HBS350 - Scie Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HBS350 Vevor au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Détails |
|---|---|
| Type de scie | Scie à ruban |
| Puissance | 350 W |
| Vitesse de coupe | 800 m/min |
| Dimensions de la table | 300 x 300 mm |
| Hauteur de coupe maximale | 80 mm |
| Largeur de coupe maximale | 200 mm |
| Poids | 20 kg |
| Alimentation | 220-240 V |
| Utilisation | Idéale pour le bois, le plastique et les métaux légers |
| Maintenance | Vérifier régulièrement la tension de la lame et lubrifier les roulements |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation |
| Informations Générales | Garantie de 2 ans, pièces de rechange disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - HBS350 Vevor
Questions des utilisateurs sur HBS350 Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HBS350 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HBS350 de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI HBS350 Vevor
Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique www.vevor.com/support
SCIE À RUBAN USR MANUEL
MODÈLE: HBS350
Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs. « Économisez la moitié », « Moitié prix » ou toute autre expression similaire utilisée par nous uniquement
représente une estimation des économies que vous pourriez réaliser en achetant certains outils
avec nous par rapport aux grandes marques et ne signifie pas nécessairement couverture
Toutes les catégories d'outils que nous proposons. Veuillez vérifier soigneusement lorsque vous passez une commande chez nous si vous êtes réellement Économie Moitié en comparaison avec les plus grandes marques.
MODÈLE : HBS 350

C'est l'original instruction, s'il vous plaît lisez tout manuel instruction soigneusement avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement son manuel d'utilisation. L'apparence du pro doit être soumis à la
produit que vous reçu. S'il vous plaît pardonnez nous que nous n'ferons pas vous informer à nouveau s'il existe une technologie ou logiciel mises à jour sur notre produit.
COMPONENTS AND PARTS(STANDARDDELIVERY)

| PIÈCE N° | DESCRIPTION |
| 1 | Supérieur Logement Porte |
| 2 | Paramètre Bouton pour bande Scie Tension de la lar |
| 3 | Tourner-Verrouiller Attache, Logement Porte |
| 4 | Paramètre Bouton pour lame Garde |
| 5 | Paramètre Bouton de verrouillage Lame Garde |
| 6 | Lame Garde |
| 7 | Lame supérieure Guide |
| 8 | Scie à ruban Lame |
| 9 | Table de scie |
| 10 | Guide des clôtures Extrusion graduée |
| 11 | Inférieur Logement Porte |
| 12 | Déchirer Clôture |
| 13 | Interrupteur marche/arrêt avec arrêt d'urgence |
| 14 | Rapide Libérer Levier pour scie à ruban Lame |
| 15 | Paramètre Bouton de suivi de la lame Ajustement |
| 16 | Paramètre Bouton pour tourner la table Ajustement |
| 17 | Moteur |
| 18 | Machine Base |
| 19 | Poussière Extraction Port |
| 20 | Bouton de réglage pour courroie d'entraînement |
| 21 | Mitre |
| 22 | Tableau Insérer |
| 23 | Meuble sur pied |
| 24 | bâton poussoir |
TABLE OF CONTENTS
PLEASE READ FIRST!
Ces opérations les instructions ont a été écrit pour le faire plus facile pour toi, l'utilisateur, pour apprendre à utiliser ce machine et à faire donc en toute sécurité. Ceux-ci les instructions devraient être utilisé comme suit :
- Lisez ces instructions avant utiliser. Accordez une attention particulière à la sécurité information.
- Ces en fonctionnement instructions sont destiné à personnes atteintes basique connaissances techniques concernant le fonctionnement d'un machine comme cet outil électrique ou des outils électriques similaires Inexpérimenté les personnes sont fortement conseillé de demander conseil et orientation compétents à un professionnel expérimenté personne avant d'utiliser ceci machine.
- Conservez tous les documents fournis avec ce machine pour référence ultérieure. Conservez votre preuve d'achat au cas où d'une future garantie réclamer.
- Ce machine doit pas être vendu ou prêté à quelqu'un autre sans être accompagné par tous documents de la machine fournis avec celle-ci.
- Le le fabricant suppose Non responsabilité pour n'importe lequel dommage causé par négligence de ces instructions d'utilisation.
Informations contenues dans ces instructions est marqué comme sous:
![]() | Avertissement - Pour réduire la risque de blessure, utilisateur doit lire instructions manuel avec soin. |
| ~ | Courant alternatif |
![]() ![]() | Ce symbole, placé avant la sécurité de l'EA commentaire, indique un gentil de précaution, avertissement ou danger . Ignorer cet avertissement peut conduire à une accident. Pour réduire la risque de blessure, d'incendie ou électrocution, s'il te plaît suivez toujours le recommandation affichée ci-dessous.Danger!Risque de dommages personnels blessures ou dommages environnementaux ! Risque de électrique choc! Risque de dommages personnels blessure par électrique choc! |
![]() | Enchevêtrement danger! Risque de dommages personnels blessure par corps pièces ou vêtements être dessiné dans le scie rotative lam |
![]() | Prudence! Risque matériel dommage. |
![]() | Remarque : Supplémentaire information. |
![]() | Avertissement- Assurez-vous de porter des protections auditives lorsque en utilisant ce produit. |
![]() | Avertissement- Assurez-vous de porter des lunettes de protection protecteurs lorsque en utilisant ceci produit. |
![]() | Avertissement- Assurez-vous de porter des gants lorsque en utilisant ceci produit. |
![]() | Ce produit est de classe de protection II. Que moyens il est équipé de amélioré ou double isolation. |
![]() | Informations sur l'élimination : Ceci est le produit est soumis à le disposition de européen Directive 2012/ 19/ CE . Le symbole montrant un roue arrière poubelle traversée indique que le produit nécessite une séparation collecte des ordures dans le européen Union. Ceci s'applique à la produit et tous accessoires marqué de ce symbole. Produits marqué comme tel peut-être pas être jeté avec pas de déchets ménagers normaux, mais doit être pris à un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électronique appareils |
SAFETY

AVERTISSEMENT : Lisez tous les avertissements de sécurité,
instructions, illustrations et spécifications fournis avec cette scie à ruban. Le non-respect de tous les instructions énumérées ci-dessous peut entraîner en cas de choc électrique, d'incendie et/ou sérieux blessure.
Conservez tous les avertissements et instructions pour référence ultérieure.

Général Avertissements de sécurité pour les outils électrique
Travail Sécurité de la zone
- Maintenir la zone de travail propre et bien éclairée. Zones encombrées ou sombres. inviter accidents.
- Ne pas utiliser outils électriques dans des atmosphères explosives, telles que comme dans la présence de produits inflammables liquides, gaz ou poussières. Les outils électriques créent des étincelles que peut enflammer la poussière ou des fumées.
- Gardez les enfants et byst anders s'éloigne alors qu'il conduit un outil électrique. Les distractions peuvent vous amener à perdre le contrôle.

