FF-Q901 - Polisseuse Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FF-Q901 Vevor au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Polisseuse Vevor FF-Q901, puissance de 1200W, vitesse variable de 600 à 3000 tr/min, diamètre du plateau de polissage de 180 mm. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour le polissage de surfaces en métal, bois et plastique, convient pour les travaux de finition et de rénovation. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement le plateau et les accessoires, vérifier l'état des câbles et des connecteurs, remplacer les pads de polissage usés. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, des gants et un masque anti-poussière, ne pas utiliser l'appareil près de l'eau. |
| Informations générales | Poids de l'appareil : 2,5 kg, dimensions : 35 x 25 x 15 cm, garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus. |
FOIRE AUX QUESTIONS - FF-Q901 Vevor
Questions des utilisateurs sur FF-Q901 Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Polisseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FF-Q901 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FF-Q901 de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI FF-Q901 Vevor
RÉSERVOIRDESABLEUSEABRASIF Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs. "Économisezlamoitié","Moitiéprix"outouteautreexpressionsimilairequenousutilisonsnereprésente qu'uneestimationdeséconomiesdontvouspourriezbénéficierenachetantcertainsoutilscheznousparrapport auxgrandesmarquesetnesignifiepasnécessairementcouvrirtouteslescatégoriesd'outilsproposés.parnous. Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifierattentivementlorsquevouspassezunecommandechez noussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques. Machine Translated by GoogleMODÈLE:FFQ901 Vousavezdesquestionssurlesproduits?Besoind'uneassistancetechnique? N'hésitezpas ànouscontacter:Supporttechniqueetcertificatdegarantie électroniquewww.vevor.com/support Ils'agitdesinstructionsoriginales,veuillezlireattentivementtouteslesinstructions dumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveuneinterprétationclairedenotremanuel d’utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuillez nouspardonnerquenousnevousinformeronspluss'ilyadesmisesàjourtechnologiques oulogiciellessurnotreproduit.
SABLEUSEABRASIVE RÉSERVOIR BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS! Machine Translated by Googlelesprécautionsetlesrèglesdesécuritédecettepagepourgarantirvotreutilisationentoutesécurité.Ce fonctionnementetconservezlecorrectementpourréférencefuture.S'ilvousplaîtassurezvousdelire Porteztoujoursdeslunettesdesécuritéapprouvéesparl'ANSllorsquevoustravaillez Emplacements.Nepasexposeràlapluie.Gardezlazonedetravailbienéclairée.Nepasutiliser 2.Observezlesconditionsdelazonedetravail.N'utilisezpaslesmachinesdansdesendroitshumidesoumouillés attentivementlemanueld’instructions. utiliserlamachinecorrectement,lisezattentivementcesinstructionsavant Mercid'avoirutiliséceproduit.Afindevousassurerquevouspouvez AvertissementPourréduirelerisquedeblessure,l'utilisateurdoitlire 1.Gardezlazonedetravailpropre.Leszonesencombréessontpropicesauxblessures. VeuillezlireTOUTESlesinstructionsavantd'utiliservotremachine. quelesutilisationsserontconformesàcescodes. LaconformitéestunecertificationdesécuritéCEetRoyaumeUni. emplacementpourempêcherlarouille.Verrouilleztoujourslesoutilsetgardezleshorsdeportéedes Portezdesgantsdeprotection. Laprudenceetlebonsensnesontpasinhérentsàceproduit,carnouspensons Lemanuelnepeutpascouvrirtouteslesconditionsetsituationspossiblesquipeuventsurvenir. Portezuneprotectionauditive. 4.Rangezlematérielinutilisé.Lorsqu'ilsnesontpasutilisés,lesoutilsdoiventêtrestockésdansunendroitsec Portezdeslunettesdeprotection. Lemanueldécriralesavertissementsetlesprécautionsdesécurité,lefonctionnement,l'entretienet lenettoyage.Lesavertissementsetlesinstructionsexaminésdansce 3.Éloignezlesenfants.Lesenfantsnedoiventjamaisêtreautorisésdanslazonedetravail.Neleslaissezpas manipulerdesmachines,desoutilsoudesrallonges. produitenprésencedegazoudeliquidesinflammables. avecdesoutilsetdumatériel. Avertissementsetprécautionsdesécurité
Machine Translated by Googleaccessoirepourfaireletravaild’unoutilindustrielplusgrand.Ilyacertains piècesderechangeidentiques.L'utilisationdetouteautrepièceannuleralagarantie. 7.Utilisezuneprotectionpourlesyeuxetlesoreilles.Porteztoujoursdesvêtementsdesécuritécontreleschocsapprouvésparl'ANSI. utilisezn’importequeloutillorsquevousêtesfatigué. éteignezetdébranchezavantl’entretienetlenettoyage. touteautreconditionpouvantaffecterlebonfonctionnement.Toutepartiequiest recommandélorsquevoustravaillez.Portezuncouvrecheveuxrestrictifpourcontenirlescheveuxlongs enfants. utiliser. N'utilisezpasl'outilsiuninterrupteurnes'allumepasetnes'éteintpascorrectement. etlaliaisondespiècesmobiles;toutepièceoudispositifdemontagecassé;et 6.Habillezvouscorrectement.Neportezpasdevêtementsamplesnidebijouxcarilspeuventêtre doitêtremaintenupropre,secetexemptd’huileetdegraisseàtoutmoment.S'ilteplaît lesréflexessontaltéréslorsdelaprisededrogues.Encasdedoute,nelefaitespas plussûraurythmepourlequelilétaitprévu.Nemodifiezpascetoutil 8.Entretenezlesoutilsavecsoin.Inspectezpériodiquementlescordonsdesoutilsetsi sembleendommagédoitêtresoigneusementvérifiépourdéterminerqu'ilsera 13.N'utilisezpasl'outilsivousêtessousl'influencedel'alcooloudedrogues. 10.Restezvigilant.Regardezcequevousfaites,faitespreuvedebonsens.Nepas 5.Utilisezlebonoutilpourletravail.N'essayezpasdeforcerunpetitoutilou cheveux. 12.Piècesderechangeetaccessoires.Lorsdel'entretien,utilisezuniquement Desvêtementsdeprotectionnonconducteursetdeschaussuresantidérapantessont 9.Évitezlesdémarragesinvolontaires.Veuillezéteindrelasourced'airlorsquevousn'êtespasdedans endommagédoitêtrecorrectementréparéouremplacéparuntechnicienqualifié. endommagés,faiteslesréparerparuntechnicienagréé.Lespoignées etn'utilisezpascetoutilàdesfinspourlesquellesiln'estpasdestiné. fonctionnercorrectementetremplirlafonctionprévue.Vérifierl'alignement Lisezlesétiquettesd'avertissementsurlesordonnancespourdéterminersivotrejugementou coincédanslespiècesmobiles. deslunettesdeprotection. applicationspourlesquellescetoutilaétéconçu.Celaferamieuxletravailet 11.Vérifiezlespiècesendommagées.Avantd'utiliserunoutil,toutepiècequi Utilisezuniquementdesaccessoiresdestinésàêtreutilisésavecl'outil.
