NEVADENT NMD 3.7 E10 - Hydropulseur dentaire

NMD 3.7 E10 - Hydropulseur dentaire NEVADENT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NMD 3.7 E10 NEVADENT au format PDF.

📄 177 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice NEVADENT NMD 3.7 E10 - page 36
Caractéristiques Techniques Détails non disponibles
Utilisation Détails non disponibles
Maintenance et Réparation Détails non disponibles
Sécurité Détails non disponibles
Informations Générales Détails non disponibles

FOIRE AUX QUESTIONS - NMD 3.7 E10 NEVADENT

Comment puis-je utiliser le NEVADENT NMD 3.7 E10 ?
Pour utiliser le NEVADENT NMD 3.7 E10, veuillez suivre les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous de bien comprendre chaque étape avant de commencer.
Que faire si le NEVADENT NMD 3.7 E10 ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement chargé ou connecté à une source d'alimentation. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil en débranchant puis en rebranchant l'alimentation.
Comment nettoyer le NEVADENT NMD 3.7 E10 ?
Pour nettoyer le NEVADENT NMD 3.7 E10, utilisez un chiffon doux et humide. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager l'appareil.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le NEVADENT NMD 3.7 E10 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de notre service client ou sur notre site web officiel. Assurez-vous d'avoir le modèle de votre appareil à portée de main.
Que faire si je rencontre un problème technique avec le NEVADENT NMD 3.7 E10 ?
Si vous rencontrez des problèmes techniques, veuillez contacter notre service d'assistance technique. Ayez votre numéro de modèle et une description du problème prête pour une assistance rapide.
Le NEVADENT NMD 3.7 E10 est-il garanti ?
Oui, le NEVADENT NMD 3.7 E10 est couvert par une garantie de deux ans. Conservez votre reçu d'achat pour toute réclamation de garantie.
Puis-je utiliser le NEVADENT NMD 3.7 E10 avec des accessoires d'autres marques ?
Il est recommandé d'utiliser uniquement des accessoires compatibles spécifiquement conçus pour le NEVADENT NMD 3.7 E10 afin d'assurer un fonctionnement optimal.
Comment puis-je signaler un défaut de fabrication ?
Pour signaler un défaut de fabrication, veuillez contacter notre service client avec votre numéro de modèle et une description du problème. Nous vous guiderons sur les étapes à suivre.

Questions des utilisateurs sur NMD 3.7 E10 NEVADENT

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Hydropulseur dentaire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NMD 3.7 E10 - NEVADENT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NMD 3.7 E10 de la marque NEVADENT.

MODE D'EMPLOI NMD 3.7 E10 NEVADENT

FR/BE Mode d'emploi Page 31

text_image FR Cet appareil et ses accessoires se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OU Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !

NEVADENT NMD 3.7 E10 - 1

NEVADENT NMD 3.7 E10 - 2

text_image FR ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE BAC DE TRI

NEVADENT NMD 3.7 E10 - 3

NEVADENT NMD 3.7 E10 - 4

Utilisation conforme à l'usage prévu 32

Avertissements et symboles utilisés 32

Consignes de sécurité 33

Caractéristiques techniques 35

Matériel fourni 35

Description de l'appareil 36

Mise en place de l'appareil / montage mural 36

Chargement de l'appareil 37

Remplir le réservoir d'eau 37

Mettre en place / retirer les embouts.... 38

Avant la première mise en service 38

Niveaux de puissance 39

Utilisation de l'appareil 39

Après l'utilisation 40

Nettoyage et entretien 41

Rangement 41

Changer la batterie 42

Recyclage 43

Recyclage de l'appareil 43

Recyclage de l'emballage 44

Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la France ..... 4 4

Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la Belgique ..... 4 6

Service après-vente 48

Importateur....48

Commander des pièces de rechange 48

Introduction

Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité.

Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.

Utilisation conforme à l'usage prévu

Cet appareil est exclusivement destiné aux soins dentaires personnels dans le cadre domestique. Cet appareil est exclusivement réservé à un usage domestique. Il n'est pas conçu pour une utilisation industrielle ou médicale, ni pour l'administration de soins aux animaux. Veuillez ne pas l'utiliser à des fins professionnelles.

Avertissements et symboles utilisés

Les avertissements et symboles suivants sont utilisés (s'il y a lieu) dans le présent mode d'emploi, sur l'emballage et sur l'appareil :

NEVADENT NMD 3.7 E10 - Avertissements et symboles utilisés - 1

DANGER ! Un avertissement accompagné de ce symbole et de la mention "DANGER" désigne une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, a pour conséquence d'entraîner la mort ou une blessure grave.