Général Avertissements de sécurité relatifs aux outils
électriques - Sécurité électrique
- Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la prise. Ne modifiez jamais la fiche de quelque façon que ce soit. N'utilisez pas d'adaptateur avec des outils électriques reliés à la terre. Des fiches ne modifiées et des prises correspondantes réduire les risques de l'électricité choc.
- Éviter contact du corps avec des surfaces mises à la terre ou reliées à la terre, telles que tuyaux, radiateurs, gammes et réfrigérateurs. Le risque est accru de l'électricité choc si votre corps est mis à la terre ou fondé.
- Ne pas exposer outils électriques à la pluie ou aux conditions humides. Eau entrer un outil électrique va augmente le risque de choc électrique.
- Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, ou débrancher l'outil électrique. Gardez le cordon loin de la chaleur, de l'huile et des bords tranchants. ou en mouvement pièces. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique cho
- Lors de l'utilisation d'un outil électrique à l'extérieur, utilisez une rallonge corde adapté pour utilisation en extérieur. Utilisation d'un
cordon adapté à une utilisation en extérieur réduit la risque de choc électrique.
- Si vous utilisez un outil électrique dans un environnement humide emplacement est inévitable, utiliser un résiduel alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (DCR).Utilisation d'un RCD réduit le risque de choc électrique.

Général Avertissements de sécurité relatifs aux outils
électriques - Sécurité personnelle
a) Restez vigilant, regardez ce que vous faites et utilisez des gestes courants. sens quand utiliser un outil électrique. Faire ne pas utiliser de outil électrique pendant toi sont fatigués sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention pendant le fonctionnement les outils électriques peuvent entraîner sérieux personnel blessure.
- Utilisez un équipement de protection individuelle. Portez toujours des lunettes de protection. Protection un équipement de protection tel qu'un masque anti-poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque ou une protection auditive utilisés dans des conditions appropriées sera réduire blessures corporelles.
- Empêcher tout démarrage involontaire. Assurer le changement est en position d'arrêt avant de connecter à la source d'alimentation et/ou à l batterie paquet, cueillette soulever ou transporter l'outil. Porter outils électriques avec le doigt sur l'interrupteur ou sous tension outils électriques dont l'interrupteur est allumé invite aux accidents.
- Supprimer tout réglage clé ou clé avant de tourner l'outil électrique su clé ou une clé laissé attaché à un partie tournante de la outil électrique peut résultat dans blessures corporelles.
- Ne vous penchez pas trop. Gardez une bonne position et un bon équilibre. à tous fois. Cela permet un meilleur contrôle de l' outil électrique dans inattendu situations.
- Habillez-vous correctement. Ne portez pas de vêtements amples ou bijoux. Gardez vos cheveux et vêtements à l'écart des mouvements
pièces. Vêtements amples, bijoux ou vêtements longs les cheveux peuvent être attrapé dans mobile parties.
- Si des dispositifs sont prévus pour le raccordement de l'extraction de poussière et installations de collecte, assurez-vous qu'elles sont connectées et correctement utilisé. L'utilisation d'un collecteur de poussière peut réduire les risques liés à la poussière.
- Ne laissez pas la familiarité acquise par des fréquentes utilisation d'outils vous permet devenir complaisant et ignorer les principes de sécurité des outils. Une action négligente peut entraîner de graves blessure en une fraction de seconde.
Outil électrique Utiliser et Soins
- a) Ne forcez pas l' outil électrique. Utilisez le bon outil électrique pour votre application. L'outil électrique approprié fera l'affaire travail meilleur et plus sûr à le taux pour lequel il a été conçu.
- Ne pas utiliser l'outil électrique si l'interrupteur fait pas tourner sur et désactivé. N'importe lequel d'util électrique qui ne peut pas être contrôlé avec l'interrupteur est dangereux et doit être réparé.
- Débranchez la fiche de la source d'alimentation et/ou supprimer le batterie, si elle est détachable, de l'outil électrique avant faire n'import quoi réglages, le changement d'accessoires ou le stockage des outils électriques. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage de l'appareil. outil électrique accidentellement.
- Magasin inactif outils électriques hors de portée des enfants et faire p permettre personnes qui ne connaissent pas l'outil électrique ou ces instructions fonctionner l' outil électrique. Les outils électriques sont dangereux entre les mains de non formé utilisateurs.
- Maintenir outils électriques et accessoires. Vérifiez s'il y a un mauvais alignement ou un blocage des pièces mobiles pièces, bris de pièces et toute autre condition qui peut affecter le fonctionnement des outils électriques. En cas de dommage, faites réparer l'outil électrique avant utilisation. De nombreux accidents sont causés par une mauvaise maintenu outils électriques.
-
Gardez les outils de coupe bien affûtés et propres. Des outils de cou correctement entretenus outils avec les bords tranchants sont moins probables à lier et sont Plus facile à contrôle.
-
Utilisez l'outil électrique, les accessoires et les embouts d'outils, etc. conformément àces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer. Utilisation de l'outil électrique pour des opérations différentes de ceux prévu pourrait aboutir à un situation dangereuse.
- Gardez les poignées et les surfaces de préhension sèches, propres et exemptes de huile et de la graisse. Les poignées glissantes et les surfaces de préhension ne ne pas permettre manipulation et contrôle sûrs de l'outil i n situations inattendues.
Service
- Faites entretenir votre outil électrique par un professionnel qualifié réparateur en utilisant seulement antique remplacement pièces. Cela garantira la sécurité de l'alimentation l'outil est maintenu.
1. Conditions spécifiées de Utiliser
- Le La machine est adaptée à la coupe du bois et des dérivés du bo matériaux et plastiques. Ne pas couper les pièces rondes transversalement à c'est axe longitudinal sans approprié gabarits ou montages. Le la lame de scie rotative pourrait faire tourner le pièce à usiner. Lors du sciage de pièces minces, posez-les sur le bord, une guide doit être utilisé pour un soutien ferme.
- Toute autre utilisation est pas comme spécifié. Le fabricant est pas responsable de n'importe lequel dommages causés par indéterminé utiliser.
- Modification de la machine ou utilisation de pièces pas approuvé par le Le fabricant de l'équipement peut causer des dommages imprévisibles !
2. Sécurité générale Information
- , respectez les consignes de sécurité suivantes exclure le risque de blessures corporelles ou matérielles dommage. S'il vous plaît aussi observer les consignes de sécurité spéciales dans le respectif chapitres.
- Le cas échéant, suivre les directives légales ou les réglementations en matière de prévention des accidents relatives à l'utilisation de groupe scies.

Général dangers!
- Gardez votre espace de travail bien rangé Un espace de travail trop petit favorise les accidents.
- Soyez vigilant. Sachez ce que vous faites. Mettez-vous au travail avec raison. Faites ne pas utiliser l'outil pendant sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Tenir compte des conditions environnementales : maintenir la zone de travail bien éclairée.
- Prévenez les positions corporelles défavorables. Assurez une assise ferme et maintenez ton équilibré tout moment. Lorsque vous travaillez sur des stocks longs utiliser convenablement prend en charge.
- Faire ne pas utiliser l'outil à proximité de matières inflammables liquide ou gaz.
- La scie ne doit être démarrée et utilisée que par personnes familier avec scies à ruban et qui sont à tout moment conscients des dangers associés au fonctionnement d'un tel outil.
- Gardez les personnes présentes, en particulier les enfants, hors de la zone de danger. sous 18 ans doivent utilisez cet outil uniquement dans le cours de l'formation professionnelle, sous la supervision d'un instructeur.
- Faire pas permettre à d'autres personnes de toucher l'outil ou l'appareil câble pendant il est en cours d'exécution.
- Faire ne pas surcharger l'outil "C utilisez-le uniquement dans le cadre performance gamme il a été conçu pour (voir « Spécifications techniques »).

