DC425 - Scie Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DC425 Vevor au format PDF.

📄 256 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Vevor DC425 - page 1
Caractéristique Détails
Type de scie Scie circulaire
Puissance 425 W
Diamètre de la lame 185 mm
Vitesse de rotation 5000 tr/min
Profondeur de coupe maximale 65 mm à 90°
Poids 3,5 kg
Matériaux compatibles Bois, plastique, métal léger
Système de sécurité Protection contre les surcharges
Utilisation recommandée Travaux de bricolage, coupes de précision
Entretien Nettoyage régulier, vérification de la lame
Accessoires inclus Lame de scie, guide de coupe
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - DC425 Vevor

Comment assembler la scie Vevor DC425 ?
Pour assembler la scie Vevor DC425, commencez par fixer le socle à la base de la scie en utilisant les vis fournies. Ensuite, installez la lame en vous assurant qu'elle est bien alignée. Consultez le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées.
Quels types de lames peuvent être utilisés avec la Vevor DC425 ?
La Vevor DC425 est compatible avec des lames de 425 mm. Assurez-vous d'utiliser des lames adaptées au matériau que vous souhaitez couper.
Comment régler la profondeur de coupe sur la Vevor DC425 ?
Pour régler la profondeur de coupe, utilisez la molette de réglage située sur le côté de la scie. Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la profondeur et dans le sens inverse pour la diminuer.
Que faire si la scie ne démarre pas ?
Si la scie ne démarre pas, vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché. Assurez-vous également que le verrou de sécurité n'est pas engagé. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment entretenir la Vevor DC425 ?
Pour entretenir la Vevor DC425, nettoyez régulièrement les résidus de coupe et lubrifiez les pièces mobiles. Vérifiez également l'état de la lame et remplacez-la si nécessaire.
Quelle est la garantie de la scie Vevor DC425 ?
La scie Vevor DC425 est généralement couverte par une garantie de 2 ans. Veuillez consulter votre manuel d'utilisation pour les détails spécifiques sur la garantie.
Comment changer la lame de la scie Vevor DC425 ?
Pour changer la lame, débranchez la scie et utilisez la clé fournie pour desserrer le boulon de la lame. Retirez la lame usée et installez la nouvelle en veillant à respecter le sens de rotation indiqué.
La scie Vevor DC425 peut-elle couper des matériaux durs ?
Oui, la Vevor DC425 peut couper des matériaux durs, mais il est recommandé d'utiliser une lame appropriée pour le matériau spécifique afin d'assurer une coupe efficace et sécurisée.
Quelles précautions de sécurité dois-je prendre en utilisant la Vevor DC425 ?
Lorsque vous utilisez la Vevor DC425, portez toujours des lunettes de sécurité et des protections auditives. Assurez-vous de maintenir vos mains à distance de la lame et n'utilisez pas la scie dans un environnement humide.

Questions des utilisateurs sur DC425 Vevor

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DC425 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DC425 de la marque Vevor.

MODE D'EMPLOI DC425 Vevor

Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectronique www.vevor.com/support "Économisezlamoitié","Moitiéprix"outouteautreexpressionsimilairequenous utilisonsnereprésentequ'uneestimationdeséconomiesdontvouspourriezbénéficieren achetantcertainsoutilscheznousparrapportauxgrandesmarquesetnesignifiepas nécessairementcouvrirtouteslescatégoriesd'outilsproposés.parnous.Nousvousrappelons devérifierattentivementlorsquevouspassezunecommandecheznoussivous économisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques. Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs. Machine Translated by GoogleVousavezdesquestionssurlesproduits?Besoind'uneassistancetechnique?N'hésitezpasà nouscontacter: Ils'agitdesinstructionsoriginales,veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdu manuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveuneinterprétationclairedenotremanueld'utilisation. L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuilleznouspardonnerque nousnevousinformeronspluss'ilyadesmisesàjourtechnologiquesoulogiciellessurnotreproduit.

<Imageuniquementpourréférence> Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectronique www.vevor.com/support BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!

