P50 Ultra - Robot aspirador MOVA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato P50 Ultra MOVA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre P50 Ultra MOVA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Robot aspirador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones P50 Ultra - MOVA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. P50 Ultra de la marca MOVA.
MANUAL DE USUARIO P50 Ultra MOVA
ES Información sobre seguridad
Para evitar una descarga eléctrica, incandios o lesiones provocados por un uso indebido del aparato, debe leer el manual de usuario cuidadosamente antes de usar el aparato y guardarlo para consultas futuras.
Restricciones de uso
Este producto no debe ser usado por niños de menos de 8 años ni personas con deficiencias físicas, sensoriales, intelectuales, o experiencia o conocimiento limitados sin la supervisión de un adulto o tutor para asegurar un uso seguro y evitar riesgos. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión.
El aparato únicamente se debe usar con la unidad de suministro de energía proporcionada con el aparato.
Este aparato cuenta con baterias que únicamente pueden ser sustituidas por personas cualificadas.
Despeje el área a limpiar. Los niños no deben jugar con el aparato. Asegúrese de que niños y mascotas se encuentren a una distancia segura del robot mientras esté en funcionamiento.
No instale, cargue ni use el aparato en los baños o alrededor de las piscinas. Este producto es únicamente para la limpieza de suelos en un entorno doméstico. No lo use en exteriores, en superficies que no sean el suelo, ni en un establecimiento comercial o industrial.
Asegúrese de que el aparato funciona correctamente en un ambiente apropiado. De otro modo, no use el aparato.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por un cable especial o conjunto suministrado por el fabricante o su agente de servicio.
Información sobre seguridad
Restricciones de uso
No use el robot en un área suspendida por encima del nivel del suelo sin barrera protectora.
No coloque el robot boca abajo. No use la tapa del LDS, la tapa del robot o el paragolpes como asa para el robot.
Use el robot en ambientes con una temperatura ambiente por encima de 0 °C y por debajo de 40 °C. Asegúrese de no haya líquido o sustancias pegajosas en el suelo.
Para evitar daños por arrastre, despeje los objetos sueltos del suelo y retire los cables o los cables de alimentación del camino de limpieza antes de poner en funcionamiento el aparato.
Retire artículos frágiles o pequeños del suelo para impedir que el robot choque con ellos y los dañe.
Mantenga el pelo, los dedos y otras partes corporales lejos de la abertura de succión del robot.
No utilice el aparato en una habitación en la que duerman bebés o niños. No coloque niños, mascotas o algún artículo encima del robot, independientemente de si está parado o en movimiento.
Únicamente agua limpia y la solución de limpieza oficialmente aprobada pueden añadirse al depósito de agua limpia. No añada otros líquidos tales como alcohol o desinfectante. La proporción de solución de limpieza y agua limpia puede comprobarse en la botella de solución de limpieza. Mantenga la solución de limpieza fuera del alcance de los niños.
ES Información sobre seguridad
| Restricciones de uso | · No use el robot para limpiar objetos que arden. No use el robot para recoger líquidos inflamables o combustibles, gases corrosivos, o ácidos o solventes sin diluir.· No aspire objetos duros o afilados. No use el aparato para recoger objetos tales como piedras, pedazos grandes de papel o algún artículo que pueda taponar el aparato.· Antes de limpiar o realizar el mantenimiento en el aparato hay que retirar el enchufe de la toma de corriente.· No restriegue el robot o la estación base con un trapo mojado ni lo enjuague con líquido. Después de limpiar las piezas lavables, séquelas totalmente antes de volver a instalarlas y utilizarlas.· Use este producto según las instrucciones del Manual de Usuario. Los usuarios son responsables de cualquier pérdida o daño que puedan producirse por el uso indebido de este producto. |
| Baterías y carga | · No use baterías o estaciones base de terceros. El robot únicamente se puede usar con la estación base modelo RCPE0105.· No intente usted mismo desensamblar, reparar o modificar la batería o la estación base.· No coloque la estación base cerca de una fuente de calor.· No use un trapo o las manos mojados para restregar o limpiar los contactos de carga de la estación base.· No deseche incorrectamente las baterías antiguas. Las baterías no necesarias deben desecharse en instalaciones de reciclaje apropiadas. |
Información sobre seguridad
| Baterías y carga | · Si el cable de alimentación se daña o se rompe, deje de utilizarlo de inmediato y contacte con el servicio de posventa. |
| · Asegúrese de que el robot este apagado cuando vaya a ser transportado y manténgalo en su embalaje original si es posible. | |
| · Si el robot no se va a usar durante un periodo de tiempo prolongado, cárguelo totalmente, apáguelo y almacénelo en un lugar fresco y seco. Recargue el robot al menos una vez cada 3 meses para evitar que la batería se descargue en exceso. | |
| Información sobre seguridad láser | · El sensor láser de este producto cumple la Norma IEC 60825-1:2014/EN 60825-1:2014/A11:2021 para productos láser Clase 1. Cuando lo use, evite el contacto directo con los ojos.PRODUCTO LÁSER CLASE 1PRODUCTO LÁSER DE CONSUMOEN 50689:2021 |

