche- ment au secteur.

  • L'appareil n'est pas adapté au raccordement à une installation d'alimentation en eau potable.
  • Pour refouler la taille maximale de matières en suspension (Ø35 mm), vous avez besoin d'un tuyau de la taille suivante : 38 mm (1½"). La taille effective maximale des matières en suspension pouvant être refoulées doit être plus petite que l'endroit le plus fin de la conduite de refoulement.

Mode manuel

  • Surveillez la pompe pour qu'elle ne fonctionne pas à sec.
  • Niveau d'eau minimal, Mise en service : 90 mm
    • Hauteur d'eau résiduelle : 43 mm

Mise en marche et arrêt

Remarques

- REMARQUE ! Ne convient pas pour fonctionner en permanence ! L'intervalle d'utilisation optimal est le suivant : 30 minutes de pompage, 5 minutes de pause.

- Protection contre la surcharge : En cas de surcharge, le contrôleur de température éteint automatiquement l'appareil. Après avoir refroidi, l'appareil se rallume automatiquement.

Mise en marche

  1. Branchez le cordon d'alimentation (2) à l'alimentation électrique. Le moteur démarre. Après un temps d'aspiration, la pompe se met à refouler.

Arrêt

- Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.

Transport

Remarques

• Débranchez la fiche secteur.
- Portez toujours l'appareil par la poignée de transport (1) déployée.

Nettoyage, entretien et stockage

⚠ AVERTISSEMENT ! Électrocution !

Risque de blessures lié au démarrage involontaire de l'appareil. Protégez-vous lors des travaux de maintenance et de nettoyage. Éteignez l'appareil et débranchez sa fiche d'alimentation de la prise de courant.

Faites effectuer les travaux de réparation et de maintenance qui ne sont pas mentionnés dans cette notice par notre Centre de service après-vente. Utilisez exclusivement des pièces de rechange d'origine.

Nettoyage

REMARQUE ! Risque de dommages. Les substances chimiques peuvent attaquer les pièces en plastique de l'appareil. N'utilisez aucun produit de nettoyage ou solvants.

  • Appareils installés de façon non stationnaire : nettoyez la pompe après chaque utilisation avec de l'eau claire.
  • Appareils installés de façon stationnaire : vérifiez le fonctionnement de l'interrupteur à flotteur (6)

régulièrement (au plus tard tous les trois mois).

  • Éliminez au jet d'eau les peluches et particules fibreuses qui se sont éventuellement accumulées dans le corps de pompe.
  • Éliminez les saletés en dessous de la pompe à l'aide d'un jet d'eau.
  • Retirez les dépôts sur l'interrupteur à flotteur avec de l'eau claire.
  • Retirez régulièrement la boue sur le sol du puisard et nettoyez également les parois.
  • Si vous n'avez pas utilisé la pompe pendant une période prolongée : nettoyez la pompe après la dernière utilisation et avant la réutilisation. Les dépôts et résidus peuvent provoquer des démarrages difficiles.

Maintenance

L'appareil ne demande aucune main- tenance.

Stockage

Rangez toujours l'appareil et les accessoires dans un état :

  • propre
  • sec
  • à l'abri de la poussière
  • à l'abri du gel
  • hors de portée des enfants
  • Les dépôts et résidus peuvent provoquer des démarrages difficiles. Avant un stockage prolongé (par ex. Hivernage)
  • Nettoyez la pompe.
  • Videz la pompe.

Dépannage

Le tableau suivant vous aide à éliminer les petites pannes :

Symptôme Cause possible Mesure
Flux insuffisantperformance de la pompe réduite à cause de quantités d'eau souillées et émeriséesnettoyer la pompe et rempla- cer les pièces usées
pompe ou conduite bouchéenettoyer la pompe et la conduite
L'appareil ne dé- marre pasAbsence de tension de réseauContrôler la prise de courant, le câble d'alimentation, la fiche d'alimentation, le fusible, et le cas échéant, faire réparer par un électricien.
l'interrupteur flottant ne se met pas en marcheRégler l'interrupteur à flotteur, p. 40
La pompe ne s'arrête pasl'interrupteur flottant ne peut pas descendrePlacer l'interrupteur flottant de manière à ce qu'il puisse se déplacer librement
après un bref temps de marchea protection du mo- teur stoppe la pompe à cause de salissures trop importantesnettoyer la pompe et la fosseLa
température de l'eau trop élevée, la protec- tion du moteur stopperespecter la température maxi- male de 35 °C!

pompe

Recyclage/protection de l'environnement

Introduisez l'appareil, les accessoires et l'emballage dans un circuit de recyclage respectueux de l'environnement.