NEVADENT NMD 3.7 E10 - Avertissements et symboles utilisés - 2AVERTISSEMENT ! Un avertisse-ment accompagné de ce symbole et de la mention "AVERTISSE-MENT" désigne une situation possiblement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou une blessure grave.
NEVADENT NMD 3.7 E10 - Avertissements et symboles utilisés - 3PRUDENCE ! Un avertissement accompagné de ce symbole et de la mention "PRUDENCE" annonce une situation possiblement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait occasionner une blessure légère ou modérée.
NEVADENT NMD 3.7 E10 - Avertissements et symboles utilisés - 4ATTENTION ! Un avertissement accompagné de ce symbole et de la mention "ATTENTION" annonce une situation susceptible d'occasionner des dégâts matériels si elle n'est pas évitée.
NEVADENT NMD 3.7 E10 - Avertissements et symboles utilisés - 5Remarque:Une remarque com-porte des informations supplémentaires facilitant la manipulation de l'appareil.
---Courant/tension continu
NEVADENT NMD 3.7 E10 - Avertissements et symboles utilisés - 6Unité d'alimentation amovible

Consignes de sécurité

⚠ AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES !

■ Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que celui-ci ne présente aucun dégât extérieur visible. N'utilisez pas l'appareil avec le câble de chargement, la fiche ou le boîtier endommagé.

■ Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que celui-ci ne présente aucun dégât extérieur visible. N'utilisez pas l'appareil avec le cordon, la fiche ou le boîtier endommagé.

■ Le cordon d'alimentation de cet appareil ne peut pas être remplacé. Si le cordon est endommagé, l'appareil doit être mis au rebut.

■ Confiez les réparations uniquement à un atelier spécialisé. N'ouvrez en aucun cas l'appareil vous-même. Toutes les interventions qui ne sont pas réalisées par une entreprise spécialisée peuvent entraîner des blessures.

■ N'utilisez pas l'appareil à proximité de la baignoire / de la douche ou d'un lavabo rempli d'eau. La proximité de l'eau représente un danger, même lorsque l'appareil est éteint.

■ Ne laissez pénétrer aucun liquide dans l'appareil et ne le plongez pas dans l'eau afin d'éviter tout dommage.

■ Évitez la pénétration de corps étrangers.

■ Ne plongez pas le corps de l'hydropulseur ou le chargeur dans l'eau ou d'autres liquides.

- Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ainsi que des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de peu d'expérience et/ou de connaissances, à condition qu'ils soient surveillés.

■ Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Il est interdit aux enfants de nettoyer ou d'entretenir l'appareil sans surveillance.

■ Entreposez toujours l'appareil dans des locaux fermés pour éviter tout accident. Après l'utilisation, conservez l'appareil dans un endroit propre et sec sans rayonnement solaire direct.

Si l'appareil est soumis à des contraintes extrêmes, des fuites peuvent se produire au niveau des batteries et de la solution électrolyte peut s'écouler. En cas de contact du liquide avec la peau ou les yeux, rincez immédiatement la zone concernée abondamment à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin.

■ Éteignez l'appareil avant de le poser ou de remplacer les accessoires.

! ATTENTION ! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS !

■ Chargez l'appareil exclusivement avec le chargeur fourni.

■ Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.

■ Veillez absolument à ne pas placer l'appareil à proximité de radiateurs, de fours ou d'autres appareils ou surfaces chauffés.

■ Veillez à ce que le câble de chargement ne soit pas trop tendu ou plié.

■ L'appareil doit être uniquement utilisé avec de l'eau du robinet froide ou tiède à 40 °C maximum. Si nécessaire, ajoutez quelques gouttes de bain de bouche. Le réservoir d'eau ne doit jamais être entièrement rempli d'additifs tels que des bains de bouche ou des solutions bucco-dentaires. Il peut en résulter des dommages sur l'appareil.

■ Cet appareil contient une batterie qui ne peut être remplacée que par des personnes formées.

■ Le produit est équipé ou fourni avec une batterie lithium-ions. Ne pas jeter la batterie au feu et ne pas l'exposer à des températures élevées. Risque d'explosion !

■ Ne bas charger ou utiliser cet appareil à l'extérieur.

■ Ne stockez jamais l'appareil lorsqu'il est déchargé. Un entre-posage prolongé de l'appareil déchargé peut provoquer une détérioration irrémédiable de la batterie. Si l'appareil reste stocké pendant une période prolongée, il faut contrôler régulièrement l'état de charge de la batterie. L'état de charge optimal se situe entre 50 et 80 %.

Caractéristiques techniques

Chargeur
Tension/courant d'entrée5 V ===, 2 A (via port USB-C)
Tension/courant de sortie5 V ===, 2 A
Classe de protectionIII / ◇ (protection par basse tension)
Batterie
Capacité 1200 mAh
Batterie (lithium-ions)3,7 V ===/4,44 Wh
Corps de l'hydropulseur
Tension/courant d'entrée5 V ===, 2 A
Classe de protectionIII / ◇ (protection par basse tension)
Indice de protectionIPX7 (protection contre une immersion temporaire)
Volume du réservoir à eau200 ml
Autonomie avec une batterie entièrement chargéeenv. 20 minutes

Matériel fourni

L'appareil est livré équipé de série des composants suivants :

  • Corps de l'hydropropulseur avec réservoir d'eau
  • Chargeur
  • Câble de chargement USB (USB-A vers USB-C)
  • 2 embouts
    • 2 vis
  • 2 chevilles ( 5 mm)
  • Mode d'emploi

i Remarque

▶ Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente aucun dégât apparent.
En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir chapitre Service après-vente).