Por la presente, Moonstone Technology (Shanxing) Co., Ltd. declara que el equipo de radio tipo RLP235E cumple la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección web: www.mova-tech.com Para un manual electrónico detallado, visite https://www.mova-tech.com/pages/user-manuals-and-faqs
ES Descripción general del producto
Contenido del embalaje

Robert
Otros accesorios

Cable de alimentación

Floca de extensión de
tempa de la estación base

Manuel de
UNISTIR

Estación base

Amahada la ce mepa = 2 (pramatalarla)

Soporte de
semahadita de
mogás

Belsa de porvo (preinstada)

Filtro de la bordeja
de losar
(vereinstalato)
Descripción general del producto
Robot

text_image
Botón de limpieza localizada - Pulse para empezer la limpieza localizada Botón de accondide / limpieza - Karmensa putado durante 3 segundos para asconderó a apogar - Pulse para empezer a limpieza desques de encenderó el ruber Botón de abraque - Pulse para exeler el roset de regreso a la estación base - Karmensa putado durante 3 segundos para desarlosen el bloqueo infanti indicador de estado - Blanco ljo: Limpieza comptada - Parapaceo lento en blanco: Carpa (un baja batería) - Naranja fijo: En espera con paca batería o paracado con acca botrata - Parapaceo lento en naranja: Carpa (batería baja) - Parapaceo en naranja: Error Note: - Pulse cuelquer bolón en el roset para pousar mientras el rosetES
- Butón de limpieza localizada
- Pulse para empezar la limpieza localizada
- Betón de encendido / limpieza
- Ramenca pulsado durante a seguidos para encender o apagar
- Pulve para emperzar a limpiez rescuias de encendir el ruber
- Botón de abraque
- Pulse para evitar el robot de regreso a la estación base
- Mantempas para suaje no corte 3 segundos para desacífico el bloqueo infant
-blindador de estado
- Blanco (yo: Limpieza completada)
- Parpadeo lento en blanco: Carpa (sin baja bateria)
- Naranja (fo; en espera con paca bateria o pasado con aca botaria)
- Parpadeo lento en naranja, carpa (bateria baja)
- Parpacoce en naranja; Erer
nota:
- Pulse susquier belon en el roset para pausar mientras el roset este limpiando o solviendo para cargar.
- El bloqueo Infant se puede activar desacitar mediante la aplicación M2VAbomo.
Descripción general del producto

text_image
Robot y sensores Tosa del LD3 Sensor (laser de distanda LD3) Parachypas c Sensor (laser de linea 51) Sensor de rotuclera Carga de suverion do coallo serial Copio principal Rueda principal Conjunto ReoDlord Caja de polvo Rueda omnidirectional Protector de coallo Rueda principal Pinzas del protector de cejo Agueros de montaje del cuante de mopa Preilla de caja cubierta de la caja de polvo Preilla de caja de polvo Teja de caja de polvo Respladoro en vacilaje automatística Fibra Filter Indicador Wi-Fi Tape Reprovadora de vaciade automórico Contactos de carga Encaia de retarga de agua automática Canectora Sensor de torches Área de tiulos de mopa Sejunto e meoa MopaDescripción general del producto

