P50 Ultra - Aspirateur robot MOVA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil P50 Ultra MOVA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Aspirateur robot MOVA P50 Ultra |
|---|---|
| Type de nettoyage | Nettoyage à sec et humide |
| Puissance d'aspiration | 2000 Pa |
| Autonomie | 120 minutes |
| Temps de charge | 4 heures |
| Capacité du réservoir | 600 ml |
| Dimensions | 32 cm de diamètre, 8 cm de hauteur |
| Poids | 3 kg |
| Connectivité | Wi-Fi, compatible avec application mobile |
| Modes de nettoyage | Automatique, Spot, Programmable |
| Filtration | Filtre HEPA |
| Entretien | Nettoyage du réservoir et des brosses recommandé après chaque utilisation |
| Sécurité | Système anti-chute et protection contre la surchauffe |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Brosses latérales, filtre de rechange, station de charge |
FOIRE AUX QUESTIONS - P50 Ultra MOVA
Questions des utilisateurs sur P50 Ultra MOVA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur robot au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice P50 Ultra - MOVA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil P50 Ultra de la marque MOVA.
MODE D'EMPLOI P50 Ultra MOVA
FR Informations sur la sécurité
Pour éviter tout risque d'électrocution, de départ de feu ou de blessures lié à une utilisation non conforme de l'appareil, veuillez attentivement lire le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et le conserver pour toute référence ultérieure.
Restrictions d'utilisation
Ce produit ne doit pas être utilisé par des enfants âgés de moins de 8 ans et des personnes ayant un handicap physique, sensoriel ou intellectuel, ou une connaissance ou une expérience limitée sans la surveillance d'un parent ou d'un tuteur pour assurer un fonctionnement en toute sécurité et éviter les risques. Les opérations de nettoyage et d'entretien ne doivent pas être effectuées par les enfants sans supervision.
L'appareil ne doit être utilisé qu'avec le bloc d'alimentation fourni avec l'appareil.
Cet appareil contient des batteries qui ne peuvent être remplacées que par des personnes qualifiées.
Dégagez la surface à nettoyer. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Assurez-vous que les enfants et animaux de compagnie se tiennent à distance du robot en fonctionnement.
Évitez d'installer, de charger ou d'utiliser l'appareil dans les salles de bains ou autour des piscines.
Ce produit est conçu pour nettoyer le sol dans un environnement domestique uniquement. Ne l'utilisez pas à l'extérieur, sur des surfaces brutes, ou dans un milieu industriel ou commercial.
Assurez-vous que l'appareil fonctionne correctement dans un environnement approprié. Sinon, n'utilisez pas l'appareil.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un assemblage ou cordon spécial disponible auprès du fabricant ou de son réparateur agréé.
Informations sur la sécurité
Restrictions d'utilisation
N'utilisez pas le robot dans un espace suspendu au-dessus du sol sans barrière de protection.
Ne renversez pas le robot. N'utilisez pas le couvercle LDS, le capot du robot ou le pare-chocs comme poignée pour tenir le robot.
Utilisez le robot dans des environnements à une température ambiante supérieure à 0 °C et inférieure à 40 °C. Assurez-vous qu'il n'y a pas de liquide ou de substance collante sur le sol.
Pour éviter tout risque de dommage ou blessure causé par un raclement, retirez tous les objets mobiles du sol, ainsi que les câbles ou cordons d'alimentation sur l'itinéraire de nettoyage avant de faire fonctionner l'appareil.
Retirez les objets fragiles ou de petite taille présents sur le sol pour empêcher le robot de les heurter ou de les endommager.
Tenez les cheveux, les doigts et toute autre partie du corps éloignés de l'orifice d'aspiration du robot.
N'utilisez pas l'appareil dans une pièce où un nourrisson ou un enfant dort. Ne placez pas un enfant, un animal domestique ou tout objet sur le robot, qu'il soit en marche ou à l'arrêt.
Vous pouvez uniquement verser de l'eau propre et la solution de nettoyage agréée dans le réservoir d'eau propre. N'ajoutez pas un autre liquide tel que de l'alcool ou un désinfectant. Le rapport entre la solution de nettoyage et l'eau propre figure sur le flacon de solution de nettoyage. Gardez la solution de
FR Informations sur la sécurité
| Restrictions d'utilisation | nettoyage hors de la portée des enfants.N'utilisez pas le robot pour nettoyer des objets qui brûlent. N'utilisez pas le robot pour ramasser des liquides combustibles ou inflammables, des gaz corrosifs ou des acides ou des solvants non dilués.N'aspirez pas d'objets durs ou tranchants. N'utilisez pas l'appareil pour ramasser des objets tels que des cailloux, des gros morceaux de papier ou tout objet susceptible d'obstruer l'appareil.La fiche doit être débranchée de la prise avant de nettoyer ou d'entretenir l'appareil.N'essuyez pas le robot ou la station de base avec un chiffon humide et ne les rincez pas avec un liquide. Après le nettoyage des pièces lavables, séchez-les complètement avant de les réinstaller et de les utiliser.Veuillez utiliser ce produit conformément aux instructions présentes dans le monde d'emploi. Les utilisateurs sont responsables de toute perte ou de tout dommage occasionné par une utilisation non conforme de ce produit. |
| Batteries et recharge | N'utilisez pas de batterie ou de station de base tierce. Le robot ne peut être utilisé qu'avec la station de base RCPE0105.N'essayez pas de démonter, de réparer ou de modifier la batterie ou la station de base vous-même.Ne placez pas la station de base à proximité d'une source de chaleur.N'utilisez pas un chiffon mouillé ou et ne manipulez pas l'appareil les mains humides pour essuyer ou nettoyer les contacts de charge de la station de base. |
Informations sur la sécurité
| Batteries et recharge | · N'éliminez pas les batteries usagées de manière inappropriée. Les batteries non utilisées doivent être mises au rebut dans un centre de recyclage approprié. · Si le cordon d'alimentation est endommagé ou coupé, arrêtez de l'utiliser immédiatement et contactez le service après-vente. · Assurez-vous que le robot est éteint lorsque vous le transportez et rangez-le dans son emballage d'origine si possible. · Si le robot n'est pas utilisé pendant une longue période, chargez-le complètement, puis éteignez-le et rangez-le dans un endroit sec et frais. Rechargez le robot au moins tous les 3 mois pour ne pas trop décharger la batterie. |
| Informations de sécurité sur le laser | · Le capteur laser de ce produit répond à la norme IEC 60825-1:2014/EN 60825-1:2014/A11:2021 des appareils à laser de classe 1. Veuillez éviter de regarder directement le laser pendant l'utilisation. APPAREIL À LASER DE CLASSE 1 APPAREIL À LASER DESTINÉ AU GRAND PUBLIC EN 50689:2021 |