220240/503200 Pouvoir 4.Poignée 520013,2

F16 DC235 poids (kg) 7.Couverture 530013,5

Scie Machine Translated by Googlenominaleaumoinségaleàlavitessemaximaleindiquéesurl'outil. AVERTISSEMENT Datedefabrication. Pourréduirelerisquedeblessure,utilisezuneprotectionappropriéeetutilisezuniquementdesaccessoires Pourréduirelerisquedeblessure,utilisezuniquementdesaccessoiresévaluésaumoins AVERTISSEMENT M002delanormeISO7010 unavertissementalternatifpeutêtreutilisé: Pourlestronçonneuseséquipéesd'uneprotectionfixe,lesélémentssuivants manueld'instructions»ouéquivalentousymboleM002del'ISO7010. équipementsdeprotectiontelsqueprotectionauditive,masqueantipoussière,etc. Lesymboledeprotectiondesyeuxpeutêtremodifiéenajoutantd'autres GARDE–Pourréduirelerisquedeblessures,l’utilisateurdoitlirele l’outil.” «MISEEN

accessoiresconvenantaumoinsàlavitessemaximaleindiquéesur appropriéetuniquementles

AVERTISSEMENT:Pourréduirelerisquedeblessure,l'utilisateurdoitlirelemanueld'instructions.

7010oulepanneaudesécuritésuivant: AuCanada,laformulationfrançaiseéquivalenteestlasuivante: porterdeslunettesdesécurité”orequivalentorthesignM004ofISO “AVERTISSEMENTPourréduirelerisquedeblessure,utiliseruncarter “AVERTISSEMENTPourréduirelerisquedeblessure,utiliser AuCanada,laformulationfrançaiseéquivalenteestlasuivante: tailledefiletage; AVERTISSEMENTPorteztoujoursdeslunettesdeprotection,«AVERTISSEMENTToujours lavitessemaximaleindiquéesurl'outil. Vitessenominaleentoursparminute;Capacité nominaleenmm;Lesoutils fournisavecunebrochefiletéedoiventêtremarquésaveclabroche

Machine Translated by GoogleRèglesgénéralesdesécurité lesaccidents. outilélectriquefonctionnantsursecteur(avecfil)ousurbatterie(sansfil) Manueld'instructions.Un indiquéesurl’outil.” soitlemanueld'instructions,soitlesconsignesdesécurité. êtreéquivalent. Lesavertissementsgénérauxdesécuritédesoutilsélectriquesetlesconsignesdesécuritéspécifiquesàl'outil Conserveztouslesavertissementsetinstructionspourréférencefuture.Leterme«pouvoir emballédemanièreàcequel'utilisateurremarquelorsquel'outilestsupprimé Ilsdoiventinclurelenometl'adressedufabricant,dufournisseurou Unmanueld’instructionsetdesconsignesdesécuritédoiventêtrefournisavecle Liseztouslesavertissementsdesécuritéettouteslesinstructions.Nonrespectdesavertissements Ilsdoiventêtrerédigésdanslaouleslanguesofficiellesdupaysdanslequell'outilestdisponible. Remarque:Lettresd'aumoins2,4mmdehautpour«AVERTISSEMENT». a)Gardezlazonedetravailpropreetbienéclairée.Leszonesencombréesousombresinvitent uniquementlesaccessoiresconvenantaumoinsàlavitessemaximale uneexplicationdessymbolesexigésparlaprésentenormedoitêtrefourniedans Leformatdetouslesavertissementsdesécuritédoitêtredifférencié,parunemiseensurbrillancedelapoliceousimilaire. outil. Lesavertissements,s'ilssontenanglais,doiventêtretextuelsetdanstouteautrelangueofficielle del'emballage.Lesconsignesdesécuritépeuventêtredistinctesdu outil"danstouslesavertissementsrépertoriéscidessousfaitréférenceàvotre etlesinstructionspeuvententraînerunchocélectrique,unincendieet/oudesblessuresgraves. outilet toutautreagentchargédelamisesurlemarchédel'outil. 1)SécuritédelazonedetravailAVERTISSEMENT! VoirlanormeCAN/CSAC22.2n°60745107+UPD1,2,3,(UL6074514e(28novembre2016)etCAN/ CSAC22.2n° 6074522212+UPD1(réaffirméen2017,(UL607452221st(19juin2014))pourplusdedétails. vendus.Ilsdoiventêtrelisiblesetcontrastésaveclefond. signifie,lecontextedesclausescommeillustrécidessous.

