P50 Ultra - Saugroboter MOVA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts P50 Ultra MOVA als PDF.
Benutzerfragen zu P50 Ultra MOVA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Saugroboter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch P50 Ultra - MOVA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. P50 Ultra von der Marke MOVA.
BEDIENUNGSANLEITUNG P50 Ultra MOVA
Lesen Sie die Bedianungsanleitung vor der Verwendung des Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf, um Stromschläge, Brände oder Verletzungen durch unsachgemäßen Gebrauch des Geräts zu vermeiden.
Nutzungsbeschränkungen
Um einen sicherer Betrieb dieses Produkts zu gewährleistet und um jegliche Risiken zu vermeiden, darf es nicht von Kindern unter 8 Jahren oder von Personen mit körperlichen, sensorischen oder intellektuellen Defiziten bzw. eingeschränkter Erfahrung oder Kenntnissen ohne die Aufsicht der Eltern oder eines Erziehungsberechtigten benutzt werden. Kinder dürfen die Reinigung und Wartung nicht ohne Aufsicht durchführen.
Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Netzteil verwendet werden. Dieses Gerät enthält Akkus, die nur von Fachpersonal ausgetauscht werden können.
Räumen Sie den zu reinigenden Bereich ab. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Achten Sie auf einen sicheren Abstand zwischen Kindern und Haustieren und dem Roboter, während dieser in Betrieb ist.
Das Gerät darf nicht in Badezimmern oder in der Nähe von Schwimmbecken installiert, aufgeladen oder verwendet werden.
Dieses Produkt ist nur für die Bodenreinigung in Wohnräumen geeignet. Verwenden Sie es nicht im Freien, auf anderen Oberflächen als Bodenbeläge oder in einer gewerblichen oder industriellen Umgebung.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät in einer geeigneten Umgebung ordnungsgemäß funktioniert. Andernfalls dürfen Sie das Gerät nicht verwenden. Bei Beschädigung des Netzkabels muss es durch ein spezielles Kabel oder eine spezielle Einheit ersetzt werden, die Sie beim Hersteller oder seinem Kundendienst erhalten können.
Sicherheitshinweise
Nutzungsbeschränkungen
Benutzen Sie den Roboter nicht in einem Bereich, der über dem Boden freisteht, ohne dass eine Schutzbarriere vorhanden ist.
Stellen Sie den Roboter nicht auf den Kopf. Nutzen Sie die LDS-Abdeckung, die Roboterabdeckung oder den Stoßfänger nicht als Griff für den Roboter. Verwenden Sie den Roboter in Räumen mit einer Umgebungstemperatur von über 0 °C und unter 40 °C. Stellen Sie sicher, dass sich keine Flüssigkeiten oder klebrigen Substanzen auf dem Boden befinden.
Entfernen Sie vor dem Betrieb des Geräts alle freistehenden Gegenstände vom Boden, sowie alle auf dem Reinigungspfad herumliegenden Kabel oder Netzkabel, um Schäden bzw. Verletzungen durch Nachziehen zu vermeiden. Entfernen Sie zerbrechliche oder kleine Gegenstände vom Boden, um eine Kollision des Roboters mit diesen Gegenständen und deren Beschädigung zu vermeiden.
Halten Sie Haare, Finger und andere Körperteile von der Saugöffnung des Roboters fern.
Betreiben Sie das Gerät nicht in einem Zimmer mit schlafenden Säuglingen oder Kindern.
Verhindern Sie, dass sich Kinder, Haustiere oder andere Gegenstände auf den Roboter befinden, unabhängig davon, ob er steht oder sich bewegt. In den Frischwasserbehälter darf nur sauberes Wasser und die offiziell zugelassene Reinigungslüssigkeit eingefüllt werden. Fügen Sie keine anderen Flüssigkeiten wie z. B. Alkohol oder Desinfektionsmittel hinzu. Das richtige Mischungsverhältnis von Reinigungslüssigkeit und sauberem Wasser steht auf der Flasche mit der Reinigungslüssigkeit. Bewahren Sie die Reinigungslüssigkeit außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