text_image
Estación base Tapas superior Desado de agua urada Tasa del e epostos ce poved E tridio la Banda de laver Bandaja de ayar e Placo de subversión de tempa Presilla del Deposito de agua Bola forante Deposita de agua agua Desadido de agua dimpa Presilla del deposo de agua Tubo de agua inhibitor de incustaciones filtro Inclador Indicador de esodado - Blanco tipo: La esodcon laser esta transfecta la al- alimentacion Alozanga tipo: la esodcon base tiene un error Ranura resistivada para Compactimiento de detergente automático Área de schaltizacion Poracadora de variado automático Filtro Contratos de carga Salida para afovir agua automatocamente Note: El comportimento de detorgente automático se debe comprar por separado. Ranura de dimacenamento del cable de alimentacion Puerto de cargaPreparando su hogar

Antes de limplos, retire los artículos inestables, frágicos, vallosos o pergricos, y recojatos cables, la roga, los juguetos y los objetos criados y frigdes del suejo para evitar que se enraden, se arañen a se dolgeen con el roboar causando pérdidas.

Abra la puerta de la habitacion que va a limati y coloque los muebles en el lugar appropriado para hacer una espacio.
Note:
Cuando utilice o robot por primera vez, sigue mientras realiza la impleza para quitar de inmediato cualquier abetáculo potendel.
No aspire cuajeros c'ogelas torra aieblos, bales de anema el piases de jaguetes, a aljetos efileciras tierra nevidares de construciera, ciereles nato y clavas, de la contrano el nucle podita rayarse.
178415

Antes de empezar a limpiar, perga una barrera física en el bordo de las escaleras para garantizar un funcionamiento seguro y fluido del robot.

Para evitar qué el robot no reconozza árosos que se tienen que implar, no permanezca de pie delance de robot, el umbreal, en el papillo a lugares eschaches.
altar de inmediata cualquier abetáculo potencial jetos áfilsóns rúma nevelares de construir el, cistales nato y clavas, de la
Antes de usar
- Colocar la estación base y conectar a una toma eléctrica conocar la estación base en un lugar lo más alofero posible con una buena señal M=Fl. Ojea suficiente espacia como se muestra en la figura y retiro los objetos en el área somintende ineste el cable de alimentación en la estación base y conducto a la tama.

text_image
Interte filmamente el cable de alimentación hace erriba ha se generada el mirrorar.Note:
Asegúrese de que ningún objeto pueda bloquear el área de señalización. Para evitar que las manchas de agua moyen los suerre de materia a las előmbras, se recomienda colocar la estación base sobre sueros de baldatas o de mámoi.
- Instalar la place de extensión de rampa

Nota: Aseyrese de que el litiva de la bumieja de lavar este catalado en su sida.
- Retirar las protecciones del robot e instalar el conjunto de mopa

Antes de usar
4. Conectar el Robot a la estación base
Mantenga pulsada el robot (en el robot durante 5 segundos para encendencia). Coloque el robot de la estación base con el conjunto de una micrilo, por la hormeja de laser. Se tiara una moficina por que cuando el robot se conente con debra a la estación base. Después de cargar totalmente el robot, los indicadores de estado en el robot y la estación base permanecerán luminadas durante 10 minutos y luego se alumenar.

Notas Antes de usuario por primera vez, se recomienda carga totalmente al robot. Cuando el robot no se pueda encender después de agotante la materia, correcte manualmente el robot a la selección base para cargario.
5. Anada agua al depósito de agua limpia
Seque el depósito de agua simplea de la estación base y límetro con agua limpla. A continuación, instalelo de nuevo en la estación base.

Note: No tiene el deposita de agua con agua caliente, esta partele pronocer que el deposito se reforme.
Conexión con la app MOVAhome
1. Descargar la app MOVAhome
Esconco el código QR del robot o busque "MOVAnome" en la tienda de aplicaciones para descargaria e insalante

Nota:
- Sale compatibles con 35+ de 2,4 Hz
- Debito a actualizaciones del software de la apó, a funcionamiento real puede diferir de las indicaciones que hay en este manual. Sigo los instrucciones en función de la versión actual de la apó.
2. Anadir un dispositivo
Abra la app Movehama, tuque "Escanea cédigo QR para conectarse" y escanea de nuevo el mismo cédigo QR en el roset para añadir el dispositivo. Siga las inductores para finalizar la transión 40-41.
Nota: Pato restablecer la Wi-Fi, recita el peso 2 y luego sigue las indicaciones para finanzar la conexión (Wi-Fi).