PARKSIDE PETPS 1100 A1 - Recyclage/protection de l'environnement - 1

Les appareils électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers.

Le symbole de la poubelle sur roues barrée d'une croix signifie que ce produit ne doit pas être éliminé comme déchet municipal non trié à la fin de sa vie utile.

Directive 2012/19/UE sur les dé-chets d'équipements électriques et électroniques :

les consommateurs sont légalement tenus de recycler, dans le respect de l'environnement, les équipements électriques et électroniques arrivés en fin de vie. Cela permet de garan-

tir une valorisation écologique et respectueuse des ressources.

Suivant la transposition en droit national, vous pouvez disposer des possibilités suivantes :

  • Restitution à un point de vente,
  • Restitution à un point de collecte officiel,
  • Renvoi au fabricant / au distributeur.

Ne sont pas concernés les accessoires qui accompagnent les appareils usagés et les moyens auxiliaires sans composants électriques.

PARKSIDE PETPS 1100 A1 - Directive 2012/19/UE sur les dé-chets d'équipements électriques et électroniques : - 1

text_image FR Cet appareil et ses accessoires se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OU

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !

Le produit est recyclable, est soumis à une responsabilité élargie du fabricant et est collecté dans le cadre du tri sélectif.

PARKSIDE PETPS 1100 A1 - Directive 2012/19/UE sur les dé-chets d'équipements électriques et électroniques : - 2

Portez le carton à un point de recyclage.

Service

Garantie (Belgique)

Chère cliente, cher client, ce produit bénéficie d'une garantie de 3 ans, valable à compter de la date d'achat. En cas de manques consta- tés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite.

Conditions de garantie

Le délai de garantie débute avec la date d'achat. Veuillez conserver soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce document vous sera réclamé comme preuve d'achat. Si un défaut de matériel ou un défaut de fabrication se présente au cours des drei ans suivant la date d'achat de ce produit, nous réparons gratuitement ou remplaçons ce produit – selon notre choix. Cette garantie suppose que l'appareil défectueux et le justificatif d'achat (ticket de caisse) nous soient présentés durant cette délai de trois ans et que la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier.

Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera retourné, réparé ou remplacé par un neuf. Aucune nouvelle délai de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l'échange du produit.

Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts

La durée de garantie n'est pas prolongée par la garantie. Ce point s'applique aussi aux pièces remplacées et réparées. Les dommages et les manques éventuellement constatés dès l'achat doivent immédiatement être signalés après le déballage. A l'expiration du délai de garantie les réparations occasionnelles sont à la charge de l'acheteur.

Volume de la garantie

L'appareil a été fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été entièrement contrôlé avant la livraison.

La garantie s'applique aux défauts de matériel ou aux défauts de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux parties du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées comme des pièces d'usure (par ex. Préfiltre, Bague d'étanchéité) ou pour des dommages affectant les parties fragiles.

Cette garantie est nulle si l'appareil a été endommagé, mal utilisé ou non entretenu. Il en va de même pour des dommages provoqués par l'eau, le gel, la foudre ou le feu ou un transport inadapté. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut impérativement respecter toutes les instructions citées dans le manuel de l'opérateur. Les actions et les domaines d'utilisation déconseillés dans la notice d'utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est émise, doivent absolument être évités.

L'appareil est destiné à un usage privé uniquement et non à un usage commercial. La garantie est nulle en cas de mauvaise utilisation et de manipulation inappropriée, d'usage de la force et d'interventions qui n'ont pas été effectuées par notre centre de service agréé.