DE Sicherheitshinweise
| Nutzungsbe-schränkungen | Verwenden Sie den Roboter nicht zum Reinigen im Falle von brennenden Gegenständen. Verwenden Sie den Roboter nicht, um entflammbare oder brennbare Flüssigkeiten, ätzende Gase oder unverdünnte Säuren oder Lösungsmittel aufzusaugen.Keine harten oder scharfen Gegenstände aufsaugen. Verwenden Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen von Gegenständen wie Steinen, großen Papierstücken oder anderen Gegensländen, die zur Verstopfung des Geräts führen können.Vor der Reinigung oder Wartung des Geräts muss der Stecker aus der Steckdose gezogen werden.Wischen Sie den Roboter oder die Basisstation nicht mit einem feuchten Tuch ab und spülen Sie diese nicht mit Flüssigkeiten aus. Lassen Sie die abwaschbaren Teile nach der Reinigung vollständig trocknen, bevor Sie sie wieder einbauen und benutzen.Verwenden Sie dieses Gerät gemäß den Anweisungen im Benutzerhandbuch. Der Benutzer ist für alle auf Grund einer unsachgemäßen Verwendung dieses Produkts entstandenen Verluste oder Schäden verantwortlich. |
| Akkus und Aufladen | Verwenden Sie keine Akkus oder eine Basisstation von externen Anbietern. Der Roboter kann nur mit der Basisstation Modell RCPE0105 verwendet werden.Versuchen Sie nicht, den Akku oder die Basisstation selbst zu zerlegen, zu reparieren oder zu verändern.Stellen Sie die Basisstation nicht in der Nähe einer Wärmequelle auf.Reinigen Sie die Ladekontakte der Basisstation niemals mit einem feuchten Tuch oder nassen Händen. |
Sicherheitshinweise
| Akkus undAufladen | · Entsorgen Sie alte Akkus nicht unsachgemäß. Nicht benötigte Batterien solltenin einer geeigneten Recyclinganlage entsorgt werden. |
| · Im Falle einer Beschädigung oder eines Defekts des Netzkabels stellen Sie dieVerwendung sofort ein und wenden Sie sich an den Kundendienst. | |
| · Achten Sie darauf, dass der Roboter beim Transport ausgeschaltet ist undmöglichst in seiner Originalverpackung aufbewahrt wird. | |
| · Bei längerer Nichtbenutzung des Roboters sollte er vollständig aufgeladen,danach ausgeschaltet und an einem kühlen, trockenen Ort aufbewahrtwerden. Laden Sie den Roboter mindestens einmal alle 3 Monate auf, um eineTiefentladung des Akkus zu vermeiden. | |
| Informationen zurLaserslcherhelt | · Der Lasersensor in diesem Produkt entspricht der Norm IEC 60825-1:2014/EN60825-1:2014/A11:2021 für Laserprodukte der Klasse 1. Bei der Verwendung istdirekter Augenkontakt zu vermeiden. |
| LASERPRODUKT DER KLASSE 1 | |
| LASERPRODUKT FÜR VERBRAUCHER | |
| EN 50689:2021 |
Nur für den Innenbereich geeignet
Bedienungsanleitung lesen
Hiemlit erklärt Moonstone Technology (Shaoxing) Co., Ltd. dass das Funkgerät des Typs RLP235E den Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse abrüber: www.mova-tech.com Ein austrführliches elektronisches Handbuch finden Sie unter https://www.mova-tech.com/pages/user-manuals-and-taqs.
DE Produktübersicht
Packungsinhalt

Robust

Bassstation
3715
Sonstiges Zubehör


der Betonahme

BenutzhandbuchNetzabel Rembenverlängerungsplatte

Wischped x 2 (or instaert)

with pathelter = 2

Staubouetel (var installiert)

Weschletenhälter (por installiert)
Produktübersicht
Robeter

□Taste für die Funktreinigung
Drücken Sie close Taste, um die Punkreinigung zu starten
(1)Einschalt-/Reinigungstasto
Halten Sie rile Tasta 3 Selunden lang geordictet, um das Gerät ein-
davon: Sie eine Tarn, um die Reinigung nach dem Finanzierung
D'Leuven 50 Chese Table des Receptors zu Staden.
Dockingtaste
- Drucken Sie diese Taste für die Rücksehr des Rotobets zur
Halten Sie die Tages 3 Sekunden kann nicht ist um die
Kinderericherung zu deaktivieren
Status-Anzeige
Leuchtet wie B. Reinigung oder Säuterung abgeschlossen
- Hauchend weiß: Außaden (bei nicht niedrigem Akkostane)
- Leuchtet orange: Stand-by belnödrigem Riskustond oder
an geisenen bet jeednjei TAKASCH
- Reinflendovarje: Aktionen (de hennigier Akti stamm)
limit orange force
Hewels:
- Durch Drücken einer beizubigen Tests am Roboter können Sie
1. Industrials zur überschäft.
Die Klinnersicherung kann über die MioVAnome Apo aktiviert decktiliert worden.
DE
Produktübersicht
Roboter und Sensoren

text_image
LDS-Äpbedingung Laser/Maximaker (LDS) 6.50 mm diameter
text_image
Kilpaansensoren Togputensor Seizernbinderverlängerung- Handpapiere Haupthorze Handplast Koahland Baugruppe (Koop- Verlangengangbaugruppe) Grenstriebschutz Borstenschutz Heigssed Kommern für Borstenschutz Beteiligungsfristungen für WachspadStaubbehälter

text_image
Borel Table Halten 50 die Taste 3 Sekunden lang gezeichnet, um die verkaufstellungen Fillet (100mm) Steuerbeherrerbode- cungskappe Steuerbeherrer-Clip Steuerbeherrerbode-lung AutomatischeWischmopp-Baugruppe


text_image
Abdeckung Automatisch entdeckendes Entzüttungsverdi Ladenstände Automisches Neuer Rochstell-Endless schnittliche Berechnerie Halten Sieb 3 Sekunden gegebild, un inkreditnote Konzernichter 01/AN Anlage343
Produktübersicht
Basisstation

text_image
Dörsen Anforderung Schreuzwasserbehälter nichtwasserbehälter Steußwalteneränderung wischplananfilter Waspplatte Rampowerlangengesplatte
text_image
Stärk Anteilige Leurolast wizb: Die Sessenziation ist am die Stromveränderung angszahlungszussoz Durchschnittene erchanger: Die flüsselastet, für einer unter Rassorienter Stockplatz für Beizungsergebnis und durch im automatische Umsatzungen Signalbereich Automatisch endenterungen Ertrifluoresvoll Ladokontakte Auflass für automatische WesterenschutzungHinweis: Das Reinigungsmittelfach für automatisches hinzufügen muss separat anverben werden.