Danger ! Risque de Électrique Choc !
- Faire ne pas exposer l'outil à la pluie.
- Ne pas fonctionner outil dans humide ou humide environnement.
- Évitez tout contact corporel avec des objets reliés à la terre tels que radiateurs, tuyaux, cuisinières, réfrigérateurs lors de l'utilisation de cet outil.
- Faire pas utiliser le câble d'alimentation à n'importe quelle fin il est pas destiné à.

Risque de dommages personnels blessure et écrasement par
déménager parties!
- Faire ne pas utiliser l'outil sans gardes installés.
- Toujours garder une distance suffisante avec la scie à ruban lame. Utiliser convenablement aides à l'alimentation si nécessaire.
- Gardez une distance suffisante pour entraîner les composants lorsque vous utilisez cet outil. n'essayez pas d'arrêter la lame de la scie à ru par pousser la pièce contre c'est côté.
- Assurez-vous que l'outil est débranché de l'alimentation électrique avant entretien. Assurez-vous que lors de la mise en marche (par exemple après un entretien), aucun outil ni aucune pièce détachée ne reste allumé ou dans l'outil.
- Coupez l'alimentation si l'outil est pas utilisé.

Risque de coupure, même avec l' outil de coupe à une arrêt
Portez des gants lorsque vous changez les outils de coupe.

Risque de rebond (pièce à usiner) est attrapé par le scie à
ruban lame et jeté contre le opérateur )!
- Faire ne pas bloquer les pièces.
- Couper des pièces minces ou à parois minces uniquement avec des dents fines scie lames.Toujours utiliser scie à ruban tranchante lames.
- En cas de doute, vérifiez que la pièce ne contient pas de corps étrangers (par exemple, des clous ou des vis).
- Coupez uniquement des stocks de dimensions permettant une coupe sûre et sécurisée. tenir pendant la coupe. Ne jamais couper plusieurs pièces en même temps et ne pas les regrouper contenant plusieurs
individus pièces. Risque de blessures corporelles si individuel morceaux sont attrapés par le scie à ruban lame incontrôlable.
- Lors de la coupe stock rond, utilisez un gabarit approprié pour empêcher la pièce de tournant.

Enchevêtrement danger !
Assurez-vous qu'aucune partie du corps ou vêtements peut être attrapé et dessiné dans par des composants rotatifs (non cravates, pas de vêtement amples ; contenir des vêtements longs cheveux avec filet à cheveux ).
Ne jamais couper des pièces contenant les éléments suivants matériels:
-Cordes
-Cordes
-Cordons
-Câbles
-Fils

Risque généré par un manque de personnel protection
engrenage!
- Porter des protections auditives protection.
- Portez des lunettes de sécurité.
- Porter de la poussière masque.
- Portez des vêtements de travail appropriés.
- Lorsque vous travaillez à l'extérieur, portez antidérapant les chaussures sont recommandé.

Risque de blessure par inhaler de la poussière de bois !
La poussière de certaines essences de bois (chêne, hêtre, frêne) peut provoquer le cancer en cas d'inhalation : travaillez uniquement avec un dépoussièreur approprié connecté à la scie.

Risque généré par la modification de la machine, ou utiliser pièces non testées et approuvées par le fabricant de l'équipement Assemblez l'outil en stricte conformité avec ces instructions. Utilisez uniquement pièces approuvées par le fabricant de l'équipement. Utilisez uniquement des outils (scie à ruban lames)conformes à EN 847-1:19 97.
Faire ne change rien parties.

Risque généré par l'outil défauts!
- Conserver l'outil et les accessoires en bon état réparation. Respectez les instructions d'entretien. Vérifiez que l'outil n'est pas endommagé avant toute utiliser:
- Avant d'utiliser l'outil, tous les dispositifs de sécurité, de protection ou légèrement les pièces endommagées doivent être inspecté pour un bon fonctionnement comme spécifié.
- Vérifiez que tout mobile les pièces fonctionnent correctement et ne pas de confiture. Tout les pièces doivent être correctement installées et répondre à toutes les conditions nécessaire au bon fonctionnement fonctionnement de l'outil.
- Dispositifs ou pièces de protection endommagés doit être réparé ou remplacé par un spécialiste qualifié. Avoir des interrupteurs endommagés remplacé par un service centre. N'utilisez pas l'outil si l'interrupteur ne peut pas être tourné SUR ou DÉSACTIVÉ. Gardez les poignées exemptes d'huile et graisse.
3. Symboles sur le Machine

Danger! Le non-respect des avertissements suivants peut
entraîner de graves conséquences.
personnel blessures ou dommages matériels.
Lire instructions.

Lame de scie à ruban sens de marche.
5. Sécurité Appareils

Lame supérieure Garde
- Le Le protège-lame supérieur (26) protège contre tout contact involontaire avec la lame de scie et contre les projections de copeaux. Pour que la lame supérieure garde a fournir une protection adéquate contre le contact avec le bracelet scie lame, à toujours être réglé aussi près que possible à la pièce (distance maximale 3 mm).
Lame inférieure Garde
- Le le protège-lame inférieur (27) protège contre tout contact involontaire avec le scie lame.
- Le le protège-lame inférieur doit toujours être être dans lieu et couvrir le groupe scie lame tandis que la scie à ruban est en cours d'exécution.
Logement Portes
- Le les portes du boîtier (25) protègent contre le contact avec la rotati pièces à l'intérieur la machine. Les deux portes du boîtier doivent être fermé pendant que le machine est utilisé.
bâton poussoir
- Le le poussoir sert d'extension de la main et protège contre tout contact accidentel avec la lame de scie.
- Le le poussoir doit toujours être utilisé si le distance entre groupe sci- lame et un guide parallèle sont moins que 120 mm. Guide le pousser bâton à un angle de 20° ...30° contre la surface de la table de la so

text_image
400 mm- Lorsque le poussoir est pas je l' ai utilisé peut être stocké sur le pousser bâton support fourni sur le cadre de la scie à bande.Remplacez le poussoir bâton si endommagé.
TRANSPORT
- Ensemble supérieur guide-lame pour c'est le plus bas position .
- Retirer accessoires en saillie.
- Lors de l'expédition, utilisez l'original al emballage si possible.
MACHINE DETAILS
Assemblage final et installation .
Déballez la machine et vérifiez qu'elle n'a subi aucun dommage visible pendant le transport. Si vous constatez un dommage, prévenez immédiatement votre revendeur.
Cette machine est livrée partiellement démontée. La table de sciage et le guide parallèle doivent être installés avant utilisation.
Accessoires de stand