Marche à suivre dans le cas de garantie

Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les instructions suivantes :

  • Tenez vous prêt à présenter, sur demande, le ticket de caisse et le numéro d'article (IAN 466613_2404) comme preuve d'achat.
  • Vous trouverez le numéro d'article sur la plaque signalétique du produit, d'une gravure sur le produit, de la page de titre du mode d'emploi (en bas à gauche) ou sur l'autocollant au dos ou en dessous du produit.
  • Si des erreurs de fonctionnement ou d'autres défauts apparaissent, contactez d'abord le centre de service désigné ci-dessous par téléphone ou utilisez notre formulaire de contact, que vous trouverez

sur parkside-diy.com dans la catégorie Service.

- En cas de produit défectueux vous pouvez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l'adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justificatif d'achat (ticket de caisse) et en indiquant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s'est produit. Pour éviter des problèmes d'acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolument seulement l'adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l'expédition ne se fait pas en port dû, comme marchandises encombrantes, envoi express ou autre taxe spéciale. Veuillez ren-voyer l'appareil, y compris tous les accessoires livrés lors de l'achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport suffisamment sûr.

Garantie (France)

Chère cliente, cher client, ce produit bénéficie d'une garantie de 3 ans, valable à compter de la date d'achat. En cas de manques consta- tés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite.

Article L217-4 du Code de la consommation – Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.

Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.

Article L217-5 du Code de la consommation – Le bien est conforme au contrat :

  1. S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant':

- s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;

- s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;

  1. Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.

Article L217-16 du Code de la consommation –Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir.

Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.

Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.

Article L217-12 du Code de la consommation– L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.

Conditions de garantie

Le délai de garantie débute avec la date d'achat. Veuillez conserver soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce document vous sera réclamé comme preuve d'achat. Si un défaut de matériel ou un défaut de fabrication se présente au cours des drei ans suivant la date d'achat de ce produit, nous réparons gratuitement ou remplaçons ce produit – selon notre choix. Cette garantie suppose que l'appareil défectueux et le justificatif d'achat (ticket de caisse) nous soient présentés durant cette délai de trois ans et que la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier.

Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera retourné, réparé ou remplacé par un neuf. Aucune nouvelle délai de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l'échange du produit.

Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts

La durée de garantie n'est pas prolongée par la garantie. Ce point s'applique aussi aux pièces remplacées et réparées. Les dommages et les manques éventuellement constatés dès l'achat doivent immédiatement être signalés après le déballage. A l'expiration du délai de garantie les

réparations occasionnelles sont à la charge de l'acheteur.

Volume de la garantie

L'appareil a été fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été entièrement contrôlé avant la livraison.

La garantie s'applique aux défauts de matériel ou aux défauts de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux parties du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées comme des pièces d'usure (par ex. Préfiltre, Bague d'étanchéité) ou pour des dommages affectant les parties fragiles.

Cette garantie est nulle si l'appareil a été endommagé, mal utilisé ou non entretenu. Il en va de même pour des dommages provoqués par l'eau, le gel, la foudre ou le feu ou un transport inadapté. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut impérativement respecter toutes les instructions citées dans le manuel de l'opérateur. Les actions et les domaines d'utilisation déconseillés dans la notice d'utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est émise, doivent absolument être évités.

L'appareil est destiné à un usage privé uniquement et non à un usage commercial. La garantie est nulle en cas de mauvaise utilisation et de manipulation inappropriée, d'usage de la force et d'interventions qui n'ont pas été effectuées par notre centre de service agréé.

Les pièces détachées indispensables à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.

Article 1641 du Code civil

Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.

Article 1648 1er alinéa du Code civil L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.

Marche à suivre dans le cas de garantie

Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les instructions suivantes :

  • Tenez vous prêt à présenter, sur demande, le ticket de caisse et le numéro d'article (IAN 466613_2404) comme preuve d'achat.
  • Vous trouverez le numéro d'article sur la plaque signalétique du produit, d'une gravure sur le produit, de la page de titre du mode d'emploi (en bas à gauche) ou sur l'autocollant au dos ou en dessous du produit.
  • Si des erreurs de fonctionnement ou d'autres défauts apparaissent, contactez d'abord le centre de service désigné ci-dessous par téléphone ou utilisez notre formulaire de contact, que vous trouverez sur parkside-diy.com dans la catégorie Service.
  • En cas de produit défectueux vous pouvez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l'adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justificatif d'achat (ticket de caisse) et en indiquant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s'est produit. Pour éviter des problèmes d'acceptation et

des frais supplémentaires, utilisez absolument seulement l'adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l'expédition ne se fait pas en port dû, comme marchandises encombrantes, envoi express ou autre taxe spéciale. Veuillez ren-voyer l'appareil, y compris tous les accessoires livrés lors de l'achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport suffisamment sûr.