text_image
wasserhe- butter-clip scherry merkaget schmutzessverhälter rischessierbe halter wasserhe-butter-clip wasserhe lung keltschutzurine litter scheisener
text_image
Stockplatz für Notzkaner StromanschlussDE

Vorbereitung des Zuhauses

Erfelden Sie vor der Reinigung instablic, zertrechnliche, wievolle oder gefährliche Gegenstände und räumen Sie Kabel, Tücher, Spielzug, harte und schärte Gegenstände vom Fallboden auf, um ein Verlangen, Zerkratzen oder Umfallen des Robotats und damit verbündene Verluste zu vermaiden.

Off nen Sie die Tür des au reingenden Raumes und stellen Sie die Möbel in die geeignete Position, um mehr Platz zu schaffen.
Hirrwels:
- Forgen Sie dem Rohaler bei der ersten Betriebstrasse während des Reingungsvorangs, um mögliche Herderisse rechtzeitig zu entfallen. Sängen sich keine harten gegenstände eine Stelle, trahleuzale und spielneuzale oder Erdeite bezugtenende wie hauerschaff, glascherzen und mägel auf, die durch der risiken verkraten werden kann.
张红

Montieren Sie vor der Reinigung die physische Barriere an den Kanten von Troopen, um dem Roboter ein Rebrungsloses Arbeiten zu ermöglichen.

Um zu verhindern, dass der Robster die zu reinigenden Bereiche nicht erkennt, sollten Sie sich nicht vor dem Robster, vor Schweizen. Flügen oder eugen Stellen soffalten.
organgs, um mögliche Hindenrisse rechtzeitig zu entfallen
oder schare togenstände wie hauerschaft, glasschemien und nagel auf, da
Vor der Verwendung
- Stellen Sie die Basisstation auf und stocken Sie den Stecker in die Steckdose
Stellen Sie die Basstation an einem möglichst freistehenden Ort mit gutem W. A. Sigen, an. Lesen Sie gemäßert Basstation in der Abbildung gezeigt, und entfernen Sie alle Objekte im schatterten Bereichen. Schließen Sie das Netzklabel an die Basstation und Stocken Sie es in die Stocklose.

text_image
7.5cm 7.5cm
Hinweis:
Aften Sie darauf, dass keine Oegenstände den Signaierungsbereich
Stockholders
Oh zu verbindend, dass wassermecken hoizoboden oder Tepichere passen empflicht es sich, die nasstation auf Filasen oder Marmorhebboden zu stellen.
- Installation der Rampenverlängerungsplatte

Hinweis: Stellen Sie sicher, dass der Verzahltenfilter nicht eingesetzt ist
3. Entfernen Sie die Roboterschutzverrichtungen und installieren Sie die Mopp-Baugruppe



De Vor der Verwendung
- Den Roboter mit der Ladestation verbinden
Zum Einzelheiten des roboters die Tasteig am Roboter dritten und 3 Sekunden lang gewichtet Holten. Selzen Sie den Roboter so auf die Bestellation, dass die Mapp-Kreipruppe zur Geschleite zeigt. Anschließend hören Sie eine Sprachmeldung, wenn sich der Roboter erfolgtoren mit der Bestellation von bunden hat. Nach dem vollständigen Auflästen des Roboters leuchten die Sultas-Anzorgen am Roboter und an der Bestellation 10 Minuten lang und erfaschen anschließend.

Hirwels: Es wird erfaholien, den Roboter vor der ersten Inbetriebnahme vollständig aufzuladen, wenn sich der rooster aufgrund eines Leiner. Aktis nicht einschalten lässt, verbinden Sie ihn zum Aufkoden manuell mit der lausivstation.
- Wasser in den Frischwasserbehälter einfüllen
Nahmen bei den Eichnesserhabalter aus der Mässatz von herauss und fällen Sie den Behälter mit solbetem Wasser. Danach setzen Sie ihr wieder in die Repassation ein.

Hirassist: Föllen sie binn helles zvasser ein, die sonst der trischwasserbehälter verfümt eszenen kann.
Verbinden mit der MOVAhome App
- Laden Sie die MOVAhome App herunter
Scanren Sie den QR-Code auf dem Robster, oder suchen Sie im App-Store nach „MOVAbome“, um die App herunterzuladen und zu installieren.

