FF-Q903 - Polisseuse Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FF-Q903 Vevor au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Polisseuse Vevor FF-Q903, puissance 900W, vitesse variable de 600 à 3000 RPM, diamètre du plateau de polissage 180 mm. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour le polissage de surfaces en métal, bois et plastique, adaptée pour les travaux de finition et de lustrage. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement le plateau et les accessoires, vérifier les câbles et les connexions, remplacer les pads usés. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants, ne pas toucher les surfaces en mouvement, débrancher l'appareil lors du changement d'accessoires. |
| Informations générales | Poids de l'appareil 2,5 kg, garantie de 2 ans, dimensions 35 x 25 x 15 cm. |
FOIRE AUX QUESTIONS - FF-Q903 Vevor
Questions des utilisateurs sur FF-Q903 Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Polisseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FF-Q903 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FF-Q903 de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI FF-Q903 Vevor
SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351 Linkenheim-Hochstetten, Germany Made In ChinaTechnical Support and E-Warranty Certificate www. vevor. com/supportRÉSERVOIRDESABLEUSEABRASIF Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs. "Économisezlamoitié","Moitiéprix"outouteautreexpressionsimilairequenousutilisonsnereprésente qu'uneestimationdeséconomiesdontvouspourriezbénéficierenachetantcertainsoutilscheznousparrapport auxgrandesmarquesetnesignifiepasnécessairementcouvrirtouteslescatégoriesd'outilsproposés.parnous. Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifierattentivementlorsquevouspassezunecommandechez noussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques. Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
Vousavezdesquestionssurlesproduits?Besoind'uneassistancetechnique? N'hésitezpas ànouscontacter:Supporttechniqueetcertificatdegarantie électroniquewww.vevor.com/support Ils'agitdesinstructionsoriginales,veuillezlireattentivementtouteslesinstructions dumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveuneinterprétationclairedenotremanuel d’utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuillez nouspardonnerquenousnevousinformeronspluss'ilyadesmisesàjourtechnologiques oulogiciellessurnotreproduit. Machine Translated by GoogleAvertissementsetprécautionsdesécurité
Portezuneprotectionauditive. AvertissementPourréduirelerisquedeblessure,l'utilisateurdoitlire Portezdeslunettesdeprotection. avecdesoutilsetdumatériel. LaconformitéestunecertificationdesécuritéCEetRoyaumeUni. Porteztoujoursdeslunettesdesécuritéapprouvéesparl'ANSllorsquevoustravaillez Portezdesgantsdeprotection. attentivementlemanueld’instructions. situationsquipeuventsurvenir.Laprudenceetlebonsensnefontpaspartieintégrantedecela VeuillezlireTOUTESlesinstructionsavantd'utiliservotremachine. produit,carnouspensonsquelesutilisationsserontconformesàcescodes. Mercid'avoirutiliséceproduit.Afindevousassurerquevouspouvezutiliserle 1.Gardezlazonedetravailpropre.Leszonesencombréessontpropicesauxblessures. pourempêcherlarouille.Verrouilleztoujourslesoutilsetgardezleshorsdeportéedesenfants. 2.Observezlesconditionsdelazonedetravail.N'utilisezpaslesmachinesdansdesendroitshumidesoumouillés. machinecorrectement,lisezattentivementcesinstructionsavantdel'utiliseretconservezles correctementpourréférencefuture.Veuillezvousassurerdelirelesprécautionsetlasécurité Nepasexposeràlapluie.Gardezlazonedetravailbienéclairée.N'utilisezpasleproduitdansle présencedegazoudeliquidesinflammables. règlesdecettepagepourgarantirvotreutilisationentoutesécurité.Cemanueldécriralesavertissementsdesécurité etprécautions,fonctionnement,entretienetnettoyage.Lesavertissementset 3.Éloignezlesenfants.Lesenfantsnedoiventjamaisêtreautorisésdanslazonedetravail.Ne lesinstructionsexaminéesdanscemanuelnepeuventpascouvrirtouteslesconditionspossibleset laissezlesmanipulerdesmachines,desoutilsoudesrallonges. 4.Rangezlematérielinutilisé.Lorsqu'ilsnesontpasutilisés,lesoutilsdoiventêtrestockésdansunendroitsec Machine Translated by Googlepiècesderechange.L'utilisationdetouteautrepièceannuleralagarantie.Seuleutilisation Desvêtementsdeprotectionnonconducteursetdeschaussuresantidérapantessont 6.Habillezvouscorrectement.Neportezpasdevêtementsamplesnidebijouxcarilspourraientsecoincer 9.