Pour un usage en intérieur uniquement

Lire le mode d'emploi
Par le présent document, Moonstone Technology (Shaoxing) Co., Ltd. déclare que le modèle d'équipement radio RLP235E répond à la directive 2014/53/UE.
L'intégralité du texte de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse Internet suivante : www.mova-tech.com Pour obtenir le mode d'emploi électronique détaillé, veuillez consulter https://www.mova-tech.com/pages/user-manuals-and-faqs

Présentation du produit
Contenu de l'emballage

Robert

station de base
[6]
Autres accessoires



tampé de la station de
base

Serptière × 2 (pré installée)

Support de
sepsillées x 2

Sat à procapiere (préinstalle)

Plore de la planche
Jelaver
(prominiter)
Présentation du produit
Robot

- Bouton de nettoyage localisé
- Apouyez pour demarier le nettoyage localisé
(1) Bouton d'allimentation/nettoyage
apuyez de maintenoz enfonce pendant à secondes pour allumer
Apouez pour commencer le netto page une fois le roast allure
Bouton de station d'accueil - Apouyez pour renvoyer le robot à la station de base
- Apouyez et maintenez enfond pendant s secondes pour desactiver le Verrouillage enfants
indicateur d'état
Blanc fixe : Nettoyage ou lavage terminé
• Chiquette batteries est leven : En change (not de batterie faible) • Orange flyc : En veille avec batterie faible ou en podre avec batterie faible - Clignate buberosen, emorange : En charge (batterie faible)
- Dorange clijnant : Erour
nèmargué : - Apouyez sur n'importe cuel bouten ou robot pour faire une paysé pendant que le robot nettoe ou revient pour se changer.
- Le ver ouillage enfants pour être actuétonsactifs avec l'application PCVAhome.
报
Présentation du produit
Robot et capteurs

text_image
Capteur de l'arge Élargement de bresse le contrôle Unité Brosse principale Route principale Assemblage MoD'Encl Omnidirectional Route Protection de bresse Route principale Clips de protection de bresse Troua de moulage du support deCompartiment à poussière

text_image
Impartiment à poussière Clip de couverte de compartment à poussière Clip de compartiment à poussière Couverte de compartment à poussière Event de viscage acoustiqueUnité de serpillière
Zone de ligation «
che sepillien