Hirswels:
- Es wird nur 2,4-Gri-COLAN umbrella.
- Aufgrund von Aktiatsierungen einer Aqp Software kann der Gesächliche Betrieb von den Anweisungen in dieser Anleitung obweichen. Bitte folgen Sie nicht auf ihrer aktuellen Aqp Version haverenden Anweisungen.
- Gerät hinzufügen
Of, non sie die MOVAhorne App, tippen Sie auf „scannen Sie nicht der code zum verbinden“, und scannen Sie dentoelben QR-Code auf dem Reboiter erneut, um das Verst. hinzlaufigen. Biele folgen Sie den Anweisungen, um die WLAN-verbindung herzustellen.
Hirwels: Zum Zürksselzen der UAN-Berümlung wiederhalten Sie Schritt 2 und folgen Sie den Anwicklungen, die UAN-Berümlung zu erweiten.

text_image
WLAN-Anzelpc Blink langsam: verbindung wird negestellt Blink schnell: Am verbinden un codeBenutzung
Einschalten/Ausschalten
Zum Einschalten des labotens halten Sie die Tastogly sekunden lang gedrückt. Die Betriebsanzege solzte letzten. Stellen Sie den Roboter auf die Bestation. Die gaboter sollte sich automatisch einschalten und erst den Aufgaben beginnen. Und den Gaboter auszinschalten, entfernen Sie den lobaten von der Bestation und halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt.
Schnelle Kartenerstellung
Noch der erstmaligen Konfiguration des Netzwerks folgen Sie zur schreibten Kartenverstellung dem Anweisungen in der App. Der Rohster begliert mit der Kartenerstellung ohne Reinigung, wenn der Roheter zur Basisstationzurückteht, ist die Kartenverstellung abgeschlossen und die Karte wird automatisch gespeichern.
Pause/Ruhemodus
Wenn der Roboter Luft, drücken Sie eine beliebige Taste, um ihn anzuhalten. Welt der Roboter länger als 10 Minuten angegeben, geht er automatisch den ruhemodus aber. Alle Anzeigen am Roboter schyzes sich aus. Drücken Sie eine beliebige Taste auf dem Roboter, oder nutzen Sie die App, um den Roboter wieser in Betrieb zu nehmen.
Hinweis: wird der Roboter ausgeschaltet und auf die Bosisstation gestellt, endet die aktuelle Reinigungsaufgabe.
Reinigung automatisch fortsetzen
Wert der Aku auswach ist, sehrt die Röuter internationale zur Basisatilität zum Aufladen zurück, wenn der Aku ausreichend aufgeladen ist, sehrt er dichoch nicht eingeschlossenen Beteinmusefprechen für.
Hinwels: Zur Nutzung dieser Funktion mussen Sie diese in der App-südliveren.
Nicht-Stären-Modus (OND)
Ist der hoobter auf den Nicht-Stören-Modus (DND) eingestellt, kann er die Rennigung nicht rensetzen. Der Nicht-Stören-Modus (OND) ist ab Wers standardmäßig einschließlich. Sie können den Nicht-Stören-Modus (DND) über die Appaktiveren oder den DND Zeitraum Soterna. Der Nicht-Stören-Zahlsum (DND) ist standardmäßig auf 22.00-8:00 Uhr eingestellt.
Hinweis: - Die geplanten Reinigungsaufgaben worden während des Nicht-Staden-Zahlungs (DND) wie geschritt ausgeführt.
- Der hohefer wird die feinigung fortsetzen, wo er nach Ablauf des 2ND Zeitwunde aufgehend, hat.
Punktreinigung
Drücken Sie im Sonntag Markus des Raboners kurz die Taste (Zum den Punkreinigungsmodus zu aktiveren, in diesem Modus fällt der Raboner, einen quadratische Bereich von 1,5 x 1,5 Meter um ihn herum und kuhn zu seinem Ausgangspunkt zurück, subd. die Reinigung bestimmter Bereiche abgeschlossen ist.
Roboter neu starten
Wenn der Roboter nicht mehr beagiert oder sich nicht ausstehen lässt, halten Sie die Taste (1) 10 sekunden lang-Qodnicht, um ihn zwangwerte auszuschalten. Hosten Sie dann die Taste (1) 3 Sekunden lang gedrückt, um den Roboter einzuschalten.
Benutzung
Staubsaugen und Wischen
Hinweis: Wenn Sie die Kopp-Baugluope zum ersten Mal verwenden, fünf der Reboiter standardmäßig die Aufgabe „Staubsaugen und Weichen“ aus. 1. Beginne mit der Reinigung
Drücken Sie die Taste (am Rebozer oder nutzen Sie die App, um den Reunter und der Basisstation aus denen zu besser. Dann poison der Reunter, die optimale Beregungssatz und führt die Beregungssaufnahme auf der Grundlage der erstelten Karte aus.

Um eine problemäse Rückkehr des Roboters zur Realstation nach der
Beimigung zu geva-ditrischen, sempfeldt ex sirtu, den ähneter variere
Der Wischmepp wird geteinigt, bevor der Reboter mit dem Wischen beginnt, betwerten Sie mit Gedale.
- Bevängen Sie für Basisstätigkeit, der Erscheutzverbindlicher, den
Schmutzwasserbehalter oder das Waschbrettiger während der Reinigung nicht.
- Die Heißwasserreinigung kann für die Reinigung von Wischpaß in der App aktiviert werden, was für sie Modi gibt. BeGiven Sie den Wassenauslass bei aktivierter Funktion nicht, um Vertruhungen zu vermeiden.
- Automatisches Waschen des Wischmopps
Während der Reinigung kehrt der Roboter automatisch zur Basisstation zurück, um die Wachmappen zu ausoben je nach der in der App festgelegten Reinigung mit Wachmappierung. Die Basisstation stellt automatisch den Wasserohalter des Roboters auf und der Roboter jetzt die Reinigung fort.

