Z60 Ultra Roller Complete - Robot aspirador MOVA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Z60 Ultra Roller Complete MOVA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Z60 Ultra Roller Complete MOVA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Robot aspirador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Z60 Ultra Roller Complete - MOVA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Z60 Ultra Roller Complete de la marca MOVA.
MANUAL DE USUARIO Z60 Ultra Roller Complete MOVA
Información sobre seguridad
Para registrar una descarga electrica, incendios o lesiones provocados por un uso indebido del aparato, debe leer el manual de usuario@cuidadosamente antes de usar el aparato y guardarlo para consultas futuras.
Restricciones de uso
- Este producto no debe ser uso por niños de menos de 8 años ni personas con deficiencias fisicas, sensoriales, inelectuales, o experiencia o conocimiento limitados sin la supervisión de unadulto o tutor para asegurar un uso seguro yeating riesgos. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión.
- El aparato solamente debe utilizes con la unidad de alimentacion electrifica, proportionsada con el aparato.
- Este aparato cuenta con baterias que únicamente pueda ser sustituidas por personas cualesificadas.
- Despeje el airea a limpiar. Los niños no deben hacer con el aparato. Asegüres de que niños y mascotas se hance主人 a una distancia segura del robot,msteads este en functionamento.
No instale, cargue ni use el aparato en los baños o alrededor de las piscinas. - Este produit es únicamente para la limpieza de sueños en un entorno domésico. No lo use en exteriores, en superficies que no sean el sueño, ni en un establecimiento comercial o industrial.
- Asegürese de que el aparato funciona correctamente en un ambiente apropriado. De(other modo, no use el aparato.
Si el cable de alimentacion está dañado, debe ser sustituido por un cable especial o Conjunto suministrado por el fabricante o su agente de servicios. - No use el robot en un area suspendida por encima del nivel del suejo sin barrera protectora.
Información sobre seguridad
Restricciones de uso
No coloque el robot boca abajo. No use la tapa del Sensor VersaLift, la tapa del robot o el paragolpes como asa para el robot.
- Utilice el robot en ambientes con una temperatura ambiente por encima de 0^ y por bajo de 40^ . Asegúrese de que no haya liquido o sustancias pegajosas en el suelo.
- Para evacitar danos por arrastre, despeje los objetos sueltos del sueyo y retire los cables o los cables de alimentacion del camino de limpieza antes deponer en configuracion el aparato.
- Retire articulos fragiles o��enos del sueo para impedir que el robotichoque con ellos y los dae.
- Mantenga el peso, los dedos y otheras partes corporales lejos de la abertura de succion del robot.
- Mantenga la herramienta de limpieza因为她 del alcance de los niños.
No utilise el aparato en una habitacion en la que duerman bebés o niños.
- No Coloque niños, mascotas ongen ARTICLE encima del robot, independiente de si está parado o en movimiento.
- Unicamente agua limpia y la solución de limpieza oficialmente aprobada puedeañadirse al deposito de agua limpia. Noña也不要 liquidos tales como alcohol o desinfectante. La proportión de SOLUTION de limpieza y agua limpia pueda comprobarse en la botella de SOLUTION de limpieza. Mantenga la solución de limpieza Fuera del alcance de los niños.
- No use el robot para limpiar objetos que arden. No use el robot para recoger liquidos inflamables o combustibles, gases corrosivos, o acidos o solventes sin diluir.
Información sobre seguridad
Restricciones de uso
- No aspire objetosuros oafilados. No use el aparato para recoger objetostales como piedras, pedazos grandes de papel oalgún articulo que可以更好 taponar el aparato.
- Antes de limpiar o realizar el mantenimiento en el aparato hay que retirar el enchufe de la toma de corriente.
- No restrigue el robot o la estación base con un trapo mojado ni lo enjuague con liquido. Después de limpar las piezas lavables, sequelas totalmente antes de volver a instalarlas y utiliseras.
- Use este producto según las instrucciones del Manual de Nombre. Los usuario son responsables de cualquier perdida o dano que pueda producirse por el uso indefinido de este producto.
Baterías y cargas
- No use bacterias or estaciones base de cerceros. El robot únicamente se pueda usar con la estación base modelo RCZE0503-1.
- No intente ustedrialismo desensambar, reparar o modifier la bateria o la estacion base.
No coloque la estacion base circa de una fuente de calor.
No use un trapo o las manos mojados para restregar o limpiar los contactos de energia de la estación base.
No deseche incorrectly las baterías antiguas. Las baterías innecasarias deben desecharse en instalaciones de reciclaje apropriadas. - Si el cable de alimentación se daña o se rompe,cede de utiliserde inmediato y contacte con el servicios de posventa.
Información sobre seguridad
Baterías y carga
- Asegürese de que el robot está apagado cuando vaya a ser transporte y manténgalo en su embalaje original si es possible.
- Si el robot no se va a usar durante un periodo de tiempo prolongado, carguelo totalmente, apaguelo y almacénelo en un lugar fresco y seco. Recargue el robot al menos una vez cada 3 meses para Severity que la bateria se descargue en excesso.
Información sobreseguidad láser
- El sensor láser de este producto cumple la Norma IEC 60825-1:2014/EN 60825-1:2014/A11:2021 para productos láser Clase 1. Cuando lo use, evite el contacto directo con los ojos.
PRODUCTO LASER CLASE 1
PRODUCTO LASER DE CONSUMO
EN 50689:2021

