Vevor GW-0.5 - Jack

GW-0.5 - Jack Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GW-0.5 Vevor au format PDF.

📄 180 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Vevor GW-0.5 - page 22
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Capacité de levage : 0,5 tonne
Type de jack Jack hydraulique
Hauteur minimale 10 cm
Hauteur maximale 40 cm
Poids Environ 10 kg
Utilisation Idéal pour soulever des véhicules légers et des équipements
Maintenance Vérifier régulièrement le niveau d'huile hydraulique
Sécurité Utiliser sur une surface plane et stable, ne pas dépasser la capacité de levage
Informations générales Garantie de 1 an, manuel d'utilisation inclus

FOIRE AUX QUESTIONS - GW-0.5 Vevor

Quelle est la capacité de levage du Vevor GW-0.5 ?
Le Vevor GW-0.5 a une capacité de levage de 0,5 tonne.
Comment utiliser correctement le Vevor GW-0.5 ?
Pour utiliser le Vevor GW-0.5, placez-le sous le véhicule, assurez-vous qu'il est stable, puis actionnez la manivelle pour lever le véhicule.
Que faire si le cric ne se lève pas ?
Vérifiez d'abord le niveau d'huile du cric. Si le niveau est bas, remplissez-le avec de l'huile hydraulique appropriée. Assurez-vous également que le cric est correctement positionné.
Puis-je utiliser le Vevor GW-0.5 sur un terrain inégal ?
Il est recommandé d'utiliser le Vevor GW-0.5 sur une surface plane et stable pour garantir la sécurité et l'efficacité de l'élévation.
Comment entretenir mon Vevor GW-0.5 ?
Pour entretenir votre Vevor GW-0.5, nettoyez-le régulièrement, vérifiez le niveau d'huile et lubrifiez les parties mobiles si nécessaire.
Le Vevor GW-0.5 est-il livré avec une garantie ?
Oui, le Vevor GW-0.5 est généralement livré avec une garantie limitée. Consultez le manuel d'utilisateur pour les détails spécifiques.
Est-ce que le Vevor GW-0.5 est facile à transporter ?
Oui, le Vevor GW-0.5 est conçu pour être léger et compact, ce qui le rend facile à transporter.
Que faire si je remarque une fuite hydraulique ?
Si vous remarquez une fuite hydraulique, cessez immédiatement d'utiliser le cric et contactez le service client pour obtenir des conseils ou un service de réparation.

Questions des utilisateurs sur GW-0.5 Vevor

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Jack au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GW-0.5 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GW-0.5 de la marque Vevor.

MODE D'EMPLOI GW-0.5 Vevor

Ceci est l'instruction originale, veuillez lire toutes les instructions du manuel soigneusement Avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser pour le éventuelles mises à jour technologiques ou logicielles de notre produit.

AVERTISSEMENT : Lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions les instructions énumérées ci-dessous peuvent entraîner des blessures graves.

ATTENTION : Ne laissez personne utiliser ou assembler ce cric avan d'avoir lu ce manuel et d'avoir acquis une compréhension approfondie fonctionnement du cric.

AVERTISSEMENT : Les avertissements, mises en garde et instructions présentés dans ce manuel d'instructions ne peuvent couvrir toutes les situations possibles. L'utilisateur doit comprendre que le bon sens et l prudence ne sont pas des facteurs intégrés à ce produit, mais doiver appliqués par lui-même.

RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ CONSIDÉRATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

UTILISATION ET ENTRETIEN DE JACK

  • Ne modifiez en aucun cas le cric. Toute modification non autorisée pourrait altérer son fonctionnement et / ou sa sécurité, et réduire sa de vie. Ce cric a été conçu pour des applications spécifiques.
  • Vérifiez toujours l'absence de pièces endommagées ou usées avant d'utiliser le cric. Des pièces cassées affecteront son fonctionnement. Remplacez ou réparez immédiatement les pièces endommagées ou usées.
  • Rangez le cric inutilisé. Lorsque le cric n'est pas utilisé, rangez-le dans un endroit sûr, hors de portée des enfants. Inspectez-le pour va assurer de son bon fonctionnement avant de le ranger et de le réut
  • Ne pas utiliser par des enfants ou des personnes ayant des capac mentales réduites.
  • Ne pas utiliser sous l'influence de drogues ou d'alcool.