Évitezlesdémarragesinvolontaires.Veuillezéteindrelasourced'airlorsquevousnel'utilisezpas. Marcheetarrêtcorrectement. bonfonctionnement.Toutepièceendommagéedoitêtrecorrectementréparéeou 14.Entretien.Pourvotresécurité,l'entretiendoitêtreeffectuérégulièrementpar pourlequelilétaitdestiné.Nemodifiezpascetoutiletn'utilisezpascetoutilpourun lesréparerparuntechnicienagréé.Lespoignéesdoiventêtremaintenuespropres,sèchesetexemptesd'huileetde graisseàtoutmoment.Veuillezéteindreetdébrancheravant accessoirepourfaireletravaild’unoutilindustrielplusgrand.Ilexistecertainesapplications remplirlafonctionprévue.Vérifierl'alignementetlafixationdespiècesmobiles; deslunettesdeprotection. desétiquettesd'avertissementsurlesordonnancespourdéterminersivotrejugementouvosréflexessont accessoiresdestinésàêtreutilisésavecl'outil. recommandélorsquevoustravaillez.Portezuncouvrecheveuxrestrictifpourcontenirlescheveuxlongs. 11.Vérifiezlespiècesendommagées.Avantd'utiliserunoutil,toutepiècequiapparaît piècesmobiles. 10.Restezvigilant.Regardezcequevousfaites,faitespreuvedebonsens.Nepasopérer 12.Piècesderechangeetaccessoires.Lorsdel'entretien,utilisezuniquementdes untechnicienqualifié. unbutpourlequeliln’étaitpasdestiné. entretienetnettoyage. remplacéparuntechnicienqualifié.N'utilisezpasl'outilsiuninterrupteurnetournepas 8.Entretenezlesoutilsavecsoin.Inspectezpériodiquementlescordonsdel'outilet,s'ilssontendommagés,faitesles toutepièceoudispositifdemontagecassé;ettouteautreconditionpouvantaffecter affaiblieparlaconsommationdedrogues.Encasdedoute,n’utilisezpasl’outil. pourlequelcetoutilaétéconçu.Ilferaletravailmieuxetdemanièreplussûreaurythme 5.Utilisezlebonoutilpourletravail.N'essayezpasdeforcerunpetitoutilou 7.Utilisezuneprotectionpourlesyeuxetlesoreilles.Porteztoujoursdesvêtementsdesécuritécontreleschocsapprouvésparl'ANSI. endommagédoitêtresoigneusementvérifiépourdéterminerqu'ilfonctionneracorrectementet 13.N'utilisezpasl'outilsivousêtessousl'influencedel'alcooloudedrogues.Lire n'importequeloutillorsquevousêtesfatigué.
Machine Translated by Google4 utiliser.UTILISATIONENINTÉRIEURUNIQUEMENT. sansencombre.Lesjeunesenfantsdoiventêtresurveilléspours'assurerqu'ilsnejouentpasavec 17.Ceproduitnepeutpasêtreutiliséàd’autresfins.Neconvientpasàunusagecommercial inclure: 20.Cetappareiln'estpasdestinéàêtreutilisépardespersonnesjeunesouinfirmes,àmoinsque 15.N'utilisezjamaislamachineàproximitédematériauxinflammables. opérateurquelebonsensetlaprudencesontdesfacteursquinepeuventpasêtreconstruits lesactivitéspeuventcontenirdesproduitschimiquesconnuspourcauserlecancer,desmalformationscongénitalesd'autres Lesinstructionsabordéesdanscemanueld'instructionsnepeuventpascouvrirtoutesles manuelpourréférencefuture. lasantéetlasécuritédel'opérateuretdeceuxquisetrouventàproximitéimmédiate.Gardeça lazonedetravaildoitporterunéquipementdeprotectionindividuelle.Fragmentsd'œuvre
Avertissement:Lesavertissements,misesengardeetinstructionsabordésdansce
18.N'utilisezpasd'alcool,d'essence,etc.commeliquidederefroidissement. 21.NELENETTOYEZPASAVECUNMATÉRIAUABRASIF. N'utilisezpasdepistoletàpressionALLSOURCEavantd'avoirlucemanuelet dansceproduit,maisdoitêtrefourniparl'opérateurdel'outil. 16.NeplongezPASl’appareildansl’eauoutoutautreliquide. superviséparunepersonneresponsablepours'assurerqu'ilpeututiliserl'appareil troublesdelareproductionetmaladiesrespiratoires.Quelquesexemplesdeproduitschimiques Poussièrecrééeparleponçageélectrique,lesciage,lemeulage,leperçageetd'autrestravauxdeconstruction zoned’opération. conditionsetsituationsquipeuventsurvenir.Ildoitêtrecomprisparle pièceoud'unaccessoirecassépeuts'envoleretprovoquerdesblessuresaudelàdel'immédiateté. 22.Nelelaissezjamaissanssurveillancependantsonutilisation. 19.Gardezlesspectateursàunedistancesécuritairedelazonedetravail.Toutepersonneentrant vouscomprenezsoncontenuetsesavertissements.Cesavertissementssontincluspourle AVERTISSEMENT! l'appareil.Lesenfantsetlesanimauxdomestiquesdoiventresteràl'écartduproduit. AVERTISSEMENTDERISQUEPOURLASANTÉ Machine Translated by Google5 Lesablageabrasifproduitdespoussièresnocives.Toutepersonneprésentedanslazonedesablagedoitporter chromeprovenantduboistraitéchimiquement conçupourfiltrerlesparticulesmicroscopiques.