Description de l'appareil

(Figures : voir le volet dépliant)

1 Buse
2 Embout
3 Logement d'embout
4 Ouvertures d'arrivée d'air
5 Corps de l'hydropropulseur
6 Réservoir à eau
7 Orifice de remplissage du réservoir à eau/couvercle du réservoir à eau
8 Touche de déblocage (du couvercle inférieur)
9 Couvercle inférieur
⑩ OEillets de suspension
11 Porte-embout
12 Évidement pour câble de chargement USB
13 Port USB-C
14 Chargeur
15 Contacts de chargement (chargeur)
16 Indicateur de charge
⑰ Voyant de contrôle soft
18 Voyant de contrôle normal
19 Voyant de contrôle
20 Touche de sélection du niveau de puissance
21 Touche Marche/Arrêt
22 Touche de déverrouillage
23 Câble de chargement USB (USB-A vers USB-C)
24 Fiche USB-C

Mise en place de l'appareil / montage mural

i Remarque

▶ Le chargeu ^14 peut être opéré sans fixation uniquement dans des pièces sèches. Placez le chargeur ^14 sur une surface plane.
Dans les pièces humides, en particulier à proximité d'eau (salle de bains), le chargeur 14 doit être monté solidement, afin de ne pas tomber dans l'eau par inadvertance.
- Avant un montage mural, assurez-vous qu'il n'y ait ni câble ni tube passant dans la zone dans laquelle vous voulez accrochere chargeur 14.

1) Marquez deux trous à percer à une distance de 3 cm et percez les trous marqués avec une mèche de 5 mm. Veillez à ce qu'une prise secteur soit aisément accessible.
2) Glissez les chevilles livrées dans les trous et vissez les vis dans la cheville jusqu'à ce que la tête des vis et 3 mm environ du col de vis ressortent.
3) Guidez le câble dans l'un des évidement pour câble de chargement USB 12 du chargeur 14, en fonction du côté sur lequel se trouve la prise de courant.
4) Glissez le chargeur 14 sur les vis de manière à ce que les vis dépassent des trous du chargeur 14. Appuyez sur le chargeur 14 vers le bas de manière à ce que les vis glissent dans les rails et immobilisent ainsi le chargeur 14.

Chargement de l'appareil

ATTENTION!

- Étant donné que le courant absorbé est élevé, un bloc d'alimentation USB (non fourni) doit être utilisé pour recharger l'appareil. Ne rechargez pas l'appareil via un port USB d'un PC ou d'un ordinateur portable.

Pour recharger l'appareil, utilisez uniquement un bloc d'alimentation USB de classe de protection II, agréé pour une utilisation avec des appareils ménagers (tension de sortie de 5 V, max. 2 A).

Utilisez exclusivement le câble de chargement USB 23 fourni pour recharger l'appareil.

i Remarque

▶ Rechargez entièrement la batterie intégrée avant d'utiliser l'appareil.

- Avant de mettre l'appareil en service, assurez-vous qu'il se trouve en parfait état de fonctionnement. Dans le cas contraire, ne pas l'utiliser.

▶ Chargez l'appareil uniquement lorsqu'il n'y a pas d'eau dans le réservoir à eau ⑥.

Autonomie avec une batterie entièrement rechargée : env. 20 minutes.

1) Reliez la fiche USB-A du câble de chargement USB 23 à un bloc d'alimentation USB. Branchez le bloc d'alimentation USB dans une prise secteur.

2) Reliez la fiche USB-C 24 du câble de chargement USB 23 au port USB-C 13 situé sous le chargeur 14.

3) Placez le corps de l'hydropulseur 5 sur le chargeur 14 de manière à ce qu'il glisse sur les contacts de chargement 15 du chargeur 14.

4) L'indicateur de charge 16 sur le corps de l'hydropulseur 5 s'allume en rouge pendant le processus de chargement. Lorsque la batterie est entièrement rechargée, l'indicateur de charge 16 est allumé en vert.

5) Après chaque utilisation, placez le corps de l'hydropulseur ⑤ sur le chargeur ⑭ afin de le recharger et de toujours disposer de la pleine puissance.

Remplir le réservoir d'eau

ATTENTION!

Utilisez exclusivement de l'eau du robinet claire pour remplir le réservoir à eau 6. Si nécessaire, ajoutez quelques gouttes de bain de bouche. Le réservoir à eau 6 ne doit jamais être entièrement rempli d'additifs, tels que des bains de bouche ou des solutions bucco-dentaires.

▶ Utilisez uniquement de l'eau du robinet froide ou tiède d'une température maximale de 40 °C. Ne versez pas d'eau chaude dans le réservoir à eau ⑥.

1) Retirez le corps de l'hydropulseur 5 du chargeur 14. Tenez le corps de l'hydropulseur 5 éteint à l'horizontale.