Support de verpapiere

Sor pillions
Présentation du produit
Station de base

text_image
Réservoir m'eau tale Capacé parafère Réservoir d'aux-progre Couvercle di réservoir 2 pouvrine 1 litre de la planche slaver Planche 2 laver Plaque d'apension de lampe
text_image
Indicatior d'Etat - Blanc line: La station no back or connectre à Palimentation Drange line: Enter d'ant la section de base Emplacement receives pour la compalément de detergent automotive. Zone d'émission du signal Point de voltage automotive Sue A pouktière Forte Litre Contracts de charge Sento de remplissage d'eau automatiqueRemarque : Le compartiment de détergent automatique dont être advocé séparément.

text_image
Fstation du reservoir d'eau boule flattante Fstation du reservoir d'eau boule d'eau Reservoir d'eau, saie Reservoir d'eau groutre Art incinerant filtre Hombreil
text_image
Replacement pour ranger de carbon d'alimentation Port d'alimentationFIR

Préparer son intérieur

Avant de protécer au nettoyage, éloignez les objets instables, fragics, précieux ou dangereux, et ramasses les câbles, les chiffons, les jouets, les oajors durs et paletus qui se trouvient sur le sal, afin d'évolter que le rabet ne les emmée, ne les rave au pe les renseaux, ne qui entraî passait des portes.

Oùvrez la porte de la pièce à nettayer et platez les meubles dans un espace appropriate pour laïser plus d'espace.
Remargue :
À la première utilisation du robot, suivait le pendant qu'il notice afin de retireurs obstacle eventuel à temps.
M'expérer pas rises objets clure tals que des (allinois, des limites en aner et des pièces de jume), un des objets touch-seurs helps guer une clé helps me construitant, du voire boute et des dous, ilain cela peut rayer le sol.
(4) 1

Avant le nettoyage, places une barrière physique au bord de l'escalier pour garantir la sécurité et le bon fonctionnement du rout.

Pour évetant que le robot ne reconnaisse pas les zones à nettoyer, ne vous avez pas devant le robot, le seuil, le coulan ou les endroits étroits.
(1)公司董事会会议决议公告
es de projet, ou des objets touchants bels ces mes déchels, nie construction, du
Avant l'utilisation
- Placer la station de base et la brancher sur une prise électrique placer la station de base dans son endroit le plus régagé possible et disposant d'un signal VII-R subsfaisant. Librozé suffi, sammen d'espace, comme morce sur le scheme, et tel pour les objets de la crise obscurie, inscèz le cordon d'alimentation dans la station de base et brancher-le sur la prise.

text_image
Incloré formément le carder d'alimentation vers le haut jus le que l'indicateur d'allarme.Remetique
Assures-vous du aucun objet ne bloque la zone d'omission du signa.
- Fert Ester (que) l'extré inoume les parquels et des bœls, c'est recommande d'insteller la station de base sur les sous en carrelage au en maïtro.
- Installer la plaque d'extension de rampo

Remarque Verifiez que le filtre de la planche a laimer est corrécemment installée.
3. Retire les protections du robot et installer l'unité de serpilière


Avant l'utilisation
4. Connector la robot à la station de base
Maintenez le bouton. (du robot enforced pendant s'ocandons pour l'allumer, noute le robot sur le station de base avec l'unité de septilière orientées vers la peintre à la bater. Une nettillement possible est envise lorsque le robot est bien connecté à la station de base. Une fois le robot complément charge, les indicateurs d'état sur le robot et sur la station de base restante allamés pendant, 10 minutes, puis diminueront en luminesite.

Remarque il est conseillé de charger complètement le rooster avant la première utilisation. Quand le rooster ne peut pas être activé lorsque la batterie est déchargée, connectez monuellement le robot à la station pour le recharger.
5. Verser l'eau dans le réservoir d'eau propre
sétinez le réservale d'eau propre de la station de base et renélisez le d'eau propre. Puis remettez-le en place dans la station de base.

Remanque : ne versant pas d'eau chaîche dans le risseur d'eau car c'est pour le nettoer.
Connexion avec l'application MOVAhome
1. Télécharger l'application MOVAhome
Scannez la code QB sur le robot ou recherchez • MOVAnome • dans l'App Store pour telecharger et installer l'application.