Solo para uso en interiores

Lea el manual del operador
Por la presente, XingKuang Innovation Technology (Suzhou) Co., Ltd. declare que el equipo de radio tipo RLZ83CE-1 cumple la Direcva 2014/53/UE. El texto completo de la declaracion de conformidad de la UE está disponible en la?siguiente direc tion web: https://www.mova.tech Para un manual electrico detallado, visite https://www.mova.tech/pages/user-manuals-and-faq
Descripción general del producto
Contedio del embalaje

Robot

Estación base
Otros accesorios

Cable de alimentacion

Modulo de dispensacion automatica de solution - Compartmento doble (preinstalado)

Placa de extension de rampa de la estacion base

Cepillo principal (preinstalado)

Bandeja de lavar (preinstalado)

Mopa de rodillo (preinstalada)

Caja de polvo y filtrde caja de polvo(preinstalado)

Bolsa de polvo (1 preinstalada)

Cepillo lateral (preinstalado)

Inhibidor de incrustaciones (preinstalado)

Manual de usuario
Kit adicional de accesos

Cepillo principal × 1

Cepillo lateral × 2

Bolsa del polvo x3

Filtro de la caja de polvo x3

Mopa de rodillo x3

SolutiOn de limpieza × 1

Solucion para el color a mascota × 1
ES
Descripción general del producto
Robot

Boton de atraque
- Pulse para enviar el robot de regreso a la estación base.
Elbloqueo infantil estáactivado.Mantenga pulsado durante3segundosparadesactivarelbloqueo infantil - El bloqueo infantil está desactivado. Mantenga pulsado durante 3segundos para activar la funciona de limpieza localizada
Boton de encendido / limpieza
- Mantenga pulsado durante 3segundos para encender o apagar
- Pulse para empezar a limpiar antes de encender el robot
Indicador de estado del botón
- Blanco fijo: Limpieza completada
- Parpadeo lento en blanco: Carga (sin baja bateriaí)
Naranja fijo: En espera con poca bateria o pausado con poca bateria - Parpadeo lento en naranja: Carga (bateria baja)
- Parpadeo en naranja: Error
Nota:
- Pulse cadaquier botón en el robot para paasar@msteads el robot limpia o vuelve para cargarse.
El bloqueo infantil se pueda activar/desactivar mediante la aplicacion MOVAhome.
Descripción general del producto
Robot y sensores


Note: El sensor VersaLift se bajá cuando el robot está en modo de esper, cargando en la estación base o limpiando las areas de poco espacio libre. En caso de limpiar las areas de poco espacio libre, noURTVAELobot,yaquepuedeafetarasusposicionamiento.
ES
Descripción general del producto

Robot y sensores

Caja de polvo

Conjunto de mopa
Descripción general del producto

Descripción general del producto


Note: El compartmento doble puede reemplazarse por un solo compartmento paraañadir más solución de limpieza. Si es Neededo, compte por分开ado.
Preparando su hogar

Antes de limpiar, retire los articulos inestables, fragens, valiosos o peligosos, y recoja los cables, la ropa, los juguetes y los objetos aflilados y rrigidos del sueño para evitar que se enreden, se arañen o se golpeen con el robot causando perdidas.

Abra la puerta de la habitacion que va a limpiar y colque los muebles en el lugar apropiado para hacer mas espacio.
Nota:
- Cuando utilise el robot por primera vez, sigalo@mñtras realiza la limpieza para quitar de inmediato qualquier obstáculo potencial.
- La luz LED auxiliar proportionsar iluminacion auxiliar en ambientes con poca luz.
No aspire objetos rigidos como piedras, bolas de acero ni piezas de juguetes, u objetos aflados como residuos de construccion, cristales rotos y clavos, de lo contrario, el sueo podria rayarse.

Antes de empezar a limpiar, ponga una barrera fisica en el borde de las escaleras para garantizar un funcionaamento seguro y fluido del robot.