2) Ouvrez le couvercle du réservoir à eau ⑦ et versez l'eau par l'orifice de remplissage ⑦.

3) Fermez le couvercle du réservoir à eau ⑦.

Mettre en place / retirer les embouts

i Remarque

▶ Veillez toujours à ce que le corps de l'hydropropulseur ⑤ soit éteint avant de mettre en place ou de retirer les embouts ②.
▶ Deux embout ^2 avec des anneaux de marquage de différentes couleurs pour différents utilisateurs sont fournis.
▶ Remplacez les embout② tous les six mois maximum en cas d'utilisation quotidienne.
▶ Utilisez uniquement les embouts ② recommandés par le fabricant. Vous trouverez des informations pour la commande d'embouts ② de remplacement au chapitre

Commander des pièces de rechange.

Vous pouvez aussi utiliser pour cet appareil les embouts de remplacement des hydropulseurs Panasonic ©* (modèle EW0950) (*Panasonic est une marque déposée de Panasonic Corporation).

Pour mettre en place un embou ② sur le corps de l'hydropropulseur ⑤, emboîtez-le dans le logement pour embout ③ et poussez l'embout ② vers le bas de manière à ce qu'il s'enclenche.
Pour retirer l'embou ^2 du corps de l'hydropropulseur ^5 , appuyez sur la touche de déverrouillage ^22 et retirez l'embout ^2 vers le haut.
Les embouts ② que vous n'utilisez pas peuvent être placés dans l'un des porte-embouts ⑪ présents sur le chargeur ⑭.

Avant la première mise en service

1) Rincez les embouts ② à l'eau claire. Vous pouvez enficher un embout ② dans le porte-embout ⑪ présent sur le chargeur ⑭. Placez l'autre embout ② sur le corps de l'hydropulseur ⑤.
2) Rincez le réservoir à eau ⑥ à l'eau claire.
3) Remplissez le réservoir d'eau ⓖ comme indiqué au chapitre Remplir le réservoir à eau.
4) Orientez la buse ① de l'embout ② vers le bas dans un lavabo. Ce faisant, veillez à ne pas trop basculer le corps de l'hydropropulseur ⑤ vers l'avant. Sinon, le tuyau d'aspiration n'atteint plus l'eau ou de l'eau risque de s'échapper des ouvertures d'arrivée d'air ④.
5) Appuyez sur la touche Marche/Arrêt ⏻ 21. Le corps de l'hydropropulseur 5 se met à pomper l'eau et à la distribuer au travers de la buse 1. Faites fonctionner le corps de l'hydropropulseur 5 jusqu'à ce que le réservoir à eau 6 soit vide. Cela permet de rincer toutes les conduites internes.
6) Appuyez sur la touche Marche/Arrêt ⏻ 21 pour éteindre le corps de l'hydropropul- seur 5.

Niveaux de puissance

Cet hydropulseur affiche 3 niveaux de puissance différents :

jet : jet d'eau puissant, le témoin de contrôle jet 19 s'allume.

Pour débarrasser les espaces interdentaires de tous restes alimentaires.

normal : jet d'eau avec ajout d'air, le témoin de contrôle normal 18 s'allume.

Pour débarrasser les espaces interdentaires de tous restes alimentaires.

- soft : jet d'eau avec beaucoup d'air ajouté, le témoin de contrôle soft ⑰ s'allume.

Pour le massage respectueux des gencives.

i Remarque

▶ Si l'appareil était entièrement déchargé lors de la dernière utilisation, il redémarre toujours avec le niveau de puissance jet.

Appuyez sur la touche de sélection du niveau de puissance Ⓞ 20 jusqu'à ce que le niveau de puissance souhaité soit réglé.

Appuyez sur la touche Marche/Arrêt ^1 21. L'appareil démarre avec le niveau de puissance réglé.

Pour éteindre l'hydropulseur, appuyez une nouvelle fois sur la touche Marche/Arrêt ⏻ 21.

Utilisation de l'appareil

PRUDENCE!

Au début, le frottement inhabituel peut provoquer des saignements au niveau des gencives, ce qui est tout à fait normal. Dans ce cas, utilisez un niveau de puissance moins intensif, par exemple normal ou soft. Si ces saignements de gencives perdurent pendant plus de deux semaines, nous vous recommandons de consulter votre dentiste.

- Consultez votre dentiste avant d'utiliser l'appareil si vous souffrez de parodontite sévère, de lésions ou d'ulcères au niveau de la muqueuse buccale ou si vous avez subi une intervention dentaire au cours des deux derniers mois.

i Remarque

L'utilisation de l'appareil ne remplace pas le brossage quotidien des dents avec une brosse à dents et du dentifrice. N'utilisez l'appareil que comme complément au brossage quotidien des dents effectué avec une brosse à dents et du dentifrice.

▶ Veillez pendant l'utilisation à ne pas boucher avec vos doigts les ouvertures d'arrivée d'air ④ situées au dos du corps de l'hydropropulseur ⑤.

▶ Si vous tenez le corps de l'hydropropulseur ⑤ trop en biais pendant l'utilisation, de l'eau risque de s'écouler par les ouvertures d'arrivée d'air ④.