| PIÈCE N° | DESCRIPTION | Qté |
| 1 | Jambe | 4 |
| 2 | Plaque de connexion longue | 2 |
| 3 | Plaque de connexion courte | 2 |
| 4 | Vis à oreilles | 4 |
| 5 | Vis M8×55 | 1 |
| 6 | boulon de carrosserie M8×16 | 16 |
| 7 | Écrou hexagonal M8 | 17 |
| 8 | Rondelle plate 8 | 24 |
| 9 | Vis en « L » | 1 |
| 10 | Écrou hexagonal M6 | 1 |
| 11 | Clé | 1 |
| 12 | Clé Allen SW 3 | 1 |
| 13 | Vis M8×16 | 4 |
Assemblée
| Ajuster Jambe (1) à la base avec 8 boulon de carrosserie M8×166), 8Rondelles plates 8 ( 8 ) et 8 Écrous hexagonaux 7). | ![]() |
| Ajuster Plaque de connexion longue(2) e plaque de connexion courte(3) à la jam (1) avec 8 boulon de carrosserie M8×16 (6), 8Rondelles plates 8 ( 8 ) et 8 Écro hexagonaux M 8 ( 7 ). | ![]() |
| Installation de la table de scie4. Ajuster vis de buté M8×55 ( 5 ) etécrou hexagonal M 8 ( 7 ) vers ledessous de la faible maison.5. Table de guidage de la scie àruban lame et lieu il sur letableau tourillon.6. Fixez la table de la scie aveccquatre vis M8×16 ( 13 ) et desrondelles 8 à ( 8 ) sur la tabletourillon. | ![]() |
| Installation du Extrusion de guide de clôtureFixez l'extrusion du guide de clôture( 43 ) avec quatre vis à oreilles et rondelles à la table de la scie. | ![]() |
| Ajuster la planéité de la tableAjustez en contrôlant la position duBoulon hexagonal ( 1,2) sur laclôture . | ![]() |
| Déchirer Clôture : La guide parallè(37) se fixe à l'avant de la table descie à ruban ; le guide parallèle peêtre utilisé sur les deux côtés de la lame.Mitre Clôture : La clôture à onginsérée dans la fente de la table àdu bord avant de la table.Pour coupd'onglet la clôture d'onglet tourne à60°dans les deux sens Pour 45° etdes butées positives d'onglets sontfournies. Pour définir un mes trois | ![]() |
angle : desserrer Verrouillez la poig (38) en la tournant dans le sens inv des aiguilles d'une montre.
- Lors de la coupe avec le guide d'onglet, le verrouillage la poignée doit être fermement serré.
Installation du bâton poussoir Titula
- Tourner un écrou hexagonal un capuchon merde, tout le chemin jusqu'à le partie non filetée de la ti
- Tournez la vis à tête cylindrique da le trou sur le gauche côté de la grscie.
- Serrer l'écrou hexagonal serré à la main seulement.
- Accrocher poussoir sur la vis à tête cylindrique lorsque pas dans utiliser.

Remarque : Dans ce chapitre, les éléments essentiels du fonctionnement du Les machines sont introduites.
Le l'utilisation correcte de la machine est décrite dans le chapitre « Fonctionnement ». Lisez ce chapitre avant d'utiliser le vu pour la première fois.
Interrupteur marche/arrêt avec arrêt d'urgence
- Pour démarrer = appuyez sur l'interrupteur vert bouton(29).
- Pour arrêter = appuyez sur le bouton rouge changer bouton (28) ou le couverture(30)du ON/OFF changer.
- En cas de panne de tension, un déclenchement du relais de sous-tensio Ceci empêche la machine de démarrer lorsque l'alimentation est restaurer éd. A redémarrer, le bouton interrupteur vert doit être pressé.
- empêcher la machine de démarrer

text_image
28 29 30| lorsque le courant est coupé est restatéd.À redémarrer, le bouton interrupteuvert doit être pressé. | |
| Bouton de réglage de la tension de de scie à ruban4. Avec le bouton de réglage (31), la scie à ruban tension de la bande b est corrigé, si nécessaire:5. Tourner le réglage bouton dans le ser des aiguilles d'une montre augmente la tension de la lame.6. Tourner le réglage Le bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une montréduit la tension de la lame. | ![]() |
| Rapide Libérer LevierAvec le levier à dégagement rapide (32),scie tension de la lame est libéré. | ![]() |
| Paramètre Bouton pour Réglage du s de la lame4. Avec le bouton de réglage (33), l'inclinaison de la bande supérieure ro de scie peut être ajusté, si nécessaire. Ceci ajustement du suivi est nécessair d'avoir la lame courir au centre sur le pneus en caoutchouc du groupe roues scie .5. Tourner dans le sens des aiguilles d'un montre = la lame se déplace vers le arrière .6. Tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre = lame se dépl vers l'avant . | ![]() |
| Réglage de la vitesseRéglez le volant pour régler la vitesse du à ruban:● basse vitesse pour dur bois, plastiques● grande vitesse pour tous types de boisAvec le bouton de réglage (34), le lecteur la tension de la courroie est corrigée, si nécessaire● Tourner le paramètre bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une montre augmente le lame tension.● Tourner le paramètre bouton dans le sens des aiguilles d'une montre réduit le lame tension. | ![]() |
| Inclinaison de la table de scieAprès avoir desserré la vis de verrouillage (35), la table de scie (36) s'incline progressivement de 45° contre la lame. | ![]() |
| Installation du Déchirer Clôture3. Le le guide parallèle peut être utilisé les deux côtés de la lame.Quand le g parallèle estdéplacé d'un côté de la la de scie à l'autre l'autre extrusion de clôture (44) doit être inversée.4. Lieu guide parallèle sur le guide du guide parallèle. Serrez le verrou levier(45)du déchirer. | ![]() |

Danger ! Ne démarrez la scie qu'après avoir effectué les
préparatifs suivants.
complété:
-La scie est en toute sécurité monté;
-La table de scie est installer la LED et alignés;
-La tension de la courroie trapézoïdale a été vérifiée ;
-Dispositifs de sécurité avoir a été vérifié. Connectez la scie au secteur fournir uniquement après tout ce qui précède les préparatifs sont terminé ! Sinon il y a un risque de démarrage involontaire de la scie, qui peut cause
personnel grave blessure.
1. Montage
Pour un support ferme de la scie doit être monté sur une écurie justificat surface:
- Exercice 4 trous dans le support surface.
- Insérez les boulons de fixation à travers la base plaque et sécurisé a ça des noix.
- Fonctionnement optimal la hauteur et la stabilité sont assurées par le support en acier, qui est déjà préparé pour le montage de la scie. Informations concernant le le montage du stand est donné dans l'addendum à ces opérations instructions.

text_image
540 4002. Alignement de la table de scie
La table de scie doit être aligner d en deux avions
-Latéralement, pour que la lame passe au centre le tableau insérer;
-À perpendiculaire à la bande scie lame.
Table de scie Alignement latéral
- Desserrez les quatre vis de fixation qui maintiennent le support inférieur de la table tourillon.
- Alignez la table de travail de manière à ce que la lame traverse le centre de la inserts de table fente.
- Serrez les quatre vis de fixation encore.

Alignement de la table de travail à Angles droits par rapport à la ruban Lame
- Augmenter guide de lame supérieur complètement. Vérifiez la tension de la lame de la scie à ruban .
● Desserrez le verrou levier.
- À l'aide d'une équerre, placez la table à angle droit. à le lame et serre la serrure levier encore.
- Desserrez l'écrou de blocage (41) et réglez la limite supérieure visser (42) jusqu'à il touches le table de travail.
- Serrez le verrouillage noix.

text_image
42 413. Raccordement du dépoussièreur

Danger ! La poussière de certaines essences de bois (par exemple le chêne, le hêtre et le frêne) peut provoquer le cancer en ca d'inhalation : utilisez toujours un dépoussièreur lorsque vous trava dans des espaces clos (vitesse de l'air au niveau de l' extraction poussière de la scie
port ≥ 20 MS).