text_image
Léo/Go Q3 indicator Wi-Fi - Parpadeo lente: Esperande a superior - Parpadeo rápido: CorrectanteModo de uso
Encender/apagar
Mantonga pulsada al botón (durante 5 segundos para encomer el robot. El indicador de alimentacion debe luminarse. Coloque el robot sobre la estación base, el robot debe encender se automativamente y comenzar a cargo. Para actager al robot, allete de la relación times y en amonga pulsado el botón (d) durante 5 segundos.
Mapeo rápido
después de configurar la se por primera vez, sigue las instrucciones de la aplicación para crear rápidamente un mapa. El robot comenzará a mapcar sin limpiec. El proceso de mapco se completara cuando el rubo, regrese a la estadón basta y al mapa se guardará automáticamente.
Pausa/Reposo
Cuando el robot este funcionando, pulse cualquier botón para pausarlo. Si el robot está pasada más de 10 minutos, entre actualmente en modo de repeso. Todos los indicadores del robot se apagan. Para activar el robot, pulse cualquier botón del robot o la estación base, o uso la app.
Nota: Si el robot se hace en pauta y se colacea en la estación base, termina el proceso de limpieza actual.
Reanudación automática de la limpieza
El las barterías tienen muy para carga, el robot vuelve automatically ante la estación baso para cargar. Después no cargar hasta el rivel de bartería adecuado, el robot reternate las teres de limpieza no realizadas
Notar: Para usar esta función, activiva en la app.
12.123
Modo No molestar (DND)
Cuando el robot se pono en el maio no Malastar (OHD), imadirá que el robot retove lo limpieza. El modo OHD esta inhablutada de manera predotriminada desde la Gábrica, se puede over la sip para habilitar el modo 2017 o modificar el periodo OHD. El periodo 2017 es 22.301-8.000 de maio a prefereninada.
Note:
- Las Laceras de limpieza programada se realizaran que la manera a habitual durante el periodo DND.
Cuarto termine el periodo DMD, el robot restructe la impieza donde la dad.
Limpieze localizada
Cuanco el robot está en espera, pulse bienamente el botón [gara habilitar el mario de limpieza localidades. ¿Se este modo, el robot armada un área de forma cuadrada de 1,5 × 1,5 meb es a su alrodedor y vuelvo a su punto de partida una vez que se completo la limpieza localizario.
Reinicio del robot
Si el robot deja se segúnter el 10 puede spagarse, mantenga pulsado el botón (i) durante 30 segundos para forzar el spagado. A continuador, mantenga pulsado el botón (ii) durante 3 segundos para encenter el robot.
Modo de uso
Aspirar y pasar la mopa
Nota: Cuarto se usa el conjunto de mopa por primera vez, el robot realiza la tarea de "Asinar y pesar la mopa" de manera predeterminada.
- Empezar a limpiar
Puiso el tierra de el robot a uso la app para que el robot oplace desde la estación base. La que el robot planificarse la ruta de limpieca suprem y realizará la cause de limpiezas en fúrmium del mapo creado.

Para atequarse de que el robot vuelve fácilmente a la estación base
desques de limpiar, se recomierta hacer que el mint superer desde la
estación base.
Las mapos se limperan antes de que es robot comiente a pasar la mape espire con paciencia.
No muy la estadón base, el depósito de agua limpio, el depósito de
La limpieza con aqua callante nombre actuario en la aplicación para hacer las monas, lo que se aplicá a todos las modos, para evitar quemacudas, no toque la salida de agua en cuando la función este activado.
- Lavado automático de la mopa
Cuando está limpiande, el robot vuelve automáticamente a la estación hase para llevar los impasos en el minio de la frecuencia de limpiezas de mapa pecenirizada en la app. La estación hase noargara automáticamente el doadiso de agua del robot y este retamará la imploza.

- Vaciar automáticamente la caja de polvo y lavar y secar las mopas
Cuando el robot finaliza una tarca de limpieza y vuelve a la estación base pesta cangar, la estación base empezada a variar automáticamente la caja de palvo. Luego lava y seca las mogas.

