DC235 - Scie Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DC235 Vevor au format PDF.

📄 256 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Vevor DC235 - page 1
Caractéristiques techniques Scie à courant continu, puissance 235W, vitesse à vide 0-3000 tr/min, capacité de coupe 65 mm dans le bois, 10 mm dans l'acier.
Utilisation Idéale pour les travaux de découpe dans le bois, le plastique et les métaux légers, adaptée pour les projets de bricolage et de menuiserie.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier des lames et des filtres, lubrification des pièces mobiles, vérification des câbles d'alimentation et remplacement des lames usées.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, des gants et un masque anti-poussière, s'assurer que la zone de travail est dégagée avant utilisation.
Informations générales Poids de l'appareil 2,5 kg, dimensions compactes pour un rangement facile, garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus.

FOIRE AUX QUESTIONS - DC235 Vevor

Comment régler la profondeur de coupe de la scie Vevor DC235 ?
Pour régler la profondeur de coupe, dévissez le levier de réglage situé sur le côté de la scie, ajustez la base à la profondeur souhaitée, puis resserrez le levier.
Quelle est la puissance du moteur de la scie Vevor DC235 ?
La scie Vevor DC235 est équipée d'un moteur de 1800 W, offrant une performance optimale pour les coupes dans différents matériaux.
Quel type de lame puis-je utiliser avec la Vevor DC235 ?
La scie Vevor DC235 est compatible avec des lames de 235 mm de diamètre, assurez-vous de choisir une lame adaptée au matériau que vous souhaitez couper.
Comment changer la lame de la scie Vevor DC235 ?
Pour changer la lame, débranchez la scie, utilisez la clé fournie pour desserrer le boulon de la lame, retirez l'ancienne lame et installez la nouvelle en suivant le sens de rotation indiqué.
Que faire si ma scie Vevor DC235 ne démarre pas ?
Vérifiez que la scie est correctement branchée et que l'interrupteur est en position 'ON'. Si le problème persiste, vérifiez les fusibles ou consultez le service après-vente.
Comment nettoyer et entretenir ma scie Vevor DC235 ?
Après chaque utilisation, nettoyez la scie avec un chiffon sec pour enlever la poussière. Vérifiez régulièrement les lames et les pièces mobiles pour assurer un bon fonctionnement.
La scie Vevor DC235 est-elle équipée d'une fonction de sécurité ?
Oui, la Vevor DC235 est équipée d'un verrou de sécurité qui empêche le démarrage accidentel de la scie, garantissant ainsi votre sécurité lors de son utilisation.
Quelle est la garantie offerte avec la scie Vevor DC235 ?
La scie Vevor DC235 est généralement couverte par une garantie de 2 ans. Veuillez consulter le manuel d'utilisation pour des détails spécifiques.

Questions des utilisateurs sur DC235 Vevor

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DC235 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DC235 de la marque Vevor.

MODE D'EMPLOI DC235 Vevor

Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectronique www.vevor.com/support "Économisezlamoitié","Moitiéprix"outouteautreexpressionsimilairequenous utilisonsnereprésentequ'uneestimationdeséconomiesdontvouspourriezbénéficieren achetantcertainsoutilscheznousparrapportauxgrandesmarquesetnesignifiepas nécessairementcouvrirtouteslescatégoriesd'outilsproposés.parnous.Nousvousrappelons devérifierattentivementlorsquevouspassezunecommandecheznoussivous économisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques. Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs. Machine Translated by GoogleVousavezdesquestionssurlesproduits?Besoind'uneassistancetechnique?N'hésitezpasà nouscontacter: Ils'agitdesinstructionsoriginales,veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdu manuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveuneinterprétationclairedenotremanueld'utilisation. L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuilleznouspardonnerque nousnevousinformeronspluss'ilyadesmisesàjourtechnologiquesoulogiciellessurnotreproduit.

<Imageuniquementpourréférence> Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectronique www.vevor.com/support BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!