Machine Translated by Googlerégulièrementparuntechnicienqualifié. sontincluspourlasantéetlasécuritédel'opérateuretdeceuxquisetrouventdansle blessureaudelàdelazoned’opérationimmédiate. cetteinstructiondiscutéedanscemanueld'instructionsnepeutpascouvrirtousles leproduit. entrerdanslazonedetravaildoitporterunéquipementdeprotectionindividuelle. fairefonctionnerl'outil. 22.Nelelaissezjamaissanssurveillancependantsonutilisation. N'utilisezpasdeBlasteràpressionALLSOURCEavantd'avoirluceci parl'opérateurdel'outil. unusagecommercial.UTILISATIONENINTÉRIEURUNIQUEMENT. nejouezpasavecl’appareil.Lesenfantsetlesanimauxdomestiquesdoiventresteràl'écart 16.NeplongezPASl’appareildansl’eauoutoutautreliquide. àmoinsd'êtresuperviséparunepersonneresponsablepours'assurerqu'ilspeuventutiliserle comprisparl'opérateurquelebonsensetlaprudencesontdemise. Poussièrecrééeparleponçageélectrique,lesciage,lemeulage,leperçageetautres
Avertissement:lesavertissements,misesengardeetinstructionsabordésdans
14.Entretien.Pourvotresécurité,l'entretiendoitêtreeffectué Desfragmentsdepièceoud'unaccessoirecassépeuvents'envoleretprovoquer manueletquevouscomprenezsoncontenuetsesavertissements.Cesavertissements 19.Gardezlesspectateursàunedistancesécuritairedelazonedetravail.N'importequi 21.NELENETTOYEZPASAVECUNMATÉRIAUABRASIF. AVERTISSEMENT! l'appareilentoutesécurité.Lesjeunesenfantsdoiventêtresurveilléspours'assurerqu'ils 17.Ceproduitnepeutpasêtreutiliséàd’autresfins.Pasadaptépour facteursquinepeuventpasêtreintégrésàceproduit,maisdoiventêtrefournis 18.N'utilisezpasd'alcool,d'essence,etc.commeliquidederefroidissement. 20.Cetappareiln'estpasdestinéàêtreutilisépardespersonnesjeunesouinfirmes 15.N'utilisezjamaislamachineàproximitédematériauxinflammables. conditionsetsituationspossiblesquipeuventsurvenir.Cedoitêtre proximitéimmédiate.Conservezcemanuelpourréférencefuture. AVERTISSEMENTDERISQUEPOURLASANTÉ
Machine Translated by GoogleSILICOSEETAUTRESAVERTISSEMENTSSURLAPOUSSIÈRE: L'inhalationdepoussièreprovenantdusablesiliceuxpeutprovoquerunesilicose,unemaladie pulmonairemortelle.L'inhalationdepoussièrependantlesopérationsdedynamitagepeutégalement provoquerl'amiantoseet/oud'autresmaladiesgravesoumortelles.Unrespirateurdesablageabrasifà adductiond'airbienentretenuetapprouvéparleNIOSHdoitêtreutilisépartoutepersonneeffectuantdes opérationsdesablage,toutepersonnemanipulantouutilisantdesmilieuxcontenantdes substancestoxiquesoudesmilieuxcontenantplusd'unpointunpourcentdesilicecristallineettoute personnesetrouvantàproximitédelapoussière.Despoussièresnocivespeuventresteren suspensiondansl'airpendantdelonguespériodesaprèsl'arrêtdudynamitage,provoquant desblessuresgraves,voirelamort. Lesrespirateursàadductiond'airn'éliminentnineprotègentcontrelemonoxydedecarbone(CO)outoutautre gaztoxique.Utilisezundispositifd'éliminationdumonoxydedecarboneetundispositifdesurveillanceavec lerespirateurpourgarantirunairdequalitéD.SuiveztouteslesnormesOSHAapplicablesetlerèglement OSHA1910.134(d). Avantderetirerlerespirateur,utilisezuninstrumentdesurveillancedel'airpourdéterminersil'atmosphèreest respirablesansdanger.Contactezlebureaulocaldel'OHSAouduNIOSHpourdéterminerlerespirateur appropriépourvotreapplicationparticulière. lesactivitésdeconstructionpeuventcontenirdesproduitschimiquesconnuspourcauserlecancer,des malformationscongénitales,d'autrestroublesdelareproductionetdesmaladiesrespiratoires. Quelquesexemplesdeproduitschimiques comprennent:•Leplombprovenantdes peinturesàbasedeplomb.•Lasilicecristallineprovenantdesbriques,ducimentetd'autresproduitsde maçonnerie.L'arsenicetlechromeprovenantdeproduitschimiques. boistraitéVotrerisqueliéàcesexpositionsvarieenfonctiondelafréquenceàlaquellevouseffectuezcetype detravail.Pourréduirevotreexpositionàcesproduitschimiques:Travaillezdansunendroitaéréet travaillezavecdeséquipementsdesécuritéapprouvés,telsquedesmasquesantipoussièrespécialement conçuspourfiltrerlesparticulesmicroscopiques.•Lesablageabrasifproduitdespoussièresnocives.Toute personnesetrouvantdanslazonedesablagedoitporterunrespirateuràadductiond'aircorrectementajusté etcorrectemententretenu,approuvéparleNIOSH. CONSERVEZCESINSTRUCTIONS Vousaurezbesoindecesinstructionspourlesconsignesdesécurité,lesprocéduresd'utilisation,lalistedes piècesetlagarantie.Mettezlesdansunendroitsûretsec