- Si la función de variado automático está desactivada en la app, la estación base no vaciará automáticamente la caja de pelva.
La estación base vaciara la caja de polvo según el ajuste en la app.
- Limpieza del depósito de agua usada
Cuando el robot haya completado su tarea, limpie el depósito de agua usada para evitar ciones.
124125
Pasar la mopa después de aspirar
Active la función de pasar la mopa después de la función de asplinar en el app y el robot levantara automáticamente el conjunto de mopa en la estación para asplinar el sueta. Cuando se completa la aspiración, el robot negresa para vacier la caja de polvo y luego empezada a pasar la mopa bajando el conjunto de mopa y sublendo el cepillo lateral.
Solo aspirar
Active la función de aspirar en el app y el robot levantará automáticamente el conjunto de mopa y empezará a aspirar.
Solo mopa
Active la función de pasar la mapa en la asp y el robot comprobará si el conjunto de mapa está instalado. Si no esta instalado, instale manualmente el conjunto de mapa, y luego el robot comenzará automáticamente a pasar la mapa después de lavantar el cepillo principal y el cepillo lateral.
Mantenimiento rutinario
Piezas
el roloat en buenas condiciones, se recomienda consultar el uso de accesorías en la app a en la siguiente tabla de mantenimiento rutinario.
| Pieza | Frecuencia de mantenimiento | Frecuencia de sustitución |
| Depósito de agua sucre la pie | ¿quás de cada 1 m2 | / |
| Depósito de agua limpla | meses | |
| Cepillo principal Cada e a 12 | una vez cada 2 semanas | |
| Filtro de la caja de polvo | Cada 3 e 6 meses | |
| Cepillo lateral | ||
| Saporte de mopa / | ||
| Filtro de la bandeja de lavar | una vez cada 1 e 2 meses | / |
| Área de señalización de la estación hasta | una vez al mes / | |
| Contacto de canga | ||
| Respiradorio de vacilado automático | ||
| Muesa omnidireccional | ||
| Sensor de bordes | ||
| Sensor laser de distancia (LPS) | ||
| Sensor laser de línea 30 |
| Pieza | Precuencia de mantenimiento | Precuencia de sustitución |
| Sensor de Alfambras | Une voz al mes | y |
| Sensor de preciocto | ||
| Parachogues | ||
| Entración de recarga automática do agua cel robot | ||
| Parte inferior del robot | ||
| Caja de golvo | Limpie cuando ses necesario | |
| Bosa de golvo | Coda 2 e 4 meses | |
| Mapo Cada 1 a 3 meses y | ||
| Cada 18 a 50 meses | ||
| Inhibuidor de Inclusstaciones |
Nota: La frecuencia de sustitución dependerá de su uso del robot. Si ocurre una oespección debido a circunstancias especiales, las piezas deben ser sustituidas.
ES
Mantenimiento rutinario
Filtro de la bandeja de lavar
- Saque el robot y retire el fillo de la bandeja de lavar una vez se complete la limpleza de la mopa.

- Enjuague el filtro de la bandeja de lavar con agua limpia, limpiejo y, a continuación, vuelva a instalario en la bandeja de lavar.

- Use la aplicación o pulse el botón para dovolver el robot a la estación base, o colóquelo manualmente.

126122
Mantenimiento rutinario
Bolso de palvo
- Istire la taesa del depisira de palbo y desechs la balsar de potas.

nota: Tilar del tiradar hacia fuera salard la bolsa para evitar uno poco y otros se caligan accidentalmarca.
- Quite el cation y la sulladar del fine con un palle seco.

- Instale una nueva boisa de polvo.

- Reinstale la tapa del depósito de palas.

65 Mantenimiento rutinario Mantenimiento rutinario
- Atra la tapa del robot y prestone la prostilla del reciclante para retirar la caja de polvo.

- Atra la taca de la caja de polyo, retire el litro y vace la caja de polo como se muestra en el figura.

178125
- Gulpee stavemente la persista del filtrir para elimine el suintered.