220240/503200 Pouvoir 4.Poignée 520013,2

F16 DC235 poids (kg) 7.Couverture 530013,5

Scie Machine Translated by Googlenominaleaumoinségaleàlavitessemaximaleindiquéesurl'outil. AVERTISSEMENT Datedefabrication. Pourréduirelerisquedeblessure,utilisezuneprotectionappropriéeetutilisezuniquementdesaccessoires Pourréduirelerisquedeblessure,utilisezuniquementdesaccessoiresévaluésaumoins AVERTISSEMENT M002delanormeISO7010 unavertissementalternatifpeutêtreutilisé: Pourlestronçonneuseséquipéesd'uneprotectionfixe,lesélémentssuivants manueld'instructions»ouéquivalentousymboleM002del'ISO7010. équipementsdeprotectiontelsqueprotectionauditive,masqueantipoussière,etc. Lesymboledeprotectiondesyeuxpeutêtremodifiéenajoutantd'autres GARDE–Pourréduirelerisquedeblessures,l’utilisateurdoitlirele l’outil.” «MISEEN

accessoiresconvenantaumoinsàlavitessemaximaleindiquéesur appropriéetuniquementles

AVERTISSEMENT:Pourréduirelerisquedeblessure,l'utilisateurdoitlirelemanueld'instructions.

7010oulepanneaudesécuritésuivant: AuCanada,laformulationfrançaiseéquivalenteestlasuivante: porterdeslunettesdesécurité”orequivalentorthesignM004ofISO “AVERTISSEMENTPourréduirelerisquedeblessure,utiliseruncarter “AVERTISSEMENTPourréduirelerisquedeblessure,utiliser AuCanada,laformulationfrançaiseéquivalenteestlasuivante: tailledefiletage; AVERTISSEMENTPorteztoujoursdeslunettesdeprotection,«AVERTISSEMENTToujours lavitessemaximaleindiquéesurl'outil. Vitessenominaleentoursparminute;Capacité nominaleenmm;Lesoutils fournisavecunebrochefiletéedoiventêtremarquésaveclabroche

Machine Translated by GoogleRèglesgénéralesdesécurité lesaccidents. outilélectriquefonctionnantsursecteur(avecfil)ousurbatterie(sansfil) Manueld'instructions.Un indiquéesurl’outil.” soitlemanueld'instructions,soitlesconsignesdesécurité. êtreéquivalent. Lesavertissementsgénérauxdesécuritédesoutilsélectriquesetlesconsignesdesécuritéspécifiquesàl'outil Conserveztouslesavertissementsetinstructionspourréférencefuture.Leterme«pouvoir emballédemanièreàcequel'utilisateurremarquelorsquel'outilestsupprimé Ilsdoiventinclurelenometl'adressedufabricant,dufournisseurou Unmanueld’instructionsetdesconsignesdesécuritédoiventêtrefournisavecle Liseztouslesavertissementsdesécuritéettouteslesinstructions.Nonrespectdesavertissements Ilsdoiventêtrerédigésdanslaouleslanguesofficiellesdupaysdanslequell'outilestdisponible. Remarque:Lettresd'aumoins2,4mmdehautpour«AVERTISSEMENT». a)Gardezlazonedetravailpropreetbienéclairée.Leszonesencombréesousombresinvitent uniquementlesaccessoiresconvenantaumoinsàlavitessemaximale uneexplicationdessymbolesexigésparlaprésentenormedoitêtrefourniedans Leformatdetouslesavertissementsdesécuritédoitêtredifférencié,parunemiseensurbrillancedelapoliceousimilaire. outil. Lesavertissements,s'ilssontenanglais,doiventêtretextuelsetdanstouteautrelangueofficielle del'emballage.Lesconsignesdesécuritépeuventêtredistinctesdu outil"danstouslesavertissementsrépertoriéscidessousfaitréférenceàvotre etlesinstructionspeuvententraînerunchocélectrique,unincendieet/oudesblessuresgraves. outilet toutautreagentchargédelamisesurlemarchédel'outil. 1)SécuritédelazonedetravailAVERTISSEMENT! VoirlanormeCAN/CSAC22.2n°60745107+UPD1,2,3,(UL6074514e(28novembre2016)etCAN/ CSAC22.2n° 6074522212+UPD1(réaffirméen2017,(UL607452221st(19juin2014))pourplusdedétails. vendus.Ilsdoiventêtrelisiblesetcontrastésaveclefond. signifie,lecontextedesclausescommeillustrécidessous.