- Assurez-vous que les enfants et les autres personnes présentes son maintenus à une distance de sécurité lors de l'utilisation du produit.

INSPECTION

  • Inspectez soigneusement le cric avant chaque utilisation. Assurez-vous qu'il n'est pas endommagé, excessivement usé ou qu'il ne manque au pièce.
  • N'utilisez pas le cric s'il n'est pas correctement lubrifié.
  • L'utilisation d'un cric qui n'est pas en bon état de fonctionnement, ou correctement lubrifié peut entraîner des blessures graves.
  • Inspectez la zone de travail avant chaque utilisation. Assurez-vous c'est exempte de tout danger potentiel.

N'UTILISEZ PAS ET NE RÉPAREZ PAS CET ÉQUIPEMENT SANS AVOIR LU CE MANUEL.

Pour maintenir le cric de transmission et la sécurité de l'utilisateur, le propriétaire est responsable de la lecture et du respect des instructions ces instructions.

  • Inspectez le cric de service pour vous assurer de son bon fonctionnement.
  • Gardez les instructions à disposition des opérateurs de l'équipement. Assurez-vous que tous les opérateurs sont correctement formés et comprennent comment utiliser l'appareil correctement et en toute sécurité.
  • Autoriser le fonctionnement de l'unité uniquement avec toutes les piè en place et fonctionnant correctement.
  • Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine. N'entretenez l'appareil qu'avec des pièces de rechange autorisées ou approuvées. Toute négligence rendra le cric dangereux et annulera la garantie.
  • Inspectez soigneusement l'appareil régulièrement et effectuez tous les travaux d'entretien nécessaires.
  • Conservez ces instructions dans la poignée de votre cric. Gardez to

autocollants de l'appareil propres et visibles.

  • Sécurité : suivez toujours les précautions de sécurité lors de l'instal et de l'utilisation de ce cric.
  • Avant de continuer, assurez-vous de bien comprendre et assimiler l'intégralité du contenu de ce manuel.
  • Le non-respect du respect des instructions concernant l'utilisation de équipement peut entraîner des blessures ou la mort.
  • Le distributeur n'est pas responsable des dommages ou blessures causés par une mauvaise utilisation ou une négligence.

SÉCURITÉ

Respectez toujours les consignes de sécurité lors de l'installation et d'l'utilisation de ce cric. Veillez à ce que tous les autocollants soient p et visibles. Avant de commencer, assurez-vous de bien comprendre l'intégralité du contenu de ce manuel. Toute utilisation non conforme a instructions peut entraîner des blessures, voire la mort. Le distributeur décline toute responsabilité en cas de dommages ou de blessures ca par une mauvaise utilisation ou une négligence.

▲AVERTISSEMENT!

Utilisez toujours des chandelles !

N'UTILISEZ PAS de cales en bois ni aucun autre dispositif de maint charge non approuvé. Le fabricant garantit uniquement que les charges seront maintenues par des chandelles conformes aux normes ASME e vigueur.

N'UTILISEZ PAS de cales en bois ni aucun autre dispositif de levage homologué pour soulever la charge ou le cric. Le non-respect de ces avertissements peut entraîner des blessures, voire la mort.

MARQUAGES DE SÉCURITÉ

▲AVERTISSEMENT!

  1. Étudiez, comprenez et suivez toutes les instructions avant d'utiliser appareil.
  2. Ne pas dépasser la capacité nominale.
  3. Utiliser uniquement sur des surfaces dures et planes, avec moins

degrés de pente.