Machine Translated by Googleblessurepersonnelle. b)Utilisezunéquipementdeprotectionindividuelle.Porteztoujoursdeslunettesdeprotection. Desfichesnonmodifiéesetdesprisescorrespondantesréduirontlerisquedechocélectrique. liquides,gazoupoussièresinflammables.Lesoutilsélectriquescréentdesétincellesquipeuvent chocsivotrecorpsestmisàlaterreou Alimentationprotégéepardisjoncteurdefuiteàlaterre(GFCI).Utilisationd'unGFCI choc. choc.e) Lorsquevousutilisezunoutilélectriqueàl'extérieur,utilisezunerallongeadaptée sousl’influencededrogues,d’alcooloudemédicaments.Unmomentde chemin.Parexemple,n'utilisezpasdefichesd'adaptateuravecmiseàlaterre(miseàlaterre) débrancherl'outilélectrique.Gardezlecordonàl'écartdelachaleur,del'huile,desbordstranchantsou 2)Sécuritéélectrique a)Restezvigilant,surveillezcequevousfaitesetfaitespreuvedebonsenslorsque fondé.c) N'exposezpaslesoutilsélectriquesàlapluieouàdesconditionshumides.L'eauentrantdansun enflammerlapoussièredes fumées.c)Éloignezlesenfantsetlesspectateurslorsquevousutilisezunoutilélectrique. réduitlerisquedechocélectrique. avantdevousconnecteràunesourced'alimentationet/ouàunebatterie,dedécrocherou b)N'utilisezpasd'outilsélectriquesdansdesatmosphèresexplosives,commedans choc.b) Éviteztoutcontactcorporelavecdessurfacesmisesàlaterreoumisesàlaterre,tellesquedestuyaux,des radiateurs,descuisinièresetdesréfrigérateurs.Ilexisteunrisqueaccrudechocélectrique f)S'ilestinévitabled'utiliserunoutilélectriquedansunendroithumide,utilisezun Équipementdeprotectiontelqu'unmasqueantipoussière,deschaussuresdesécuritéantidérapantes,un casqueouuneprotectionauditiveutilisépour pouruneutilisationenextérieur.Uncordonidéalpouruneutilisationenextérieurréduitlerisquedechocélectrique outilsélectroportatifs. l'inattentionlorsdel'utilisationd'outilsélectriquespeutentraînerdegraves utiliserunoutilélectrique.N'utilisezpasd'outilélectriquelorsquevousêtesfatiguéou a)Lesfichesdesoutilsélectriquesdoiventcorrespondreàlaprise.Nemodifiezjamaislafiche piècesmobiles.Lescordonsendommagésouemmêlésaugmententlerisquedechocélectrique desconditionsappropriéesréduirontlesblessurescorporelles.c)Empêcher lesdémarragesinvolontaires.Assurezvousquel'interrupteurestenpositiond'arrêt 3)Sécuritépersonnelle Lesdistractionspeuventvousfaireperdrelecontrôle. l’outilélectriqueaugmenteralerisquedechocélectrique.d)N'abusez pasducordon.N'utilisezjamaislecordonpourtransporter,tirerou