Attention ! Fonctionnement sans un poussière collectionneur est seulement possible :
- En plein air;
● Pour un fonctionnement de courte durée (jusqu'à 30 minutes maximum - Avec de la poussière respirateur.
- Si aucun dépoussièreur n'est les copeaux usagés s'accumuleront, ce qui besoin à être supprimé périodiquement.
Connectez le dépoussièreur ou l'aspirateur industriel avec un adaptateur approprié à le extraction de poussière port.
- Tendre le Scie à ruban Lame

Danger ! Trop de tensi

text_image
si - + 48r la rupture de la bande
scie lame à
pause.Trop une faible tension peut entraîner la rupture de la roue scie à ruban entraînée glisser
et la scie à ruban lame à arrêt.
- Soulever la partie supérieure lame guide entièrement y.
- Vérification de la tension de la lame : - Vérifier la tension par poussa avec undoigt, à mi-chemin entre la table et guide-lame supérieur, contre le côté de la lame (la lame doit fléchir et non plus que 1-2 mm).
- Vérifiez le réglage au tension de la lame indicateur. L'échelle jédiquer réglage correct en fonction de la scie à ruban largeur de la lame.
-
Corriger la tension si nécessaire : tourner la paramètre bouton(48) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre augmente la tension de la lame. En tournant le réglage bouton (48) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre réduit la tension de la lame.
-
Connexion à Réseau électrique

Danger ! Haute tension. N'utilisez la scie que dans des endr
un sec
environnement.
N'utilisez la scie que sur une correspondance de la source d'alimentation les exigences suivantes :
- La tension du secteur et la fréquence du système sont conformes à la tension et la fréquence indiquée sur l'écran de la machine plaque;
- Fusible protection par un dispositif à courant résiduel (RCD) de 30 mA sensibilité;
- Points de vente correctement installé, mis à la terre et testé ;

Note :
Vérifiez auprès de votre municipalité Électricité Conseil ou votre électricien si dans doute que votre raccordement au service domestique soit conforme aux exigences.
- Assurez-vous que le câble d'alimentation est sorti de la chemin, donc il fait n'interfère pas avec le travail et ne pose pas de problème trébuchement danger ou volonté obtenir endommagé.
- Protéger le câble d'alimentation contre la chaleur et les liquides agressit et pointu bords.
- Utiliser uniquement rallonges isolées en caoutchouc de longueur suffisante croix de plomb
● section(3 x 1,5 mm2, pour machines à moteur triphasé : 5 x 1,5 mm - Faire pas tirez sur le câble d'alimentation à débrancher.
f. Lorsque la scie est assemblée et que tous les dispositifs de sécurité se installé, connecter il à la alimentation électrique.
g. Commencer à scier brièvement et tourne DÉSACTIVÉ immédiatement encore.
h. Vérifiez la lame de la scie à ruban direction de rotation: dans le coupe zone il doit courir du haut vers le bas.
i. Si la scie à ruban la lame tourne dans le mauvais sens direction, débrancher le pouvoir câble d'alimentation à le scie.
j. Le branchement électrique a-t-il été changé ? par un qualifié électricie
6. Connexion à Réseau électrique
Assemblage du support de l'armoire
- Vérifiez le contenu par rapport au parties liste.
- Situer dos panneau et extrémités droite et gauche panneaux sur le base panneau, utilisation sécurisée boulons hexagonaux et rondelles.
- Fixez le extrémités droite et gauche panneaux à la dos panneau, sécurisé en utilisant hexagone boulons et rondelles.
- Fixer le renfort avant membre sur le extrémités droite et gauche panneaux assembler en utilisant l'hexagone boulons et rondelles.Fixez l'étagère à l'extrémité droite et gauche panneaux utilisant restant boulons hexagonaux et rondelles.
- Monter la porte sur le fin panneau el.
- Avec l'aide, ascenseur le groupe scie et soigneusement position il dan lieu au -dessus du poste de travail.
- Réparer dans position en utilisant hexagone boulons, rondelle traversante, support d'armoire, rondelle, écrou hexagonal, scie à rubar et rondelle frein-8, puis fixez-les supérieur côté avec écrou hexagonal. Répétez la procédure pour les quatre coins avant de serrer complètement.
OPERATION

Danger ! Pour réduire les risques de blessures personnelles blessure comme beaucoup autant que possible, les mesures de sécurité suivantes Des recommandations doivent être respectées lors de l'utilisation de la scie.
Utiliser personnel équipement de protection :
- Poussière respirateur;
● Audience protection; - Lunettes de sécurité.
Couper une seule pièce à la fois un temps.
Toujours maintenez la pièce sur la table.
Faire ne pas bloquer la pièce.
Faire n'essayez pas d'arrêter la scie à ruban lame par pousser la pièce contre son côté.
Si le type de travail l'exige , utilisez les éléments suivants :
- Soutien au travail pour long stock, qui serait sinon automne hors de l'table sur achèvement de la coupe;
- Poussoir—si la distance guide parallèle – lame de scie à ruban d120
- Poussière collectionneur;
- Un gabarit approprié lors de la coupe rond stock, à garder il depuis tournant;

- Un guide adapté aux entreprises soutenir lorsque coupe mince action poser sur bord.
- Avant de commencer le travail, vérifiez que les éléments suivants sont en bon fonctionnement commande:
- Scie à ruban lame;
- Supérieur et inférieur protège-lame.
- Remplacer les pièces endommagées à une fois!
- Supposer un travail correct position(la groupe scie dents de la lame do pointer vers le opérateur).
- Ne coupez jamais plusieurs pièces en même temps, et aussi, n'impo lequel paquets contenant plusieurs pièces individuelles. Risque de blessure corporelle si individuel les morceaux sont attrapés par le scie lame incontrôlé

Dessin - dans / piégeage danger !
- Faire ne pas porter vêtements amples, bijoux ou gants, qui peut se faire prendre et blessure en haut de tournant pièces de machines.
- Contenir long cheveux avec un filet à cheveux.
- Ne jamais couper de stock auquel des cordes, des cordons, des ficelles, des câbles et des fils sont attachés ou contiennent de tels matériaux.
Réglage du guide de lame supérieur
Le hauteur du guide-lame supérieur (50) besoins à être ajusté:
- Avant chaque opération de coupe, pour tenir compte de la hauteur de pièce (le guide-lame supérieur doit être ensemble environ 3 mm au-dessus du pièce );

text_image
50 49 3 mm- Après ajustements de groupe scie lame ou scie table (par exemple .b scie changement de lame , tension de le groupe scie lame , scie tab alignement ).

guide de lame supérieur et la scie tableau
inclinaison:
- Changer machine DÉSACTIVÉ.
- Attendez jusqu'à ce que le groupe scie lame a viens à un complet arrêter. Régler guide-lame supérieur (50) avec le bouton de réglage (49) à la position souhaitée
Réglage de la vitesse de coupe
-
Réglez le volant pour régler la vitesse de la scie à ruban. 2. Dans le sens des aiguilles d'une montre vitesse de rotation augmenté.
-
Dans le sens inverse des aiguilles d'une montre la vitesse de rotation diminue.
-
Vitesse gamme:
50 Hz : 500-880 m/min
60 Hz : 600-1050 m/min

1) Choisissez et installez une extrusion d'insert de table adaptée au type coupe à réaliser. être exécuté :
- Tableau extrusion d'insertion avec un étroit fente pour standard coupes transversales seulement;
- Tableau inserts extrusion avec un biseauté fente pour niveau b coupes aussi.
2) Régler la scie à ruban lame vitesse.
3) Si nécessaire, ajustez l'inclinaison de la table.