Para evaporar que el robot no reconozca areas que se Tienen que limpiar, no permaneceza de pie delante del robot, el umbral, en el pasillo o lugares estrechos.
Antes de usar
1. Colocar la estación base y conectar a una toma electrica
Cologne la estación base en un lugar lo más abierto possible con una buena seals Wi-Fi. Deje suficiente espacio como se muestra en la figura y reiret los objetivos en el area sombREADa. Inserte el cable de alimentacion en la estacion base y conectelo a la toma.

Inserte firmamente el cable de alimentacion hacer arriba hasta que se encienda el indicator.

Nota:
Asegürese de que ningún objerto pueda bloquear el airea de senalizacion.
- Para registrar que las manchas de agua mojen los sueños de madera o las alfombras, se recomienda colocar la的最佳 base sobre sueños de baldosas o de marmol.
2. Instalar la placac de extension de rampa

Antes de usar
3. Retirar las protecciones del robot

4. Conectar el robot a la estación base
Mantenga pulsado el botón en el robot durante 3seguidos para encenderlo. Coloque el robot sobre la estación base con el Conjunto de mopa mirando hacía la bandeja de lavar. Se oira una indicación de voz cuando el robot se conecte con exito a la estación base.
Después de cargar totalmente el robot, losindicadores de estado en el robot y la estación base permaneceran encendidos durante 10
minutos y luigo se atenuaran.

Note: Antes de uso por primera vez, se recomienda cargar totalmente el robot. Cuando el robot no se pueda encender afterwards de que la bateria se haya agotado, conecelo manualmente a la estacion base para cargarto.
Antes de usar
5. Añadir solución para el olor a mascota y de limpieza MOVA
① Retire la tapa del deposito de polvo y saque el modulo de dispensacion automatica de soluccion.
② Abra las tapas superiores del modulo yañada solución de limpieza y solución para el olor a mascota en el compartmento especializzato, como se muestra en la figura.
③ Cierre las tapas, vuelva a colocar el modulo en la estación base yVELVA a instalar la tapa del deposito de polvo.

Nota:
- No confunda la solución de limpieza con la solución para el olor a mascota, ya que pueda provocar un mal funcionaamente de laquina.
- El modulo dispensador automatico de solución puede ser llenado para su uso. Para encontrar un funciona incorrecto, no anada liquidos noaprobados oficialmente.
- Instale el modulo de dispensación automatica de solución hasta que encaje en su situ.
6. Añada agua al deposito de agua limpia
Saque el deposito de agua limpia de la estación base y llénelo con agua limpia. A continuación, instalelo de nuevo en la estación base.

Nota:
No llene el deposito de agua con agua caliente,esto podria provocar que el deposito se deforme.
El volumen disponible del deposito de agua limpia es de hasta 4 l.
Conexión con la aplicación MOVAhome
1. Descargar la aplicacion MOVAhome
Escanee el número QR del robot o busque "MOVAhome" en la tienda de aplicaciones para descargarla e instalarla.

Nota:
Solo compatible con wifi de 2,4 GHz.
Debido a lasactualizaciones de software de la aplicacion,el
funcionamente real pode diferir de las indicaciones en este manual. Siga las instrucciones en referencia de la version actual de la aplicacion.
2. Añadir un dispositivo
Abra la app MOVAhome, toque "Escanear número QR para connectarse" y escanee de nuevo el mismo número QR en el robot para hacer el dispositivo. Siga lasindicaciones para finalizar la connexion Wi-Fi.