- Automatisches Entleeren des Staubbehälters und Waschen und Trocknen der Wischmopps
Nachdem der Roboter eine Reinigungsaufgabe erstigt hat und zum Aufgaben zur Basisstation zurücklebt, beginnt die Basisstation automatisch mit dem Entleuten des Staatbehälters. Anschließend wäscht und tracknet sie die Mappa.

- Wenn die automatische Erleiterungsfunktion in der App ausgeschaltet ist, leert die Basisstation den Staublochalter nicht automatisch. - Die Basisstation leert den Staubbehälter gemäß der Einstellung in der App.
- Reinigen Sie den Schmutzwasserbehälter
Nachdem der Roboter seine Aufgabe erfüllt hat, reinigen Sie bitte den Schmutzweissverbähler, um denuchsbildung zu vermeiden.
Wischen nach dem Staubsaugen
Aktivieren Sie in der App die Funktion „wischen nach dem Staubsaugen“. Der Roboter hebt dann automatisch den Wischmopp an und staubsaugt den Bozen. Nach neendigung des Staubsaugengangs kehrt der Roboter zurück, um den Staubbenehalter zu entleben, und beginnt allem nach dem Absenken der Mapp-Baugruppe und Anheben der Soltenbürste mit dem Wischen.
Nur Staubsaugen
Aktivieren Sie die Funktion „Staubsaugen“ in der App, und der Robster hat automatisch den Meppen und beginnt mit dem Staubsaugen.
Nur Wischen
Aktivieren Sie die Wischfunktion in der App, und der Robster prüft, ob die Hopp-Baugruppe installiert ist. Sollte dies nicht der Fall sein, setzen Sie die Hopp-Baugruppe manuell ein, voraufhin der Roboter nach Anheben der Soltenbürste automatisch mit dem Wischen beginnt.
Regelmäßige Wartung
Teile
Um den Robater in einem einwandfreien Zustand zu halten, wird empfohlen, in der App oder in der folgenden Tabelle die Hinweise zur regelmäßigen Wartung des Zubehörs zu beachten.
| Teli WartungsIntervall | -Haufigkeit des Austausches | |
| Schmutzassverbehälter Rechnenden Gebuch | / | |
| Fischwassertbehälter Monete | ||
| Hauptürste Alle 5 bis 12 Monate | ||
| Stausbehälterfilter | Alle 5 bis 6 Monate | |
| Selimbörste | ||
| Wischpachalter / | ||
| wachplananfilter | Ermel alle 1 bis 2 Monate | / |
| Signelbereich der Revisitation | Ermel im Monet / | |
| Ladekontakt | ||
| Automatisch entzondere Abschlussvertrieb | ||
| Grenidirektionales Rad | ||
| Rendensor | ||
| Leasingfranzamkor (10%) | ||
| 3D Liminlaser Sensor |
| Teli WartungsIntervall | Häufigkeit des Austausches | |
| Teppicoensor | Einmal im Monet | 1 |
| Kippoensensor | ||
| Stoffänger | ||
| Öffnung für automatisches Wassernachflüssen des Roboters | ||
| Unterselte des Roboters | ||
| Staubelbarter Nach der Lauf vältigen | ||
| Staubelbarer | Alle 2 bis 4 Monate | |
| Wischpad Alle 1 bis 3 Monate | ||
| Kalenschutzmittel alle restis te Monate |
Hinweis: Die Austauschintervalle hängen von der Nutzung des Roboters ab. sollte durch besondere umstände eine Ausnahme aufrreten, müssen die telle ausgetauscht werden.

Regelmäßige Wartung
Waschplattenfilter
- Nehmen Sie den Roboter heraus und entfernen Sie den Waschplattenüber, nachdem die Reinigung des Wischpads abgeschlossen ist.

- Söulen Sie den Waschplatten für mit sauberem Wasser ab, zwischen Sie ihn sauber und setzen Sie ihn dann wieder in die Waschplatte ein.

- Verwenden Sie die App oder drücken Sie die Taste ☐, um den Roboter zur Dasstation zurückzubringen, oder setzen Sie den Roboter manuell zurück.

465
Regelmäßige Wartung
Staubbeutei
- Entwerten sie die Stauhbehälterstrichtung und entsangen sie den Stauhbeute.

Hinweis: wenn Sie noch Eriff horausziehen wird der mental verschlossen, damit staub und schmutz nicht versahrtlich herausfallen können.
- Entfernen Sie den Staat und die verbindigungen mit einem trockenen Tach vom Ehrer.

- Setzen Sie einen neuen Staubbecken ein,

- mingen sie die staubehälterabdeckung wieder an.



Regelmäßige Wartung
Staubbehälter und Filter
- Öffnen Sie die Ajadckung des loboren und chicken sie den Staatbehälter Cup, um den Staatbehälter zu erfüllen.

- Offnen Sie die Staubberüller-änderung, entlangend Sie den Filler und lichen Sie den Staubanhalter wie in der Abildung gezeigt.

- Kropfen Sie beirte auf den Korthes Liebs, nur 150 Schmalze zu entfernen.