Machine Translated by Googleavecdesbordstranchantssontmoinssusceptiblesdeselieretsontplusfacilesàcontrôler. installationsdecollecte,assurezvousqu’ellessontconnectéesetutiliséescorrectement.Utilisationde desoutilsélectriquesénergisantsquiontl'interrupteursurlesinvitations risquesliésàlapoussière. stockagedesoutilsélectriques.Detellesmesuresdesécuritépréventivesréduisentlerisquede doitêtreréparé.d. Débranchezlafichedelasourced'alimentationet/oulabatteriede tauxpourlequelilaétéconçu.c.N'utilisez pasl'outilélectriquesil'interrupteurnes'allumepasetnes'éteintpas.N'importelequel opération.S'ilestendommagé,faitesréparerl'outilélectriqueavantutilisation.Pauvrement f)Habillezvouscorrectement.Neportezpasdevêtementsamplesnidebijoux.Gardezvoscheveux,vos vêtementsetvosgantséloignésdespiècesmobiles.Vêtementsamples,bijouxou l'indicateurdesurcharges'allumera.b.Ne forcezpasl'outilélectrique.Utilisezplutôtl’outilélectriqueadaptéàvotre entraînerdesblessurescorporelles. e)N’allezpastroploin.Gardezunebonneassiseetunbonéquilibreàtoutmoment.Ce outilélectrique. 4)Utilisationetentretiendesoutilsélectriques lesaccidents. d)Retireztoutecléderéglageoucléavantd'allumerl'outilélectrique. démarrerl’outilélectriqueaccidentellement.e. Rangezlesoutilsélectriquesinutiliséshorsdeportéedesenfantsetlaissezlesuniquement portantl'outil.Transporterdesoutilsélectriquesavecledoigtsurl'interrupteurou lacollectedepoussièrepeutréduire l'outilélectriqueavantd'effectuerdesréglages,dechangerd'accessoiresou i.Utilisezl'outilélectrique,lesaccessoires,lesembouts,etc.,ensuivantces Unoutilélectriquequinepeutpasêtrecontrôléavecl'interrupteurestdangereuxet lescheveuxlongspeuventêtrehappésparlespièces mobiles.g)Sidesdispositifssontprévuspourleraccordementdel'aspirationdespoussièreset Lesoutilsélectriquesentretenusprovoquentdenombreuxaccidents. h.Gardezlesoutilsdecoupeaffûtésetpropres.Desoutilsdecoupebienentretenus f.Lesoutilsélectriquessontdangereuxentrelesmainsd’utilisateursnonformés.g. Entretenirlesoutilsélectriques.Vérifiezlemauvaisalignementoulegrippagedespiècesmobiles,larupture despiècesettouteautreconditionpouvantaffecterlefonctionnementdel'outilélectrique. permetunmeilleurcontrôledel'outilélectriquedansdessituationsinattendues. application.L'outilélectriqueappropriéferaletravailmieuxetplussûrau instructions,comptetenudesconditionsdetravailetdutravailàeffectuer. personnesfamiliariséesavecl'outilélectriqueoucesinstructionspourutiliserl'outil Unecléouuneclélaisséeattachéeàunepartierotativedel'outilélectriquepeut a.Nesurchargezpaslamachine.Lorsquelamachineestsurchargée,le

Machine Translated by GoogleNOTE possibilitédecassederoue outilélectriqueetpositionnépourunesécuritémaximaleafinquelemoinsde prévupourraitentraînerunesituationdangereuse. loinduplandelaroueenrotation.Laprotectionaideàprotégerle s'envoler. marquésurl'outilélectrique.Lesaccessoiresfonctionnentplusvitequeleurvaleurnominale negarantitpasunfonctionnementsûr. e)Utiliseztoujoursdesflasquesderoueintactsetdudiamètrecorrectpourvotre Exigenceparticulièrepourl'outildecoupe. L'avertissementcidessusnes'appliquepasauxoutilsuniquementdestinésàêtreutilisés b)Utilisezuniquementdesmeulesàtronçonnerrenforcéesoudiamantéespourvotrepuissance piècesderechangeidentiques.Celagarantiraquelasécuritédel'alimentationélectrique lesmeulessontdestinéesàlarectificationpériphérique,desforceslatéralessontappliquéesàcellesci l'opérateurcontredesfragmentsderouecassésetuncontactaccidentelavecle 5)Prestations d)Lesrouesdoiventêtreutiliséesuniquementpourlesapplicationsrecommandées.Parexemple: vitesseplusélevéed'unoutilpluspetitetpeutéclater. effectué.Utiliserl'outilélectriquepourdesopérationsdifférentesdecelles laroueestexposéeàl'opérateur.Positionnezvousetvosspectateurs lavitessepeuts'arrêteret f)N'utilisezpasderouesrenforcéesuséesprovenantd'unepuissancepluspuissante. c)Lavitessenominaledel'accessoiredoitêtreégaleàlavitessemaximale 6)Avertissementsdesécuritépourla tronçonneuse.a)Laprotectionfournieavecl'outildoitêtresolidementfixéeau rouesélectionnée.Desboudinsderoueappropriéssoutiennentlaroue,réduisantainsile lesrouespourraientlesbriser. l’outilestmaintenu. outil.Toutsimplementparcequ'unaccessoirepeutêtrefixéàvotreoutilélectrique,il avecmeulesdiamantées. outils.Lesrouesdestinéesàunoutilélectriqueplusgrandneconviennentpasau nemeulezpasaveclecôtédelameuleàtronçonner.Bienquelacoupureabrasive a)Faitesréparervotreoutilélectriqueparunréparateurqualifiéutilisantuniquement roue.