- Silicecristallineprovenantdesbriques,ducimentetd'autresproduitsdemaçonnerie.Arsenicet travaillezavecdeséquipementsdesécuritéapprouvés,telsquedesmasquesantipoussièrespécialement
- Plombprovenantdespeinturesàbasedeplomb travail.Pourréduirevotreexpositionàcesproduitschimiques:Travaillezdansunendroitaéréet unrespirateuràadductiond'aircorrectementajustéetcorrectemententretenu,approuvéparleNIOSH. Votrerisqueliéàcesexpositionsvarieenfonctiondelafréquenceàlaquellevouseffectuezcetyped'exposition. delapoussière.Lespoussièresnocivespeuventresterensuspensiondansl’airpendantdelonguespériodes Avantderetirerlerespirateur,utilisezuninstrumentdesurveillancedel'airpourdéterminersi detempsaprèslafindudynamitage,provoquantdesblessuresgraves,voirelamort. SILICOSEETAUTRESAVERTISSEMENTSSURLAPOUSSIÈRE: l'atmosphèreestsûreàrespirer.Contactezlebureaulocaldel'OHSAouduNIOSHpour Vousaurezbesoindecesinstructionspourlesconsignesdesécurité,lefonctionnement procédures,lalistedespiècesetlagarantie.Mettezlesdansunendroitsûretsec déterminerlerespirateurappropriépourvotreapplicationparticulière. Respirerlapoussièredusablesiliceuxpeutprovoquerunesilicose,unemaladiepulmonairemortelle. lieupourréférencefuture. Respirerdelapoussièrependantlesopérationsdedynamitagepeutégalementprovoquerdel'amiantose. Lesrespirateursàadductiond'airn'éliminentnineprotègentcontrelemonoxydedecarbone (CO)outoutautregaztoxique.Utilisezunappareild'éliminationdumonoxydedecarboneet et/oud'autresmaladiesgravesoumortelles.UnappareilapprouvéparleNIOSHetbienentretenu Unrespirateurdesablageabrasifàadductiond'airdoitêtreutilisépartoutepersonneprocédantausablage,toute personnemanipulantouutilisantdesmilieuxcontenantdessubstancestoxiquesoudesmilieuxavec dispositifdesurveillanceaveclerespirateurpourgarantirunairdequalitéD.Suivre plusd'unpointunpourcentdesilicecristallineettoutepersonnesetrouvantdanslarégion touteslesnormesOSHAapplicablesetlerèglementOSHA1910.134(d). CONSERVEZCESINSTRUCTIONS Machine Translated by Googleévitezl'agglutinationdesabrasifs(médias),sinoncelanefonctionnerapas.
AVERTISSEMENT:lorsquevousutilisezdesoutilstelsquevotrecompresseurd'air,qu'ilsoitalimentépar
dynamitageaveccetoutil. 3.L'unedesbusesencéramiqueaétéinstalléesurleproduit. moteurélectriqueoumoteuràessence,desprécautionsdesécuritédebasedoiventtoujoursêtre Attention: recommandéparlefabricantdel'outil. suivipourréduirelerisqued'incendie,dechocélectriqueetdeblessurescorporelles.Tudevrais 1.N'utilisezpasd'accessoiresquinesontpasspécialementconçuset 2.Vidangezl'eauducompresseurd'airavantutilisationpourgarantirquel'airestsecet examinezlesinstructionsdesécuritédevotrecompresseurd'airavantdecommenceràabraser
33L Capacitéabrasivesuggérée: 20gallons Volumeduréservoir60110livresparpoucecarré Pressiondetravail 625cfm
Fixezletuyaudejoint(14)aucollecteur. peutêtrevusurledessusduréservoir.Ensuite,fixezlepapillondesgaz(19A)au BUSE
1.Veuillezjetersoigneusementtouslessacsenplastiqueetlesgarderhorsdeportéedesenfants. 1.Reportezvousaudessindel'étape1,assemblageducollecteurd'admission.Toutd'abord,attachezle TUYAUIONITE
5.Leproduitdoitêtreplacésurunesurfaceplane.
Soyezprudentpendantleprocessusd'assemblagepouréviterd'êtrerayépardesarêtesvives. 2.Reportezvousaudessindel'étape2pourassemblerlefiltredupiègeàeau(18).