▶ Sur chaque niveau de puissance, le corps de l'hydropulseur 5 s'éteint automatiquement après environ 2 minutes, même s'il y a encore de l'eau dans le réservoir à eau 6.

1) Remplissez le réservoir d'eau 6.
2) Insérez un embout ② sur le corps de l'hydropropulseur ⑤.
3) Appuyez sur la touche de sélection du niveau de puissance Ⓞ20, pour régler le niveau de puissance souhaité.
4) Introduisez l'embout ② dans la bouche pour éviter les projections d'eau. Penchez-vous au-dessus du lavabo et maintenez le corps de l'hydropropulseur ⑤ le plus verticalement possible (voir fig. 1). Le buse ① de l'embout ② est dirigé vers les dents/espaces interdentaires.

NEVADENT NMD 3.7 E10 - i Remarque - 1

5) Appuyez sur la touche Marche/Arrêt ⏻ 21 pour allumer le corps de l'hydropropul- seur 5. Fermez un peu la bouche pour éviter les projections d'eau.

6) En fonction de l'effet souhaité, passez lentement le buse ① de l'embout ② d'un espace interdentaire au suivant, ou au-dessus des gencives pour les masser. En fonction de degré de salissement des espaces interdentaires, l'application peut être de durée différente. Poursuivez l'application jusqu'à ce que vous ayez le sentiment que les souillures se sont dissoutes. Lors du massage des gencives, utilisez l'appareil tant que le massage est agréable.

i Remarque

L'eau dans le réservoir à eau suffit pour une utilisation d'environ 45 secondes au niveau de puissance normal.
▶ Si entretemps l'eau est épuisée dans le réservoir à eau ⑥, le corps de l'hydropropulseur ⑤, retirez-le de la bouche et remplissez à nouveau le réservoir à eau ⑥ par l'orifice de remplissage ⑦.

7) Appuyez sur la touche Marche/Arrêt ⏻ 21 pour éteindre le corps de l'hydropropul- seur 5 une fois l'utilisation terminée.
8) Retirez ensuite l'embout ② de la bouche et rincez-le à l'eau courante.

Après l'utilisation

i Remarque

▶ Videz absolument le réservoir à eau ^6 et toutes les conduites après chaque utilisation pour éviter la formation de germes et de bactéries.

Lorsque le corps de l'hydropropulseur 5 est éteint et que vous avez fini de l'utiliser :

1) L'embout ② encore en place, ouvrez le couvercle du réservoir à eau ⑦ et videz le reste d'eau. Vous pouvez également retirer le couvercle inférieur ⑨ du corps de l'hydropulseur ⑤ afin de vider le réservoir à eau ⑥.

Pour ce faire, appuyez sur la touche de déblocage ⑧ et retirez le couvercle inférieur ⑨ du corps de l'hydropulseur ⑤.

2) Fermez le couvercle du réservoir à eau ⑦.
3) Orientez la buse ① de l'embout ② vers le bas dans un lavabo. Mettez en marche le corps de l'hydropropulseur ⑤ pendant quelques secondes, pour éliminer les restes d'eau du réservoir à eau ⑥ et rincer les conduites.
4) Retirez l'embou ② du corps de l'hydropulseur ⑤ et placez-le dans le porte-embout ⑪ sur le chargeur ⑭.
5) Placez le corps de l'hydropropulseur 5 portatif sur le chargeur 14.

Nettoyage et entretien

NEVADENT NMD 3.7 E10 - Nettoyage et entretien - 1

AVERTISSEMENT !

NEVADENT NMD 3.7 E10 - AVERTISSEMENT ! - 1

Ne plongez jamais le corps de l'hydropropulseur 5 ou le chargeur 14 dans l'eau ou d'autres liquides !

NEVADENT NMD 3.7 E10 - AVERTISSEMENT ! - 2

ATTENTION!

Pour le nettoyage, n'ouvrez jamais le boîtier du chargeur ⑭ ou du corps de l'hydropulseur ⑤ !
▶ N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, abrasifs ou chimiques ! Ils attaquent la surface de l'appareil.

Nettoyez le chargeu ^14 exclusivement à l'aide d'un chiffon doux et légèrement humidifié. N'utilisez aucun nettoyant ou solvant. Ils risqueraient d'endommager la surface en plastique.
♦ Retirez l'embou ② du corps de l'hydropropulseur ⑤. Après usage, nettoyez soigneusement les embouts ② à l'eau courante.

Essuyez le corps de l'hydropropulseu ^5 avec un chiffon humide. En cas de salissures plus tenaces, ajoutez du produit vaisselle doux sur le chiffon et rincez avec un chiffon humidifié à l'eau claire. Séchez ensuite le corps de l'hydropropulseur ^5 en le frottant.