Machine Translated by Googleblessurepersonnelle. b)Utilisezunéquipementdeprotectionindividuelle.Porteztoujoursdeslunettesdeprotection. Desfichesnonmodifiéesetdesprisescorrespondantesréduirontlerisquedechocélectrique. liquides,gazoupoussièresinflammables.Lesoutilsélectriquescréentdesétincellesquipeuvent chocsivotrecorpsestmisàlaterreou Alimentationprotégéepardisjoncteurdefuiteàlaterre(GFCI).Utilisationd'unGFCI choc. choc.e) Lorsquevousutilisezunoutilélectriqueàl'extérieur,utilisezunerallongeadaptée sousl’influencededrogues,d’alcooloudemédicaments.Unmomentde chemin.Parexemple,n'utilisezpasdefichesd'adaptateuravecmiseàlaterre(miseàlaterre) débrancherl'outilélectrique.Gardezlecordonàl'écartdelachaleur,del'huile,desbordstranchantsou 2)Sécuritéélectrique a)Restezvigilant,surveillezcequevousfaitesetfaitespreuvedebonsenslorsque fondé.c) N'exposezpaslesoutilsélectriquesàlapluieouàdesconditionshumides.L'eauentrantdansun enflammerlapoussièredes fumées.c)Éloignezlesenfantsetlesspectateurslorsquevousutilisezunoutilélectrique. réduitlerisquedechocélectrique. avantdevousconnecteràunesourced'alimentationet/ouàunebatterie,dedécrocherou b)N'utilisezpasd'outilsélectriquesdansdesatmosphèresexplosives,commedans choc.b) Éviteztoutcontactcorporelavecdessurfacesmisesàlaterreoumisesàlaterre,tellesquedestuyaux,des radiateurs,descuisinièresetdesréfrigérateurs.Ilexisteunrisqueaccrudechocélectrique f)S'ilestinévitabled'utiliserunoutilélectriquedansunendroithumide,utilisezun Équipementdeprotectiontelqu'unmasqueantipoussière,deschaussuresdesécuritéantidérapantes,un casqueouuneprotectionauditiveutilisépour pouruneutilisationenextérieur.Uncordonidéalpouruneutilisationenextérieurréduitlerisquedechocélectrique outilsélectroportatifs. l'inattentionlorsdel'utilisationd'outilsélectriquespeutentraînerdegraves utiliserunoutilélectrique.N'utilisezpasd'outilélectriquelorsquevousêtesfatiguéou a)Lesfichesdesoutilsélectriquesdoiventcorrespondreàlaprise.Nemodifiezjamaislafiche piècesmobiles.Lescordonsendommagésouemmêlésaugmententlerisquedechocélectrique desconditionsappropriéesréduirontlesblessurescorporelles.c)Empêcher lesdémarragesinvolontaires.Assurezvousquel'interrupteurestenpositiond'arrêt 3)Sécuritépersonnelle Lesdistractionspeuventvousfaireperdrelecontrôle. l’outilélectriqueaugmenteralerisquedechocélectrique.d)N'abusez pasducordon.N'utilisezjamaislecordonpourtransporter,tirerou