Hermely: Reinigten Sie nicht Führ immals ist einer Wüden, einem Erzeug oder schiefen. Gegens undern um Schächen zu vermeisten.
- Spieren Sie den Säubbersteller und den Fitter mit Wasser-er und trocknen Sie sie vor dem Einbau vollständig ab.

Hinweis: - Spülen Sie den Staubenalter und den Filter nur mit sauberom Wasser ob. keine Reimigungsmittel verwenden. - Vorwenden Sie den Staubeschalter und den Filter nur, wenn sie vollständig trocken sind.
4643
Regelmäßige Wartung
Hauptbürste
- Erücken Sie den Burentenschutz-Cup nach Innen, am den fürstenschutz zu ersternen und die Bursle aus dem Reboiler zu haben.

- Ziehen Sie die Bürstensabdeckungen an berüden finden der Bürste horäus, wie in der Abbildung gezeigt. Entfernern Sie mit dem geolognten Reinigungsvorszeug sie in der Bürste verhedderten Trede. Bringen Sie die Bürstenabdeckungen an balden finden der Bürste wieder an und setzen Sie anschließend die Bürste wieder ein. Drücken Sie auf den Bürstenschutz, um ihn zu einzelnen.

Seitenbürste
Schrauben Sie die Seitenaurste mit einem Schraubenzlicher an, reinigen Sie die Haare von der Bürste und schrauben Sie sie wieder an.

Omnidirektionales Rad

Hinwals: Tromen Sie die Achse und den Rolfen des Rundumlauflands mit einem Wirkzeug, z. E. einem kleinen Schraubendrechen, über Sie dabei keine Eigenräge kraft aus. - Spolen Sie das omnidirektionale Rad unter Flüssendem wasser ab und setzen Sie es nach dem vollständigen trucknen anderer am
DE

Regelmäßige Wartung
Schmutzwasserbehältes
- Entformen Sie den Schmutzwasserohalter, öffn sie sie den Deckel und großen Sie das Schmutzwasser aus.

- Spülen Sie den Schmutzweisserverhalter mit sauberem Wasser aus, und reinigen Sie die immersand das schmutzweissverbehälters mit dem gesigneten Reinigungswerkzeug.

Hirwals: Die Schwimmierung im Schmzwasserbehälter ist ein bewegliches Teil, über Sie beim Reinigen nicht zu vialskraft aus, um sie nicht zu beschädigen.
非同
Rebater-Sensaren
wischen Sie die lobater senzaren mit einem viechen und packenen Tuch an, wie in der folgenden Abbildung dargestellt:

text_image
Laser sensitivity sensor (ISO) 3D-Liner laser Sensor hand sensor StoMtragon
Hinanzi: Ein fauchtes auch kann empfindliche Elemente im inneren des toborans und der basstation beschädigen, bitte nutzen sie ein trockenes Tech zur Verfügung.
Regelmäßige Wartung
Ladekontakte und Signalbereich
Heinigen Sie die Ladekontakte und non-Signalkierungsbauch mit einem welcher, trockenen Tuch.


Automatisch entleierte Entlüftungsöff nungen
Beinigen Sie die automatisch enticerten Erstluftungsventile des Lieboters und der Basisstation mit einem welchen, trockenen Tuch.


[Non-Text]
Entfernen und reinigen Sie die Wischpachalter.
![MOVA P50 Ultra - [Non-Text] - 1](/content/2026/04/739096/images/9e8b3c10db057fb9ba99936bfd714de6325c2e0f488a2c41ea6d8c608c385d33.jpg)
Wischpad
Entlemen Sie das Wischpad aus dem Wischpadhalter, um es outzunauschen.

Akku
der Roboter enthalt einen leistungsstarken Lithium Ionen-Aktur, sorgen Sie bei Taglichem Gebrauch an eine ausrechnende Lodung des Akkus, um eine optimale Admietung zu erhalten. Schatten Sie der Roboter bei Angenan, nichtgebrauch aus und verstaufen Siehr. Laden Sie er Roboter mindestens einmal als drei Monate auf, um Schaden durch Überentladung zu vermaiden.