  1. Soutenez adéquatement le véhicule avant de commencer les réparations.
  2. L'utilisation de ce produit est limitée au retrait, à l'installation et au transport en position abaissée des transmissions, des boîtes de transfé et des boîtes de vitesses. essieux.
  3. Aucune modification ne doit être apportée à ce produit.
  4. Seuls les accessoires et/ou adaptateurs fournis par le fabricant doit être utilisés.
  5. Ne vous placez pas sous le véhicule et ne laissez personne se | sous le véhicule tant qu'il n'est pas soutenu par des chandelles.
  6. Centrez la charge sur la selle avant de la soulever.
  7. Ne l' utilisez jamais sur une tondeuse à gazon ou un tracteur à
  8. N'utilisez pas cette prise pour un usage autre que celui spécifié fabricant.
  9. Le non-respect de ces marquages peut entraîner des blessures corporelles et/ou des dommages matériels.

CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

Positionner le cric

positionnez le cric pour soulever uniquement les zones du véhicule spécifiées par le constructeur du véhicule.

Utilisez toujours des chandelles

Après avoir soulevé le véhicule, soutenez toujours la charge avec des chandelles de véhicule de capacité appropriée avant de travailler.

sur le véhicule.

Ne surchargez pas Jack

Ne surchargez pas ce cric au-delà de sa capacité nominale. Une surcharge au-delà de sa capacité nominale peut l'endommager, voire la faire tomber en panne.

Toujours utiliser sur des surfaces dures et planes

Ce cric est conçu uniquement pour être utilisé sur des surfaces dure planes capables de supporter la charge. À utiliser sur des surfaces

instables ou présentant un risque de perte de charge.

Caler et bloquer (stabiliser)

Appliquez le frein de stationnement du véhicule avant d'utiliser le cric. Une cale est une cale servant à stabiliser un objet et à le maintenir immobile, ou à empêcher le mouvement d'une roue. Calez la roue opposée à l'extrémité soulevée.

Lorsque vous bloquez une charge, vous la sécurisez et la soutenez. les blocs ou stabilisateurs doivent avoir une capacité de charge supér au poids de la charge soulevée.

Charge centrale sur la selle du cric

Centrez la charge sur la selle du cric avant de soulever le véhicule. Les charges décentrées ou soulevées alors que le cric n'est pas de peuvent entraîner une perte de charge ou endommager le cric. Ne soulevez ou n'abaissez pas le véhicule sans que les outils, le matériel les personnes soient à l'écart.

Lors de la descente du pont élévateur, assurez-vous que tout le mortient à au moins deux mètres de distance. Assurez-vous qu'aucun ou équipement ne reste sous ou autour du cric avant de le descendre.

Abaissez toujours le cric lentement.

N'UTILISEZ PAS LE CRIC POUR SOUTENIR OU STABILISER UNE CHARGE.

Utiliser le cric pour soutenir ou stabiliser une charge peut entraîner un mouvement inattendu et des blessures graves, un écrasement, voire la mort. Toujours caler et stabiliser solidement la charge à soulever. Ne jamais placer une partie du corps sous une charge soulevée sans la et la soutenir correctement.

Ne jamais utiliser le cric sur un véhicule courbé ou tubulaire

Pare-chocs : le véhicule pourrait glisser du cric et tomber, causant de blessures graves, voire mortelles. Utilisez un élévateur de pare-chocs soulever la plupart des véhicules dotés de pare-chocs incurvés ou en plastique.

Portez des lunettes de sécurité approuvées ANSI et des gants de tra robustes pendant l'utilisation.

Ne pas régler la soupape de sécurité.

Ne déplacez pas et ne déplacez pas le véhicule lorsque le cric de utilisé.

Soyez vigilant. Soyez prudent et faites preuve de bon sens lorsque v utilisez le cric. N'utilisez pas le cric si vous êtes fatigué, incohérent, ou sous l'influence de drogues ou d'alcool.