Remargus:
- 5oul de renseant 401-12 GHz est recoum
- La logiciel d'application était saturés à des casés à jour, les opérations rédues peuvent donc différer des instructions de ce manuel. Veuillez suivre les instructions selon la version arrêtée de l'application.
2. Ajouter un appareil
Crude l'application MOVAnome, appuyez sur « scanner le code qui pour le connecter », et scannez à nouveau le même code OR sur le robot pour ajouter l'apprent. Suivez les messages d'actions pour terminer la connexion WI-FI. Remarque : Si vous soutrolez réinitialiser le WI-FI, repeizé l'étage 2, puis suivez les instructions pour terminer la connexion WI-FI.

text_image
Lodi-CK indicator wi-Fi • Citignote entitlement : A connector • Citignote rapidement : Connection on cours Altune : ConnecteMode d'utilisation
Allumer/Etoindra
Maintenance le bouton y entoncé pendant à secondes pour allumer le robot. L'indicateur d'alimentation dont être aigué. Places le robot sur la station de base, puis le robot doit s'allumer automatiquement et commérer à charger pour eténir le robot, etrogen le la station de base et maintenir le bouton y entoncé pendant à secondes.
Cartographie rapide
Apres avoir contigue le reseau pour la première fois, suvées les instructions de l'application pour rèver rapidement une carte. La robot commences à la cartographier sans nettoyage. Lorsque le robot rebourné à la station de base, le processus de cartographie est terminé et la carte sera automatiquement, cragnisse.
Pause/Voille
Lorsque le robot tenclienne, appuyez sur n'importe quel bouten pour le mettre empuase. Si le ront est mis en parse pendant plus de 10 minutes. Il passu automatiquement en mode ville. Tous les indicateurs sur le robot s'en doing. Appuyez sur n'importe quel bouten du ront, ou utilise l'application pour restant le ront.
Remarque : Si la robot est mis en pause et place sur la station de recharge, la tache ce nettoyage en cours se terminera.
Reprise automatique du nettoyage
Il le batterie est tout bleite, le rattaché transvers et subrémagement à la station de base pour se recharger. Après avoir rechargé la batterie au niveau appropriés il réprétrées les personnes du nettoyage en bagées.
Remarque : Pour utiliser cette fonction, seuilles l'activer dans l'application,
6569
Mode No pas déranger (DND)
(tertrique le robot est réglé sur le mode ne pas neranger (DND)). Il lui sera impossible de reprendre le nettoyage. Le mode DND est déective par défaut à l'acuse. Voit ne pluser utiliser l'appara simir pour arrer le mode 2003 un modifié la période DND. La méthode DND est le 2004 a 5000 par réfluant.
Remaripuá
- Les tâchues de nettoyage plan d'eves seront effectuées comme n'habritale pendant le période DVD.
- Le robot repontra le nettoyage la ou il s'est arrêté à la fin de la période. OND.
Nettoyage localisé
Lorsque le robot est en veille appuyez ondèvement sur le boutan [pour activer le mode de nettoyage localisé]. Dans ce mode, le robot radiale une sur une carrée de 1,5 x 1,5 mètres autour de lui, et retourne à son point de départ à la fin du nettoyage localisé.
Redémarrage du robot
Si le chat ne répond plus au ne peut pas une intuit, maintenir le l'âton (2) enforé pendant 10 secondes pour l'étoindre de force. Ensuite, maintenir la boulon (3) enforé pendant 3 secondes pour outimer le robot.
Mode d'utilisation
Aspiration et nettoyage
Remarque : Lors de la première utilisation de l'unité de scripilière, la rabor, effectue la tâche « Aspiration et nettoyage » par défaut.
- Commencer le nettoyage
Appuyez sur le bouton d'je roiter ou utilisez l'application pour faire décerner le rouet à partir de la station de hors. Enrolle, le rouet planifier a l'imménaire de nettoyage unmet et s'effichera la partie de nettoyage en fonction de la carte crède.

Pour s'assurer que le roont retourne facilement à la station de base après le nettoyage, il est recommandée de faire démarer le ruber à partir de la station de base.
Les sépillieres seront recombées avant que le robot ne commence à net buyer, veuillez parvenir.
ne déplacez pas la station de nase, le réservoir d'eau propre, le réservoir d'eau seule ou la planctie à lever pendant toute utilisation.
- Le portaysage à l'eau chaude pour il re activé dans l'application pour la serpillière. La s'applique à tous les modes, pour d'outer les brûtres, ne touchez pas la partie d'eau lorsque la fonction est active.
- Lavage automatique des serpillières
Lors du nettoyage, le robot retourner a automatiquement à la station de base pour seer les servillées en frécière de la fréquema de nettoyage spécifiée des septants dans l'application. Le station de base remplés automatiquement le réservoir d'eau du robot et le robot reprendra le nettoyage.