Nota:
- Para restablecer la Wi-Fi, repita el paso 2 y bajo sigo siga las indicaciones para finalizar la connexion Wi-Fi.
- Para desconectar el dispositivo de la red WIFI, mantenga pulsado el botón de restablecimiento del robot durante 3seguidos.
Modo de uso
Encender/apagar
Mantenga pulsado el botón durante 3seguidos para encender el robot. El indicator de encendido permanecera encendido. O bien,coloque el robot en la estacion base alineando los contactos de cargo del robot con los de la estacion base, y, a continuacion, el robot se encendera automatically y empezarara cargar. Para apagar el robot, alejeto de la estacion base y mantenga pulsado el boton durante 3 segundos.
Mapeo rápido
Després de configurar la red por primera vez, siga las instrucciones de la aplicacion para crearrapidamente un mapa. El robot comenzará amapear sin limpar. El proceso de mapeo se completará cuando el robot regrese a la estación base y el mapa se guardará automatistically.
Pausa/Reposo
Cuando el robot esté的功能, pulse cualquier botón para paasarlo.
Si el robot está en pausa durante más de 10关键时刻, entrada automatistically en modo de reposo. Todos losindicadores del robot se apagarán. Paraactivarelrobot, pulse综合素质boton del robot o la estación base, o use la aplicación.
Nota: Si el robot se pone en pausa y se coloca en la direccion base, terminar a el proceso de limpieza actual.
Reanudación automática de la limpieza
Si las baterias tienen muyiosa energia, el robot vuelve automatistically
a la estación base para cargar. Después de cargar hasta el nível de batería adequado, el robot retomará lasareas de limpieza no finalizadas.
Nota: Para usar esta funciona,activela en la aplicacion.
Modo no molestar (DND)
Cuando el robot se pone en el modo No Molestar (DND), se evitará que el robot retome la limpieza. El modo DND está,inhabilitado de forma predeterminada desdela fabrica.Se peutecusinga aplicacion para habilitar el modo DND o modifier el periodo DND.El periodo DND es 22:00-8:00 de manners predeterminada.
Nota:
Lasareas delimpiezagramada serealizaran de la manera habitual durante el periododNDN.
- Cuando termine el periodo DND, el robot reanudará la limpieza sobre la dejo.
Reinicio del robot
Si el robotdea de responder o no pueda apagarse,mantenga pulsado el boton 山 durante 10 segundos para forzar el apagado. Luego, mantenga presionado el boton 山 durante 3 segundos para encender el robot.
Limpieza localizada
Cuando elbloqueo para niños está desactivado,mantenga pulsado el boton 品 paraactivarelmode dellimpieza punctual.Eneste mofo, el robot limpia un area de forma cuadrada de 1,5× 1,5 metros a su alrededor y vuela a su punto de partida una vez que se complete la limpieza localizada.
Modo de uso
Aspirar y pagar la mopa
Note: Después de instalar elconjunto de mopa,el robot configurar en el modo "Aspirar yasar la mopa" de forma predeterminada durante su primer uso.
1. Empezar a limpiar
Pulse el botón (en el robot o use la aplicación para que el robot empiece desdela estación base.A continuación,el robot planificará la ruta de limpieza optima y realizará laarea del limpieza enfunci on del mapacreado.

Nota:
Para asegurarse de que el robot vuela fácilmente a la estacion base despues de limpiar, se recomienda que el robot empiece desde la estacion base.
Las mopas se limparan antes de que el robot comience a pagar la mopa, espere con paciencia.
No nuevo la estación base, el deposito de agua limpia, el deposito de agua usada ni la bandeja de lavar durante su funcionaimiento.
La limpieza con agua caliente puede activarse en la aplicacion para lavar las mopas, lo que se aplica a todos los modos. Para evaporar quemaduras, no toque la calidad de agua cuando la referencia está activada.
2. Lavado automatico de la mopa
Cuando está limpiando, el robot vuelve automatistically a la estación base para lavar la mopa en función de la Frequencia de limpieza de mopa asignificada en la app. La estación base vaciará o relllenará automatistically el deposito de agua del robot y este retomará la limpieza.

Note: Configure el modulo de dispensacion automatica de该如何 aplicacion para usar differentes solutiones.
Modo de uso
- Vaciar automatistically la caja de polvo y lavar y secar la mopa
Cuando el robot finaliza una tarea de limpieza y vuelve a la estación base para cargarse, la estación base vaciará automatistically el deposito de polvo y afterwards lavar y secares las mopas.