Entraînement

Lire ce manuel avant utilisation. Ne pas laisser une personne n'ayant lu ce manuel ou n'ayant pas compris les exigences utiliser le cric.

Spectateurs

Ne laissez personne à proximité du cric ou sous la charge supportée uniquement par celui-ci. Ne laissez personne monter dans le véhicule pendant l'utilisation du cric. Tenez tout le monde à l'écart du véhicule pendant son utilisation.

Inspection

Inspectez soigneusement le cric avant chaque utilisation. Assurez-vous qu'il n'est pas endommagé, excessivement usé ou qu'il ne manque au pièce. N'utilisez pas le cric s'il n'est pas correctement lubrifié. L'utilisat d'un cric qui n'est pas en bon état de fonctionnement ou correctement lubrifié peut entraîner des blessures graves.

Notes supplémentaires :

Conservez le reçu, la garantie et ces instructions.

Ne modifiez en aucun cas le cric. Toute modification non autorisée p'altérer son fonctionnement et/ou sa sécurité, et réduire sa durée de 10% cric est conçu pour des applications spécifiques.

Vérifiez toujours l'absence de pièces endommagées ou usées avant d'utiliser le cric. Des pièces cassées affecteront le fonctionnement de équipement. Remplacez ou réparez immédiatement les pièces endommagées ou usées.

Lorsque le cric n'est pas utilisé, rangez-le dans un endroit sûr, hors portée des enfants. Inspectez-le pour vous assurer de son bon fonctionnement avant de le ranger et de le réutiliser.

Paramètres techniques

ModèleGW-0,5DGW-0,5
Appareils de soutieGriffe à quatre brasAdaptateur
Charge maximale1100 livres1100 livres
Charge nominale500 livres500 livres
Plage de levage44"-73,6"50"-79,5"

GW-0,5D Liste des pièces :

NOMImageQté
Vérin hydrauliqueVevor GW-0.5 - Paramètres techniques - 11 pièce
jambe de forceVevor GW-0.5 - Paramètres techniques - 22 pièces
PédaleVevor GW-0.5 - Paramètres techniques - 31 pièce
VisVevor GW-0.5 - Paramètres techniques - 44 pièces
RondelleVevor GW-0.5 - Paramètres techniques - 54 pièces
PédaleVevor GW-0.5 - Paramètres techniques - 61 pièce
PrintempsVevor GW-0.5 - Paramètres techniques - 71 pièce
ÉpingleVevor GW-0.5 - Paramètres techniques - 83 pièces
Goupille fendueVevor GW-0.5 - Paramètres techniques - 93 pièces
Couvercle de pressionVevor GW-0.5 - Paramètres techniques - 101 pièce
RoueVevor GW-0.5 - Paramètres techniques - 114 pièces
Griffe à quatre brasVevor GW-0.5 - Paramètres techniques - 121 pièce

GW-0,5 Liste des pièces :

NOMImageQté
Vérin hydrauliqueVevor GW-0.5 - Paramètres techniques - 131 pièce
Jambes de soutienVevor GW-0.5 - Paramètres techniques - 142 pièces
PédaleVevor GW-0.5 - Paramètres techniques - 151 pièce
VisVevor GW-0.5 - Paramètres techniques - 164 pièces
RondelleVevor GW-0.5 - Paramètres techniques - 174 pièces
BielleVevor GW-0.5 - Paramètres techniques - 181 pièce
PrintempsVevor GW-0.5 - Paramètres techniques - 191 pièce
ÉpingleVevor GW-0.5 - Paramètres techniques - 203 pièces
Goupille fendueVevor GW-0.5 - Paramètres techniques - 213 pièces
Couvercle de pressionVevor GW-0.5 - Paramètres techniques - 221 pièce
RoueVevor GW-0.5 - Paramètres techniques - 234 pièces
Composant adaptateurVevor GW-0.5 - Paramètres techniques - 241 pièce

OPERATION

Vevor GW-0.5 - OPERATION - 1

  1. Installez les roues .

Vevor GW-0.5 - OPERATION - 2

  1. Installez le Jambes de soutien

Vevor GW-0.5 - OPERATION - 3

  1. Installez la pédale et la bielle .

Vevor GW-0.5 - OPERATION - 4

  1. Installez le ressort et la pédale .

Vevor GW-0.5 - OPERATION - 5

  1. Installez le Bielle .

Vevor GW-0.5 - OPERATION - 6

  1. Installez le Griffe à quatre bras, serrez les vis.

Installez le Composant adaptateur (uniquement pour GW-0.5 ).