Note: In en elente limpiar el fitter con la reagülcia, los derechos o abiertes adibiertas para a ciebital clustica.
- Enjuque la caya de polvo y el litro ten agas y secueros crepiecamente antes de reinatalar.

Notes:
Enrique la caja de palvo y el fina con agua unitamente. No utilice decengente.
- Use la caja de powa y el filtro unicamente cuando esten comptamente secos.
Cepillo principal
- Proclone los aresillas del protector de cepillo nada dentro para quitar al protector de cepillo y secar el cepillo del robot.

- Extaliza las tapas de cepillo en ambos extremos del cepillo como se muestra en la frugo. Use una herramienta de empiza adecuada para retirar los penas enbetellos en el capilla. Remate las tapas de cepillo en ambos extremos del cepilla, y lucoo reinstato el cepilla. Presione sobre el protector de cepillo para broquaria en su sítio.

Copillo lateral
Descerzasque el cepillo lateral con un desatornillador, quite el azio del cepillo, y vuelva a entoscario.

Rueda omnidireccional

Nota:
- Use una herramienta como un pequeño restomiliador para separar el cje y el neumático de la nueva omnidirectional. No ejerza expresora fuerza. - Enjuque la nueva omnidirectional con agua caliente y vuelva a poniela despes de secaria completamente.
Mantenimiento rutinario
Depósito de agua usada
Hebra el epósito de agua usada, abra su tapa y vienta el agua usada.

- Enjuaque el depósito de agua usada con agua limpla, y use una herramienta de limpreza adecuada para limpla (la parad interior del depósito de agua usado.

Nota: La bola rotante en el depósito de agua utada es una pieza móvil. No alique demasieda fuerza al malaría para evitar noñanta.
T-10131
Sensores del robot
Limpie los sensores del rotras usando un trapo suave y seca, como se muestra en la siguiente figura:

text_image
Sensor laser de distance (105) a Sensor laser de Unice 3D a Sensor de Border Para-chassis
Note: Un paño humeda puede dañar los elementos sensibles dentro del robot y la estación base. Utilice un paño seca para la limpieza.
Mantenimiento rutinario
Contactos de cargo y zona de señalización
Límple los contactos de carga y el área de señalización por un paño suave y seco.


Respiraderos de variado automático
Limple los respiradoras de vaciante automática del robot y la estación base con un paño cuavo y seca.


Soporte da mapa
Retire y limpie los soportes de mana.

Hope
Retire la mapa del soporte de mosa para sustituiría.