Nota:
Si la funciona de vaciado automatico está desactivada en la aplicacion, la estacion base no vaciará automaticallya la caja de polvo.
La estación base vaciará la caja de polvo según el ajuste en la aplicación.
- Limpieza del deposito de agua usada
Cuando el robot haya completado suarea, limpie el deposito de agua usada para evaporar olores.
Pasar la mopa cuando de aspirar
Active la funciona de fregado afterwards de aspirar en la aplicacion, y el robot levantará automatistically la mopa de rodillo de la estacion base y deslizará la cubierta de la mopa para cubrir la almohadilla de la mopa y, a continuacion, aspiraré el suejo. Una vez terminada la aspiracion, el robot volverá a la estacion base,onde vaciará automatistically el deposito de polvo. A continuacion, el robot empezará aregar,mildas desliza,hacia arriba la cubierta de la mopa,baja el rodillo de la mopa y levanta el cepillo principal y el cepillo lateral.
Solo aspirar
Active la funciona de aspiración en la aplicación y el robot levantará automatistically la mopa de rodillo de la的最佳 base, la cubrirá con la funda de la mopa de rodillo y empezará a"Aspirar."
Solo mopa
Active la funciona de freadado en la aplicacion y el robot empezará a fregar automatistically cuando baja la mopa de rodillo y levanta el cepillo principal y el cepillo lateral.
Piezas
Para Maintener el robot en buena conditiones, se recomienda consultar el uso de accesorios en la aplicacion o en la asignante tabla de mantenimiento rutinario.
| Pieza | Frecuencia de mantenimiento | Frecuencia de sustitución |
| Depósito de agua usada Después de cada uso | / | |
| Depósito de agua limpia | Una vez cada 2 semanas | Cada 6 a 12配送es |
| Cepillo principal | ||
| Filtro de la caja de polvo | Cada 3 a 6配送es | |
| Cepillo lateral | ||
| Deflector de sociedad | ||
| Bandeja de lavar | Una vez cada 1 a 2配送es | / |
| Área de SIGNALización de la estación base | Una vez al mes | |
| Contactos de energia de la estación base | ||
| Respiradoro de vaciado automático de la estación base | ||
| Rueda omnidirección | ||
| Rueda giratoria | ||
| Sensor de cordes | ||
| Sensor VersaLift | ||
| Sensores láser 3D de doble linea | ||
| Pieza | Frecuencia de dismantimiento | Frecuencia de sustitución |
| Sensor de Alfombras | Una vez al mes | |
| Sensores de precipicio | ||
| Luz LED auxiliar | ||
| Ventanilla del parachoques | ||
| Paragolpes | ||
| Entrada de recarga automática de agua del robot | ||
| Contactos de energia del robot | ||
| Ventilación automática del robot | ||
| Parte inferior del robot | ||
| Caja de polvo | Limpie cuando sea Neededo | |
| Depóstito de agua usada del robot | ||
| Rodillo esponjador | ||
| Tapa para mopa | ||
| Ruedas principal |
Mantenimiento rutinario
Piezas
| Pieza | Frecuencia de mantenimiento | Frecuencia de sustitución |
| Patas deSeparatedo | Limpie cuando sea Neededo | |
| Puerto de recarga de SOLUTION limpiadora | ||
| Bolsa de polvo | Cada 2 a 4磨损 | |
| Mopa Cada 1 a 3磨损 | ||
| Inhibidor de incrustaciones | Cada 18 a 36磨损 |
Note: La Frequencia de mantenimiento y sustitución depende del uso real. Si ocurre una exception debido a circunstancias especialas, se recomienda un mantenimiento o sustitución inmediados.
Mantenimiento rutinario
Bandeja de lavan
- Saque el robot y retirel el filtro de la bandeja de lavar una vez se complete la limpieza de la mopa.


- Enjuague la bandeja de lavar con agua limpi y limpiela.

- Incline la bandeja de lavar y vuelva a colocarla en la estacion base.

- Use la aplicacion o pulse el boton para devolver el robot a la estacion base, o colqueo manualmente.

ES
Mantenimiento rutinario
Bolsa de polvo
- Retire la tapa del deposito de polvo y describe la Bolsa de polvo. 3. Instale una nuevo Bolsa de polvo.



Note: Tirar del tirador hacía fueira sellará la bolsa para evitar que el polvo y los residuos se caigan accidentalmente.
- Quite el polvo y la sueidad del filtro con un paño seco.

- Reinstale la tapa del deposito de polvo.

Mantenimiento rutinario
DepoSito de agua usada
- Retire el deposito de agua usada, abra la tapa y vierta el agua usada.

- Enjuague el deposito de agua usada con agua limpia, y use una herramipta de limpieza adecuada para limpiar la pared interior del deposito de agua usada.

Note: La bola flotante en el deposito de agua usada es una pieza movable. No aplicque demasiada fuerza al limpiarla para evaporar dañarla.
Cepillo lateral
Desenosque el cepillo lateral con un desatornillador, quite elleo del cepillo, y vuelva a enroscarlo.

Mantenimiento rutinario
Cepillo principal
- Presione las presillas del protector de cepillo hacía dentro para quitar el protector de cepillo y sacar los cepillos del robot.

- Saque los cepillos como se muestra en la figura. Use una herramipta de limpieza adecuada para retirar losPelos enredados en el cepillo. Despues de la limpieza, presionefirmamente para introducir los cepillos en el soporte del cepillo principal hasta que escuche un chasquido.


- Con las flechas impresas mirando hacía arriba, inserte el soporte del cepillo principal en los huecos inclinándolo hacía abajo.

- Alinee la parte delantera del protector de cepillo con la ranura, insertelo inclinandolo hacía abajo, y bajo presiónelo en su lugar.

Nota:
Tenga cuidado cuando sague los cepillos principales para evaporar lesiones.
Si el cepillo principal está muy enredado, compruebe si la caja de polvo del robot está llena y no pueda aspirar elleo. Si lo está, vacie la caja de polvo.
- Mantenga el cepillo principal fuera del alcance de los niños y mascotas para evaporar lesiones.
Mantenimiento rutinario
- Retire la tapa del robot y presione la presilla de la caja de polvo para retirar la caja de polvo.