Retirez le couvercle inférieur ⑨ du corps de l'hydropulseur ⑤ en appuyant sur la touche de déblocage ⑧ et en retirant le couvercle inférieur ⑨ du corps de l'hydropulseur ⑤. Rincez soigneusement le réservoir à eau ⑥ à l'eau chaude. Après le nettoyage, videz entièrement le réservoir à eau ⑥ dans un lavabo. Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant plus d'une semaine, laissez sécher l'intérieur du réservoir à eau ⑥ en posant le corps de l'hydropulseur ⑤ à plat sans couvercle inférieur ⑨. Laissez le réservoir à eau ⑥ sécher entièrement à l'air avant de remettre le couvercle inférieur ⑨ en place.

Placez à nouveau le couvercle inférieure sur le corps de l'hydropulseur 5 et posez-le sur le chargeur 14.

Rangement

! ATTENTION !

▶ Ne stockez jamais l'appareil lorsqu'il est déchargé. Un entreposage prolongé de l'appareil déchargé peut provoquer une détérioration irrémédiable de la batterie. Si l'appareil reste stocké pendant une période prolongée, il faut contrôler régulièrement l'état de charge de la batterie. L'état de charge optimal se situe entre 50 et 80 %.

Déconnectez l'appareil de l'alimentation électrique en débranchant le câble de chargement USB 23 du bloc d'alimentation USB.
♦ Videz toute l'eau de l'appareil et laissez-le sécher entièrement (voir chapitre Nettoyage et entretien).

♦ Conservez l'appareil dans un endroit sec et exempt de poussières, sans exposition directe au soleil.

Changer la batterie

PRUDENCE!

▶ Assurez-vous que la batterie est entièrement déchargée avant de la démonter. Pour ce faire, laissez l'appareil fonctionner jusqu'à ce que la batterie soit vide.

ATTENTION!

▶ Cet appareil contient une batterie qui ne peut être remplacée que par des personnes formées.

i Remarque

Les outils suivants sont nécessaires pour changer la batterie :

• 1 tournevis cruciforme taille PHO
- 1 tournevis plat, épaisseur de lame de 0,6 mm maximum
- 1 petite pince coupante de côté
• 1 fer à souder

▶ Veillez à ce que les bagues isolantes reposent en permanence sur les vis. N'insérez jamais les vis sans bagues isolantes. L'eau risque sinon de pénétrer dans l'appareil et de l'endommager.
▶ Utilisez uniquement les batteries recommandées par le fabricant.

Vous trouverez des informations pour la commande de batteries de remplacement dans le chapitre Commander des pièces de rechange.

1) Retirez le couvercle inférieur ⑨ du corps de l'hydropulseur ⑤ en appuyant sur la touche de déblocage ⑧ et en retirant le couvercle inférieur ⑨ du corps de l'hydropulseur ⑤.

Avec le tournevis cruciforme, retirez les deux vis à l'intérieur du cache inférieur du compartiment à batterie. Retirez ensuite le cache inférieur du compartiment à batterie (voir fig. A).

2) Avec la pince coupante de côté, détachez les points de soudage du fil rouge et du fil noir sur les bornes positive et négative du cache inférieur du compartiment à batterie (voir fig. B). Veillez ce faisant à ne couper que les points de soudage et non les fils.
3) Retirez la partie supérieure du corps de l'hydropulseur 5, en passant le tourne-vis plat au milieu à l'arrière du corps de l'hydropulseur 5 dans la fente située entre la partie supérieure et le corps de l'hydropulseur 5. En exerçant une légère pression, détachez la partie supérieure du corps de l'hydropulseur 5 et retirez la partie supérieure du corps de l'hydropulseur 5 (voir fig. C).
4) Avec le tournevis cruciforme, retirez les deux vis inférieures sur le cache supérieur du compartiment à batterie (voir fig. D). Glissez le support de batterie de bas en haut pour le sortir du corps de l'hydropulseur 5 (voir fig. E).
5) Débranchez le connecteur de la batterie de la platine et tirez ensuite la batterie hors du support (voir fig. F).
6) Placez une batterie neuve dans le support et branchez le connecteur de la batterie à la platine (voir fig. F).
7) Glissez le support de batterie par le haut dans le corps de l'hydropulseur 5 et avec le tournevis cruciforme, vissez fermement les deux vis inférieures sur le cache supérieur du compartiment à batterie.

8) Placez la partie supérieure sur le corps de l'hydropulseur ⑤ et poussez-la fermement dans l'ouverture jusqu'à ce qu'elle s'enclenche de manière audible dans le corps de l'hydropulseur ⑤.
9) Avec le fer à souder, soudez le fil rouge sur la borne positive et le fil noir sur la borne négative du cache inférieur du compartiment à batterie. Ce faisant, respectez les inscriptions + et - situées sur le cache inférieur du compartiment à batterie (voir fig. G).
10) Posez le cache inférieur du compartiment à batterie sur le corps de l'hydropulseur 5 et avec le tournevis cruciforme, vissez fermement les deux vis sur le cache inférieur du compartiment à batterie.
11) Placez à nouveau le couvercle inférieur ⑨ sur le corps de l'hydropulseur ⑤ et posez-le sur le chargeur ⑭.