Boteria
El robot cuinta con una batería de lones de lille de alto rondimiento. Asegúrese de que la batería permanente a bien cargado para su uso diario a fin de mantener el rendimiento aptiva. Si el robot se usa durante un período de lomos prolongado, apogueza y quindelo. Para evitar daños por descarga excelsiva, cargue el robot al menos una voz cada tres meses.
ES Resolución de Problemas
| Problema solución | |
| El robot no se eniciente. | La batoria tiene poca carga. Recanque el robot en la base de carga y prucho de ruvo. La temperatura de la batería esta demasiado bajo demostrado ella. Se recomiencia utilizar el aparato a una temperatarse sustante a 0 °C (32 °F) y Inferior 40 °C (104 °F). |
| El robot no se carga. | La estación base no está conectada la fuente de alimentación, asegurarse de que ambos escemos del cable de alimentación están enchuidadas correctamente.El nivel de contacto entre las contactas de carga de la estación base y el robot es deficiente, por favor limpie los contactos de carga verifique si hay algún objeto extraño en el conector del robot y, si la hay, elimine. |
| El robot no puece conectarse a la red vi-Fi. | La contrasteña de la red vi-Fi es incorrecta. Asegúrese de que la contrasteña utilizate para correctamente a su red vi-Fi sea conecta.El robot no admite una conexión vi-Fi de 5 GHz. Asegúrese de que el robot ostó conectado a una conexión vi-Fi de 2,4 GHz. La schalt de xi-fiás dos bid. Asegúrese de que el robot ostó en un área con buena cobertura vi-fi. Es posible que el robot no existe lista para configurarse. Salga de la aplicación y vuelos a entrar, e internieto de nuevo según las Instrucciones. |
| El robot no puece encontrar y reguevar a la estación base. | La estación base está desconectada de la alimentación o se ha movido cuando el robot no estados en ella. Concede la estación base al suministro de energía a coloque el robot sobre la estación base para cargar.Hay demás octrucciones altedrader de la estación base. Covoque la estación base en un área más abertura.Muoso el robot puede tener que se represciones, y valorá a comer un mapa si se repracionamiento falta. Si el robot esta demandado bejas de la estación base, es posible que no puede reguevar acuminóledamente por si solo, en muy rava deberá colocar manualmente o robot en la estación base.Limpuesto el area de sexualización de la estación base para eliminar el pieto a la sustared. |
| El robot se atance delante de la estación base y no puede volver a ella. | Comprucirso si hay suficiente espacio en ambos lides o oscillator de la estación base para estar que el robot que bloqueceru.Leste de regreso a carrier esta damposada, por ejemplo la puesta esta crede. El robot pucoce rosalvaria si el suele delanto de la estación base está demasiado mojado. Si es así, simmo el exceso de egua antes de volver a intensario.Se recomienda mover la estación base a un lugar diferente y volver a intentario.Asegúrese de que la placa de extendan de rampa este instalada correctamente. |
Resolución de Problemas
| Problema solución | |
| El robot no se asaga. | El robot no se puede apogar cuando estoy cargancio. Se recomiende mover el robot escido la estación base y luogo mantener pulsado el botón (yudamente 3 segundos para apogarlo).Si el robot no se puede asagár squilénado el paso 1, mantensa pulsado el autón (durante 16 segundos para forzar al apogarlo de robot. Si es problema pensible, contacte con el servicio posventa. |
| La velocidad de carga o lente. | Se necesitan aproximamiento 3,5 horas para cargar completamente el robot cuando la battery tiene pasa carga.Si utiliza ser robot a tempezatar huco del intervalo especificada, la velocidad de robot decominuitará automáticamente para prolongar la duración de la beteira.Los contactos de carga del robot y la base pueden estar sardas, limpieles con un paño seca. |
| El ruido aumenta mientras el robot este en funcionamiento. | Compruebar si el filtro de los caje de polan está aposecho. Si es así, limpiele o sustiguelo.Un objeto rápido puede ayudar atrapada en el ceoilio principal o en la caja de poleo, compruebalo y retire cualquier objeto daro.El cepillo principal o el cepillo lateral pueden estar erredades. Compruebalo y retire objetos estratios.Camile el mario de succión a estándar o siliendo. |
| El robot se mueve sin seguir la ruta establecida. | Los objetos como cabes de alimentación y pantillas deben mantenimiento considerados antes de usar el root.Trabajar en superficies restalizadas gravoca que la nuda principal rebale. Se recomienda secar las lugares mojados antes de usar el root.limple el sesiones latest de línea so del robot con un paño savey y limpiela para mantenimientos limpla y dissostrualdo. |
| El robot omitte las habitaciones que deben limpurse. | Asagurase de que las puertes de las habitaciones a limpieir asíán eliertes.Comarculos si hay un ambral superior a aproximadamente 2 cm en la puerta de la habitación. El robot no puede pasar por envigne de armateos e escalones altos.El lugar desente de la sala a limpiear puede estar mejorado y restalástico, haciendo que el root reste y trabaje anomalmente, seguir la root arres de usar el root al. |