Machine Translated by Google8 k)Gardezlesspectateursàunedistancesécuritairedelazonedetravail.Toutepersonne entrantdanslazonedetravaildoitporterunéquipementdeprotectionindividuelle.Par exemple,desfragmentsdepiècesouunerouecasséepeuvents'envoleretprovoquerdes blessuresaudelàduchampd'actionimmédiat. j)Portezunéquipementdeprotectionindividuelle.Utilisezunécranfacial,deslunettesde sécuritéoudeslunettesdesécurité,selonl'application.Deplus,portezunmasqueanti poussière,desprotectionsauditives,desgantsetuntablierd'ateliercapablesd'arrêterles petitsfragmentsd'abrasifsoudepièces.Laprotectionoculairedoitêtrecapabled'arrêter lesdébrisvolantsgénéréspardiversesopérations.Lemasqueantipoussièreoule respirateurdoitêtrecapabledefiltrerlesparticulesgénéréesparvotreprocédé.Uneexposition prolongéeàunbruitdehauteintensitépeutentraîneruneperteauditive. i)N'utilisezpasderouesendommagées.Avantchaqueutilisation,inspectezlesrouespour décelerleséclatsetlesfissures.Vérifiezlesdommagesouinstallezunerouenon endommagéesiunoutilélectriqueouunerouetombe. Lesrouesetlesbridesdontlestrousd'arbrenecorrespondentpasaumatérielde montagedel'outilélectriqueserontdéséquilibrées,vibrerontexcessivementetpourraient entraînerunepertedecontrôle. Aprèsavoirinspectéetinstallélaroue,placezvousainsiquelespersonnesprésentesàl'écart duplandelaroueenrotationetfaitesfonctionnerl'outilélectriqueàvitessemaximaleà vidependantuneminute.Lesrouesendommagéessebriserontnormalementpendantcette périodedetest. h)Latailledel'arbredesrouesetdesflasquesdoits'adaptercorrectementàlabrochedel'outil électrique. g)Lediamètreextérieuretl'épaisseurdevotreaccessoiredoiventêtreconformesàla capaciténominaledevotreoutilélectrique.Seulslesaccessoiresdetailleappropriée peuventêtreprotégésoucontrôlésdemanièreadéquate. l)Tenezl'outilélectriqueparlessurfacesdepréhensionisoléesuniquementlorsquevous effectuezuneopérationoùl'accessoiredecoupepeutentrerencontactavecuncâblagecaché ousoncordon.Lesaccessoiresdecoupequireçoiventunfil«soustension»peuventrendre «soustension»lespartiesmétalliquesexposéesdel'outilélectriqueetprovoquerunchoc électriqueàl'opérateur.m)Éloignezlecordondel'accessoireenrotation.Sivousperdezle contrôle,lecordonpeutêtrecoupéouaccroché,etvotremainouvotrebraspeutêtreentraîné danslerouet.n)Ne déposezl'outilélectriquequ'unefoisl'accessoirecomplètementarrêté.Lerouetpeut saisirlasurfaceetarracherl’outilélectriquehorsdevotrecontrôle. Machine Translated by Google9 rebondsurvotremain. fourni,pouruncontrôlemaximaldurebondoudelaréactiondecouplependant lesliquidesderefroidissementpeuventprovoqueruneélectrocutionouunchoc. Rebondetavertissementsassociés unaccessoiretournantpourraitaccrochervosvêtements,entraînantl'ajoutdansvotre mouvementdelaroueaupointdepincement.Lesmeulesabrasivespeuventégalement larouepoursortirousortir.Deplus,larouepeutsoitsauter d'accrochage. estaccrochéoupincéparlapièce,leborddelarévolution a)Maintenezuneprisefermesurl'outilélectriqueetpositionnezvotrecorpsetvotrebras enflammercesmatériaux. c)Nepositionnezpasvotrecorpsdansl’alignementdelaroueenrotation.Lerebond forcel'outilélectriqueincontrôlédansladirectionopposéeàcelle lemétalenpoudrepeutprovoquerdesrisquesélectriques. procéduresouconditionsetpeuventêtreévitésenprenantlesprécautionsappropriées Lerebondestuneréactionsoudaineàuneroueenrotationpincéeouaccrochée. corps.p)Nettoyezrégulièrementlesbouchesd'aérationdel'outilélectrique.Leventilateurdumoteur