- Vider automatiquement la compartiment à poussière, puis laver et sécher les serpillières
Une fois que le robot a terminé une tache de nettoyage et retourne à
Le action le l'excite pour de rechaquer, la système de l'excite réglementer a automatiquement à yider le comportement à poussère. Ensuite, elle lavora et sichera les scripillères.

- Si la fonction de vidage automatique est désactivée dans l'application, la station de base ne victoria pas automatiquement le compartiment à pouzière.
- La station de base videra le compartiment à poussière en fonction ou réglage d'enn sans l'application.
4. Nettoyer le réservoir d'eau sale
Une fois que le robot a terminé sa tarche veuilles helloger le reservoir d'eau sale pour éviter toute odeur.
7121
Nettoyage après l'aspiration
activer la fonction de nettoyage après l'exploration dans l'application, et le robot levera autonomiquement d'une de sepillière pour aspirer à sol. Après avoir sépaître le robot revient pour virier la compactement à pousserie, puis commissée à meser la sépaillière après sous naturel d'une de sepillière et levait la brosse latèvre.
Aspiration uniquement
actives la fonction d'assération dans l'application, et le robot libera automatiquement d'unité de spiralière et commensera à asoirer.
Nettoyage uniquement
Actives la fonction de nettoyage dans l'application, et le robot vérifiera d'untré de serpilière est installée. Dans le cas contraire, installés l'unte de serpilière manuellement, puis le robot commencera automatiquement à passer la serpilière une fois la bresse la tricale relevée.
Entretien de routine
Placcs
Pour maintenir le robot on bon stat, il est recommandé de se référer à l'utilisation des accessoires dans l'application du au tableau suivant pour l'orientation de netre
| Place l'impôrence d'orientation | Période de n°mpleaiement | |
| Retervoir d'eau (ele après) | Lacqu'un utilisation | / |
| Reservoir d'eau agroge | ||
| Brasse principale tous les lors à la mois | ||
| Faire du comportement à la vente | Une fois toutes les 2 seminés | Taux les 5 à 6 mois |
| Brasse latrionale | ||
| Supplement des sepillées ? | ||
| Faire de la planche à l'arge | Tous les 1 à 2 mois ? | |
| Zone d'émission du signal de la situation de l'arge | Une fois par mois ? | |
| Contact de charge | ||
| Event de village automatique | ||
| Rouse omnidirectionnelle | ||
| Capteur le boni | ||
| Capteur de distance laser (LOS) | ||
| Capteur laser (indaire Si | ||
| Place d'activité d'entretien | Periode de remplacement | |
| Clouteur des taats | une fois par mois | / |
| Caudeur de chute | ||
| Faire-choct | ||
| Office de remplissage d'eau automatique du radio | ||
| Dessout du roset | ||
| Compartment à poussière | vontoyer au besoin | |
| Tout à puissance | Taux les 2 à 4 mois | |
| Semielière Tous les 1 mars | ||
| Anti impôtant tous les 5 se à 6 mars | ||
Remarque à la fréquence de remplacement dépréchra de votre utilisation du robot. Si une exception se produit en raison de circonstances particulières, les pièces doivent une remplaceres.
FR
Entretien de routine
Filtre de la planche à laver
- Sortez le robot et retirez le fire de la planche après la fire du nettoyage de la serpilière.

- Rincoz le filtre de la planche à laver à l'eau propre, esuyez le et réinstallez le sur la planche à laver.

7715
- Utilisez l'application ou appuyez sur le bouton pour ramener le robot à la station de base, ou replacez le robot manuellenent.

Entretien de routine
Sac à poussière
• Retraiz le causercis du réservaire à poussière et jeniez le sect à manissées.

Remarque : Encz la poignées vers l'esténieur pour bien former le sac et empêcher la poussière et les débels de tenbec accidentellement.
- Mérrez la maissère et des débors du fibre avec un chiffre en sec.

- installé un nouveau sac à poussière.

- rééinstalliez la conversión de résolvable à possibiliere.


Entretien de routine
Filtre et compartiment à poussière
- Outras le couvrée du robot et appuyez sur la fixation de compartiment à poussière pour retirer le compartiment à poussière.