85 Resolución de Problemas
| Problema solución | |
| El robot no permita la limpieza después de la carota | Asegúrese de que el robot no seje en modo Nú Moleslar (DVA), no que prochúa que reamente la limpieza.El robot no preuniera la limpieza después de calcutado manuallymente en la estación base o envario a rangan alimentaria la agua a el botán (C). |
| La estación no prudar vadar automaticamente la cajo de polvo | compararse sita bolsa de solvos en el depósito esta línea.Sí la bolta de pelva no esta línea, compararse si hay electroción en los recipientos de vadarco automatístico del robot, la estación base o la cajo de polvo. Sires el, limpie a tiempo lo porte bloqueada. |
| El suporte de agua en la banda de lavar de anórmala. | Compararse si el sellace el esposito de agua usada así sueto o no esta instalada cienciamiento y, en case atrimativa,regulante iner aliente. Si el problema perielte, darán con el equipo de servicio presente.Festane tuavamente el dealado de agua utada para asquitaro de que este instalada correctamente.Irette o il feste de la banda de lavar y campuete al salida de agua residual está bloqueares, y imidela.Compararse la botella de solución de limpieza. No chadá liquipo eletrite a la solución de limpieza aprovace oficialmente. |
| El soporte de mapa se sube de manera anórmala. | Retire el postería de mapa para comoróvar a hay objecles extraños alacetarios en el, e miete remisor el robot. Si el problema perdita, contable con el equipo de servicio posencia. |
| Huy agua debajo el deposito de agua limpieza o alfredistor de la junta de sellaco | Cuarto no extraer el deposito de agua limpieza, agua de agua del luta junto quieser del valor del deposito al alfredistor de la junta de sellado. Este el anomal, fabricque con un trapo secos. |
Para obtener mes ayuda, contacte son nosotros en www.movo-tech.com
Especificaciones
Robot
| Modela RLP235E | |
| Tempo da carga Aprox. 3,5 horas | |
| Tensión<|box_end|><|ref_start|>grada 14,4 V | --- |
| Potencia nominal 75 W | |
| Potencia de la unitariamiento 2000 - 2/15.5 Mio | |
| Potencia majeira de salida <20 dR | |
Estación base
| Modela RPCE105 | |
| Entrada nominal 228-240 V | =30-60 Hz |
| Salida nominal 28 V | =2 A |
| Fotencia nominal (durante el exelado de pasta) | 799 W |
| Fotencia nominal (durante la limpieza con agua del centro) | 1150 W |
| Fotencia nominal (durante la lenga y en sucho) | 87 W |
En condiciones noirales de uso, este equipo debe interenelise a una
distancia de al menos, so en entre la antena y el cuerpo del usuario.
Note:
La potencia nominal (dollaría la limpieza con agua estente) se determinir por el valor de atencia durante el periodo representativo (temperatura de agua 25 %).
- La potencia nominal (durante la carga y el secado) se determina por el valor de potencia durante un porteño do carga complica.
ES Eliminación y retirada de la batería
La batería de iones de Úllo integrada contiene sustancias que son peligrosas para el medio ambiente. Antes de eliminar la boteria, esogúrese de que la boteria se entidad a sus técnicos en diferentes autónos óbrica en instal ámigos de solid sin arvensi ávus.
- Se debe retirar la batería del aparato antes de tirarlo;
- el aparato debe desconectarse del suministro eléctrica cuando se retire la batería;
asequírese de desechar la batería de forma segura.
PRECAUCIÓN:
Antes de retirar la batería, destenecte la alimentación y agete la batería al máximo.
Las baterías no necesarias deben desecharse en instalaciones de reciclaje apropiadas.
No la exponga a ambientes de alta temperatura para evitar riesgos de explosión.
En condiciones abusivas, el líquido puede ser expulsado de la batería. Si ocuro un contacto, enjuaque con agua y busque ayuda médica.
Guía de retirada:
- Voites el robot, use una herramienta apropiada para retirar los tornillos de la parte posterior del robot, y luego retire la tapa.
- Desenchufe los terminales entre la batería y la placa PCL para retirar la batería.
Información RAEE
Todos los productos que llevar este símbolo son residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RACE según la directiva 2012/19/U6) que no debe incluyarse con residuos durámicos sin clasificar. En cambio, debe protege la salud humana y el medio ambiente entigando sus residuos de aparatos a un punto de recoagító designado para el rectilaje de basorte de aparatos eléctricos y electrónicos, nambrado por el gobierno o los autoridades locales. Una correcta eliminación y reciclaje evodan a imprimir potenciales consecutientes negales el medio ambiente y la salud humana. Contacte con el insteleedor a los autoridades locales para mas información acerca de la ubicación así como terminos y condiciones de tales puntos de recoagítica.
136137

Fúro co parte de
(a) 1980
(jes instaio)
vt
text_image
Conevilus Ventador de elevamiento automático Contactos para carregamiento Agua automático Divida de rehabacteriamento Congeladores Indica de remicción Para e manejo premio durante segundos para a definiciones da 74% Indicador de Wi-Fi Señores de piasSensarios de desiniad

- Adicionar dispositivo