Machine Translated by Googleavecdesbordstranchantssontmoinssusceptiblesdeselieretsontplusfacilesàcontrôler. installationsdecollecte,assurezvousqu’ellessontconnectéesetutiliséescorrectement.Utilisationde desoutilsélectriquesénergisantsquiontl'interrupteursurlesinvitations risquesliésàlapoussière. stockagedesoutilsélectriques.Detellesmesuresdesécuritépréventivesréduisentlerisquede doitêtreréparé.d. Débranchezlafichedelasourced'alimentationet/oulabatteriede tauxpourlequelilaétéconçu.c.N'utilisez pasl'outilélectriquesil'interrupteurnes'allumepasetnes'éteintpas.N'importelequel opération.S'ilestendommagé,faitesréparerl'outilélectriqueavantutilisation.Pauvrement f)Habillezvouscorrectement.Neportezpasdevêtementsamplesnidebijoux.Gardezvoscheveux,vos vêtementsetvosgantséloignésdespiècesmobiles.Vêtementsamples,bijouxou l'indicateurdesurcharges'allumera.b.Ne forcezpasl'outilélectrique.Utilisezplutôtl’outilélectriqueadaptéàvotre entraînerdesblessurescorporelles. e)N’allezpastroploin.Gardezunebonneassiseetunbonéquilibreàtoutmoment.Ce outilélectrique. 4)Utilisationetentretiendesoutilsélectriques lesaccidents. d)Retireztoutecléderéglageoucléavantd'allumerl'outilélectrique. démarrerl’outilélectriqueaccidentellement.e. Rangezlesoutilsélectriquesinutiliséshorsdeportéedesenfantsetlaissezlesuniquement portantl'outil.Transporterdesoutilsélectriquesavecledoigtsurl'interrupteurou lacollectedepoussièrepeutréduire l'outilélectriqueavantd'effectuerdesréglages,dechangerd'accessoiresou i.Utilisezl'outilélectrique,lesaccessoires,lesembouts,etc.,ensuivantces Unoutilélectriquequinepeutpasêtrecontrôléavecl'interrupteurestdangereuxet lescheveuxlongspeuventêtrehappésparlespièces mobiles.g)Sidesdispositifssontprévuspourleraccordementdel'aspirationdespoussièreset Lesoutilsélectriquesentretenusprovoquentdenombreuxaccidents. h.Gardezlesoutilsdecoupeaffûtésetpropres.Desoutilsdecoupebienentretenus f.Lesoutilsélectriquessontdangereuxentrelesmainsd’utilisateursnonformés.g. Entretenirlesoutilsélectriques.Vérifiezlemauvaisalignementoulegrippagedespiècesmobiles,larupture despiècesettouteautreconditionpouvantaffecterlefonctionnementdel'outilélectrique. permetunmeilleurcontrôledel'outilélectriquedansdessituationsinattendues. application.L'outilélectriqueappropriéferaletravailmieuxetplussûrau instructions,comptetenudesconditionsdetravailetdutravailàeffectuer. personnesfamiliariséesavecl'outilélectriqueoucesinstructionspourutiliserl'outil Unecléouuneclélaisséeattachéeàunepartierotativedel'outilélectriquepeut a.Nesurchargezpaslamachine.Lorsquelamachineestsurchargée,le

Machine Translated by GoogleNOTE possibilitédecassederoue outilélectriqueetpositionnépourunesécuritémaximaleafinquelemoinsde prévupourraitentraînerunesituationdangereuse. loinduplandelaroueenrotation.Laprotectionaideàprotégerle s'envoler. marquésurl'outilélectrique.Lesaccessoiresfonctionnentplusvitequeleurvaleurnominale negarantitpasunfonctionnementsûr. e)Utiliseztoujoursdesflasquesderoueintactsetdudiamètrecorrectpourvotre Exigenceparticulièrepourl'outildecoupe. L'avertissementcidessusnes'appliquepasauxoutilsuniquementdestinésàêtreutilisés b)Utilisezuniquementdesmeulesàtronçonnerrenforcéesoudiamantéespourvotrepuissance piècesderechangeidentiques.Celagarantiraquelasécuritédel'alimentationélectrique lesmeulessontdestinéesàlarectificationpériphérique,desforceslatéralessontappliquéesàcellesci l'opérateurcontredesfragmentsderouecassésetuncontactaccidentelavecle 5)Prestations d)Lesrouesdoiventêtreutiliséesuniquementpourlesapplicationsrecommandées.Parexemple: vitesseplusélevéed'unoutilpluspetitetpeutéclater. effectué.Utiliserl'outilélectriquepourdesopérationsdifférentesdecelles laroueestexposéeàl'opérateur.Positionnezvousetvosspectateurs lavitessepeuts'arrêteret f)N'utilisezpasderouesrenforcéesuséesprovenantd'unepuissancepluspuissante. c)Lavitessenominaledel'accessoiredoitêtreégaleàlavitessemaximale 6)Avertissementsdesécuritépourla tronçonneuse.a)Laprotectionfournieavecl'outildoitêtresolidementfixéeau rouesélectionnée.Desboudinsderoueappropriéssoutiennentlaroue,réduisantainsile lesrouespourraientlesbriser. l’outilestmaintenu. outil.Toutsimplementparcequ'unaccessoirepeutêtrefixéàvotreoutilélectrique,il avecmeulesdiamantées. outils.Lesrouesdestinéesàunoutilélectriqueplusgrandneconviennentpasau nemeulezpasaveclecôtédelameuleàtronçonner.Bienquelacoupureabrasive a)Faitesréparervotreoutilélectriqueparunréparateurqualifiéutilisantuniquement roue.