Volumeduréservoir Capacitéabrasivesuggérée:10,5L
AVERTISSEMENT:lorsquevousutilisezdesoutilstelsquevotrecompresseurd'air,quecesoit
3.L'unedesbusesencéramiqueaétéinstalléesurleproduit. Séchezetévitezl'agglutinationdesabrasifs(médias),sinoncelanefonctionnerapas.
CONSIGNESDESÉCURITÉIMPORTANTES
625cfm 60110livresparpoucecarré lieupourréférencefuture. 2.Vidangezl'eauducompresseurd'airavantutilisationpourvousassurerquel'airest 5gallons recommandéparlefabricantdel'outil. 1.N'utilisezpasd'accessoiresquinesontpasspécialementconçuset compresseuravantdecommencerlesablageaveccetoutil. Attention: Consommationd'air: blessurepersonnelle.Vousdevriezrevoirlesconsignesdesécuritépourvotreair Pressiondetravail doittoujoursêtresuivipourréduirelerisqued'incendie,dechocélectriqueet alimentéparunmoteurélectriqueouunmoteuràessence,précautionsdesécuritédebase Machine Translated by Google7 LISTEDESPIECES Machine Translated by GoogleBUSES:A=9/64”D=3/32”B=1/8”C=7/64” LISTEDESPIECES
Bouchonderemplissagederéservoir
Machineàlaver Poignée
Blocd'étanchéité QtéNumérodepièce Adaptateurdetuyau
Collecteurd'admission
Robinetàtournantsphérique
Connecteurdemamelon1
Connecteur Description
Tuyaucommun goupille
Guidon CONNECTEUR Numérodepièce
Tuyaud'air Réservoir
pardesarêtesvives. 3.Bienquevousaccordiezuneattentionparticulièrelorsdelafabricationdeceproduit,vous devezêtreprudentlorsduprocessusd'assemblagepouréviterd'êtrerayé. rapidementquelesautrespièces. collecteur. connecteurdemamelon,aupapillondesgaz.Fixezletuyaudejoint(10)au VALVE(#25)etlaBUSE(#27)carilss'userontbeaucoupplus manuel.Assurezvousd’avoirtouteslespiècesrépertoriées. 2.Vérifieztouslescomposantsfournisselonlalistedece 1.PortezuneattentionparticulièreauTUYAUABRASIF(#21),auDEADMAN entournantlajaugepourqu'ellepuisseêtrevuesurledessusduréservoir.Ensuite,fixezla vanned'étranglement(31)aubasducollecteur.Attachezle lesenfantsetlesanimauxdomestiques. 1.Reportezvousaudessindel'étape1,assemblageducollecteurd'admission(12).Tout d'abord,fixezlemanomètre(9)ausommetducollecteurd'admission. lecompresseursefixerasurleconnecteurmâle/femelle(8). 1.Veuillezjetersoigneusementtouslessacsenplastiqueetlesconserveràl'écart. soupape.Lorsquevousêtesprêtàutiliserlasableuseabrasive,letuyaud'airde 5.Leproduitdoitêtreplacésurunesurfaceplane. utiliser. présent. fixerleconnecteurmâle/femelle(8),del'autrecôtédel'arrivéed'air ouprésenterdescloquesàlasurface.Nepasutilisersil'undecesproblèmesest 4.Portezdeslunettesdeprotectionetdesgantsdeprotectionpendantlemontageet Leraccordtétine(11)estvissédechaquecôtédufiltre.D'uncôté,fixezlavalved'alimentation enair(31)auconnecteurdumamelon(10),puis 2.Reportezvousaudessindel'étape2pourassemblerlefiltredupiègeàeau(9). 2.LeTUYAUABRASIFdoitêtreremplacélorsquesesparoislatéralesprésententdesfuites. Machine Translated by Googledix Ilnes'agitpasd'unesélectionpermanente,carvouspouvezchangerlesbusesenfonction (25).Dansceprocessusd'assemblage,vous|Sélectionnezl'unedesquatrebuses(27). etl'autreextrémitésurl'adaptateur(23).Lesdeuxextrémitésdutuyaudoiventêtrefermement côtéducollecteurd'admission.Vissezensuitel'extrémitéouvertedutuyaudejonction(10) aveccollecteurd'admission(12)etmanomètre(9)fixésdansle 9.Insérezlepiedfixe(17)surleraccordsituéaufondduréservoiràproximité 3.Placezleréservoir(15)surunetableaveclesquatreclipsverslehaut.Seréféreraudessin tuyaudesortied'abrasif(12). Faitesglisserlesdeuxcolliersdeserrage(22),surchaqueextrémitédutuyauabrasif(21). guidon(06).Placezuneroue(16)àchaqueextrémitédel'essieuetfixezla 6.Reportezvousaudessindel'étape6pourconnecterledoseurd'abrasif. verslehaut. 