Recyclage

i Remarque

Retirez la batterie interne avant de recycler l'appareil. Procédez de la manière décrite au chapitre Changer la batterie pour démonter la batterie. La batterie doit être recyclée conformément aux prescriptions. Veillez à ce que la batterie soit recyclée dans un lieu officiellement prévu à cet effet. Ne jetez pas la batterie dans les déchets ménagers.

NEVADENT NMD 3.7 E10 - i Remarque - 1

text_image FR Cet appareil et ses accessoires se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OU Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil 1

NEVADENT NMD 3.7 E10 - i Remarque - 2

text_image FR ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE BAC DE TRI

NEVADENT NMD 3.7 E10 - i Remarque - 3

text_image FR ©

Le produit, l'emballage et le mode d'emploi sont recyclables, soumis à une responsabilité élargie du fabricant, et sont collectés séparément.

Recyclage de l'appareil

NEVADENT NMD 3.7 E10 - Recyclage de l'appareil - 1

text_image Le symbole ci-contre, d'une poubelle barrée sur roues, indique que cet appareil doit respecter la directive 2012/19/EU. Cette directive stipule que vous ne devez pas éliminer cet appareil en fin de vie avec les ordures ménagères, mais le rapporter aux points de collecte, aux centres de recyclage

ou aux entreprises de gestion des déchets spécialement équipés à cet effet.

Ce recyclage est gratuit. Respectez l'environnement et recyclez en bonne et due forme.

Si votre appareil usagé contient des données à caractère personnel, vous assumez la responsabilité personnelle de les effacer avant de le rapporter.

À condition que cela soit possible sans détruire l'appareil usagé, retirez les piles ou batteries usagées qu'il contient avant de le mettre au recyclage, et rapportez les piles/batteries à un point de collecte séparé. Pour les batteries inamovibles, il convient de signaler leur présence dans l'appareil au moment de le rapporter au recyclage.

NEVADENT NMD 3.7 E10 - Ce recyclage est gratuit. Respectez l'environnement et recyclez en bonne et due forme. - 1

Renseignez-vous auprès de votre commune ou des services administratifs de votre ville pour connaître les possibilités de recyclage du produit usagé.

Recyclage de l'emballage

NEVADENT NMD 3.7 E10 - Recyclage de l'emballage - 1

Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l'environnement, de technique d'élimination et sont de ce fait recyclables. Veuillez recycler les matériaux d'emballage qui ne servent plus en respectant la réglementation locale.

NEVADENT NMD 3.7 E10 - Recyclage de l'emballage - 2

Recyclez l'emballage d'une manière respectueuse de l'environnement. Observez le marquage sur les différents matériaux d'emballage et triez-les séparément si nécessaire. Les matériaux d'emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1-7 : plastiques, 20-22 : papier et carton, 80-98 : matériaux composites.

Valable pour l'Espagne :

NEVADENT NMD 3.7 E10 - Valable pour l'Espagne : - 1

L'emballage se compose d'éléments en papier et/ou en carton.

NEVADENT NMD 3.7 E10 - Valable pour l'Espagne : - 2

L'emballage se compose d'éléments en plastique et/ou en métal.

Garantie pour KompernassHandels GmbH pour la France

Chère cliente, cher client,

Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.

Conditions de garantie

La période de garantie débute à la date d'achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d'achat.

Si dans un délai de trois ans suivant la date d'achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé, remplacé gratuitement par nos soins ou le prix d'achat remboursé, selon notre choix. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation de l'appareil défectueux et du justificatif d'achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition.

Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l'échange du produit.

Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés

L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s'applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l'objet d'une facturation.

Étendue de la garantie

L'appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison. La prestation de la garantie s'applique aux vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d'usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. interrupteurs ou pièces en verre.

Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d'utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d'utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d'utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités.

Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié, d'usage de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.

Article L217-16 du Code de la consommation

Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.

Article L217-4 du Code de la consommation

Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.

Article L217-5 du Code de la consommation

Le bien est conforme au contrat :

1° S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :

-s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;

–s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;

2° Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.

Article L217-12 du Code de la consommation

L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.

Article 1641 du Code civil

Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.

Article 1648 1er alinéa du Code civil

L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.

Les pièces détachées indispensables à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.

Procédure en cas de garantie

Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes :

■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (IAN) 466502_2404 en tant que justificatif de votre achat.

■ Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le produit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d'emploi (en bas à gauche) ou sur l'autocollant au dos ou sur le dessous du produit.

Si des erreurs de fonctionnement ou d'autres vices venaient à apparaître, veuillez d'abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail.

■ Vous pouvez ensuite retourner un produit en-registré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l'affranchir à l'adresse de service après-vente communiquée.

NEVADENT NMD 3.7 E10 - Procédure en cas de garantie - 1

Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce mode d'emploi et de nombreux autres manuels, vidéos produit et logiciels d'installation.

Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d'emploi en saisissant votre référence (IAN) 466502_2404.

Garantie pour KompernassHandels GmbH pour la Belgique

Chère cliente, cher client,

Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.