Machine Translated by Google8 k)Gardezlesspectateursàunedistancesécuritairedelazonedetravail.Toutepersonne entrantdanslazonedetravaildoitporterunéquipementdeprotectionindividuelle.Par exemple,desfragmentsdepiècesouunerouecasséepeuvents'envoleretprovoquerdes blessuresaudelàduchampd'actionimmédiat. j)Portezunéquipementdeprotectionindividuelle.Utilisezunécranfacial,deslunettesde sécuritéoudeslunettesdesécurité,selonl'application.Deplus,portezunmasqueanti poussière,desprotectionsauditives,desgantsetuntablierd'ateliercapablesd'arrêterles petitsfragmentsd'abrasifsoudepièces.Laprotectionoculairedoitêtrecapabled'arrêter lesdébrisvolantsgénéréspardiversesopérations.Lemasqueantipoussièreoule respirateurdoitêtrecapabledefiltrerlesparticulesgénéréesparvotreprocédé.Uneexposition prolongéeàunbruitdehauteintensitépeutentraîneruneperteauditive. i)N'utilisezpasderouesendommagées.Avantchaqueutilisation,inspectezlesrouespour décelerleséclatsetlesfissures.Vérifiezlesdommagesouinstallezunerouenon endommagéesiunoutilélectriqueouunerouetombe. Lesrouesetlesbridesdontlestrousd'arbrenecorrespondentpasaumatérielde montagedel'outilélectriqueserontdéséquilibrées,vibrerontexcessivementetpourraient entraînerunepertedecontrôle. Aprèsavoirinspectéetinstallélaroue,placezvousainsiquelespersonnesprésentesàl'écart duplandelaroueenrotationetfaitesfonctionnerl'outilélectriqueàvitessemaximaleà vidependantuneminute.Lesrouesendommagéessebriserontnormalementpendantcette périodedetest. h)Latailledel'arbredesrouesetdesflasquesdoits'adaptercorrectementàlabrochedel'outil électrique. g)Lediamètreextérieuretl'épaisseurdevotreaccessoiredoiventêtreconformesàla capaciténominaledevotreoutilélectrique.Seulslesaccessoiresdetailleappropriée peuventêtreprotégésoucontrôlésdemanièreadéquate. l)Tenezl'outilélectriqueparlessurfacesdepréhensionisoléesuniquementlorsquevous effectuezuneopérationoùl'accessoiredecoupepeutentrerencontactavecuncâblagecaché ousoncordon.Lesaccessoiresdecoupequireçoiventunfil«soustension»peuventrendre «soustension»lespartiesmétalliquesexposéesdel'outilélectriqueetprovoquerunchoc électriqueàl'opérateur.m)Éloignezlecordondel'accessoireenrotation.Sivousperdezle contrôle,lecordonpeutêtrecoupéouaccroché,etvotremainouvotrebraspeutêtreentraîné danslerouet.n)Ne déposezl'outilélectriquequ'unefoisl'accessoirecomplètementarrêté.Lerouetpeut saisirlasurfaceetarracherl’outilélectriquehorsdevotrecontrôle. Machine Translated by Google9 rebondsurvotremain. fourni,pouruncontrôlemaximaldurebondoudelaréactiondecouplependant lesliquidesderefroidissementpeuventprovoqueruneélectrocutionouunchoc. Rebondetavertissementsassociés unaccessoiretournantpourraitaccrochervosvêtements,entraînantl'ajoutdansvotre mouvementdelaroueaupointdepincement.Lesmeulesabrasivespeuventégalement larouepoursortirousortir.Deplus,larouepeutsoitsauter d'accrochage. estaccrochéoupincéparlapièce,leborddelarévolution a)Maintenezuneprisefermesurl'outilélectriqueetpositionnezvotrecorpsetvotrebras enflammercesmatériaux. c)Nepositionnezpasvotrecorpsdansl’alignementdelaroueenrotation.Lerebond forcel'outilélectriqueincontrôlédansladirectionopposéeàcelle lemétalenpoudrepeutprovoquerdesrisquesélectriques. procéduresouconditionsetpeuventêtreévitésenprenantlesprécautionsappropriées Lerebondestuneréactionsoudaineàuneroueenrotationpincéeouaccrochée. corps.p)Nettoyezrégulièrementlesbouchesd'aérationdel'outilélectrique.Leventilateurdumoteur