tuastouteslespièceslistées. basducollecteur.Fixezleconnecteurdemamelon(21)aupapillondesgaz. etlesanimauxdecompagnie. manomètre(16),verslehautducollecteurd'admission,entournantlemanomètredemanièreàcequ'ilsoit CÉRAMIQUE
NOTESD'INSTALLATION INSTRUCTIONSDEMONTAGE Machine Translated by Google4.Référezvousaudessinpourl'étape4,assemblagedelavalvedesortied'abrasifdansle trouaufondduréservoir;Fixezquatreparties,dansl'ordre:Connecteurdemamelon(17); vannededosaged'abrasif(19B);Raccordtétine(17)etletuyaudesortied'abrasif(23). Leconnecteurdetétine(17)estvissédechaquecôtédufiltre.D'uncôté,fixezlavalve d'alimentationenair(19)auconnecteurdetétine(17),puisfixezleconnecteurmâle/femelle(20) àl'autrecôtédelavanned’alimentationenair.Lorsquevousêtesprêtàutiliserlasableuse abrasive,letuyaud'airducompresseursefixeraauconnecteurmâle/femelle(20). 3.Placezleréservoir(01)surunetableaveclesquatreclipsverslehaut.Reportezvousau dessinpourl'étapeVissezlefiltrepiègeàeau(18)etsespiècesdansletrousurlecôtédu collecteurd'admission.Vissezensuitel'extrémitéouvertedutuyaudejoint(14)aveclecollecteur d'admission(15)etlemanomètre(16)fixésdansletroufiletésurlecôtédutuyaude remplissagesurledessusduréservoir.Encoreunefois,assurezvousquelecollecteuretlajaugeestverticale. dix Machine Translated by Googlel'assemblage(étape4)etl'assemblage(étape5).Faitesglisserlesdeuxcolliersdeserrage(24)sur letuyaudesortied'abrasif(23)etl'autreextrémitésurl'adaptateur(26).Lesdeuxtuyaux goupillesfendues(03)etrondelle(30). 9.Insérezlepiedfixe(04)surleraccordsituéaufondduréservoirprèsdubord. lesextrémitésdoiventêtrefermementenplacesurlesmamelons.Faitesglisserlescolliersdeserragelelongdutuyau 5.Reportezvousaudessinpourl'étape5,assemblagedelavalveDEADMANdelabuse(34).Dans Utilisezvotredernièregoupillefendue(03)pourmaintenirlepiedauréservoir. 10.Avantdecommencerlesopérations,revenezsurchaqueconnexion,doublez envérifiantquetoussontbienserrésetcorrectementinstallés. Lorsdeceprocessusd'assemblage,voussélectionnerezl'unedesquatrebuses(28).Cecin'estpasun àchaquemamelonetserreztrèsfermementlespinces. 7.Fixezlesdeuxguidons(06)auréservoiràl'aidedequatrevisàtêtecylindrique(08)etquatre sélectionpermanente,carvouspouvezchangerdebusesenfonctiondutravaileffectué. Vissezl'adaptateur(26)danslavalveDEADMANdelabuse(34).Visserlejoint rondelles(10)etquatreécroushexagonaux(09).Remarque:gardezlesextrémitéscourbesdelapoignéeverslehaut. (27)dansleconnecteurdumamelon,puisajoutezunebuse(28)etl'écrouchapeaudelabuse(29). 8.Localisezl'essieu(05)etfaitesleglisseràtraverslestroussurlescôtésduguidon. (06).Placeruneroue(02)àchaqueextrémitédel'essieuetlafixeravec 6.Reportezvousaudessindel'étape6pourconnecterlavannededosaged'abrasif. chaqueextrémitédutuyauabrasif(25),appuyezsuruneextrémitédutuyausurlemamelonsur
Machine Translated by GoogleDébrancherletuyaualorsquel'unitéestsouspressionpeutprovoquerdesblessuresgraves,voirela mort.Utilisezdesgoupillesdeverrouillagedesécuritéetdescâblesdesécuritédanstouteslesconnexions decouplagepourévitertoutedéconnexionaccidentelledesraccordsdetuyau. Sidesraccordsdetuyaud'airdetypeàvissersontutilisés,ilsdoiventêtresécuriséspardesbrochesoudes filsdeverrouillagedesécuritépourévitertoutedéconnexionaccidentellesouspression.Ledébranchement dutuyausouspressionpeutprovoquerdesblessuresgraves.
Machine Translated by Googleetpendantl'entretiendevotresableuseabrasive.Bienqu'unecapuchedeprotectionsoitfourniepour ApprouvéNIOSH.respirateur.Porteztoujourscesélémentsdeprotectionlorsquevousutilisez zonelorsquelamachinedesablageestsouspression.Lefaitdenepasempêcherlespartiesducorps 7.Netirezpasleréservoirdemédiaparletuyauabrasifetnelaissezpasleréservoirtomber. réservoir,unitédistanteetaccessoires.Remplaceztouteslespiècesuséesavantqu'ellesnetombentenpanne. Unremplacementimmédiatdescomposantsusésestrequis.Défautderemplacerl'usé aprèsqueledynamitageacessédecauserdesblessuresoulamort. lenezetlesyeuxdoiventêtrecouvertsàtoutmomentavecuneprotectiondesécuritéappropriée. carlapoussièreparcourraunelonguedistance.Soufflezdansunegrandezoneouvertepourminimiser exercécarlapressiondel'airpeutencoreêtredansletuyausilabuseestbouchée. 5.Utilisezdesgantsépaispourprotégervosmains. 8.Vidangezl'airduréservoirparlasoupaped'admissionetdébranchezl'alimentationavant immédiatement. 3.Toutepersonneprésentedanslazonededynamitage,ycomprisl'opérateurdel'équipement,doitcorrectement unrespirateurdoitêtreutilisépartoutepersonneeffectuantdesopérationsdedynamitage. 2.Nedépassezpaslapressiondeservicemaximalede125PSI.Défautdegarder vousaideàvousprotégerdespiècesvolanteslorsquevousutilisezlamachine,lecapotne uneforcedestructricetrèsélevée.Nelaissezjamaisunemachinesouspressionsanssurveillance.Siun accumulationd’abrasifsdansleszonesenvironnantes. 1.Neplacezpaslesdoigts,aucunepartieducorpsouaucuncomposantdanslejointdubouchonderemplissage. 4.Avantd'utiliserlepistoletàpression:Mettezdeslunettesdesécurité,desgantset 9.Pourunfonctionnementsûr,effectuezlamaintenancepréventiverecommandéesurleblaster. nettoyaged'entretiendetoutenature.Lorsduretraitdelabuse,ilfautfairepreuvedeprudence Acessé.Lespoussièresnocivespeuventresterensuspensiondansl’airpendantdelonguespériodes 6.Utilisezdespanneauxarrièrepourempêcherlesprojectionsexcessivesdetoucherquelqu'unouquelquechosed'autre. utiliseretentretenirunrespirateuràadductiond'airapprouvéparleNIOSH,mêmeaprèsledynamitage assureruneprotectioncontrelesparticulesensuspensiondansl’air.Unsablageàairbienentretenu unepressiondeservicemaximaleinférieureà125PSIpeutprovoquerl'éclatementdelagrenailleuse,entraînantlamortou desblessuresgraves. uneurgenceseproduit,tellequ'untuyaudesablageéclaté,arrêtantlamachine Leraccordpeutsebriser,rendantlamachinedangereuse.Lesmédiasetl'airsous125PSIont lazonedubouchonderemplissageentraîneraitdesblessuresgraves.