pausedanscesconditions b)Neplacezjamaisvotremainàproximitédel'accessoireenrotation.L'accessoirepeut o)Nefaitespasfonctionnerl'outilélectriqueenletransportant.Contactaccidentelavecle Consignesdesécuritésupplémentairespourlesopérationsdetronçonnageavecabrasif. versouloindel'opérateur,selonladirectiondu démarrer.L'opérateurpeutcontrôlerlesréactionsdecoupleoulesforcesderebond,si pénétrerdanslepointdepincementpeutcreuserlasurfacedumatériau,provoquant r)N'utilisezpasd'accessoiresnécessitantdesliquidesderefroidissement.Utiliserdel'eauouautre pourvouspermettrederésisterauxforcesderebond.Utiliseztoujourslapoignéeauxiliaire,si commeindiquécidessous. q)N'utilisezpasl'outilélectriqueàproximitédematériauxinflammables.Desétincellespourraient larotationdelaroueaupointdeliaison.Parexemple,siunemeuleabrasive propulserl'outildansladirectionopposéeaumouvementdelaroueaupoint lesprécautionsappropriéessontprises. Lerebondrésulted'unemauvaiseutilisationdel'outilélectriqueetd'unfonctionnementincorrect aspirelapoussièreàl'intérieurduboîtieretuneaccumulationexcessivede Unpincementouunaccrocprovoqueuncalagerapidedelaroueenrotation,cequi Machine Translated by GoogleMODED'EMPLOI éliminerlacausedublocagedesroues. j)Soyezparticulièrementprudentlorsquevouseffectuezune«coupedepoche»dansdesmursexistantsoud'autres roueavecunjeupériphériquesupérieurà10mmoulamedesciedentée. sinonunrebondpourraitseproduire.Enquêteretprendredesmesurescorrectivespour zonesaveugles. essayezderetirerlameuledelacoupependantquelameuleestenmouvement e)Nefixezpasdechaînedescie,delamedesculpturesurbois,dediamantsegmenté lignedecoupeetleborddelapiècedesdeuxcôtésdelameule. poids.Parconséquent,dessupportsdoiventêtreplacéssouslapièceàtravailleràproximitédu ouunrebond. laroues'arrêtecomplètement.Jamais g)Lorsquelameulecoinceoulorsquevousinterrompezunecoupepourquelqueraisonquecesoit, éteignezl'outilélectriqueetmaintenezleimmobilejusqu'àcequele onttendanceàaccrocherl'accessoireenrotationetàprovoquerunepertedecontrôle pincementetrebond.Lesgrandespiècesonttendanceàs'affaisserd'ellesmêmes lapossibilitéderebondoudecassederoue. fairerebondiretaccrocherl'accessoire.Coins,arêtesvivesourebondissements i)Supporterlespanneauxoutoutepiècesurdimensionnéepourminimiserlerisquederoue ouunrebondsil'outilélectriqueestredémarrédanslapièceàtravailler. d)Faitesparticulièrementattentionlorsquevoustravaillezsurdescoins,desarêtesvives,etc. chargeetsensibilitéàlatorsionouaugrippagedelameulelorsdelacoupeet objetspouvantprovoquerunrebond. faireuneprofondeurdecoupeexcessive.Unecontrainteexcessivesurlaroueaugmentela atteindrelapleinevitesseetrentrerprudemmentdanslacoupe.Larouepeutsecoincer,marcher h)Neredémarrezpasl'opérationdecoupedanslapièce.Laisselevolant f)Ne«coincez»paslaroueetn’appliquezpasdepressionexcessive.N'essayezpasde Larouequidépassepeutcouperlesconduitesdegazoud'eau,lecâblageélectriqueou Detelleslamescréentdesrebondsfréquentsetdespertesdecontrôle. dix Machine Translated by Google11 tonnelle.Tournezdanslesensdesaiguillesd’unemontrepourdesserrerleboulondel’arbre.À INSTALLATION/RETRAITD'UNDISQUE unesourced'alimentationavecinterrupteuràgâchettele Leprotègeroueestréglableetdoitêtre l'opérateuràtoutspectateur. Remarque:Leboulondel'arbreestdotéd'un plaquesignalétiquedelamachine.•Assurezvousquel'interrupteuràgâchettedelamachineestenposition