pausedanscesconditions b)Neplacezjamaisvotremainàproximitédel'accessoireenrotation.L'accessoirepeut o)Nefaitespasfonctionnerl'outilélectriqueenletransportant.Contactaccidentelavecle Consignesdesécuritésupplémentairespourlesopérationsdetronçonnageavecabrasif. versouloindel'opérateur,selonladirectiondu démarrer.L'opérateurpeutcontrôlerlesréactionsdecoupleoulesforcesderebond,si pénétrerdanslepointdepincementpeutcreuserlasurfacedumatériau,provoquant r)N'utilisezpasd'accessoiresnécessitantdesliquidesderefroidissement.Utiliserdel'eauouautre pourvouspermettrederésisterauxforcesderebond.Utiliseztoujourslapoignéeauxiliaire,si commeindiquécidessous. q)N'utilisezpasl'outilélectriqueàproximitédematériauxinflammables.Desétincellespourraient larotationdelaroueaupointdeliaison.Parexemple,siunemeuleabrasive propulserl'outildansladirectionopposéeaumouvementdelaroueaupoint lesprécautionsappropriéessontprises. Lerebondrésulted'unemauvaiseutilisationdel'outilélectriqueetd'unfonctionnementincorrect aspirelapoussièreàl'intérieurduboîtieretuneaccumulationexcessivede Unpincementouunaccrocprovoqueuncalagerapidedelaroueenrotation,cequi Machine Translated by GoogleMODED'EMPLOI éliminerlacausedublocagedesroues. j)Soyezparticulièrementprudentlorsquevouseffectuezune«coupedepoche»dansdesmursexistantsoud'autres roueavecunjeupériphériquesupérieurà10mmoulamedesciedentée. sinonunrebondpourraitseproduire.Enquêteretprendredesmesurescorrectivespour zonesaveugles. essayezderetirerlameuledelacoupependantquelameuleestenmouvement e)Nefixezpasdechaînedescie,delamedesculpturesurbois,dediamantsegmenté lignedecoupeetleborddelapiècedesdeuxcôtésdelameule. poids.Parconséquent,dessupportsdoiventêtreplacéssouslapièceàtravailleràproximitédu ouunrebond. laroues'arrêtecomplètement.Jamais g)Lorsquelameulecoinceoulorsquevousinterrompezunecoupepourquelqueraisonquecesoit, éteignezl'outilélectriqueetmaintenezleimmobilejusqu'àcequele onttendanceàaccrocherl'accessoireenrotationetàprovoquerunepertedecontrôle pincementetrebond.Lesgrandespiècesonttendanceàs'affaisserd'ellesmêmes lapossibilitéderebondoudecassederoue. fairerebondiretaccrocherl'accessoire.Coins,arêtesvivesourebondissements i)Supporterlespanneauxoutoutepiècesurdimensionnéepourminimiserlerisquederoue ouunrebondsil'outilélectriqueestredémarrédanslapièceàtravailler. d)Faitesparticulièrementattentionlorsquevoustravaillezsurdescoins,desarêtesvives,etc. chargeetsensibilitéàlatorsionouaugrippagedelameulelorsdelacoupeet objetspouvantprovoquerunrebond. faireuneprofondeurdecoupeexcessive.Unecontrainteexcessivesurlaroueaugmentela atteindrelapleinevitesseetrentrerprudemmentdanslacoupe.Larouepeutsecoincer,marcher h)Neredémarrezpasl'opérationdecoupedanslapièce.Laisselevolant f)Ne«coincez»paslaroueetn’appliquezpasdepressionexcessive.N'essayezpasde Larouequidépassepeutcouperlesconduitesdegazoud'eau,lecâblageélectriqueou Detelleslamescréentdesrebondsfréquentsetdespertesdecontrôle. dix Machine Translated by Google11 tonnelle.Tournezdanslesensdesaiguillesd’unemontrepourdesserrerleboulondel’arbre.À INSTALLATION/RETRAITD'UNDISQUE unesourced'alimentationavecinterrupteuràgâchettele Leprotègeroueestréglableetdoitêtre l'opérateuràtoutspectateur. Remarque:Leboulondel'arbreestdotéd'un plaquesignalétiquedelamachine.•Assurezvousquel'interrupteuràgâchettedelamachineestenposition