Machine Translated by Googlecertificationduconseild’administration,lecaséchéant. naviremachine,sanstimbreduNationalBoardR,annulel'ASMEetleNational 10.N'utilisezpasdematériauxcorrosifsdequelquetypequecesoitdansl'unité.Utilisezuniquementdessupportspropresetsecs. 15.N'utilisezpascetéquipementdansunezonequipourraitêtreconsidéréecommedangereuseou vanne(1),pourrelâcherlapressiondanslaconduite.Assurezvousquelemanomètreduréservoir indiquezéro,puisouvrezleréservoir. 12.Lesoudage,lemeulageouleperçagesurlagrenailleusepourraientaffaiblirlacuve. composantspourraientexposerl'opérateuroulespersonnesprésentesàdesvitessesélevées. etlesdommagesmatériels.Pouraideràréduirelerisqued'électricitéstatiqueetses 18.AVANTD'OUVRIRLERÉSERVOIR,relâchezlapressiond'airsurleréservoird'abrasif. 14.N'utilisezpasd'adaptateursélectriquesquiéliminentlabrochedeterresur115volts. uneexplosionpeutseproduire. cinquantepiedsdetoutesubstanceexplosive,potentiellementexplosive,ouleursvapeurscomme Tuyau,lesfaisantsoufflersouspression.Aircompriméetabrasif rapidité.L'impactdel'abrasifsortantpourraitprovoquerdesblessuresgraves. pulvériserleproduitsurlazoneenvironnante.Untuyaudesablageusépourraitsoudainementtomberenpanne 13.Placeztoujourslamachinedemanièreàcequelaprisesoitdirigéeloindetoutobjet explosionentraînantdesblessuresgraves. risquesassociés,toujoursmettrelamachineBlastàlaterre. fluidesetl'aircomprimé,provoquantdesblessuresgraves. Lapressiondel'aircomprimépourraitprovoquerlaruptured'unemachinedesablageaffaiblie,entraînantlamort oudesblessuresgraves.Soudage,meulageouperçageaujet Pourcefaire,fermezlavanned'alimentationenair(19)etappuyezverslebaspourouvrirleDEADMAN. 17.Neremplissezpastropleréservoirdefluide.Neremplissezpasàmoinsde6poucesduhautduréservoir. causerdesblessuresgraves. bouchons.Lefaitdenepasmettrecorrectementlamachineàlaterrepeutprovoquerdesblessuresparchocélectrique. s'échapperd'untuyauéclaté,d'unraccordoud'unportebusedéconnecté,pourrait oudespersonnes.Tenezvousàl’écartduchemindesortiedel’abrasif.Celapeutsortiràunniveauélevé éclatement,lesaccouplementsetlesportebusespeuventnepassaisircorrectementlesélémentsusés. 16.Del'électricitéstatiquepeutêtrecrééeparl'utilisationdecetéquipement.Nepasutiliserdans làoùdesgazoudesliquidesinflammablessontprésents.Nepaslefairepeutprovoquerun 11.Neraccordezpasdetuyauabrasif.L'épissures'userarapidementetpourraitviolemment
1.Connectezletuyaud'airàlavalved'entréed'air.Lefabricantrecommanded'utiliserunminimum volumed'airetentraînerunmauvaisfonctionnementdel'unité.Avantl'injectiond'air,assurezvousquel'air conception.Lefabricantrecommandeunabrasiffinavecunetailledegranuléssimilaire àceluiduseldetable.Celagarantitundébitadéquatetréduitlerisquede lavanned'entréeetlavannedebusesontenpositionOFF.Avecvannehommemortfermée 19.MAINTENIRUNEPRESSIOND'AIRCORRECTE,unmaximumde110PSlestrecommandé. obstruction.Lorsquevousêtesprêtàpressuriserlerécipient,tirezsurlafermetureetallumez airentrant.Lapressiondel’airinternescelleralafermeture. 3.Aveclavannederégulationdedébitblastersouspressionetabrasiveàlabasedel'unité. lapressionnedoitpasdépasser125PSI.Silapressiondépasse125PSI,arrêteztouttravail etbouchonderemplissageserré,valved'entréed'airouvertepermettantàl'airdesepressuriser.Plagedefonctionnement lavannededébitestajustéeauréglagesouhaité,unréglagesupplémentairenedoitêtreeffectuéque requislorsduchangementdequalitédematériauabrasifoulorsqu'unebuseavecun del'unitéestde40à110PSIRemarque:Pourunesélectionappropriéedelabuse,reportezvousàlasélectiondelabuse. immédiatementetdébranchezlecompresseurd'airpourréduirel'excèsdepression. Robinetàtournantsphériqueferméetouvertpermettantàl'airdecirculeràtraversletuyaudedérivationjusqu'àlabasedel'unité. différentsIDisutilisés.Sivousouvreztroplavannedurégulateur,letuyauserabouchéou