Risque de rebond (pièce à usiner) est attrapé par le scie à lame et jeté contre l'opérateur)!D o ne bloque aucune pièce.
4) Sélectionnez le guide parallèle et l'inclinaison de la table en fonction du type d'opération de coupe à être réalisé.
5) Ensemble guide-lame supérieur 3 mm au-dessus de la pièce e.

Remarque : effectuez toujours une coupe d'essai dans un morceau de ferraille pour vérifier les réglages ; corrigez si nécessaire avant de couper la pièce .
6) Placez la pièce sur la table de la scie.
7) Prise dans.
8) Démarrer la scie.
9) Couper la pièce dans un célibataire passer.
10) Éteindre si aucune autre coupe n'est effectuée doit être fait immédiatement après.
CAREAND MAINTENANCE

Danger ! Avant toute intervention d'entretien :
- Changer machine DÉSACTIVÉ.
- Débrancher câble d'alimentation.
- Attendez jusqu'à ce que la scie est venu à un complet arrêt.
- Vérifier que tous sécurité appareils sont opérationnel encore après chaque service.
- Remplacer défectueux pièces, en particulier les dispositifs de sécurité, uniquement avec des pièces d'origine remplacement pièces. Pièces non testées et approuvées par le fabricant de l'équipement peut causer des dommages imprévus.
- Réparation et travaux d'entretien autres que ceux décrits dans cette section ne devrait être effectuée que par qualifié spécialistes.
- Changement et réglage de la lame de scie.
Risque de blessure, même avec la lame de scie à ruban à l'arrêt. Portez des gants lors du changement de lame. Utilisez uniquement des lames de scie à ruban adaptées.
- Desserrez les quatre équipages (50) et retirez la clôture guide extrusion (51).
- Ouvrir les deux logement porte
- Régler la partie supérieure lam guide(55)à c'est lo ouest positio
- Relâchez ensuite la tension de la lame en tournant le volant (48) situé sur le dessus du ca supérieur. Retirez le guide-lame. à travers
● La fente dans le scie tableau
- Le protège-lame sur la partie supérieure lame guide
- Le couvercle de lame sur le boîtier de la scie (54) et Le guides lame.
-
Monter un nouveau bracelet so lame. Observer correct position : les dents pointer vers l'avant (I porte) de la scie .
-
Lame de scie à ruban centrale sur le pneus en caoutchouc de la roues de scie à ruban.
-
Serrer le blocage rapide levier jusqu'à lame Non glissement

text_image
50 51
text_image
53 55 54| plus long hors de la scie à ru roues.17. Fermer les deux logement portes.18. Alors:● Lame de scie à ruban de tensio (voir « Initial ») opération").● Align groupe scie lame (voir « Entretien et entretien");● Align lame guides(voir "Entretien et entretien");● Test de scie à chaîne courir pendant au moins au moins un minute;● Arrêtez la scie, débranchez-la et revérifiez les réglages. | |
| Alignement du Scie à ruban La Si la lame de la scie à ruban ne courir dans le centre de la pneus caoutchouc , le suivi doit être corri en ajustant l'inclinaison de la supérieur scie à ruban roue :4. Desserrer le verrou écrou(56) .5. Réglage du tour bouton(5 7) :-Réglage du tour bouton (57 ) dan le sens des aiguilles d'une montre la lame de scie à ruban court vers devant la scie.-Tourner paramètre bouton (57) comptoir horloge sage si la lame d la scie à ruban court vers l'arrière la scie.6. Serrer verrouillage écrou(56). | ![]() |
| Alignement de la lame supérieur GuideLe le guide de lame supérieur est constitué de:● Poussée palier ( supportant le groupe scie lame depuis le arrière● Deux guides roulements (fournissant support latéral).Tous les roulements doivent être réajustés après chaque groupe scie lame changement et/ou ajustement de suivi .Vérifiez périodiquement l'usure de tous les roulements.Si nécessaire, remplacer les deux guides roulements en même temps temps. | |
| Réglage de la poussée Palier8. Si nécessaire, alignez et serrez la bande d scie lame.9. Desserrer la vis de fixation de lame supérieure guide.10. Aligner le haut lame guide11. fixation du guide de lame supérieur vis.12. Desserrez le verrou de la bagu de butée vis.13. Ajuster la butée à billes positio (distance palier de butée-scie à ruban lame=0,5 mm-si la lame de la scie à ruban est tourné main, ça doit pas toucher le poussée palier ).14. Serrer la butée vis de blocage | ![]() |
| Réglage des roulements de guidage5. Desserrer verrouillage boulon(58).6. Guide des ensembles roulements (59) avec l'arbre (60) contre la lame de scie ruban.7. Tourner la roue de la scie à ruban à la main dans un se des aiguilles d'une montre plusieurs fois pour amener le roulements de guidage dans la bonne position-les deux roulements de guidage doivent juste toucher le scie ruban . Resserrez le boulon de verrouillage (58) pour verrouiller le arbre (60 ) | |
| Alignement du Guide de lame inférieurLe le guide de lame inférieur est constitué de:● Poussée portant ( supportant le groupe scie lame de le arrière)Deux guide roulements (fournissant latéralCes parties besoin à être réajusté après● chaque b et changement de lame de scie ou suivi | |
| Remplacement du Pneu pour s à rubanVérifiez périodiquementl'usure des pneus de la scie à ruban. Remplacez-les uniquement dans paires:4. Retirer scie à ruban lame (voir « Entretien et maintenance »);5. Soulevez le pneu de la scie à ruban avec un petit tournevis, puis retirer le scie à ruban roue.6. Monter nouveaux pneus de scie à ruban et réinstaller le bracelet scie lame. | ![]() |
| Remplacement de l'insert de taL'insert de table a besoin remplacement lorsque son emplacement a devenir agrandi ou endommagé.3. Retirez les inserts de table (61) la table de la scie (poussez à partir de dessous).4. Ajuster nouvelle table insérer. | ![]() |
| Nettoyage du Scie4. Ouvrir le boîtier portes.5. Enlever les copeaux et la sciure avec une brosse ou un aspirat nettoyeur.6. Fermez les portes du logement | |
| Magasin vu où● Il ne peut pas être utilisé ou a par non autorisé personnes et● Personne ne peut obtenir bless par le machine.● Faire ne pas stocker la scie à l'extérieur, dans des zones non protégées ou dans humide ou mouillé emplacements. | |
| Ceinture Remplacement1. Tournez le volant et desserrer le ceinture.2. Desserrez la taille rapide à l'arride de la scie à ruban et desserrer le lame.3. Desserrez le ressort avec une pince à ressort. | ![]() ![]() ![]() |
- Retirez la roue inférieure et remplacez-la le ceinture

Les réparations des outils électriques doivent être effectuées par qu'électriciens seulement! Outils électriques en besoin de réparation peut être envoyé au service centre de votre pays. Reportez-vous à la piée de rechange liste des pièces pour l'adresse.
Veuillez joindre une description du défaut de l'outil électrique.
PROTECTIONDEL'ENVIRONNEMENT
Tous conditionnement les matériaux sont 100% recyclable. Usagé Les outils électriques et les accessoires contiennent des quantités considérables de matières premières et caoutchouc matériaux qui peuvent être recyclé.
Ces instructions sont imprimées sur papier produit avec élémentaire blanchiment sans chlore processus.
DÉPANNAGE