- Retire el filtro de la caja de polvo y vacie la caja de polvo.


Note: No intente limpiar el filtro con un cepillo, los dedos u objetos aflados para evitar daños.
- Enjuague la caja de polvo y el filtro con agua y sequelos completeness ante de reinstalar.



Nota:
Enjuague la caja de polvo y el filtro con agua unicamente. No utilise detergente.
- Use la caja de polvo y el bajo unicolemente cuando esten Completely secos.
ES
Mantenimiento rutinario
Deposito de agua usada del robot
Mantenga pulsados los botones de liberación de la caja de agua usada para extraerla. Vacé el agua usada. Enjuague la caja de agua usada con agua limpia, sequela con un paño o sequela y vuelva a instalarla en el robot.

Tapa para mopa
Empujé el pasador a presión hacía fuera para retirar la cubierta de la mopa (si esnecessary).

Alinee e inserte la cubierta de la mopa, presione el pasador a presión hacía abajo para fjarla.

Mopa de rodillo
Presione y mantenga presionado el boton de la mopa para liberar el rodillo de la mopa de su soporte, durante el proceso de instalacion, por favor, primero introduzca bien el rodillo de la mopa a工程技术 del soporte y bajo presione y mantenga presionado el boton de la mopa para realjustar hacer abajo. Un sonido de click indica un exito perfecto.

Rodillo esponjador
Presione los clips del rodillo mullidor hacía bajo para extraerlo y siga presionando los clips hacía bajo para encajarlo en su situ.

Ranura para mopa de rodillo y ventilacion del filtro
Limpie la ranura de la mopa de rodillo y la rejilla de ventilacion del bajo para evaporar obstrucciones afterwards to retirear la mopa de rodillo.

Rueda omnidireccional

Notea: Use una herramienta como un peuo destornillador para分开ar el eje y el neumatico de la ruea omnidireccional. No ejerza excessiva fuerza.
Enjuague la rueda omnidireccional con agua corriente y vuelva a colocarla despues de secarla Completely.
Mantenimiento rutinario
Sensores del robot
Limpie los sensores del robot usingo un trapo suave y seco, como se muestra en la?singularmente figura:

Sensores de precipicio

Note: Un paño humedo pueda darar los elementos sensibles bajo el robot y la estación base. Utilice un paño seco para la limpieza.
Contactos de cargay zona de sealizacion
Limpie los contactos de energia y el area de electrification con un paño suave y seco.

Respiradores de vaciado automatico
Limpie los respiradores de vaciado automatico del robot y la estación base con un paño suave y seco.