Tenezensuiteletuyauabrasifparleboîtierderetenuedelabuseaveclabusedirigéevers N'enquêtezpassurleproblèmedepressiondublastertantquelemanomètren'indiquepaszéro. tableauàlapage11.Aprèsavoirsélectionnécorrectementlabuse,insérezlabusedanslabasederetenue.Ensemble buse. Pourdemeilleuresperformances,lavanneDeadmandoitêtreouverteetferméerapidement. ànouveaularondelleetfaitesglisserl'écrouderetenuesurlabuseetserrezàlamain. loindel'unitéetdel'opérateur,appuyezrapidementsurlavannehommemortpourl'ouvrircomplètementet 2.LePressureBlasterestéquipéd’unefermeturesemiautomatiqueunique Ajustezlavannederégulationàlabaseduréservoirpourpurgerl'abrasifdanslefluxd'air.Lentement tuyaud'airentrantde1/2"IDL'utilisationd'untuyaud'airinférieurà1/2"IDlimitera ouvrezlavannedurégulateurjusqu'àcequelematériauabrasifsoitlégèrementvisible.Unefoislerégulateur AVERTISSEMENT!TECHNIQUEDEFONCTIONNEMENT: Machine Translated by GoogleCHARGEMENTDESABRASIFSDANSLERÉSERVOIR EXIGENCESD'APPROVISIONNEMENTENABRASIFSPOURL'AIR
60livres 6.Retirezlebouchonderemplissage(13)duhautduréservoir.6. tuyaud'alimentation,pressiond'airinsuffisanteoubusetropgrande. Débrancherletuyaualorsquel'unitéestsouspressionpourraitprovoquerdesblessuresgravesou 1/2” 9/64”
3/8" 7/64” 4.AppuyezverslebaspourouvrirlavalveDEADMANdelabuse(34). 3/32” PCM(110PSI) 150livres 3.Tournezlavanned'alimentationenair(19)enpositiond'arrêt(horizontale). 100livres brochesoufilspourévitertoutedéconnexionaccidentellesouspression.Tuyau Utilisationd'abrasifs 50pieds 2.Mettezlesvêtementsdeprotection,lacapuchecomplèteetapprouvésMSHA/NICOSH. 7.Insérezl'entonnoir(31)etversezl'abrasifdansl'entonnoir.Assurezvousd'obtenir 1/2” mort.Utilisezdesgoupillesdeverrouillagedesécuritéetdescâblesdesécuritédanstouteslesconnexionsdecouplagepouraider Longueurdutuyau
5.Surveillezlemanomètre(16)etassurezvousqu'ilindiqueunepressionnulle. 1/8" votresableuseabrasivepeutêtreaffectéeparl'utilisationd'unjetd'airtroppetit 3/8" 200livres Lesablageabrasifnécessiteungrandvolumed’airàhautepression.L'efficacitéde Respirateur. Parheure unedéconnexionsouspressionpourraitprovoquerdesblessuresgraves. 25pieds
1.Vérifiezvotreabrasifpourvousassurerqu'ilestsecetqu'iln'obstruerapaslavannededosage(19B),letuyaude sortied'abrasif(23),letuyau(25)oud'autrescomposants. 25pieds Sidesraccordsdetuyauxd'airdetypeàvissersontutilisés,ilsdoiventêtresécurisésparunverroudesécurité. Nousrecommandonsqu'unepressiond'aircompriseentre60et110PSIfournissele meilleursrésultats. Machine Translated by Google9.Fermezlavanned'arrêtdelabuse(198)etouvrezlavanned'alimentationenair(19). compresseur.Répareztoutefuiteavantdel'utiliser. sortir.Utilisezuntuyaud'aird'aumoins1/2"ouuntuyaumétalliqueprovenantdevotrecompresseurd'airpour leblaster.Siton 3.Lecompresseurcréeunequantitéexcessived'humidité,nousvousrecommandonsd'utiliser suffisammentdansleréservoirpourfaireletravailàaccomplir.Maiss'ils'agitd'ungrostravail,remplissezuniquementleréservoir unpiègeàeauouunséparateurd'humidité.Ouvrezlerobinetdepurgejusqu'àcequel'eaucoulelentement Respectezlesexigencesdepressiond'airmaximalespourleblasteretréglezvotre s'écoulecontinuellement. Pleinaux3/4,etrechargezsinécessairepourterminerletravail. Pourpermettreunfonctionnementefficacedevotrecompresseurd'air,suivezcesdirectives:Utilisezun compresseurpourfonctionnerdansceslimitesouutiliserunevannederégulationdepressionpourréduire lapressiondel'airdanslaplageappropriée. busedepluspetitetaillepourcontrôlerlademanded’air. CONSEIL:sil'humiditéestde90/100%,lepiègeàeau(18)nepourrapasretenirlatotalitédel'humidité. 