4.Reportezvousaudessinpourl'étape4,assemblagedelavannedesortied'abrasif etquatrerondellesetquatreécroushexagonaux.Remarque:conservezlesextrémitéscourbesdelapoignée. labuse(27)etl'écrouchapeaudelabuse(28). 10.Avantdecommencerlesopérations,revenezsurchaqueconnexion,doublez troufiletésurlecôtédutuyauderemplissageenhautduréservoir.Encoreunefois,soyez letravailétantfait.Visserl'adaptateur(23),danslabuseDEADMAN etserrezlescollierstrèsfermement. pourl'étape3.Vissezlefiltrepiègeàeau(9)etsespiècesdansletrousitué appuyeruneextrémitédutuyausurleraccorddutuyaudesortiedel'abrasif(12) 5.Reportezvousaudessinpourl'étape5,assemblagedelavalveDEADMANdelabuse puisenplaceavecdesgoupillesfendues(14)etunerondelle(34) 8.Localisezl'essieu(29)etfaitesleglisseràtraverslestroussurlescôtésdu connecteur(11);vannededosaged'abrasif(30);connecteurdetétine(11)etle l'ensembledevanneetl'ensemble. dansletrouaufondduréservoir;Fixezquatreparties,dansl'ordre:Mamelon assurezvousquelecollecteuretlajaugesontverticaux. vanne(25).Visserlejoint(26)dansleraccordtétine,puisajouterun 7.Fixezlesdeuxguidons(06)auréservoiràl'aidedequatrevisàtêtecylindrique(02). envérifiantquetoussontbienserrésetcorrectementinstallés. assissurlesmamelons.Faitesglisserlescolliersdeserragelelongdutuyaujusqu'àchaquemamelon lebord.Utilisezvotredernièregoupillefendue(14)pourmaintenirlepiedauréservoir. Machine Translated by GooglePROCÉDURESDESÉCURITÉPOURLESSABLEUSESÀPRESSION
3.Toutepersonnesetrouvantdanslazonededynamitage,ycomprisl'opérateurdel'équipement,doit utiliseretentretenircorrectementunrespirateuràadductiond'airapprouvéparleNIOSH,mêmeaprès l'arrêtdudynamitage.Despoussièresnocivespeuventresterensuspensiondansl'airpendantde longuespériodesaprèslafindudynamitage,causantdesblessures,voirelamort.
ATTENTION:LIRECESPROCÉDURESDESÉCURITÉDANSLEURS
AVERTISSEMENT! 2.Nedépassezpaslapressiondeservicemaximalede125PSI.Lefaitdenepasmaintenirla pressiondeservicemaximaleendessousde125PSIpeutprovoquerl'éclatementdelagrenailleuse, entraînantlamortoudesblessuresgraves. 1.Neplacezpaslesdoigts,aucunepartieducorpsouaucuncomposantdanslazoned'étanchéitédu bouchonderemplissagelorsquelagrenailleuseestsouspression.Nepasgarderlespartiesducorps àl'écartdelazonedubouchonderemplissageentraîneradesblessuresgraves. CESAVERTISSEMENTS. Sidesraccordsdetuyaud'airdetypeàvissersontutilisés,ilsdoiventêtresécuriséspardesbroches oudesfilsdeverrouillagedesécuritépourévitertoutedéconnexionaccidentellesouspression.Le débranchementdutuyausouspressionpeutprovoquerdesblessuresgraves. 4.Avantd'utiliserlepistoletàpression:mettezdeslunettesdesécurité,desgantsetdesgants approuvésparNIOSH.respirateur.Porteztoujourscesarticlesdeprotectionlorsdel'utilisationetlors del'entretiendevotresableuseabrasive.Bienqu'uncapotdeprotectionsoitfournipourvousprotéger despiècesvolanteslorsquevousutilisezlamachine,lecapotn'offrepasdeprotectioncontreles particulesensuspensiondansl'air.Unrespirateurdesablageàadductiond'airbienentretenudoitêtre utilisépartoutepersonne Cesprocéduresnevisentpasàêtreexhaustivesenraisondesnombreusesvariablesdansledomaine dusablageabrasif.Parconséquent,nousINSISTONSquelesmains,lesoreilles,labouche,lenezet lesyeuxsoientcouvertsàtoutmomentd’uneprotectiondesécuritéappropriée. DESPARTIESENTIÈRESDUMODED'EMPLOISONTDANS Débrancherletuyaualorsquel'unitéestsouspressionpeutprovoquerdesblessuresgraves,voirela mort.Utilisezdesgoupillesdeverrouillagedesécuritéetdescâblesdesécuritédanstoutesles connexionsdecouplagepourévitertoutedéconnexionaccidentelledesraccordsdetuyaux. Machine Translated by Google12 exercécarlapressiondel'airpeutencoreêtredansletuyausilabuseestbouchée. nettoyaged'entretiendetoutenature.Lorsduretraitdelabuse,ilfautfairepreuvedeprudence médias. 