Mantenimiento rutinario
Batería
El robot cuenta con una bateria de iones de litio de alto rendimiento. Asegúrese de que la bateria permanece bien cargada para el uso diario a fin de mantener un rendimiento optimo. Si el robot no se utilizes durante un periodo de tiempo prolongado, apáquelo y guardelo. Para evaporar danos por descarga excessiva, carrgue el robot al menos una vez cada tres vezes.
Resolución de problemas
| Problema Solución | |
| El robot no se enciende. | La bateria tiene poca carga. Recargue el robot en la base de carga y pruebe de nuevo. La temperatura de la bateria está demasiado bajo o demasiado alta. Se recomienda usar el robot en enternos con una temperatura ambiente superior a 0 °C e inferior a 40 °C. |
| El robot no se carga. | La estación base no está connectada a la fuente de alimentación, asegúrese de que ambos extremos del cable de alimentación estén connectados correctamente. El nivel de contacto entre los contactos de carga de la estación base y el robot es deficiente, limpie los contactos de carga. Verifique si hay algo objeto extraño en los conectores del robot y, si lo hay, elimínelo. |
| El robot no pueda connectarse a la red Wi-Fi. | La contraseña de la red Wi-Fi es incorrecta. Asegúrese de que la contraseña realizada para connectarse a la red Wi-Fi sea correcta. El robot no admite una connexion wifi de 5 GHz. Asegúrese de que el robot está connectado a una connexion wifi de 2,4 GHz. La)."nal de Wi-Fi es débil. Asegúrese de que el robot está en un area con buena cobertura Wi-Fi. Es posible que el robot no está lista para configurarse. Salga de la aplicación y vuelva a entrada, e intelectlo de nuevo según las instrucciones. |
| El robot no pueda encontrar y regresar a la estación base. | La estación base está disconnectada de la alimentación o se ha movido cuando el robot no está en ella. Conecte la estación base a la alimentación o colque el robot en la estación base para carrgar. Haydemasiadas obstrucciones alrededor de la estación base. Colque la estación base en un area más abierta. Mover el robot pueda hacer que se reposeccione, y volverá a create un mapper si el reposicioncimiento falla. Si el robot está demasiado lejos de la estación base, es possible que no pueda regresar automatistically por sí solo, en=cuyo casodeferá colocar manualmente el robot en la estación base. Limpie el área de)."nalizacion"de la estación base para eliminar el polvo o la sueidad. |
Resolución de problemas
| Problema Solución | |
| El robot se atasca delante de la estación base y no pueda volver a la estación. | Compruebe si hay suficiente空間 en ambos lados o delante de la estación base para evaporar que el robot quede bloqueado. La rutá de regreso para cargas estábloqueada, por ejemplo la puerta está cerrada. El robot pueda resbalarse si el sueño delante de la estación base estádemasiado mojado. Si es asi, elimine el exceso de agua antes de volver a intentarlo. Se recomienda mover la estación base a un lugar diferente y volver a intentarlo. Asegúrese de que la placadextensionde rampa está instalada correctamente. |
| El robot no se apaga. | El robot no se pueda apagar cuando está carrgando. Se recomienda mover el robot desdela estación base y bajo Maintener pulsado el botón \( \updownarrow \)duringe 3segundos para apagarlo. Si el robot no se pueda apagar con el pasob, mantenga pulsado el botón \( \updownarrow \)duringe 10segundos para forzar el apagado del robot. Si el problema persiste,contacte con el serviceposventa. |
| La velocidad de cargas es lenta. | Se necesitanapproximadamente4,5 horas para carrgarmpletamenteel robot cuando la batería tiene pocacarga. Siutilizael robotatemperaturalfuera del intervalo especificado,la velocidad decargaisminúiráautomáticapara prolongar la duraciónde la batería.Los contactos del robot y la estación basepuede estar sucios,limpieloscon un pañoo seco. |
| El ruidoadamage,msteadaselobotestéanfuncimiento. | Compruebe si el filtrodela caja de polvo estáobstruido. Si es asi, limpielo osustituyalo.Un objectoduropuede estaratascado en los cepillos principals o en la caja depolvo. Compruébeloyretirecualquier objectoduro.Los cepillos principalosel cepillo lateralecenrenderados. Compruébeloyretireobjectosextraños.Cambie elmode desucciónaEstándarosalilencio. |
| El robotse muevesin seguir la ruta establecida. | Los objectos como cablesde alimentación y pantuflasdebenmantenerserodenadosantesdeuserelrobot.Trabajarensuperficiesresbaladizasprovocaghe la rueda principalresbale. Se recomienda secar los lugaresmojados antes deuserelrobot.Limpie laventanilladel parachoques y los sensoresláser3Dde doble linea conunpañolimpioy suaveyparamantenerloslimpiosydesobstruidos. |
Resolución de problemas
| Problema Solutución | |
| El robot omite las habitaciones que deben limpiarse. | Asegúrese de que las puertas de las habitaciones a limpiar estén abiertas. El lugar delante de la sala a limpiar puede estar mojado y resbaladizo, lo que hace que el robot resbale y trabaje anormalmente. Seque el sueño antes de usar el robot. |
| El robot no reanuda la limpieza afterwards de la energia. | Asegúrese de que el robot no está en modo No Molestar (DND), el qual evitará que reanude la limpieza. El robot no reanudará la limpieza afterwards de colocarlo manualmente en la的最佳 base o enviarlo a carregar mediante la app o el botón Ⓞ. |
| La的最佳 base no pueda vadir automaticamente a la energia. | Compruebe si la Bolsa de polvo en el depósito está llena. Si la Bolsa de polvo no está llena, compruebe si hay obstruccion en los respiradores de vaciado automatico del robot, la的最佳 base o la caja de polvo. Si es asi, limpie OPPORTUNAMIENTA la parte bloqueada. |
| El nivel de agua en la bandeja de lavar es anomalo. | Compruebe si el sellado del depósito de agua usada está suelo o no está instalado correctamente y, en caso affirmativo, reajustelomanualmente. Si el problema persiste, contacte con el equipo de service posventa. Presione suavamente el depósito de agua usada para asegurarde que está instalado correctamente. Retire la bandeja de lavar y compruebe si la calidad de agua residual está bloqueada, y limpiela. Compruebe la botella de solution de limpieza. Noonga liquidido distinto a la solución de limpieza aprobada oficialmente. |
| El Conjunto de la mopa se sube de forma anomala. | Retire el Conjunto de la mopa para comprar si hay objetivos extraños atascados en el, e intente reinciardel robot. Si el problema persiste, contacte con el equipo de service posventa. |
| Hay agua bajo del depósito de agua limpia o alrededor de la junta de sellado. | Cuando se extrae el depósito de agua limpia, algo de agua del tubo pueda quedar debajo del depósito o alrededor de la junta de sellado. Esto es normal. Restriegue con un trapo seco. |
Para Obtener másayuda,contacte con nosotros en https://www.mova.tech
Especificaiones
Robot E
| Modelo RLZ83CE-1 | |
| Tiempo de entrega Aprox. 4,5 horas | |
| Tensión asignada 14,4 V | *** |
| Potencia nominal 75 W | |
| Frecuencia de funcionaiento | 2400-2483,5 MHz |
| Potencia maximala de salute | < 20 dBm |
Estación base/estación de energia
Conusmo energetico en modo apagado: ≤ 0,3W
Consumo energetico en modo de espera: ≤ 0.5 W (15 horas antes de que el robotooter de la estacion base/estacion de carga)
Robot y estación base/estación de carga
El equipo no dispone de un modo en reposo o deculos estados equivalentes en lo que respecta a los requisitos del mode preparado, la direccion de gestion de energia o la calidad de desactivar el modo de conexiones de red inalambrica bajo a las necessities de mantenimiento de la bateria. Es probable que el consumo energetico del equipo sea mayor que el de otheros modelos de equipos que cumplen这些东西 requisitos functionales.
| Modelo RCZE0503-1 | |
| Entrada nominal 220-240 V | ~50-60 Hz |
| Salida nominal 20 V 3 A | ... |
| Potencia nominal (durante el vaciado de polvo) | 700 W |
| Potencia nominal (durante la limpieza con agua caliente) | 1160 W |
| Potencia nominal (durante la cargay el secado) | 110 W |
En conditiones normales de uso, este equipo debe maintenerse a una distancia de, al menos, 20 cm entre la antenna y el cuerpo del usuario.
Nota:
La potencia nominal (durante la limpieza con agua caliente) se determina por el valor de potencia durante el periodo representativo (temperatura de agua 25^ ).
- La potencia nominal (durante la energia y el secado) se determina por el valor de potencia durante un periodo de energia completa.
Eliminación y retirada de la bateria
La bateria de iones de litio integra de contiene sustancias que son peligrosas para el medio ambiente. Antes de eliminar la bateria, aseguress de que la bateria sea retirada por技术和 cualificados y deschada en instalaciones de reciclaje apropiadas.
- Se debe retirar la bateria del aparato antes de tirarlo;
- el aparato debe desconectarse del suministro eletrico cuando se retire la bateria;
- asegürese de desechar la batería de forma segura.
PRECAUCION:
Antes de retiring la batería, desconnecte la alimentación y agote la batería al máximo.
Las baterias innecasarias deben desecharse en instalaciones de reciclaje apropiadas.
No la exponga a ambientes de alta temperatura para registrar riesgos de explosión.
En condidiones abusivas, el liquido suee ser expulsado de la bateria. Si ourre un contacto, enjuague con agua y busque ayuda medica.
Guía de retirada:
- Voltee el robot, use una herrimenta apropiada para retirar los tornillos de la parte posterior del robot, y bajo retire la tapa.
- Desenchufe los terminales entre la bateria y la placa PCB para退市ar la bateria.
Información RAEE