  • Assurezvousquel'alimentationélectriquecorrespondàla àsuivrelorsdel'utilisationd'unerallonge.•Acheminez touterallongedemanièreàcequ'ellene lalamecorrespondausensderotation CONSEILSDECOUPE Sciecirculaire.• Assurezvousquel'arbredelamachineetlalame unaccidentgravesurvient.•Siune rallongeestnécessaire,elledoitêtreune retirezundisqueàtronçonner,inversezlaprocédurecidessus

AVERTISSEMENT:Débrancheztoujourslamachinedu

Position«ON»,lamachinepourraitdémarrer positionnépouroffriràl'opérateurlemeilleur laposition«ARRÊT».Silamachineestconnectéeà MODED'EMPLOI fildediscussion.Tournezdanslesensantihorairepourserrerle

RÉGLAGEDUPROTÈGEROUE

exigencesspécifiéessurle marquésurlaprotectiondesmachines. présententunrisquedetrébuchement(outoutautre)pourle typeappropriépouruneutilisationenextérieuretainsiétiqueté.

  • Lesinstructionsdufabricantdoiventêtre lesbridessontpropresetexemptesdepoussièreetdedébris.• Assurezvousquelesensderotationmarquésur

opérationnelimmédiatementaveclapossibilitéd'un l'alimentationavantd'installerouderetirerun procédured'installation Machine Translated by Google12 Cettemachineestéquipéed'undémarragedesécurité visibilitédelazonedecoupe.• Desserrezleboutondeverrouillageduprotègeroueet

unaccidentgravesurvient.•Siune rallongeestnécessaire,elledoitêtreune lamachinepourraitcommenceràfonctionnerimmédiatement commencer. surfacedelapièceàusiner.

AVERTISSEMENT:Nedémarrezjamaislascieavecle

Position«ARRÊT».Silamachineestconnectéeàun lasécuritéduprotègerouedoitêtre présenterunrisquedetrébuchement(outoutautre)pourl'opérateur côtédelapoignéeavecvotrepouce.•Appuyez surlagâchetteprincipale(Fig.5b)pourdémarrer pourverrouillerlaprotectionenplace. exigencesspécifiéessurlaqualificationdesmachines interrupteuràgâchette.faitespivoterlaprotectionàlapositionrequise

  • Assurezvousquel'alimentationélectriquecorrespondàla typeappropriépouruneutilisationenextérieuretainsiétiqueté.• Lesinstructionsdufabricantdoiventêtre CONSEILSDECOUPE combinaisondeprotectionindividuelleet

L'INTERRUPTEURDEDÉCLENCHEMENTMARCHE/ARRÊT

aveclapossibilitéd'un borddelalamedescieencontactavecle vérifiérégulièrementlorsdesopérations sourced'alimentationavecinterrupteuràgâchetteenposition«ON» plaque.•Assurezvousquel'interrupteuràgâchettedelamachineestenposition Anoter:leserragedeceboutondeverrouillageetdu lemoteur. àtouslespassants. exigencesspécifiéessurlesmatchs position.(FIG.6)• Serrezfermementleboutondeverrouillageduprotègeroue. Pourdémarrerl'outil:• Appuyezsurleboutondeverrouillagedesécurité(Fig.5a)surle àsuivrelorsdel'utilisationd'unerallonge.•Acheminez touterallongedemanièreàcequ'ellene Machine Translated by Google13 nécessaire,effectuezplusieurspasses.• Coupezendouceur,laissantlamachinefaireletravail legardeàlapositionrequise.(FIG.6)•Serrezfermementle boutondeverrouillageduprotègeroue. plusprofondeque50mm(2pouces).•Si unecoupeplusprofondeque50mm(2pouces)est lelongd'unelignedecoupeprémarquée.Nepascouper delazonedecoupe.