Danger!
Avant d'effectuer tout travail de dépannage ou de maintenance toujours:
- Changer machine DÉSACTIVÉ
- Débrancher câble d'alimentation.
- Attendez jusqu'à le groupe scie lame a viens à un complet arrêt.
Vérifiez que tous les dispositifs de sécurité sont opérationnels après chaque intervention en cas de panne.
Le moteur fait pas courir
Relais de sous-tension déclenché par panne de courant :
- Changer à nouveau.
● Non tension secteur - Vérifiez les câbles, la fiche, la prise et fusible secteur.
- Moteur surchauffé, par exemple à cause d'un émoussé scie à ruban lame ou puce s'accumuler dans le logement:
- Éliminez la cause de la surchauffe, laissez refroidir pendant quelques minutes. minutes, alors recommencer.
Scie à ruban la lame s'éloigne du ligne de coupe ou s'écoule hscie à ruban
roues
Scie à ruban lame n'est pas tournant au centre du roues de scie à rubar
- Suivi correct (voir « Entretien et entretien").
Scie à ruban la lame se brise
Tension incorrecte :
- Correct scie à ruban tension de la lame (voir « Mise en service initiale »). Charger aussi haut:
Réduire la pression contre la scie à ruban lame (vitesse d'avance réduite). Scie à ruban incorrecte lame:
- Remplacer scie à ruban lame (voir « C sont et entretien»):
Bois mince = scie à ruban étroite lame Stock épais = large lame de scie à ruban.
Scie à ruban lame déformée
Charger aussi haut:
- Éviter latéral pression sur le scie à ruban lame.
La scie vibre
● Insuffisant montage:
- Fixez correctement la scie sur une surface appropriée (voir « Initiale »). opération"). Table de scie lâche:
- Aligner et fixer table de scie.
Support moteur lâche:
- Vérifiez les vis de fixation, serrez si nécessaire.
Port d'extraction de poussière bloqué
Aucun dépoussiéreur connecté ni capacité d'aspiration insuffisant:
- Connecter un poussière collectionneur ou augmenter succion capacité (air vitesse ≥ 20 m/sec à l'extraction de poussière port).
TECHNICALSPECIFICATIONS
| POUVOIR | 1100W |
| Largeur de gorge max. | 340 mm |
| Coupe max. hauteur | 330 mm |
| Longueur de la lame de scie | 2780 mm |
| Taille de la table de sciage : | 400*548mm |
| Vitesses maximales de la lame de scie (50 Hz) | 880 m/min |
| Vitesses maximales de la lame de scie (60 Hz) | 1050 m/min |
| NO | 8 1,8 KG |
| GW | 1 05 KG |
ELECTRICAL WIRING DIAGRAM

text_image
L1 N PE S1 M1 S1: KJD12 M1: Motor 230V / 50HzGroupe Scie Armoire Rester