5.Utilisezdespanneauxarrièrepourempêcherlesprojectionsexcessivesdetoucherquelqu'unou autrechosecarlapoussièreparcourraunelonguedistance.Explosezdansungrand serompre,entraînantlamortoudesblessuresgraves.Soudage,meulageouperçage dynamitage. Tuyau,arrêtezimmédiatementlamachine. blessure. 12.Lesoudage,lemeulageouleperçagesurlagrenailleusepourraientaffaiblirle leremplacementdescomposantsuséspourraitentraînerl'expositiondel'opérateurou pression.Del'aircompriméetdel'abrasifs'échappantd'untuyauéclaté,ou carunraccordpeutsebriser,rendantlamachinedangereuse.Médiasetairsous saisircorrectementlestuyauxusés,lesfaisantexplosersous ilséchouent.Unremplacementimmédiatdescomposantsusésestrequis. desobjetsoudespersonnes.Tenezvousàl’écartduchemindesortiedel’abrasif.Celapeutvenir CertificationASMEetNationalBoard,lecaséchéant. zoneouvertepourminimiserl’accumulationd’abrasifsdansleszonesenvironnantes. 9.Pourunfonctionnementsûr,effectuezlamaintenancepréventiverecommandéesur pulvériserviolemmentleproduitsurlazoneenvironnante.Untuyaudesablageusépourrait 5.Utilisezdesgantsépaispourprotégervosmains. 10.N'utilisezpasdematériauxcorrosifsdequelquetypequecesoitdansl'unité.Utiliseruniquementdesproduitspropresetsecs 8.Vidangezl'airduréservoirparlasoupaped'admissionetdébranchezl'alimentationavant navire.Lapressiondel'aircomprimépourraitaffaiblirlamachinedesablage unaccouplementouunportebusedéconnectépourraitprovoquerdesblessuresgraves. machinesanssurveillance.Encasd'urgence,commeuneexplosion desspectateursauxfluidesàgrandevitesseetàl'aircomprimé,provoquantdegraves 125PSIontuneforcedestructricetrèsélevée.Nelaissezjamaisun 7.Netirezpasleréservoirdemédiaparletuyauabrasifetnelaissezpasleréservoirtomber. RéservoirBlaster,unitédistanteetaccessoires.Remplaceztouteslespiècesuséesavant échouentsoudainementenéclatant.Lesaccouplementsetlesportebusespeuventnepas 13.Placeztoujourslamachinedemanièreàcequelaprisesoitorientéeàl'opposédetout 11.Neraccordezpasdetuyauabrasif.L'épissures'userarapidementetpourrait surlenaviredelamachinedesablage,sanscachetduNationalBoardR,celaannulele Machine Translated by GoogleMODED'EMPLOI
letank. 17.Neremplissezpastropleréservoiravecdumédia.Neremplissezpasàmoinsde6poucesduhautdu réduirelasurpression.N'enquêtezpassurlapressiondublaster prisesdecourant.Lefaitdenepasmettrecorrectementlamachineàlaterrepeutprovoquerdesblessuresduesà chocélectriqueetdommagesmatériels.Pouraideràréduirelapossibilitéde permettantàl'airdesemettresouspression.Laplagedefonctionnementdel'unitéestde40à110PSI.Remarque: àgrandevitesse.L'impactdel'abrasifsortantpourraitprovoquerdesblessuresgraves. Utiliseràmoinsdecinquantepiedsdetoutesubstanceexplosive,potentiellementexplosive,ou recommandé,lapressionnedoitpasdépasser125PSI.Silapressiondépasse d'air,assurezvousquelavanned'entréed'airetlavannedebusesontenpositionOFF. lemanomètreduréservoirindiquezéro,puisouvrezleréservoir. Tuyaud'airentrantminimumde1/2"IDUtilisationd'untuyaud'airinférieurà1/2" dangereuxoulàoùdesgazoudesliquidesinflammablessontprésents. 1.Connectezletuyaud'airàlavalved'entréed'air.Lefabricantrecommanded'utiliser ouvrezlavanneDEADMAN(1)pourrelâcherlapressiondanslaconduite.Assurezvousque l'électricitéstatiqueetsesdangersassociés,metteztoujourslamachineBlastàlaterre. 18.AVANTD'OUVRIRLERÉSERVOIR,relâchezlapressiond'airsurle 14.N'utilisezpasd'adaptateursélectriquesquiéliminentlabrochedeterresurle115 125PSI,arrêtezimmédiatementtouttravailetdébranchezlecompresseurd'airpour leursvapeurscaruneexplosionpeutseproduire. Aveclavannehommemortferméeetlebouchonderemplissageserré,ouvrezlavanned'entréed'air. L'IDlimiteralevolumed'airetentraîneraunmauvaisfonctionnementdel'unité.Avantl'injection 16.Del'électricitéstatiquepeutêtrecrééeparl'utilisationdecetéquipement. 19.MAINTENIRUNEPRESSIOND'AIRCORRECTE,unmaximumde110PSlest celapourraitprovoqueruneexplosionentraînantdesblessuresgraves. 