Vevor GW-0.5 - Installez le Composant adaptateur (uniquement pour GW-0.5 ). - 1

Étape 1 : Installez le plateau (s sur le cylindre d'huile .
Étape 2 : Installez les vis de fixa du plateau

Vevor GW-0.5 - Installez le Composant adaptateur (uniquement pour GW-0.5 ). - 2

Étape 3 : Installer le fer d'angle Étape 4 : Installez la tôle trapézc plateau (selle) . sur le fer d'angle .

Vevor GW-0.5 - Installez le Composant adaptateur (uniquement pour GW-0.5 ). - 3

Étape 5 : La chaîne d'installation est installée sur la plaque de fe trapézoïdale (2

Boulons M8 * 16, 4 écrous M8, 2 boulons à crochet, 2 goujons I M10, 2 chaînes,

nécessitant une clé plate de 7 mm et une clé plate de 14 mm)

Pour des étapes d'installation plus détaillées, veuillez vous référer la vidéo sur le

site web.

INSTRUCTIONS OF USE

1) LEVER LE CRIC

  1. Avant utilisation, assurez-vous que le poids et la taille de la transmission ne pas dépasser le capacité de le cric.
  2. Assurez-vous que le véhicule dont la boîte de vitesses est retirée est correctement positionné.
  3. Vérifiez que le frein à main est serré et levé pour permettre la transmission prise à être positionné correctement.
  4. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'autres personnes autour ou sous le véhicule.
  5. Assurez-vous que la selle est dans son plus bas t position et util poignée pour transport et au centre position cric sous la transmission véhicule.
  6. Assemblez la poignée, assurez -vous qu'elle s'aligne avec machines sous.
  7. Fermez la soupape de décharge en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à il est fermement fermé. 8. Pomper la poignée pour soulever jusqu'à selle contacts charger. Continuer à pompe la manivelle du cric pour soulever le véhicule le désiré hauteur.
  8. Après le levage, soutenez la charge de manière appropriée avant suppression transmission.

2) DESCENTE DU CRIC

  1. Soutenir la charge avec des moyens appropriés avant démontage transmission. Vérifiez que la transmission est stable sur le selle de c charge est fixé dans lieu avant de tenter de soulever, d'abaisser ou transporter.

  2. Saisissez fermement la poignée avec les deux mains. Tenez fermement sur à le jack poignée pour que vos mains ne glissent pa assurer la libérer vanne fait pas rapidement inférieur.

  3. Ouvrez soigneusement la soupape de décharge en tournant lentem le poignée

dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. (Ne laissez pas les passants à proximité le jack ou sous la charge lors de l'abaissement du cric . )

  1. Abaissez la selle au plus bas hauteur avant de tenter de transpor charger.

3) TRANSPORTER LE CHARGER

  1. Assurer la selle de cric est entièrement enseignement inférieur et charger est sécurisé avantter de soulever, d'abaisser ou de transporte la transmission.

  2. Transportez la charge sur une surface plane et solide. sol, de prébéton, et s'assurer que le sol est balayé proprement avant le transpc charger.

  3. Soyez diligent en permanence surveillance de la charge en transit. Gardez tous les autres personnes dans un coffre-fort distance.

  4. FAIRE NE PAS utiliser sur l'asphalte ou toute surface molle comme peut couler ou un pourboire,

causant des dommages à la transmission ou des blessures corporelles/préjudices peut résultat.