  • Assurezvousquel'alimentationélectriquecorrespondàla àsuivrelorsdel'utilisationd'unerallonge.•Acheminez touterallongedemanièreàcequ'ellene lalamecorrespondausensderotation CONSEILSDECOUPE Sciecirculaire.• Assurezvousquel'arbredelamachineetlalame unaccidentgravesurvient.•Siune rallongeestnécessaire,elledoitêtreune retirezundisqueàtronçonner,inversezlaprocédurecidessus

AVERTISSEMENT:Débrancheztoujourslamachinedu

Position«ON»,lamachinepourraitdémarrer positionnépouroffriràl'opérateurlemeilleur laposition«ARRÊT».Silamachineestconnectéeà MODED'EMPLOI fildediscussion.Tournezdanslesensantihorairepourserrerle

RÉGLAGEDUPROTÈGEROUE

exigencesspécifiéessurle marquésurlaprotectiondesmachines. présententunrisquedetrébuchement(outoutautre)pourle typeappropriépouruneutilisationenextérieuretainsiétiqueté.

  • Lesinstructionsdufabricantdoiventêtre lesbridessontpropresetexemptesdepoussièreetdedébris.• Assurezvousquelesensderotationmarquésur

opérationnelimmédiatementaveclapossibilitéd'un l'alimentationavantd'installerouderetirerun procédured'installation Machine Translated by Google12 Cettemachineestéquipéed'undémarragedesécurité visibilitédelazonedecoupe.• Desserrezleboutondeverrouillageduprotègeroueet

unaccidentgravesurvient.•Siune rallongeestnécessaire,elledoitêtreune lamachinepourraitcommenceràfonctionnerimmédiatement commencer. surfacedelapièceàusiner.

AVERTISSEMENT:Nedémarrezjamaislascieavecle

Position«ARRÊT».Silamachineestconnectéeàun lasécuritéduprotègerouedoitêtre présenterunrisquedetrébuchement(outoutautre)pourl'opérateur côtédelapoignéeavecvotrepouce.•Appuyez surlagâchetteprincipale(Fig.5b)pourdémarrer pourverrouillerlaprotectionenplace. exigencesspécifiéessurlaqualificationdesmachines interrupteuràgâchette.faitespivoterlaprotectionàlapositionrequise

  • Assurezvousquel'alimentationélectriquecorrespondàla typeappropriépouruneutilisationenextérieuretainsiétiqueté.• Lesinstructionsdufabricantdoiventêtre CONSEILSDECOUPE combinaisondeprotectionindividuelleet

L'INTERRUPTEURDEDÉCLENCHEMENTMARCHE/ARRÊT

aveclapossibilitéd'un borddelalamedescieencontactavecle vérifiérégulièrementlorsdesopérations sourced'alimentationavecinterrupteuràgâchetteenposition«ON» plaque.•Assurezvousquel'interrupteuràgâchettedelamachineestenposition Anoter:leserragedeceboutondeverrouillageetdu lemoteur. àtouslespassants. exigencesspécifiéessurlesmatchs position.(FIG.6)• Serrezfermementleboutondeverrouillageduprotègeroue. Pourdémarrerl'outil:• Appuyezsurleboutondeverrouillagedesécurité(Fig.5a)surle àsuivrelorsdel'utilisationd'unerallonge.•Acheminez touterallongedemanièreàcequ'ellene Machine Translated by Google13 nécessaire,effectuezplusieurspasses.• Coupezendouceur,laissantlamachinefaireletravail legardeàlapositionrequise.(FIG.6)•Serrezfermementle boutondeverrouillageduprotègeroue. plusprofondeque50mm(2pouces).•Si unecoupeplusprofondeque50mm(2pouces)est lelongd'unelignedecoupeprémarquée.Nepascouper delazonedecoupe.