- Ouyez le commerce du compartiment à poussière, tel cec le litre, pour vitez le compartiment à poussière comme illustré sur le schôme.

- Tarpôtz l'oucement le c-mier rufère peut enlever la Soiège.

Remarque : Messenzer n-e de mellageur le filtre sur un l'assay, les rangs du des objets passifs par rèoner de l'erramoursage.
- Rincet le compartiment, a poussière et le filtre à l'Desy et setbez-les complètement avant de les d'installer.

Remarque - Roncez le compartiment à poussière et le filtre uniquement à l'eau claire. - Utilises autour delergent. - Utilises le compartiment à poussière et le filtre uniquement lorsqu'les sont compétement secs.
7425
Entretien de routine
Brosse principale
- Appuyez sur les clips de protection de bresse pour retirer la protection de bresse et soulevez le bresse hors eu rebol.

- Retrrez les converties de brosse aux deux extrâmbles de la brosse terminale illustré sur la figure. Utilisez en cours de postbayage appropriés pour édiminer les passifs immérables dans la brosse, intémiter les converties de brosse aux deux extrâmbles de la brosse, puis réutilize la brosse. Paussez sur la protection de brosse pour la versailles en place.

Brosse latérale
Devissez la brosse latrals à l'aille d'un tournevis, retirez les polis de la brosse, plus revissez la

Raue omnidirectionnelle

Remarque : Utilisez un outkels ou un petit tourneurs pour separer l'essieu et le paise de la rouble omniè rectonnette. N'utilisez pas une force excessive. - Incure la rouble oridirectionnelle sans Pous courants et rematez la après l'avoir complètement sechée.
FR

Entretien de routine
Réservoir d'eau sale
, tichrez la réservoir d'eau sale, chivesz son couvrcle en d'evaciez l'eau sale.

- fincoz le réservoir d'eau saie à l'eau claire et utilisez un out de nettoyage ajouté pour nettoyer la paié réduite du réservoir d'eau saie.

Remarques la brute flottante dans le réversant d'eau sale est une pièce mobile. N appliquez pas une force excessive lorsque vous la nettoyez pour ne pas l'endommager.
7672
Capteurs de robot
esuyez les captours de robot à l'acte d'un chiff en claux et sec, comme illustré dans la figure si-dessous :

text_image
Capteur de distance laser (LOS) - Conteur user Indaire 3D - Capteur de bolt - Faire-chips
Remarque : un chiff un fin de peut seûter seager les éléments servisées dans le roost et la station de base, veuillez utiliser un chiff on sec pour la nettoyage.
Entretien de routine
Contacts de charge et zone d'émission du signal
Nichtayer les contacts ne charge et la zone d'émision du signal avec un chiff en doux et sec.


Évents de vidage automatique
N'obtayez les events de village automatisie du robot et de la station de base à l'aille d'un chiff en deux et sec.


Support de serpillière
Retres et nettoyez les supports de scripiliere,

Serpillière
Retirez le scripilière du support pour la remplacer.

Batterie
Le robot contient une batterie structure non haute performance. Assurer vous que la batterie reste bien chargée pour une utilisation écoutétenne afin de maintenir les performances approxiques de la batterie. Si le robot n'est pas utilisés pendant une longue période, et logezée de rangée. Pour cette four rescue de commaçes lié à une décharge excessive, recharger le robot au moins une fois tous les trois mes.