  1. AVERTISSEMENT : Si Jack bascule ou se penche ARRÊTEZ QUOI TOI SONT FAIRE. SE DÉPLACER VITE À UN COFFRE-FORT

DISTANCE . FAIRE N'ESSAYEZ PAS DE TENIR OU DE STABLER I CRIC pour éviter toute blessure corporelle et/ou propriété dommage.

4) RÉINSTALLATION D'UNE BOÎTE DE VITESSES

  1. Assurer la selle de cric est entièrement l'owered et charger est sécurisé avant de tenter de soulever ou de transporter la transmission.
  2. Transportez la charge sur une surface plane et solide. sol, de prébéton, et s'assurer que le sol est balayé proprement avant le transpc charger.
  3. Soyez diligent en permanence surveillance de la charge en transit. Gardez tous les autres personnes dans un coffre-fort distance.
  4. FAIRE NE PAS utiliser sur l'asphalte ou toute surface molle comm jack peut couler ou un pourboire, causant des dommages à la transmission ou des blessures corporelles /préjudices résultat.

INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN

1) Inspection

Tu devrais inspecter le produit pour déceler tout dommage, usure, bri manquant pièces d'arts (par exemple : broches) et que tous les composants fonctionnent avant chaque utiliser.

2) Reliure

Si le produit ne descend pas sous charge, veuillez utiliser des objets lourds pour le descendre en toute sécurité. Après la descente, nettoye lubrifiez l'équipement, puis vérifiez son bon fonctionnement.

Les pièces rouillées ou présentant une usure importante peuvent entra l'incapacité du produit à descendre.

Après avoir nettoyé et lubrifié l'équipement, testez-le à vide. Si la des ne se poursuit pas, veuillez contacter le service client.

3) Lubrification

Cet équipement permettra ne fonctionne pas en toute sécurité sans l'ubrification adéquate. En utilisant l'équipement sans une lubrification adéquate résultat en mauvaise performance et des dommages à l'équipement. Certaines pièces dans ce équipement sont pas autolubrifiant; inspecter l'équipement avant utiliser et lubrifier lorsque nécessaire. Après le nettoyage, lubrifiez l'équipement à l'aide d'un chiff doux. pénétrant de l'huile, ou un lubrifiant pulvérisation.

  • Utilisez un bon lubrifiant sur tous mobile parties.
  • Pour une utilisation légère lubrification une fois un mois.
  • Pour une utilisation intensive et constante, lubrification est recommandé chaque semaine. -JAMAIS UTILISEZ DU PAPIER DE VERRE OU ABRASIF MATÉRIEL SUR CES

SURFACES!

4) Rouiller Prévention:

- Vérifier les vérins et la pompe pistons sur le pouvoir unité assembl quotidiennement pour aucun signe de rouille ou de corrosion. Sans élévateur de charge le équipement comme aussi haut que ça va et regarde sous et derrière le levage points. Si les signes de la rouille visiblement propre comme nécessaire.

5) Stockage du cric

  1. Abaisser le Levage Bras.
  2. Placez la poignée dans le droit position.
  3. Conserver dans un sec emplacement, recommandé à l'intérieur.

Note: Si le le cric est stocké à l'extérieur, assurez-vous de lubrifier t parties avant et après utilisation pour garantir la Jack reste à l'intérie bon travail condition.

Champ d'application

Utilisé pour le transport de toutes sortes de boîtes de vitesses et de transmissions automobiles arbre, avant et essieux arrière, etc.

Analyse des défauts courants

FautePhénomèneCause de l'échecSolution
Le ÉchelleDéformationLe réel Poids de la charge Dépasse le maximum Produit ChargerDans Utiliser, Le Réel ChargerLe poids fait Pas DépasserLe Maximum Produit Charger

Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi

Adresse : Shuangcheng lu 803nong 11 hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200 000 CN.

Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, ASTV NSW 2122 Australie

Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vevor

Modèle : GW-0.5

Catégorie : Jack