Totos los productos que llevan este symbolo son residuos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE según la directiva 2012/19/UE) que no deben mezclarse con residuos domesticos sin clasificar. En cambio, debe proteger la salute humana y el medio ambienteentalgando sus residuos de aparatos a un punto de recogida designado para el reciclaje de basura de aparatos electricos y electrónicos, nombrado por el gobern o las autoridades locales. La correcta elimination y reciclaje可以帮助 a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute humana. Contacte con el instalador o las autoridades locales para mas informacion acerca de la ubicacion asi como terminos y conditiones de tales+puntos de recogida.

Manual do.),utilizador

Solucao para adores de animacao de estimaao
X
176
Botao de alimentacao/limpeza
- Prima e segure durante 3段时间o para ligar ou desligar o robó
- Prima para iniciair a limpeza antes do robó estar ligado.
Antes de limpar, Coloque una barreira fisica à beira das escalas para garantir o funcionaamento seguro e suave do robó.

2. Adicionar dispositivo
1. Iniciar a limpeza
4. Limpar o deposito de agua usada
- Volte a instalar a tampa do deposito de pó.

Depóstito de agua usada
- Enxague o deposito de agua usada com agua limpa e utilize una ferramenta de limpeza adequada para limpar a parede interna do deposito de agua usada.