15.N'utilisezpascetéquipementdansunezonequipourraitêtreconsidérée réservoirabrasif.Pourcefaire,fermezlavanned'alimentationenair(19)etpoussezlajusqu'à TECHNIQUEDEFONCTIONNEMENT: problèmejusqu'àcequelemanomètreindiquezéro. Pourunesélectionappropriéedesbuses,reportezvousautableaudesélectiondesbusesàlapage11. Machine Translated by GoogleSidesraccordsdetuyaud'airdetypeàvissersontutilisés,ilsdoiventêtresécuriséspardesbrochesoudes filsdeverrouillagedesécuritépourévitertoutedéconnexionaccidentellesouspression.Ledébranchementdu tuyausouspressionpeutprovoquerdesblessuresgraves. Uneouverturetropimportantedelavannederégulationentraîneral’obstructiondutuyauoudelabuse. Pourdemeilleuresperformances,lavanneDeadmandoitêtreouverteetferméerapidement. Aprèsavoirsélectionnécorrectementlabuse,insérezlabusedanslabasederetenue.Remettezlarondelle enplaceetfaitesglisserl'écrouderetenuesurlabuseetserrezàlamain. Lesablageabrasifnécessiteungrandvolumed’airàhautepression.L'efficacitédevotresableuseabrasive peutêtreaffectéeparl'utilisationd'untuyaud'alimentationenairtroppetit,d'unepressiond'airinsuffisanteou d'untuyaud'alimentationenairtropgrand. AVERTISSEMENT! 2.LePressureBlasterestéquipéd'uneconceptiondefermeturesemiautomatiqueunique.Lefabricant recommandeunabrasiffinavecunetailledegranuléssimilaireàcelleduseldetable.Celagarantitundébit adéquatetréduitlerisqued’obstructiondelabuse.Lorsquevousêtesprêtàpressuriserlerécipient,tirezsur lafermetureetouvrezl'airentrant.Lapressiondel’airinternescelleralafermeture. Débrancherletuyaualorsquel'unitéestsouspressionpeutprovoquerdesblessuresgraves,voirelamort. Utilisezdesgoupillesdeverrouillagedesécuritéetdescâblesdesécuritédanstouteslesconnexionsde couplagepourévitertoutedéconnexionaccidentelledesraccordsdetuyau. 3.Aveclavannederégulationdudébitd'abrasifetsouspressionàlabasedel'unitéfermée,ouvrezlerobinet àtournantsphériquepermettantàl'airdecirculeràtraversletuyaudedérivationjusqu'àlabasedel'unité. Ensuite,entenantletuyauabrasifparleboîtierderetenuedelabuseaveclabusedirigéeloindel'unitéetde l'opérateur,appuyezrapidementsurlavannehommemortpourl'ouvrircomplètementetajustezlavannede régulationàlabaseduréservoirpourpurgerl'abrasifdanslefluxd'air.Ouvrezlentementlavannederégulation jusqu'àcequelematériauabrasifsoitlégèrementvisible.Unefoisquelavannededébitdurégulateurest ajustéeauréglagesouhaité,unréglagesupplémentairenedevraitêtrenécessairequelorsd'unchangement dequalitédematériauabrasifoulorsqu'unebuseavecunIDdifférentestutilisée. EXIGENCESD'APPROVISIONNEMENTENABRASIFSPOURL'AIR
DIdutuyauLongueurdutuyauDIdelabuseCFM(110PSI) 50pieds 2.Mettezlesvêtementsdeprotection,lacagoulecomplèteetapprouvésMSHA/NICOSH. mettezensuffisammentdansleréservoirpourfaireletravailàaccomplir.Maissic'estungrostravail,remplissezle CONSEIL:sil'humiditéestde90/100%,lepiègeàeau(9)nepourrapastoutretenir buse. 3/8" 1/8" 1.Vérifiezvotreabrasifpourvousassurerqu'ilestsecetqu'iln'obstruerapasledosage. 3/32” meilleursrésultats. 6.Retirezlebouchonderemplissage(4)duhautduréservoir.6. 10.Écoutezlesfuitesd'airauniveaudubouchonderemplissagelorsquevouscommencezàpressuriserleréservoir 150livres Nousrecommandonsqu'unepressiond'aircompriseentre60et110PSIfournissele 25pieds 5.Surveillezlemanomètre(9)etassurezvousqu'ilindiqueunepressionnulle. 9.Fermezlavanned'arrêtdelabuse(30)etouvrezlavanned'alimentationenair(31). 3.Tournezlavanned'alimentationenair(31)enpositiond'arrêt(horizontale). plusfréquemmentetvidezlepiègeàeauplusouvert.Celaréduirale 60livres 25pieds
Utilisationd'abrasifs 9/64” 1/2” vanne(30),tuyaudesortied'abrasif(12),tuyau(21)ouautrescomposants. réservoirseulementaux3/4pleinetrechargezleaubesoinpourterminerletravail. 7.Insérezl'entonnoir(19)etversezl'abrasifdansl'entonnoir.Assurezvousde ducompresseur.Répareztoutefuiteavantdel'utiliser. 3/8" 7/64” 200livres possibilitédeboucherlefondduréservoiroulaconduite.8.aveclabonne quantitéd'abrasifdansleréservoir,fermerlebouchonderemplissage(4). 100livres 50pieds