4.Lecompresseurd'airdoitêtrevidangéaufondduréservoird'alimentationparun robinetdevidangeetdoitêtrepurgéquotidiennement.Iln'estpasrared'endrainertroisouquatre humiditédansunréservoir3/4.Mieuxvautréduirelaquantitéd'abrasif,chargerplus 1.Nesoufflezpascontinuellement.Arrêtezpériodiquementlesopérationsdedynamitagepourpermettreau fréquemmentetvidezlepiègeàeauplusouvert.Celaréduiralapossibilitéde compresseurpourrefroidir. gallonsd'eauduréservoird'alimentationlorsd'unejournéeàfortehumidité.Unapprovisionnementsupplémentaire 2.Aucuncompresseurn’estconçupourfonctionnerconstammentàpleinrégime.Utilisez70%delavaleurnominale obstruerlefondduréservoiroulaconduite.8.aveclabonne quantitéd'abrasifdansleréservoir,fermerlebouchonderemplissage(13). 10.Écoutezlesfuitesd'airauniveaudubouchonderemplissagelorsquevouscommencezàpressuriserleréservoirdepuisle leréservoiraidera. 5.Gardezlapoussièreetlesfluidescréésparlejetloinducompresseurd'air. RECOMMANDATIONDUCOMPRESSEURD'AIR
Machine Translated by Google4.Stockezlesupportdansunendroitsec;gardezlesupporthorsdusoloudessolsenbéton.Metsle 5.Sil’humiditéestexcessivementélevée,iln’estpeutêtrepasconseillédeprocéderausablageàcemomentlà. BlackBeautyestutilisélorsquelapeintureetlarouilledoiventêtreenlevéesdel'acier,commeoudesarmoires.6.Envisagezd'utiliserdifférentesqualitésoudifférentstypesdesupportspouréviterquelabuseCarrosseriesdevoitures,charsoumachinerielourde.BlackBeautyestsupérieureàlasilicecarelle Laperledeverreestutiliséepourcréerunefinitionsatinéeoumate.Laperledeverreestrecommandée necontientque0,1%desilicelibre,coupeplusrapidement,peutêtreréutilisé,estsanshumiditéet 1.S'ilyadel'humiditédanslesupport,celafiniraparendommagerleréservoirdublasterouboucherle colmatagedûàuneteneurélevéeenhumidité.danslessystèmesderécupérationoulesarmoires.7.N'utilisezpasdesable.Système.Gardezlesupportetl'airducompresseursecspouréviterceproblème.nepasemballerniabsorberl’humidité.2.Silesupportesthumide,filtrezleetséchezleavantdel'utiliser.3.Nelaissezpasdesupportdansleréservoiraprèslesablagecarilpeutabsorberl'humidité. Neremplissezpaslerécipientsouspressionjusqu'àmoinsdesix(6)poucesduhautdurécipient.Siun Lesgrainsd'aciercoupentextrêmementrapidementlemétalrouilléetlapeintureestdifficileàenlever.Acier Letuyauestaccidentellementdébranchépendantl'utilisation,unepulvérisationdefluidepeutseproduire. etnuireauxperformancesdedynamitage.surunpatinenbois.Legrainestpopulairecarillaisseunefinitiontrèslisse.Ilestégalementcomparableenprixàlaplupartdesautresabrasifsspécialisés.SteelGritestrecommandédanslessystèmesderécupération
UTILISATIOND'ABRASIFS(MÉDIAS) Graind'acier VoirlesAVERTISSEMENTSrelatifsauxvoiesrespiratoiresaudébutdumanuel. Perledeverre Avertissement! Beauténoire Machine Translated by GoogleSOLUTIONPOSSIBLEDébrisdanslesmédiasrecommandé)etcoupedeuxfoisplusvitequelesable.IllaisseunefinitiontexturéelissePROBLÈME/CAUSEVoir«Manquedepressiond'air»Médiassecs,drainerl'eaudel'airUtilisezunebuseplusgrande créetrèspeudepoussière.Fonctionnerapidement,durelongtempsetaugmentelavisibilitéàl'intérieur PressionatmosphériquetropfaibleL'eaudansl'airPurgeetécranConsommationexcessivedemédias:Humiditédanslesmilieuxabrasifs:Médiahumide Tropdemédias VérifierlemanomètreAjusterlavannedefluide etencoreetencore.C'estl'undesabrasifslespluséconomiquesquevouspuissiezutiliserdansn'importequeldomaine. Augmentationdufluxdesouffle:BouchonsdebuseVidangerl'eaudescompagniesaériennesColmatageetcolmatagedufluxdesouffle:L'oxyded'aluminiumestunabrasifdehautequalitéquiestplustranchantquelesable(pasl'armoire.EaudansleréservoirAjusterlavannedefluideMédiahumide l'oxydationetlarouilledesurface.L'utilisationrecommandéeestlescabinesdesablagecarelles VannemédiatropouverteUtilisezdesgrainspluspetits Principalementutilisépourdécaperl'aluminiumetlafibredeverre.Idéalpourdécaperlapeinture.Léger Vider,sécheretremplirànouveauPressionatmosphériquetropfaiblerécupérerlessystèmesoulesarmoires.BouchonsdebuseFermezlégèrementChangerouutiliserunsupportsecTailledusupporttropgrande sansfosses.L'oxyded'aluminiumestplusrugueuxquelesbillesdeverreetpeutêtreutilisésur
