TJD-12000SP-F - Jack Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TJD-12000SP-F Vevor au format PDF.
| Type de produit | Cric de remorque à souder directement |
| Marque | Vevor |
| Modèle | TJD-12000SP-F |
| Capacité | 12 000 livres (5443 kg) |
| Type de support | Soudure directe |
| Type de manivelle | Vent latéral |
| Vis de déplacement | 12,6 pouces (320 mm) |
| Course de jambe | 6,7 pouces (170 mm) |
| Entraxe des trous de fixation | 3,35 pouces (85 mm) |
| Dimensions du pied | 8 x 8,1 pouces (203 x 206 mm), rectangulaire |
| Matériau | Acier |
| Utilisation | Mouvement vertical des remorques, attelage |
| Composants inclus | Cric, manivelle (avec boulon/écrou/joint), manuel d'utilisation |
| Montage | Soudage par un soudeur agréé, soudure d'angle de 3/16" sur toute la longueur |
| Entretien | Nettoyage au savon doux et eau, lubrification des pivots, graissage annuel de l'engrenage interne |
| Sécurité | Ne pas dépasser la capacité, utiliser sur surface plane et dure, ne pas soulever de roue, tenir à l'écart des personnes |
FOIRE AUX QUESTIONS - TJD-12000SP-F Vevor
Questions des utilisateurs sur TJD-12000SP-F Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Jack au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TJD-12000SP-F - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TJD-12000SP-F de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI TJD-12000SP-F Vevor
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support
CRIC À SOUDER DIRECTEMENT
MODÈLE : TJD-12000SP-F
- Le symbole « AVERTISSEMENT » ci-dessus est un signe qu'une procédure d'entretien ou de maintenance comporte un risque de sécurité et peut entraîner la mort ou des blessures graves si elle pas effectuée en toute sécurité et dans les paramètres définis da manuel.
- Portez toujours une protection pour les yeux lorsque vous effectuées des travaux d'entretien ou de maintenance sur le véhicule. D'autre équipements de sécurité à prendre en compte sont une protection auditive, des gants et éventuellement un écran facial complet, selon la nature de l'entretien.
- Ne laissez jamais une personne non familière avec ce produit ins utiliser ou entretenir ce produit.
- Ne soulevez ou ne nivelez jamais la remorque sans un repose-pi correctement installé.
- Ne jamais actionner le cric ni atteler la remorque sans empêcher remorque de rouler.
- N'exercez jamais de forces latérales excessives sur le cric de la remorque .
- Ne laissez jamais personne, y compris l'opérateur, placer une part du corps sous le cric de la remorque ou sous la charge support pendant le fonctionnement du cric.
- Ne jamais dépasser la capacité de charge !
- N'utilisez jamais de cric de remorque pour soulever la remorque vue d'un entretien ou d'un changement de pneu.
- Ne déplacez jamais la remorque avant que le cric de la remorqu soit complètement rétracté.
- Tenez les enfants et les personnes présentes à l'écart de la zon travail pendant l'utilisation de l'outil. Ne laissez pas les enfants manipuler le cric.
- N'utilisez pas le cric dans des endroits où il existe un risque d'ir ou d'explosion, par exemple en présence de liquides, de gaz ou
poussières inflammables. Le cric peut créer des étincelles qui peuvent enflammer les liquides, les gaz ou les poussières inflammables.
- À utiliser sur une surface plane, horizontale et dure capable de supporter une charge.
- N'utilisez pas de blocs pour augmenter la garde au sol.
- Lorsque vous utilisez le pied ou la jambe de force, assurez-vous la goupille fournie est complètement insérée dans les deux côtés tube intérieur et du tube de force avant d'utiliser le cric.
- Si le cric de remorque est équipé d'un pied de support, n'essaye jamais de régler ce dernier lorsqu'une charge est placée sur le c
Note:
- Le cric est conçu pour le mouvement vertical de la remorque uniquement.
- Un levage rapide et continu n'est pas recommandé pour éviter l'échauffement des engrenages et réduire leur durée de vie.
MODEL AND PARAMETERS
| Modèle | TJD-12000SP-F |
| Capacité | 12 000 livres |
| Type de support de | Soudure directe |
| Type de manivelle | Vent latéral |
| Vis de déplacement | 12,6 " |
| Voyage à jambe | 6,7 " |
| La distance entre les deux trous dans la | 3,35 " |
| Taille du pied | 8x8.1" (rectangulaire) |
STRUCTURE DIAGRAM

text_image
1 2 3 4- Poignée
- Axe de rotation
- Plaque de pied
- Épingle
COMPONENTS
| Non | Image | Nom | Qua |
| 1 | ![]() | Jack | 1 |
| 2 | ![]() | Culbuteur manuel (boulon/écrou/joint | 1 |
| 3 | ![]() | Manuel d'utilisation | 1 |
ASSEMBLY

text_image
weld shown- Lors du montage du cric de remorque, il est préférable de l'accro au véhicule tracteur pour s'assurer que la remorque est sécurisée.
- Montez le cric selon le schéma présenté. Toutes les soudures doivent être effectuées par un agréé soudeur.
- Placez le cric à l' endroit approprié pour l' application de la remorque.
- Souder sur toute la longueur du cric là où il rencontre le châssis remorque avec une soudure d'angle de 3/16".
- Une fois le cric monté sur la remorque, fixez l'ensemble de la p au cric à l'aide du boulon de fixation fourni.
Remarque : Assurez-vous que le cric n'interfère pas avec les câbles d'éclairage de la remorque ou avec l'attelage.
OPERATION
- ATTENTION : La jambe tombante se rétracte très rapidement.
- Vérifiez que le cric ne supporte pas de charge.
- Si le pied de chute est étendu, l'opérateur doit placer le pied su plaque de pied pour contrôler le retour du pied de chute.
- Désengagez la goupille de la jambe de force en la faisant tourne jusqu'à la position désengagée.
- À l'aide du pied, déplacez soigneusement le pied de chute jusqu' position souhaitée.
- Engagez la goupille du pied de chute en la faisant tourner jusqu'position engagée et dans le trou de réglage souhaité.
- Vérifiez que la goupille de la patte de suspension est complètement insérée dans le cric en vérifiant qu'il n'y a pas d'espace libre en goupille de la patte de suspension et le boîtier. Si l'opérateur voie espace libre, il doit ajuster la patte de suspension pour insérer complètement la goupille dans l'emplacement du trou.
- Il peut être nécessaire de lubrifier l'assemblage de la goupille de suspension, comme décrit dans la section Maintenance.
- Si vous ne parvenez pas à insérer complètement la goupille, n'util pas le cric.
MAINTENANCE
- Un nettoyage occasionnel avec du savon doux et de l'eau ainsi qu'une lubrification légère à l'huile des points de pivot prolongeron performances et l'apparence optimales.
- Vérifiez régulièrement si les vis sont desserrées.
- Avant chaque utilisation, inspectez les tubes du cric et remplacez-le s'ils sont pliés ou endommagés.
8. Les procédures suivantes doivent être effectuées au moins une fois par an :
L' engrenage interne et les bagues du cric doivent être lubrifiés. Appl une petite quantité de graisse automobile sur l'engrenage interne en retirant le couvercle du cric . Faites tourner la manivelle du cric pour répartir la graisse uniformément. Si ce produit est utilisé dans un environnement marin, rincez l'ensemble du cric et les bagues à l'eau douce et appliquez du lubrifiant neuf.
Certificat de support technique et de garantie électronique www.vevor.com/support