Respirateur. del'humiditédansunréservoir3/4.Mieuxvautréduirelaquantitéd'abrasif,charger CHARGEMENTDESABRASIFSDANSLERÉSERVOIR
Machine Translated by GoogleUTILISATIOND'ABRASIFS(MÉDIAS) RECOMMANDATIONDUCOMPRESSEURD'AIR viaunrobinetdevidangeetdoitêtrepurgéquotidiennement.Iln'estpasinhabituelde 4.Lecompresseurd'airdoitêtrevidéaufondduréservoird'alimentation 1.S'ilyadel'humiditédanslesupport,celafiniraparendommagerleréservoirdusableurou Utilisezunebusedepluspetitetaillepourcontrôlerlademanded’air. temps. 1.Nesoufflezpascontinuellement.Arrêtezpériodiquementlesopérationsdedynamitagepourpermettre nousrecommandonsd'utiliserunpiègeàeauouunséparateurd'humidité.Ouvrezlepurgeur. Vannederégulationpourréduirelapressiondel'airàlaplageappropriée. Mettezlesurunepaletteenbois. unité.Respectezlesexigencesdepressiond'airmaximalepourlesableuseet l'humiditéetaltérerlesperformancesdesablage. lapuissancenominale.Utilisezuntuyaud'aird'aumoins1/2"ouunetuyauteriemétalliquepourvotreair 3.Nelaissezpasdefluidedansleréservoiraprèslesablagecarilpeutabsorber 5.Gardezlapoussièreetlesmédiascréésparlejetloinducompresseurd'air. lecompresseuràrefroidir. vidangertroisouquatregallonsd'eauduréservoird'alimentationàunehumiditéélevée problème. Pourpermettreunfonctionnementefficacedevotrecompresseurd'air,suivezcesdirectives: 5.Sil'humiditéestexcessivementélevée,iln'estpeutêtrepasconseillédesouffleràceniveau. valvejusqu'àcequel'eaus'écoulelentementetcontinuellement. 4.Stockezlesupportdansunendroitsec;gardezlesupporthorsdusoloudessolsenbéton. 3.Lecompresseurcréeunequantitéexcessived'humidité,nous soitréglezvotrecompresseurpourqu'ilfonctionnedansceslimites,soitutilisezunrégulateurdepression compresseuraublaster.Siton 2.Aucuncompresseurn’estconçupourfonctionnerconstammentàpleinrégime.Utiliser70%de jour.Unréservoird'alimentationsupplémentaireserautile. 2.Silesupportesthumide,filtrezleetséchezleavantdel'utiliser. Branchezlesystème.Gardezlesupportetl'airducompresseursecspourévitercela. 6.Envisagezd'utiliserdifférentesqualitésoudifférentstypesdesupportspouréviter
Machine Translated by GoogleNeremplissezpaslerécipientsouspressionàmoinsdesix(6)poucesduhautdu êtreréutilisé,estexemptd’humiditéetnetasserapasetn’absorberapasl’humidité. Oxyded'aluminium Avertissement! Graind'acier carcelacréetrèspeudepoussière.Fonctionnerapidement,durelongtempset colmatagedesbusesenraisond'uneteneurélevéeenhumidité. acier,commelescarrosseriesdevoitures,lesréservoirsoulesmachineslourdes.Labeauténoireest Laperledeverreestutiliséepourcréerunefinitionsatinéeoumate.Laperledeverreest Principalementutilisépourdécaperl'aluminiumetlafibredeverre.Idéalpourdécaperlapeinture. recommandédanslessystèmesderécupérationoulesarmoires. peutêtreutilisédansn’importequelsystèmeouarmoirederécupération. VoirlesAVERTISSEMENTSrelatifsauxvoiesrespiratoiresaudébutdumanuel. utilisémaintesetmaintesfois.C'estl'undesabrasifslespluséconomiquesquevouspuissiez comparableenprixàlaplupartdesautresabrasifsspécialisés.Legraind'acierest navire.Siuntuyauestaccidentellementdébranchépendantl'utilisation,leproduitpulvérisépeut Lesgrainsd'aciercoupentextrêmementrapidementlemétalrouilléetlapeintureestdifficileàenlever. recommandé)etcoupedeuxfoisplusvitequelesable.Illaisseunetexturelisse 7.N'utilisezpasdesable. recommandédanslessystèmesderécupérationoulesarmoires. supérieuràlasilicecarilnecontientque0,1%desilicelibre,coupeplusrapidement,peut Oxydationlégèreetrouillesuperficielle.L'utilisationrecommandéeestcelledescabinesdesablage. Graindeplastique BlackBeautyestutilisélorsquelapeintureetlarouilledoiventêtreenlevées Perledeverre Beauténoire seproduire. LeSteelGritestpopulairecarillaisseunefinitiontrèslisse.C'estaussi terminersanspiqûres.L'oxyded'aluminiumestplusrugueuxquelesbillesdeverreetpeutêtre L'oxyded'aluminiumestunabrasifdehautequalitéquiestplustranchantquelesable(pas augmentelavisibilitéauseinducabinet.