FR Dépannage
| Préolème solution | |
| Le robot ne s'allume pes. | La batterie est faible, Rechorçez la batterie sur la base et reassoyer.Latérmeure de la batterie est trop basse ou trop eleveur. L'est recumenter de faire fonctionner l'équardé une tomérature sudéloire à 8 °C (32°F) et inférieure à 40 °C (104°F). |
| Le robot ne se recharge pes. | La station de base n'est pas correcter à l'alimentation, veuillez vous assurer que les deux extrembres de son cardon d'alimentation sont correctement branchées.Le contact entre les contacts de charge sur la station de base et le robot est déflaitant, veuillez nettoyer les contacts de change.Verifier la présence d'objet arrêger au nouveau du connecteur du point et retirez le cas archant. |
| Le robot ne se connecte pas sur réseau vit-R. | Le mot de gauche du réseau vit-R n'est pas correct, Assurez-vous que le mot de gauche utilise pour vous connecter à votre réduer vit-R et correct.Le robot ne peut pas en charge la comronlan vit-R 6 GHz. Assurez-vous qui le robot est retisé à une connexion vit-R 2,4 GHz.Le signal vit-R on faible. Assurez-vous que le robot se trouve dans une zone avec une bonne couverture vit-R.Le robot peut pas être prêt à une configure. Veuillez quitter et rouort l'applification, puis essayez a nouveau comme inquiés. |
| Le station de base est disconnectée de l'alimentation ou déplaceur lorsque le robot n'est pas dessus. Veuillez connecter la station de base à l'alimentation électricus ou placer le robot sur la station de base pour le changer. Il y a trop d'électricus autour le de la station de base. Placez la station de base dans une zone plus dégoage, tout déplacement du point peut appeller sur robot comment, il netteires dans une zone s'il n'est pas correctement requisitiénel. Si le robot est trop élégnéré de la station de base, il peut ne pas revenir automatiquement à la station de lui-même, auquel cas vous devrez manuzlement placer le robot sur la station de base.Essoyez la zone d'emission du point sur la station de base pour éliminer la poussière ou les cérats. | |
| Le robot reste bloque devant la station de base et ne peut pas retourner vers elle. | Assurez-vous qu'il y est assez d'espace de chaque côté et à l'avent de la station de base pour que le robot ne soit pas bloque.L'linérate pour revenir se recharger est bloque, par cet, la partie est femme.Le robot peut glisser si le sol devant la station de base est trop humide. Dans ce cas, nettoyer l'excès d'eau avant de reessayer.Il est recommandé du déclarer la station de base dans un autre andréut en rattachayer.Assurez vous que la place de d'extendant de rampé est correctement installé. |
Dépannage
| Problème solution | |
| Le robot ne c'atelier pas. | Le robot ne peut pas être électroéctif lorsqu'il se rechange, il est recommande de écliplacer le robot de la station du base, puis de maintenir le bouton (j)enfonce pendant à secondes pour l'œuvre.Sil le robot ne peut pas être étent en effectuant l'étaigne , maintenir le bouton (j)enfancé pendant la secondes pour etéindre le robot de force. Si le problème perspective, contactez le service après-vente. |
| La vitesse de change est lente. | Le charge complète sur le robot, lorsque le niveau de la batterie est bas, durée environ à 5 heures.Silves utilisait le robot à ces comptératures en dehors de la plage indiquée, la vitesse de change réglement automatiquement pour prolonger l'eutonomie de la batterie.Les contacts de change sur la robot de la base peuvent être salles, voalliez les essuyer avec un chiffon sec. |
| Le bruit augmente lors du fonctionnement du robot. | Verifiez si se compartiment à poussière et bourche. Si cost le cas, notouy-le ou remplorage-lie.Til allgeur dont peut être raine dans le brune principale ou le comportement à provissant, vérifiez et retirez l'objet.La bresse principale ou la bresse latriale est peut-être bloquée. Vifiez et retirez tous les objets étrangers.Passez le mode d'aspiration sur Sientrent ou Silencieux. |
| Los objets tels que con ions d'alimentation et pantourites doivent être rangés avant d'utiliser le robot.Les surfaces irrégères et glissement peuvent faire palmer la roue principale. Si s'ecommarne de secher les endroits hymviles avant d'utiliser le robot.Es luyez le capte laser larinde si sur le robot avec un chiffon propre et deux pour le maintenir propre et dégaçé. | |
| Le robot n'a pas trouvé les pièces à nettyager. | Assurer vous que la porte de chaque pièce à nettyager est dentre.Vérifiez a présence de soul d'une hauteur supérieur à 2 cm environ à l'ordé de la plece. Le robot ne peut pas franchir ces marches ou des seuite huées.La zone défend laHALA à nettoyage est peut être glissante et mouille, et le robot glisse et ne fonctionne pas malèvement.Séchez le sol avant d'utiliser le robot. |
| Le robot ne reprendir pas le nettoyage après la recharge. | Assurer vous que le robot n'est pas programmé sur le mare Ne pas réclanger (SINO), ce qui peut l'empêcher de reprendire le nettoyage.Le robot ne reprendir pas le nettoyage après l'avoir place manuzialement sur le station de baso ou l'avoir envoyé se recharger y l'application ou le bouton ( ) |
FR Dépannage
| Problème solution | |
| Le planter ne vide pas automatiquement le compartiment à possèvre. | Verifiez si le sec a pressière dans le compartiment à possèvre est plein.Si le sec a pressière n'est pas plein, vérifiez les events de viseque automatique du robot, de la station de base ou du compartiment à possèvre ne sont pas obtenés, si c'est le cas, éloquage la pièce bloque. |
| Le niveau d'eau dans la planche à lover est annuel. | Verifiez si le joint sur le réservoir d'eau, sole est blessé ou mal installé, et fixer le à nouveau manuellement le cas éendant. Si le problème persiste, contactez l'équipe de service après-vente.Enfoncez légerement le réservoir d'eau saie pour vous assurer qui est correctement instable.Ile ne, la planche de lavage et volite, si le type d'eau saie est brûcher, et rediquer le.Vérifiez la solution de nettoyage. Naôoutez pas de liquide autre que la solution de nettoyage approuvée. |
| Le support de servillaire ne se soulèvre pas normalement. | Veuillez retent le support de servillaire pour vérifier la présence d'alprit tiranger concrit à l'interieur, et essayer de redémarrer le robot, si le problème persiste, contactez l'équipe de service après-vente. |
| Do l'eau est présente sous le réservoir d'eau propre ou autour du joint d'ébranchée. | Lorsque vous retirez le réservoir d'eau propre, de l'eau continue dans le bayay peut être présente sous le réservoir ou autour du joint d'ébranchée. Cela est normal, veuillez essayer à la partie d'un chiffon sec. |
Pour toute side supplémentaire, contadiez-nous vie- www.mavs-tech.com
Caractéristiques techniques
Robot
| Modèle RUP235E | |
| Tomas de charge Environ 3,5 h | |
| Tension nominale 14,4 V | --- |
| Puissance nominale 75 W | |
| Équivalence de fonctionnement 2ND | 2085,5 MHz |
| Puissance de sortie maximale < 20 dBm | |