Lesvannesd'alimentationnesontpasenpositionmaximale Compresseurtroppetit Humiditémodérée Humiditédanslesmédias Scelleretserrerlaplomberie Remplacerletuyau Nettoyerouremplacerlejoint Remplacerletuyau Filtreàairsurcompresseurbouché Tempshumide: Manquededébitabrasif: Restreindreletempsutilisé blessuresgraves,voiremortelles,duesàlalibérationsoudained'aircomprimé:
- Dépressuriserlagrenailleuse. Utiliserunetaillepluspetite Filtreàairsurcompresseurbouché Utiliserunsèchelingeouunséparateurd'humidité Supportpropreoutamisé Gardezlesmédiasaussisecsquepossible Tailledebusetropgrande Trousdansletuyauabrasif Ouvrirlesvannes Redresserletuyau Faireleménage Compresseursurchargé: Tailledebusetropgrande Tuyauabrasifplié Médiasec Lenonrespectdespointssuivantsavantd'effectuerunentretienpeutentraîner RéservoirBlastervide Humiditémodérée Manquedepressiond'air: Utiliserunetaillepluspetite Nettoyerlefiltre Évitezcettepérioded’utilisationsipossible Trousdansletuyauabrasif Jointenuréthaneuséousale Scelleretserrerlaplomberie Tropdefuitesdanslaplomberie Vérifierlesystème Fuitesdanslaplomberie Compresseurtroppetit Débrisdanslesmédias Utilisezunebusepluspetite Remplirleréservoir Pasassezdepressionatmosphérique Humiditéélevée AVERTISSEMENT! Machine Translated by GoogleAUTRESARTICLESD'ENTRETIEN
suivi: delapoignéeDeadman,ilestfortementrecommandéd'effectuerlesprocéduressuivantes
- Purgerlaconduited'alimentationenairdupistoletdesablage. 5.Vérifiezlejointenuréthanedanslafermeturepulluplorsquel'airfuitexcessivement. lespiècesnécessitantuneattentionparticulièretransportentlemélangeair/abrasif,encommençantparle tuyauabrasif(25)etpassantparlesplombagesmétalliques,lavalveDEADMAN(34) buses,raccords,tuyauxouabrasifs,etpiècesdéconnectéeslorsqu'ellessontsous
- Coupezl'alimentationélectrique. zonedutuyauoudelapoignée. procéduresdemaintenanceducompresseur. éteindre. compresseursousleventdûaudécapageabrasif,etplusladistanceestgrande quevouspourriezrecevoirdevostravauxdesablageabrasif.Votremeilleureoptionestdeconserverle Lesfuitesautourdesraccordsetdesportebusesindiquentdespiècesuséesoudesserrées. 2.Remplacezleblocd'étanchéitéencaoutchoucaprès7à10heuresd'utilisationpourmaintenirunbonfonctionnement. Lescomposantspourraientexposerl'opérateuroulesspectateursàdesmédiasàgrandevitesseet 1.Périodiquement(après5à6moisd'utilisationmodéréeouaprès10à15heuresd'utilisationintensive 4.Remplacezlabuselorsqu'elleatteintlatailleimmédiatementsupérieure.
- Verrouillezetétiquetezl'alimentationenaircomprimé. lapressionpourraitprovoquerdesblessuresgraves.Pourgarantiruneduréedevieopérationnellelongueetefficace 2.Certainespiècesdelasableuses'usentbeaucoupplusrapidementqued'autres. entreeux,mieuxc'est.Apartça,vousdevriezcontinuerlestandard bienajustésdanslesportebuses,ilspourraientsedéconnectersouspression.Impactde 3.Vérifiezletuyauabrasiflorsqu'ilcommenceàfonctionnersouventouqu'ilyadesfuitesdefluideoud'airautourdu Portebusesetraccordsquines'ajustentpasbienautuyauetauxbusesquines'ajustentpascorrectement. usageindustriel)remplaceztouslesadaptateursdetuyaudestinésuniquementàunusageabrasif. l'aircomprimépeutprovoquerlamort,voiredesblessuresgraves. 1.Vousdeveztoutmettreenœuvrepourprotégervotrecompresseurd’airdetoutdommage. del'ouverture(assurezvousquelejointestexemptdefluide). Unremplacementimmédiatdescomposantsusésestrequis.Défautderemplacerlescomposantsusés. Machine Translated by GoogleRömeräcker9Z2021,76351 FabriquéenChine GroupePooledasLtd Preston,RoyaumeUni SHUNSHUNGmbH LinkenheimHochstetten,Allemagne Unité5MaisonAlbertEdward,LesPavillons
Notice Facile