Augmentationdufluxdesouffle: Voir«Manquedepressiond'air» oudel'humidité Évitezcettepérioded'utilisationsi UtiliserunetaillepluspetitePressionatmosphériquetropfaible Bouchonsdebuse Humiditémodérée Bouchonsdebuse Eaudansleréservoir Gardezlesmédiasaussisecsquepossible Tailledebusetropgrande Consommationexcessivedemédias: L'eaudansl'air Utilisezdesgrainspluspetits Vider,sécheretremplirànouveau Compresseurtroppetit Changerouutiliserunsupportsec Humiditéélevée Pressionatmosphériquetropfaible Purgeetécran Humiditédanslesmilieuxabrasifs: SOLUTIONPOSSIBLE Ajusterlavannedefluide Vérifierlemanomètre Humiditémodérée séparateur Tempshumide: Utiliserunsèchelinge Restreindreletempsutilisé Fermezlégèrement Utilisezunebuseplusgrande Vannemédiatropouverte Compresseursurchargé: Tropdemédias Tailledusupporttropgrande Médiahumide Vidangerl'eaudescompagniesaériennes Médiassecs,drainerl'eaudel'air Ajusterlavannedefluide possible
- Dépressuriserlagrenailleuse.•Coupezl'alimentation électrique.•Verrouillezetétiquetez l'alimentationenaircomprimé.•Purgerlaconduited'alimentationenairdu pistoletdesablage. Filtreàairsurcompresseurbouché Vérifierlesystème Utilisezunebusepluspetite Lenonrespectdespointssuivantsavantd'effectuerunentretienpourrait Débrisdanslesmédias Nettoyerlefiltre Filtreàairsurcompresseurbouché Tropdefuitesdanslaplomberie Remplacerletuyau Remplirleréservoir Remplacerletuyau Tailledebusetropgrande Tuyauabrasifplié AVERTISSEMENT! Compresseurtroppetit Humiditédanslesmédias Utiliserunetaillepluspetite Supportpropreoutamisé Faireleménage Trousdansletuyauabrasif Jointenuréthaneuséousale Médiasec Unremplacementimmédiatdescomposantsusésestrequis.Échecduremplacement Trousdansletuyauabrasif Scelleretserrerlaplomberie Nettoyerouremplacerlejoint provoquerdesblessuresgraves,voirelamort,suiteàlalibérationsoudained'aircomprimé: Pasassezdepressionatmosphérique Lesvannesd'alimentationnesontpasenpositionmaximale ScelleretserrerlaplomberieFuitesdanslaplomberie RéservoirBlastervide Manquedepressiond'air: Ouvrirlesvannes Redresserletuyau Manquededébitabrasif: ENTRETIEN Machine Translated by Google20 Lesfuitesautourdesraccordsetdesportebusesindiquentunraccorduséoudesserré Letuyau(21)a2pieuxdecordeetlesparoisont1/4"d'épaisseur.Commel'intérieur utiliserseulement. 1.Vousdeveztoutmettreenœuvrepourprotégervotrecompresseurd’airdetout 4.Remplacezlabuselorsqu'elleatteintlatailleimmédiatementsupérieure. Certainespiècesdelasableuses'usentbeaucoupplusrapidementque 1.Périodiquement(après5à6moisd'utilisationmodéréeouaprès10à15heuresd'utilisation lescomposantsuséspourraientexposerl'opérateuroulespersonnesprésentesàdesvitessesélevées excessivementdel'ouverture(assurezvousquelejointestexemptdefluide). VanneDEADMAN(25)etlesbusesencéramique(27). poursuivrelesprocéduresdemaintenancestandardducompresseur. déconnectéalorsqu'ilestsouspressionpeutprovoquerdesblessuresgraves.Pourassurerun autourdutuyauoudelazonedelapoignée. lesbusesquinesontpasbienajustéesdanslesportebusespourraientsedéconnecterlorsqu'ellessontsous arrêtapproprié. estdegarderlecompresseuràl'abriduventdudécapageabrasif,etle
3.Sidesfuitesd'airsedéveloppentdansl'unedecespièces,vousdevezarrêtertouttravail pourtrouvercequidoitêtreréparéouremplacé.Quandc'estneuf,l'abrasif lesfluidesetl'aircomprimépeuventprovoquerlamort,voiredesblessuresgraves. usageindustrielintensif)remplaceztouslesadaptateursdetuyaudestinésaudébitabrasif recommandéquelesprocéduressuivantessoientsuivies: 5.Vérifiezlejointenuréthanedanslafermeturepullupencasdefuited'air. 2.d'autres,lespiècesnécessitantuneattentionparticulièretransportentlemélangeair/abrasif,en commençantparletuyauabrasif(21)etenpassantparlesremplissagesmétalliques,le 3.Vérifiezletuyauabrasiflorsqu'ilcommenceàfonctionnersouventouqu'ilfuitdufluideoudel'air. pression.Impactdesbuses,raccords,tuyauxouabrasifsetpièces plusladistanceentreeuxestgrande,mieuxc'est.Apartça,tudevrais duréedevielongueetefficacedelapoignéeDeadman,elleesthautement 2.Remplacezleblocd'étanchéitéencaoutchoucaprès7à10heuresd'utilisationpourmaintenir lespièces.Lesportebusesetlesraccordsquinesontpasbienajustésautuyauet dommagesqu'ilpourraitsubirlorsdevostravauxdesablageabrasif.Votremeilleureoption
AUTRESARTICLESD'ENTRETIEN Machine Translated by GoogleLediamètreestabrasé,cetteparoidevientdeplusenplusfine.Unefaçond'inspecter letuyauetlesautrespiècesaffectéesparledynamitageestdemettrevosvêtements deprotection.Ensuite,mettezlesystèmesouspressionetfermezlabuseetfermezla vanne(31).Écoutezlesfuitesd'air,réparezlesfuitesavantdel'utiliser.Vouspouvez égalementrepérerlesendroitsdansletuyauoùlaparoidevienttrèsfine.Cellesci apparaissentsousformed'ampoulesdansletuyau;sivoustrouvezunetelleampoule, procurezvousimmédiatementunnouveautuyau.Sicetteampoulesebrise,l'abrasif sortiraducôtédutuyau.
Notice Facile