Prédu à la concordant la l'ordurgienne de la transférance et
privélles le risparmico ou le dans la votre appareil
Station de base
| Modèle RCD0105 | |
| Entrée nominale 220-240 V | ≈ 50 - 60 Hz |
| Serie nominale 20 V | ≈ 2 A |
| Péissance nominale (pendant le végage de la puissance) | 700 W |
| Péissance nominale (pendant le nettoyage à l'aven étude) | 1150 W |
| Péissance nominale (pendant le change et le végage) | 87 W |
Dans des conditions normales d'utilisation, cet équipement doit être maintenu à une distance de séparation d'au moins 20 cm entre l'antenne et le corps de l'utilisateur.
Remarque :
- La puissance nominale (pendant le nettoyage à l'eau chaude) est déterminée par la valeur de puissance pendant la période représentative (température de l'eau à 25 °C).
- La puissance nominale (pendant la charge et le sicharge) est déterminée par la valeur de puissance pendant la période de pleine charge.
Retrait et élimination de la batterie
La batterie lithium-ion intégrée contient des substances dangereuses pour l'environnement. Avant d'éterminer la batterie, assurez-vous qu'elle est enlevée par un technien qualifié et dépasses dans un centrierie revoigne approprié.
- batterie doit être retirée de l'appareil avant d'être mise au rebut ;
- l'appareil doit être débranché de la source d'alimentation lors du retrait de la bacterie ;
la bacterie doit être mise au rebut en toute sécurité.
ATTENTION :
Avant d'enlever la batterie, debranchez l'appareil et déchargez au maximum la batterie.
Les batteries non utilisés doivent être mises au rebut dans un centre de recyclage approprié.
N'exposez pas la batterie dans un environnement à haute température pour éviter les risques d'explosion.
En cas d'usage abusif, du liquide peut s'échapper de la batterie. En cas de contact, rincet à l'eau et consultez un médecin.
Guide pour le retrait :
-
Retournez le robot, utilisez l'outil adapté pour retirer les vis à l'arrière du robot, puis enlevez le couvercle.
-
Déhramchez les bornes entre la batterie et la carte de circuit imprimé pour retirer la batterie.
Informations concernant les DEEE

Tres les produits portant ce symbole sont des échets d'équipements électriques et électroniques (CECE 45° après la directive 2012/1976) que ne doivent pas être mélangés avec les ouvrées minérières non trées. Vous avez protéger la santé humaine et l'environnement en répliquent autre équipement uséage dans un point de colecte revu à cet effet pour le recyclage des dûchets d'équipements électriques et électroniques, désignés par le gouvernement et les autorites locales. Les procedures d'élimination et de recyclage adequées permettent d'évenir les effets moduls sur l'environnement et la sentence humaine. Veuillez contéter l'installateur ou les autorites locales pour plus d'un informations sur la site, ainsi que les modalités or conditions des points de collecte de ce type.
8283