TJD-12000SP-F - Gato Vevor - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TJD-12000SP-F Vevor en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre TJD-12000SP-F Vevor
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Gato en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TJD-12000SP-F - Vevor y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TJD-12000SP-F de la marca Vevor.
MANUAL DE USUARIO TJD-12000SP-F Vevor
JACK A SALDATURA DIRETTA
MODELLO: TJD-12000SP-F
Soporte técnico y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support
GATO DE SOLDADURA DIRECTA
MODELO: TJD-12000SP-F
-
El símbolo de “ADVERTENCIA” que aparece arriba es una señal que un procedimiento de servicio o mantenimiento implica un riesgo de seguridad y puede causar la muerte o lesiones graves si no realiza de manera segura y dentro de los parámetros establecidos este manual.
-
Utilice siempre protección para los ojos al realizar tareas de mantenimiento o servicio en el vehículo. Otros equipos de seguridad que se deben tener en cuenta son la protección auditiva, los guaya, posiblemente, una pantalla facial completa, según la naturaleza servicio.
-
Nunca permita que alguien que no esté familiarizado con este producto instale, opere o realice mantenimiento del mismo.
-
Nunca levante ni nivele el remolque sin una plataforma para pies correctamente instalada.
-
Nunca gire el gato ni acople el remolque sin impedir que éste s mueva.
-
Nunca ejerza fuerzas laterales excesivas sobre el gato del remolg
-
Nunca permita que nadie, incluido el operador, coloque partes del cuerpo debajo del gato del remolque o de la carga soportada du el funcionamiento del gato.
-
¡Nunca exceda la capacidad de carga!
-
Nunca use el gato del remolque para levantar el remolque para realizar tareas de mantenimiento o cambiar neumáticos.
-
Nunca mueva el remolque antes de que el gato del remolque es completamente retraído.
-
Mantenga a los niños y a las personas que se encuentren cerca área de trabajo mientras utiliza la herramienta. No permita que lo niños manipulen el gato.
-
No utilice el gato en lugares donde exista riesgo de incendio o explosión, por ejemplo, en presencia de líquidos, gases o polvos
inflamables. El gato puede generar chispas que pueden encender líquidos, gases o polvos inflamables.
- Para utilizar en superficies planas, niveladas y duras capaces de soportar carga.
- No utilice bloques para obtener mayor distancia al suelo.
- Al utilizar el pie o la pata de caída, asegúrese de que el pasac provisto esté completamente insertado a través de ambos lados de tubo interior y del tubo de caída antes de usar el gato.
- Si el gato del remolque tiene una pata abatible, nunca intente ajustarla cuando haya alguna carga sobre el gato.
Nota:
- El gato está diseñado únicamente para el movimiento vertical del remolque.
- No se recomienda una elevación rápida y continua para evitar el calentamiento del engranaje y reducir la vida útil.
MODEL AND PARAMETERS
| Modelo | TJD-12000SP-F |
| Capacidad | 12000 libras |
| Tipo de soporte de | Soldadura directa |
| Tipo de manivela | Viento lateral |
| Viaje de tornillo | 12,6 " |
| Viaje con piernas | 6,7 " |
| La distancia entre los dos agujeros en la | 3,35 " |
| Tamaño del pie | 8x8,1" (rectángulo) |
STRUCTURE DIAGRAM

text_image
1 2 3 4- Manejar
- Eje de rotación
- Placa de pie
20.Alfiler
COMPONENTS
| No. | Imagen | Nombre | Can |
| 1 | ![]() | Jacobo | 1 |
| 2 | ![]() | Balancín manual (incluye | 1 |
| 3 | ![]() | Manual de usuario | 1 |
ASSEMBLY

text_image
weld shown- Al montar el gato del remolque, es mejor engancharlo al vehículo remolcador para asegurarse de que el remolque esté seguro.
- Monte el gato según el dibujo que se muestra. Toda la soldadur debe ser realizada por un profesional. certificado soldador.
- Coloque el gato en la ubicación adecuada para la aplicación del remolque.
- Suelde toda la longitud del gato donde se une al bastidor del remolque con una soldadura de filete de 3/16".
- Después de montar el gato en el remolque, fije el conjunto de r al gato con el perno de fijación provisto.
Nota: Verifique que el gato no interfiera con los cables de las luces remolque ni con el acoplador.
OPERATION
- ADVERTENCIA: La pata abatible se retrae muy rápidamente.
- Verifique que el gato no esté soportando carga.
- Si la pata de caída está extendida, el operador debe colocar el la placa del pie para controlar el retorno de la pata de caída.
- Desenganche el pasador de la pata abatible girándolo a la posici desenganchada.
- Utilizando el pie, mueva con cuidado la pata de descarga hasta posición deseada.
- Enganche el pasador de la pata abatible girándolo a la posición acoplada y dentro del orificio de ajuste deseado.
- Verifique que el pasador de la pata abatible esté completamente insertado en el gato verificando que no haya espacio entre el pa de la pata abatible y la carcasa. Si el operador ve espacio, deb ajustar la pata abatible para asentar completamente el pasador er ubicación del orificio.
- Puede ser necesario lubricar el conjunto del pasador de la pata abatible, como se describe en la sección de mantenimiento.
- Si no puede colocar completamente el pasador, no utilice el gato
MAINTENANCE
- La limpieza ocasional con agua y jabón suave junto con una lige lubricación con aceite de los puntos de pivote prolongará el máximo rendimiento y la apariencia.
- Compruebe periódicamente si los tornillos están flojos.
- Antes de cada uso, inspeccione los tubos del gato y reemplácelc están doblados o dañados.
- Los siguientes procedimientos deben realizarse al menos
anualmente:
Los engranajes internos y los bujes del gato deben mantenerse lubric Aplique una pequeña cantidad de grasa automotriz en los engranajes internos quitando la cubierta del gato. Gire la manija del gato para distribuir la grasa de manera uniforme. Si este producto se utiliza en entorno marino, enjuague el conjunto del gato y los bujes con agua y aplique lubricante nuevo.
Soporte técnico y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support