  • Desserrezleboutondeverrouillageduprotègeroueettournezle. combinaisondeprotectionindividuelleetdevisibilité lesperformancessontobtenueslorsd'unecoupedroite Meilleur positionnépouroffriràl'opérateurlemeilleur surface.Nel'utilisezpaspourdescoupesenangle.
  • Guidezsoigneusementlalamedanslapièceàtravailler. Leprotègeroueestréglableetdoitêtre N'utilisezjamaislecôtédelalamecommeoutildecoupe lignes.

RÉGLAGEDUPROTÈGEROUE

régulièrementaudébutdesopérations. lasécuritéduprotègerouedoitêtrevérifiée

AVERTISSEMENT:N'essayezpasdecouperdespiècescourbesouenzigzag.

Poignéedroite L'arbredesortie

46Déflecteurd'huiledeboîtedevitesses Plaquedepressagede fil4vistaraudeusesST4.2*16740

Changer Coupeàsouder ÉcroudeblocageM8 VisM8*24 Viscombinée ST4.2*10

RessorthélicoïdalBalaidecharbongauche

Descriptiondelapièce

Quantité Couvercledeboîtedevitesses 2486200RSRoulement Démarrageprogressif M5*25

Poignéegauche Non. 6202RSRoulements

Boîtedevitesses 38Jointd'arbredeliaison1 Descriptiondelapièce

96Plaquederetenuedudéflecteurd'eau

Àl'intérieurdelabouched'eau

Presseintérieurepourlamedescie

Robinet TuyauenPVC6*10(longueur)

Descriptiondelapièce

PignondepinM8 Bouched'eauextérieure

Panneauantipoussière Pompeàeau Liaisonplatesimple Pignon Plaquederéalisateur

ÉcrouM6 VisM6x45 déflecteurd'huile

VisM5x20 PrintempsCouvercled'extrémitédumoteur

Rotor Engrenage déflecteurd'huile

rondelleélastiqueM12 VisM4x10 VisST5x80 Démarreurprogressif

Couvercledebrosse boucledecâblage

Boîtiermoteur Poignéegauche Gainedecâble VisST4x15

Boîtedevitesses26 poignéedroite Poignée

ÉcrouM8 Circlippourarbre6

ContreécrouM8 Boîtierantipoussière

Descriptiondelapièce

Descriptiondelapièce

Poignée Boîtedevitesses

ÉcrouM8Quantité Fildecâble Couvercledebrosse

Poignéegauche Gainedecâble

Couvercled'extrémitédumoteur1 Démarreurprogressif Descriptiondelapièce

Déflecteurd'huile RondelleM6 VisST5x80 258 VisM6x16 No.PièceDescriptionQtéNo.

RondelleélastiqueM12

Poignéedroite Printemps Digue

Boucledecâblage Boîtiermoteur Stator VisM6x45

Machine Translated by GoogleVisM5x10 VisM5x10 VisM4x10 Déflecteurd'huile

Descriptiondelapièce

Conduited'eauenPVC6x8

76SortiedepoussièreR Roue

Déflecteurd'huile Cordond'alimentation JointélastiqueΦ12

Poignéegauche ÉcrouM8

Grandéquipementdeparapluie

VisM5*35 ContreécrouM10 ST4.2*16

contreécrouM8Bouclier Roulement6201RS

Grandéquipementdeparapluie

Poignéedroite Descriptiondelapièce

VisM4*10 Poignée 13Cadredebalaidecharbon249 ContreécrouM10

269CouverclePressionCouvercle

contreécrouM8 Plaquederetenue Biellette

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vevor

Modèle : DC235

Catégorie : Scie