PARKSIDE PETPS 1100 A1 - Marche à suivre dans le cas de garantie - 1

text_image PDF ONLINE parkside-diy.com

Sur le site parkside-diy.com, vous pouvez consulter et télécharger ce manuel et bien d'autres. Ce QR code vous permet d'accéder directement au site parkside-diy.com. Sélectionnez votre pays et recherchez les modes d'emploi à l'aide du masque de recherche. En saisissant la référence produit (IAN) 466613_2404, vous pourrez ouvrir votre mode d'emploi.

Service de réparation

Pour les réparations ne relevant pas de la garantie, adressez-vous au Centre de SAV. Il vous établira volontiers un devis.

  • Nous pouvons traiter uniquement les appareils qui ont été expédiés avec un emballage et un affran-chissement suffisants.
    Remarque : Veuillez envoyer votre appareil nettoyé en indiquant le défaut à l'adresse connue du Centre de SAV.
  • Ne seront pas acceptés les appareils envoyés en port dû ainsi que les appareils envoyés comme produits encombrants, en express ou par tout autre mode de transport spécial.
  • Nous recyclons gratuitement vos appareils défectueux que vous nous renvoyez.

Service-Center

FR Service France Tel.: 0800 907612 Formulaire de contact à parkside-diy.com IAN 466613_2404

BE Service Belgique Tel.: 0800 12614 Formulaire de contact à parkside-diy.com IAN 466613_2404

Importateur

Veuillez noter que l'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente. Contactez d'abord le Centre de SAV cité ci-dessus. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Str. 20 63762 Großostheim ALLEMAGNE www.grizzlytools.de

Pièces de rechange et accessoires

Vous obtiendrez des pièces de rechange et accessoires à l'adresse www.grizzlytools.shop. En cas de problèmes lors de la passation de votre commande, contactez-nous via notre boutique en ligne. Pour toute autre question, adressez-vous à : Service-Center, p. 48

Les pièces détachées indispensables à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.

Pos. n°1Désignation N° de com-mande
10 — Câble de traction (Nylon, 8 m) 79300311
11, 12, 13 42–49 Ensemble de raccords coudés (Rac-cord coudé, Adaptateur Quick-Connect, Réducteur)91110114

^1 Vue éclatée, p. 165

Traduction de la déclaration UE de conformité originale

Produit: Pompe immergée pour eaux chargées

Modèle: PETPS 1100 A1

L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d'harmonisation de l'Union applicable:

2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC

• 2011/65/EU & (EU) 2015/863

L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la directive

2011/65/EU du Parlement européen et du Conseil du 8 juin 2011 relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipe-ments électriques et électroniques.

Pour assurer la conformité, les normes harmonisées et les normes et réglementations nationales suivantes ont été appliquées :

EN 60335-1:2012/A16:2023 • EN IEC 60335-2-41:2021/A11:2021

EN 62233:2008 • EN ISO 12100:2010

EN IEC 55014-1:2021 • EN IEC 55014-2:2021

EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021

EN 61000-3-3:2013/A2:2021 • EN IEC 63000:2018

La présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant:

PARKSIDE PETPS 1100 A1 - Traduction de la déclaration UE de conformité originale - 1

PARKSIDE PETPS 1100 A1 - Traduction de la déclaration UE de conformité originale - 2

Mandataire de documentation

Inhoudsopgave

Inleiding.... 51

Version des informations · Stand van de informatie ·

Estado de las informaciones · Versione delle informazioni ·

text_image FSC www.fsc.org RECYCLÉ Fabriqué à partir de matériaux recyclés FSC® C156867
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PARKSIDE

Modèle : PETPS 1100 A1

Catégorie : Pompe submersible