DE Fehlersuche
| Problem Lösung |
| Der Rebooter UASI sich nicht einschalten. |
| Der Rebooter lädt sich nicht zur. |
| Der Rebooter kärn keine Veränderung zum WLAN Ferstelltes. |
| Der Rebooter findet nicht und kredit zur Steitation zurück. |
Fehlersuche
| Problem Lösung | |
| Der Rebooter bleibt vor der eradstation dessen und kann nicht zu ihr fortstehende. | Früter Sie, sie auf folsten Seiten bzw. vor der Erassstation genügend Putze vorhanden ist, um ein Blackolen des Roboters zu verhöden.Der weg für die Rückkehr zum Aufkosten für Blackolen, an die 10st geschlossen.Der Rebooter kann vorgevützten, wenn der Seiten vor der Erassstation übermäßig muss ist. Wenn dies der Fallist, enderten Sie zustandend eines Geschäftssages Wasser, oder Sie sich erwartet erworben.Er will empflicht, die Erassstation an einen anderen Ost zu sollen und er erweit zu verhaufen Vergeltssam Sie sich, dass die Rempmpens fängerungsplätze richtigt installiert ist. |
| Der Rebooter lässt sich nicht ausschatten. | Der Rebooter kann außerlich des Ausrangeings sind ausgeschaltet werden, zum Ausschalten des roboters wird empfalten, ihr von der Erassstation zu externen und die Taste (1) 3 Sekunden lang geregicht zu halten.Wenn sich der Reboiter auch Ausräften von Schritt 1 nicht ausschalten Last, Platen Sie die Taste (1) 10 Sekunden lang geregicht, um ein Ausschatten des Roboters zu verwagen, wird das Problem welten in bedehr, wieder Sie sich altte an den kundenelast. |
| Der Auftragseschwindigkeit mit langsam. | Die festwert sei es 3. Krediten, um den Rebooter mit einem sonstigen elektronik vollständig aufholaten.Wenn Sie den Reboiter bei Temperaturen außerbalt des angegebenen Berrechte befristen, wird die Laopogeschwindigkeit automatisch verlangensamt, um die Lebensdauer des Akkus zu verlangen.Die Laekondialde sovoll am Reboiter als auch im der Erassstation zusammen verschmutzt sein, bitte wachten Sie sich mit einem trockenen Stück ab. |
| Der Girdische Rahmen zu während der Reboiter in Betriebs. | Früter Sie, die der Staatheibalter fillten verspricht ist, wenn jeinigten Sie ihn oder erwarten Späufe.Ern maner Geggestand könnte in der Hauptbiete oder im Staubashalter eingediment sein. Früten und ordennen Sie alle Forder Gegestände.Die Hauptbiete oder die Seiterburske sich verniedern. Prüten und entlieren Sie alle Fremdklagen schaden Sie der Saalionnollst aus Standard oder else. |
| Der Rebooter besteht sich, ohne vor testgelegten Route zu folgen. | Gegenstände wie Stimmbare und zuswirliche sollten vor dem Einsatz den Rebovers aufgewert werden.Belim Einsteu auf nassen, zusätzlichen überflächen nützt das Hauptbe erund. Es wird empfalten, die nassen Stellen vor dem Einsatz des Roboters zu trocknen.Wochen Sie den 3D-terminaten-Sensor im Rebover mit einem saubeken, weichen Tach ab, damit er sieben und nicht verworid ist. |
DE Fehlersuche
| Problem Lösung | |
| Der Roboter kann die zu reinigenden Räume nicht erreichen. | Stellen Sie sicher, dass die Turon dar zu reinigenden Räume offen sind. Prüfen Sie, ob die Turschwelle des Zimmes höher als so. 2 cm ist. Der Roboter kann nicht. Über hohe Schwellen oder Stuier fahren. Der Boden vor dem zu reinigenden Zimmer kann muss und nutzichig sein, so dass der Roboter negretuscht und nicht enträngungsmann funktionieren. Trocken Sie den Boden, bevor Sie den Roboter henften. |
| Der Roboter nimmt die Reinigung nach dem Laden nicht wieder auf. | Vergewassem Sie sich, dass der Roboter nicht auf den Nicht-Stönen-Meleus (DND) eingestellt ist, die er dann die Reinigung nicht fortsetzen kann. Der Roboter seit die Reinigung nicht für, nachden Sie den Roboter manuell auf die konsstation gestellt haben, den Roboter über die App oder durch Drücken der Taste ☐ zum Auffeien geschlossen haben. |
| Die Station kann den Staubbehälter nicht automatisch loenen. | Prüfen Sie, ob die staubheuteil im Staubbehälter voll ist. Wenn der Staubbehälter nicht voll ist, prüfen Sie, ob die zetautomisch entstenten Erkünftungsöffnungen des Roboters, der Basisstation oder des Staubbehalters verstopkt sind. Folja je, besitzigen Sie die Verstopfung rechtzeitig. |
| Der wassenstand der waschplatte ist nicht normel. | Überprüfen Sie, ob die Dichtung am Schmutzwasserbehälter lose aber nicht richtig Installiert ist, und setzen Sie die gegelementsfakt manuell zurück. Wenn Sie das Problem weltenhin besteht, wennen Sie sich bitte an den Kundendienst. Drücken sie vers richtig aufschutzwasserbehälter, um sicher zustellen, dass ein richtig installiert ist. Reihmen die den wasschplattenfitter heraus und prüfen Sie, ob der Abwässeraffluessanzaus versteckt ist, und reinigen Sie ihr. Überprüfen Sie die Reinigungflüssigkeit. Eingen Sie keine anderen Fündigkeiten als die offiziell zugelessene Reinigungflüssigkeit hinzu. |
| Der Wachswahalter ist abnormal angegeben. | Billerweiteren Sie den Wachswahelter, prüfen Sie, ob sich ein Fremdkörper darin infestiert, und starten Sie den Roboter neu, wenn das Problem weltenhin besteht, wennen Sie sich bitte an den Kundendienst. |
| Unter dem Infristwasserbanalter oder um die Dichtung herum befindet sich wassen. | worn Sie den trischwasserbehälter bewasnehmen, kann etwas wasser in der leitung unter dem inalter oder um die Dichtung herum zurückbeleiten. Dies ist normal. Wochen Sie es bitte mit einem trockinen Tuch ab. |
Bei weiteren Fragen wenden Sie sich bitte an www.mova-tech.com
Spezifikationen
Roboter
| Modell RLP235E | |
| Ladzelt Ca. 3,5 Stunden | |
| Bemessungsspannung 14,4 V | --- |
| Nennleistung 75 W | |
| Betriebsfrequenz 2400 - 2485,5 MHz | |
| Maximale Ausgangsleistung < 20 dBm |
Basisstation
| Modell RCP0105 | |
| Nennelung 220 - 240 V | 50 - 60 Hz |
| Nennelung 26 V | ≈ 2 A |
| Nennleistung (beim daschaffener) | 799 W |
| Nennleistung (waltrend der Bet/Passvertragung) | 1150 W |
| Nennleistung (waltrend des Ledern und Trockers) | 87 W |
Unter normalen Einsatzbedingungen muss dieses Gerät in einem Abstand von mindestens 20 cm zwischen der Antenna und dem Körper des benutzers gehalten worden.
Mirvaeis:
Die nonnloistung (während der Heibevasserreinigung) wird durch den Leistungswert während des angegebenen Zeitraums (Wassertemperatur 25 °C) bestimmt.
- Die renrleistung (baim Lärse- und Trochnungsvergang) wird durch den Leistungswert während der Volllastperiods bestimmt.
DE
Entsorgung und Entfernung von Batterien
Die eingebauto Lithium-Ionen-Botterie enthält umweltgefährdende Substanzen. Stellen Sie vor der Entsorgung der Batterie sicher, dass die Batterie von qualifizierigen Technischer entfernt und in einer geeigneten Regenrücklage entsamt wird.
- Der Aiku muss vor der Entsergung aus dem Gerät entfernt werden:
- Das Gerät muss beim Entfernen des Aklaus vom Strumsetz getrennt werden;
Der Akku muss sicher entsorgt werden.
ACHTUNG:
Bever Sie den Akku entfernen, trennen Sie die Stromversorgung und lassen Sie den Akku komplett leer laufen.
nicht benötigte Batterien sollten in einer geeigneten Recyclinganlage entsorgt werden.
Lassen Sie den Akku nicht in einer Umgebung mit extrem hohen Temperaturen, um Explosionsrisiken zu vermeiden.
Unter missbräuchlicher Verwendung kann Flüssigkeit aus der Batterie ausgestoßen worden. Wenn Sie aus Verschen anfassen, spölen Sie mit Wasser und
suchen Sie medizinische Hilfe.
Anleitung zum Herausnehmen:
- Drehen Sie den Reboter um, entfernen Sie mit einem gezeichneten Werkzeug die Schrauben auf der Rückseite des Roteters und nehmen Sie dann die
Abdeckung ab.
- Lösen Sie die Klemmen zwischen dem Aku und der Letterplatte, um den Aku zu entfernen.
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten

Das Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung bedeutet, dass des Produkt einer getrennten Erlassung für elektrische und elektronische Garate zugeführt werden muss und nicht über den normen Hauschallsfall einzulegt werden hier. Bitte ernehmen Sie Sachenen und Lampen, die nicht vom Gerät umschlossen sind, vor der Abgabe aus dem Gerät und entzogen diese über die offiziellen Sammelstellen für Batterien und Lampen.
Belm Kauf eines neuen Elektrogerätes können Sie beim Vertreiber von eigentangeits Algebotuntungsticht zungegeben. Elektrogeräte mit einer Kantonlänge von maximal 25 cm können ungensticht bei Vertreiber von Elektro- und Elektronikogärter mit einer Verkauffläche von mindestens 400 m² sowie in Geschäften des Lebensmitteltkends (e.g. Supermerkten, Lebensmitteltscounterten, Drogenten) mit einer gesamtkaufsächte von mindestens 300 m², die mehrmals im kalendeljahr oder dauerhaft elektr. und Elektronikogärte anbieten und auf dem Markt bereitstellen, abgegeben werden, ohne dass ein Neugerat erworben werden muss. Größere Elektrogeräte können keztenles bei kommunen der Wertstoffträden abgegeben werden.
Durch die konserte Entsorgung tragen Sie dazu bei, negative Auswirkungen auf die Umsett und die menschliche Gesundheit zu vermeiden, die durch unsachgemäße Erfassung und Behandlung von Elektroalgeräten entstehen können.
Bitte lüschen Sie sämtliche personenbezogenen Daten auf dem Gerät, bevor Sie es entsorgen.
Für weitere Informationen kontaktieren sie bitte Ihre Kommunalverwaltung, ihren örtlichen Abfallentsorger oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben halten.
DE

Wasboerner (vorgesinstellert)

Productoverzicht
Robot


Vasstebrellter (Tachansmaßet)
Produktoversikt
Robot

A## to ## on o### #### the ### ##, ###### ## ###### #### #### #### #### #### #### ####
25(6751
text_image
BASIK BASIK BASIK BASIK BASIK BASIK BASIK BASIK BASIK BASIK BASIK BASIK BASIK BASIK BASIK BASIK BASIK BASIK BASIK BASIK BASIK BASIK BASIK BASIK BASIK BASIK为实现可比可比可比可比可比可比可比可比可比可比可比可比可比可比可比可比可比可比可比可比可比可比可比可比可比可比可比可比可比可比可比可比可比可比可比可比可比可比可比可比可比可比可比可比可比可比可比可比可比可比可