Conditions de garantie

La période de garantie débute à la date d'achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d'achat. Si dans un délai de trois ans suivant la date d'achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé, remplacé gratuitement par nos soins ou le prix d'achat remboursé, selon notre choix. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation de l'appareil défectueux et du justificatif d'achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition.

Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l'échange du produit.

Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés

L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s'applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l'objet d'une facturation.

Étendue de la garantie

L'appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison. La prestation de la garantie s'applique aux vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d'usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. interrupteurs ou pièces en verre.

Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d'utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d'utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d'utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités.

Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié, d'usage de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.

Procédure en cas de garantie

Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes :

■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (IAN) 466502_2404 en tant que justificatif de votre achat.

■ Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le produit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d'emploi (en bas à gauche) ou sur l'autocollant au dos ou sur le dessous du produit.

Si des erreurs de fonctionnement ou d'autres vices venaient à apparaître, veuillez d'abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail.

■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l'affranchir à l'adresse de service après-vente communiquée.

NEVADENT NMD 3.7 E10 - Procédure en cas de garantie - 1

Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce mode d'emploi et de nombreux autres manuels, vidéos produit et logiciels d'installation.

Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d'emploi en saisissant votre référence (IAN) 466502_2404.

Service après-vente

NEVADENT NMD 3.7 E10 - Service après-vente - 1

ServiceFrance

Tel.: 0800 919270

E-Mail: kompernass@lidl.fr

NEVADENT NMD 3.7 E10 - Service après-vente - 2

ServiceBelgique

Tel.: 0800 12089

E-Mail: kompernass@lidl.be

IAN 466502_2404

Importateur

Veuillez tenir compte du fait que l'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d'abord contacter le service mentionné.

Commander des pièces de rechange

Vous pouvez commander confortablement des pièces de rechange pour ce produit sur Internet à l'adresse www.kompernass.com.

NEVADENT NMD 3.7 E10 - Commander des pièces de rechange - 1

text_image NMD 3.7 E10

Scannez ce code QR avec votre smartphone ou tablette. Le code QR vous donne un accès direct à notre site web www.kompernass.com et vous pouvez visualiser et commander les pièces de rechange disponibles pour cet appareil.

i Remarque

▶ Si vous rencontrez des problèmes avec la commande en ligne, vous pouvez vous adresser par téléphone ou par e-mail à notre Centre de service après-vente (voir chapitre Service après-vente).
▶ Veuillez toujours indiquer à la commande la référence article (par ex. 466502_2404), que vous trouverez sur la couverture de ce mode d'emploi.
▶ Veuillez noter qu'une commande en ligne de pièces de rechange n'est pas possible pour tous les pays de livraison.

Inhoud

Inleiding 50

text_image FR Cet appareil et ses accessoires se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OU Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil 1

NEVADENT NMD 3.7 E10 - Inhoud - 1

text_image FR ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE BAC DE TRI

NEVADENT NMD 3.7 E10 - Inhoud - 2

text_image FR ©
text_image FR Cet appareil et ses accessoires se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OU Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !

NEVADENT NMD 3.7 E10 - Inhoud - 3

text_image FR ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE BAC DE TRI

NEVADENT NMD 3.7 E10 - Inhoud - 4

text_image FR ©
text_image FR Cet appareil et ses accessoires se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN OU À DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil 1

NEVADENT NMD 3.7 E10 - Inhoud - 5

text_image FR ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE BAC DE TRI

NEVADENT NMD 3.7 E10 - Inhoud - 6

text_image FR ©
text_image FR Cet appareil et ses accessoires se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN OU À DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil 1

NEVADENT NMD 3.7 E10 - Inhoud - 7

text_image FR ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE BAC DE TRI

NEVADENT NMD 3.7 E10 - Inhoud - 8

text_image FR FR
text_image FR Cet appareil et ses accessoires se recyclent A DÉPOSER EN MAGASIN A DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OU

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil 1

NEVADENT NMD 3.7 E10 - Inhoud - 9

text_image FR ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE BAC DE TRI

NEVADENT NMD 3.7 E10 - Inhoud - 10

text_image FR RECO
text_image FR Cet appareil et ses accessoires se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OU Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !

NEVADENT NMD 3.7 E10 - Inhoud - 11

NEVADENT NMD 3.7 E10 - Inhoud - 12

text_image FR ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE BAC DE TRI

NEVADENT NMD 3.7 E10 - Inhoud - 13

NEVADENT NMD 3.7 E10 - Inhoud - 14

text_image FR Cet appareil et ses accessoires se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OU Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil 1

NEVADENT NMD 3.7 E10 - Inhoud - 15

text_image FR ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE BAC DE TRI FR
text_image FR Cet appareil et ses accessoires se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN OU À DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr. Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil 1

NEVADENT NMD 3.7 E10 - Inhoud - 16

text_image FR ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE BAC DE TRI

NEVADENT NMD 3.7 E10 - Inhoud - 17

text_image FR ©
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : NEVADENT

Modèle : NMD 3.7 E10

Catégorie : Hydropulseur dentaire