  • Desserrezleboutondeverrouillageduprotègeroueettournezle. combinaisondeprotectionindividuelleetdevisibilité lesperformancessontobtenueslorsd'unecoupedroite Meilleur positionnépouroffriràl'opérateurlemeilleur surface.Nel'utilisezpaspourdescoupesenangle.
  • Guidezsoigneusementlalamedanslapièceàtravailler. Leprotègeroueestréglableetdoitêtre N'utilisezjamaislecôtédelalamecommeoutildecoupe lignes.

RÉGLAGEDUPROTÈGEROUE

régulièrementaudébutdesopérations. lasécuritéduprotègerouedoitêtrevérifiée

AVERTISSEMENT:N'essayezpasdecouperdespiècescourbesouenzigzag.

Poignéedroite L'arbredesortie

46Déflecteurd'huiledeboîtedevitesses Plaquedepressagede fil4vistaraudeusesST4.2*16740

Changer Coupeàsouder ÉcroudeblocageM8 VisM8*24 Viscombinée ST4.2*10

RessorthélicoïdalBalaidecharbongauche

Descriptiondelapièce

Quantité Couvercledeboîtedevitesses 2486200RSRoulement Démarrageprogressif M5*25

Poignéegauche Non. 6202RSRoulements

Boîtedevitesses 38Jointd'arbredeliaison1 Descriptiondelapièce

96Plaquederetenuedudéflecteurd'eau

Àl'intérieurdelabouched'eau

Presseintérieurepourlamedescie

Robinet TuyauenPVC6*10(longueur)

Descriptiondelapièce

PignondepinM8 Bouched'eauextérieure

Panneauantipoussière Pompeàeau Liaisonplatesimple Pignon Plaquederéalisateur

ÉcrouM6 VisM6x45 déflecteurd'huile

VisM5x20 PrintempsCouvercled'extrémitédumoteur

Rotor Engrenage déflecteurd'huile

rondelleélastiqueM12 VisM4x10 VisST5x80 Démarreurprogressif

Couvercledebrosse boucledecâblage

Boîtiermoteur Poignéegauche Gainedecâble VisST4x15

Boîtedevitesses26 poignéedroite Poignée

ÉcrouM8 Circlippourarbre6

ContreécrouM8 Boîtierantipoussière

Descriptiondelapièce

Descriptiondelapièce

Poignée Boîtedevitesses

ÉcrouM8Quantité Fildecâble Couvercledebrosse

Poignéegauche Gainedecâble

Couvercled'extrémitédumoteur1 Démarreurprogressif Descriptiondelapièce

Déflecteurd'huile RondelleM6 VisST5x80 258 VisM6x16 No.PièceDescriptionQtéNo.

RondelleélastiqueM12

Poignéedroite Printemps Digue

Boucledecâblage Boîtiermoteur Stator VisM6x45

Machine Translated by GoogleVisM5x10 VisM5x10 VisM4x10 Déflecteurd'huile

Descriptiondelapièce

Conduited'eauenPVC6x8

76SortiedepoussièreR Roue

Déflecteurd'huile Cordond'alimentation JointélastiqueΦ12

Poignéegauche ÉcrouM8

Grandéquipementdeparapluie

VisM5*35 ContreécrouM10 ST4.2*16

contreécrouM8Bouclier Roulement6201RS

Grandéquipementdeparapluie

Poignéedroite Descriptiondelapièce

VisM4*10 Poignée 13Cadredebalaidecharbon249 ContreécrouM10

269CouverclePressionCouvercle

contreécrouM8 Plaquederetenue Biellette

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vevor

Modèle : DC425

Catégorie : Scie