| ARTICLE | PIÈCE N° | NOM | Qté |
| 1 | DJ350A04100W | Porte inférieure | 1 |
| 2 | GB70-85 M5×10 | Boulon à tête cylindrique à six pans creux | 4 |
| 3 | DJ31505008 | Bloc fixe | 2 |
| 4 | GB889-86 M6 | Écrou de blocage | 2 |
| 5 | BS35000000P | Cadre de scie à ruban | 1 |
| 6 | M4×12 | vis à tête fraisée | 2 |
| 7 | GB70-85 M6×25 | Boulon à tête cylindrique à six pans creux | 6 |
| 8 | TJ315B06012A | bâton poussoir | 1 |
| 9 | DJ200030904 | Crochet | 1 |
| 10 | DJ350A03100 | Porte supérieure | 1 |
| 11 | GB894.1-86 15 | Circlip pour arbre | 2 |
| 12 | DJ350A03006 | Boulon de roulement supérieur | 1 |
| 13 | DJ38003003 | Support de boulon de roulement supérieur | 1 |
| 14 | DJ250A03009 | Noix | 1 |
| 15 | GB6177-86 M8 | Écrou à embase hexagonale | 4 |
| 16 | DJ350A03008 | Plaque de guidage | 2 |
| 17 | DJ250A03007 | Arbre | 1 |
| 18 | GB896-86 6 | Rondelle fendue | 2 |
| 19 | DJ315S03015 | Printemps | 1 |
| 20 | DJ250A03010 | Cadre de support de tension | 1 |
| 21 | DJ350A03005 | Curseur | 1 |
| 22 | GB845-85ST4.8× 16 | Vis autotaraudeuse à tête cylindrique empreinte cruciforme | 2 |
| 23 | 31503034 | Couverture | 1 |
| 24 | 31503038 | Étagère | 1 |
| 25 | DJ350A03001 | Extrusion de support de guidage | 1 |
| 26 | DJ350A03003 | plaque de pression | 1 |
| 27 | GB70-85 M5×6 | Boulon à tête cylindrique à six pans creux | 2 |
| 28 | DJ31703113 | Engrenage | 1 |
| 29 | DJ350A03007 | Arbre pour engrenage | 1 |
| 30 | 31503014B | Système de transport de guides | 1 |
| 31 | GB845-85 ST4.8×22 | Vis autotaraudeuse à tête cylindrique empreinte cruciforme | 2 |
| 32 | DJ350A03009 | Tige fixe | 1 |
| 33 | DJ315S03012A-2 | arbre de guidage | 4 |
| 34 | GB77-85 M6×12 | Vis sans tête à six pans creux | 1 |
| 35 | GB77-85 M6×8 | Vis sans tête à six pans creux | 6 |
| 36 | GB/T278-89 80027 | Palier | 6 |
| 37 | DJ315S03012A | Boîtier de guidage à trois rouleaux | 2 |
| 38 | DJ315S03012A-3 | Arbre pour pilote | 2 |
| 39 | 31504018 | Bouton de réglage pour le verrouillage | 2 |
| 40 | DJ350A04008 | Roue supérieure | 1 |
| 41 | GB/T276-94 6202-2Z | Palier | 4 |
| 42 | GB14-88 M8×100 | Boulon à tête bombée et à collet carr | 1 |
| 43 | 31504015 | Bande de brosse | 1 |
| 44 | 31504014 | Bague d'espacement | 1 |
| 45 | GB6177-86 M8 | Écrou à embase hexagonale | 1 |
| 46 | GB894.1-86 12 | Circlip pour arbre | 1 |
| 47 | 31504012 | Roue de tension | 1 |
| 48 | GB/T278-89 6001-2Z | Roulement à billes | 2 |
| 49 | 31504013 | arbre coulissant | 1 |
| 50 | CK-5 | Changer | 1 |
| 51 | DJ31703008 | Came | 1 |
| 52 | DJ31703009 | Bague d'espacement | 1 |
| 53 | DJ350A05002 | Bouchon à lamelles | 1 |
| 54 | 31503006 | bouton de réglage | 1 |
| 55 | GB6172-86 M8 | Écrou hexagonal fin | 2 |
| 56 | DJ38003004-01 | boulon fileté | 1 |
| 57 | DJ38003002 | Pan de tension | 1 |
| 58 | GB6173-86 M20×1,5 | Écrou hexagonal | 1 |
| 59 | DJ31703010 | Siège pour arbre à dégagement rapide | 1 |
| 60 | DJ38003007 | arbre à dégagement rapide | 1 |
| 61 | GB6172-86 M10 | Écrou hexagonal fin | 1 |
| 62 | TJ315B03002-1 | Poignée de verrouillage | 1 |
| 63 | GB6170-86 M10 | Écrou hexagonal | 1 |
| 64 | 31503008-2 | bouton de réglage | 1 |
| 65 | 31503008-1 | Capuchon | 1 |
| 66 | GB5783-86 M8x45 | Boulon hexagonal | 1 |
| 67 | GB5783-86 M8x16 | Boulon hexagonal | 8 |
| 68 | GB97.1-85 8 | Rondelle | 16 |
| 69 | 31503007 | écrou à oreilles | 5 |
| 70 | GB5783-86 M6X10 | Boulon hexagonal | 4 |
| 71 | GB97.1-85 6 | Rondelle | 38 |
| 72 | RWL1000F0217 | Moteur à poulie (droite) | 1 |
| 73 | DT/SB030 | Bouton de verrouillage | 1 |
| 74 | DJ200030407A | Printemps | 1 |
| 75 | DJ250A03016B-2 | Base du bouton de réglage | 1 |
| 76 | GB5783-86 M8×55 | Boulon hexagonal | 1 |
| 77 | DJ350A04003 | Boulon de roulement inférieur | 1 |
| 78 | 31604006 | Connecteur d'aspiration | 1 |
| 79 | DJ350A04009 | Guide inférieur du siège | 1 |
| 80 | DJ315B03024 | Goupille de verrouillage | 1 |
| 81 | RWL1000F0216 | Moteur à poulie (gauche) | 1 |
| 82 | YYL8024EV-T | Moteur | 1 |
| 83 | DJ315D03001 | Noix | 1 |
| 84 | TJ31502012 | Volant à main | 1 |
| 85 | DJ350A02003 | Arbre pour engrenage | 1 |
| 86 | TJ31503014 | Engrenage | 2 |
| 87 | DJ315B02008 | Poignée de verrouillage | 1 |
| 88 | DJ31505007 | Plaque fixe | 2 |
| 89 | DJ350A02002 | Tourillon de table | 2 |
| 90 | DJ350A02100 | Tourillon inférieur de la table | 1 |
| 91 | DJ350A02006 | Aiguille | 1 |
| 92 | GB818-85 M4×6 | Vis à tête cylindrique à empreinte cruciforme | 1 |
| 93 | GB5783-86 M6X10 | Boulon hexagonal | 4 |
| 94 | GB/T801-98 M8×90 | Boulon à tête bombée et à collet carr | 2 |
| 95 | DJ350A02001F | Tableau | 1 |
| 96 | 31502009 | Insertion de tableau | 1 |
| 97 | DJ315S02001-16 | écrou à oreilles | 2 |
| 98 | DJ315S02001-18 | Capuchon | 2 |
| 99 | DJ315S02001-09 | Support de clôture | 1 |
| 100 | GB/T801-98 M6×50 | Boulon à tête bombée et à collet carr | 2 |
| 101 | TJ250C04003A | Clôture | 1 |
| 102 | DJ315S02001-05 | plaque de pression | 1 |
| 103 | TJ315FA04002C | Porte-clôture | 1 |
| 104 | RTS250G04012 | plaque de pression en plastique | 1 |
| 105 | GB845-85 ST3,5×9,5 | Vis autotaraudeuse à tête cylindrique à empreinte cruciforme | 2 |
| 106 | RTS250G04011 | Came | 1 |
| 107 | RTS250G06011-1 | Poignée | 1 |
| 108 | DJ315S02001-20 | Plaque de fixation | 1 |
| 109 | DJ315S02001-08 | Arbre | 1 |
| 110 | RTS250G06010 | Aiguille | 1 |
| 111 | GB70-85 M5X12 | Boulon à tête cylindrique à six pans creux | 2 |
| 112 | RTS250G04002-2 | Panneau de couverture droit | 1 |
| 113 | DJ350A04010A | Extrusion de support de clôture | 1 |
| 114 | 31502015 | boulon à oreilles | 4 |
| 115 | RTS250G04002-1 | Panneau de couverture gauche | 1 |
| 116 | TJ25003004A-2 | Poignée | 2 |
| 117 | TJ25003004A-1 | Volant à main | 2 |
| 118 | 31504019 | Collier de réglage | 1 |
| 119 | DJ350A04006A | Arbre pour tension de courroie | 1 |
| 120 | GB818-85 M4×35 | Vis à tête cylindrique à empreinte cruciforme | 4 |
| 121 | DJ31705002 | Couvercle de micro-interrupteur | 2 |
| 122 | HY50 | Microrupteur | 2 |
| 123 | RWLD0120 | Boîtier de microrupteur | 2 |
| 124 | GB6170-86 M4 | Écrou hexagonal | 8 |
| 125 | GB862.1-87 3 | Rondelle de blocage | 4 |
| 126 | GB845-85 ST3,5×9,5 | Vis autotaraudeuse à tête cylindrique empreinte cruciforme | 2 |
| 127 | DJ350A04002 | protège-lame | 1 |
| 128 | DJ35003003 | Pneu en caoutchouc | 2 |
| 129 | Z/813 | Ceinture triangulaire | 1 |
| 130 | DJ350A05001GA/2780×12,5×0,5 4T.PI | Lame | 1 |
| 131 | GB818-85 M5×12 | Vis à tête cylindrique à empreinte cruciforme | 2 |
| 132 | DJ350A04008 | Roue inférieure | 1 |
| 133 | DJ315S03014 | Bague d'espacement | 2 |
| 134 | 31504020W | Pully | 1 |
| 135 | GB93-87 6 | Rondelle élastique | 3 |
| 136 | GB6173-86 M20×1,5 | Écrou hexagonal | 1 |
| 137 | GB93-87 20 | Rondelle élastique | 1 |
| 138 | GB889-86 M5 | Écrou de blocage | 2 |
| 139 | TYA010010 | Bouton | 2 |
| 140 | DJ31703026 | Insérer une tranche | 2 |
| 141 | GB818-85 M4×12 | Vis à tête cylindrique à empreinte cruciforme | 4 |
| 142 | GB6170-86 M5 | Écrou hexagonal | 4 |
| 143 | DJ315B02006-4 | boulons à charnière | 1 |
| 144 | DJ315B03015 | Verrouiller le bouton | 1 |
| 145 | GB5783-86 M6X16 | Boulon hexagonal | 1 |
| 146 | GB/T1792 A16 | rondelle papillon | 1 |
| 147 | GB/T96.2 6 | Rondelle | 1 |
| 148 | DJ315B02006-1 | jauge d'angle | 1 |
| 149 | DJ315B02006-3A | tige de guidage | 1 |
| 150 | GB894.1-86 16 | Circlip pour arbre | 1 |
| 151 | RWL1000F0212 | Manche | 1 |
| 152 | RWL1000F0213A | Printemps | 1 |
| 153 | GB77-85 M6×10 | Vis sans tête à six pans creux | 2 |
| 154 | GB/T1096/4×80 | Clé | 1 |
Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique www.vevor.com/support





























