FF-Q903 - Polisseuse Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FF-Q903 Vevor au format PDF.

📄 192 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Vevor FF-Q903 - page 1
Caractéristiques techniques Polisseuse Vevor FF-Q903, puissance 900W, vitesse variable de 600 à 3000 RPM, diamètre du plateau de polissage 180 mm.
Utilisation Idéale pour le polissage de surfaces en métal, bois et plastique, adaptée pour les travaux de finition et de lustrage.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement le plateau et les accessoires, vérifier les câbles et les connexions, remplacer les pads usés.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants, ne pas toucher les surfaces en mouvement, débrancher l'appareil lors du changement d'accessoires.
Informations générales Poids de l'appareil 2,5 kg, garantie de 2 ans, dimensions 35 x 25 x 15 cm.

FOIRE AUX QUESTIONS - FF-Q903 Vevor

Comment puis-je allumer la polisseuse Vevor FF-Q903 ?
Pour allumer la polisseuse, branchez-la à une prise électrique et appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le corps de l'appareil.
Quelle est la puissance de la polisseuse Vevor FF-Q903 ?
La polisseuse Vevor FF-Q903 a une puissance de 1200 W.
Comment changer le disque de polissage ?
Pour changer le disque, dévissez l'écrou de fixation à l'aide de la clé fournie, retirez le disque usé et remplacez-le par un nouveau disque. Assurez-vous de bien revisser l'écrou.
Est-ce que la polisseuse Vevor FF-Q903 est adaptée pour les surfaces délicates ?
Oui, la polisseuse est équipée de plusieurs niveaux de vitesse, vous permettant d'adapter la puissance en fonction de la surface à polir.
Comment entretenir ma polisseuse Vevor FF-Q903 ?
Pour l'entretien, nettoyez régulièrement le boîtier et vérifiez l'état des câbles. Assurez-vous également que les disques de polissage sont en bon état et remplacez-les si nécessaire.
Que faire si la polisseuse ne démarre pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché et si la prise électrique fonctionne. Si le problème persiste, contactez le service client pour obtenir de l'aide.
Quelle est la garantie de la polisseuse Vevor FF-Q903 ?
La polisseuse Vevor FF-Q903 est généralement fournie avec une garantie de 2 ans. Consultez le manuel pour les détails spécifiques.
Puis-je utiliser la polisseuse à l'extérieur ?
Il est recommandé d'utiliser la polisseuse à l'intérieur dans un environnement sec pour des raisons de sécurité. Évitez l'utilisation en extérieur lors de conditions météorologiques humides.
Quels types de disques de polissage puis-je utiliser avec la Vevor FF-Q903 ?
La Vevor FF-Q903 est compatible avec les disques de polissage de 150 mm de diamètre. Assurez-vous de choisir des disques adaptés à votre application.
Comment régler la vitesse de la polisseuse ?
La vitesse de la polisseuse peut être réglée à l'aide du bouton de commande de vitesse situé sur le corps de l'appareil. Tournez le bouton pour ajuster la vitesse selon vos besoins.

Questions des utilisateurs sur FF-Q903 Vevor

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Polisseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FF-Q903 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FF-Q903 de la marque Vevor.

MODE D'EMPLOI FF-Q903 Vevor

SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351 Linkenheim-Hochstetten, Germany Made In ChinaTechnical Support and E-Warranty Certificate www. vevor. com/supportRÉSERVOIRDESABLEUSEABRASIF Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs. "Économisezlamoitié","Moitiéprix"outouteautreexpressionsimilairequenousutilisonsnereprésente qu'uneestimationdeséconomiesdontvouspourriezbénéficierenachetantcertainsoutilscheznousparrapport auxgrandesmarquesetnesignifiepasnécessairementcouvrirtouteslescatégoriesd'outilsproposés.parnous. Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifierattentivementlorsquevouspassezunecommandechez noussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques. Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support

Vousavezdesquestionssurlesproduits?Besoind'uneassistancetechnique? N'hésitezpas ànouscontacter:Supporttechniqueetcertificatdegarantie électroniquewww.vevor.com/support Ils'agitdesinstructionsoriginales,veuillezlireattentivementtouteslesinstructions dumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveuneinterprétationclairedenotremanuel d’utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuillez nouspardonnerquenousnevousinformeronspluss'ilyadesmisesàjourtechnologiques oulogiciellessurnotreproduit. Machine Translated by GoogleAvertissementsetprécautionsdesécurité

Portezuneprotectionauditive. AvertissementPourréduirelerisquedeblessure,l'utilisateurdoitlire Portezdeslunettesdeprotection. avecdesoutilsetdumatériel. LaconformitéestunecertificationdesécuritéCEetRoyaumeUni. Porteztoujoursdeslunettesdesécuritéapprouvéesparl'ANSllorsquevoustravaillez Portezdesgantsdeprotection. attentivementlemanueld’instructions. situationsquipeuventsurvenir.Laprudenceetlebonsensnefontpaspartieintégrantedecela VeuillezlireTOUTESlesinstructionsavantd'utiliservotremachine. produit,carnouspensonsquelesutilisationsserontconformesàcescodes. Mercid'avoirutiliséceproduit.Afindevousassurerquevouspouvezutiliserle 1.Gardezlazonedetravailpropre.Leszonesencombréessontpropicesauxblessures. pourempêcherlarouille.Verrouilleztoujourslesoutilsetgardezleshorsdeportéedesenfants. 2.Observezlesconditionsdelazonedetravail.N'utilisezpaslesmachinesdansdesendroitshumidesoumouillés. machinecorrectement,lisezattentivementcesinstructionsavantdel'utiliseretconservezles correctementpourréférencefuture.Veuillezvousassurerdelirelesprécautionsetlasécurité Nepasexposeràlapluie.Gardezlazonedetravailbienéclairée.N'utilisezpasleproduitdansle présencedegazoudeliquidesinflammables. règlesdecettepagepourgarantirvotreutilisationentoutesécurité.Cemanueldécriralesavertissementsdesécurité etprécautions,fonctionnement,entretienetnettoyage.Lesavertissementset 3.Éloignezlesenfants.Lesenfantsnedoiventjamaisêtreautorisésdanslazonedetravail.Ne lesinstructionsexaminéesdanscemanuelnepeuventpascouvrirtouteslesconditionspossibleset laissezlesmanipulerdesmachines,desoutilsoudesrallonges. 4.Rangezlematérielinutilisé.Lorsqu'ilsnesontpasutilisés,lesoutilsdoiventêtrestockésdansunendroitsec Machine Translated by Googlepiècesderechange.L'utilisationdetouteautrepièceannuleralagarantie.Seuleutilisation Desvêtementsdeprotectionnonconducteursetdeschaussuresantidérapantessont 6.Habillezvouscorrectement.Neportezpasdevêtementsamplesnidebijouxcarilspourraientsecoincer 9.Évitezlesdémarragesinvolontaires.Veuillezéteindrelasourced'airlorsquevousnel'utilisezpas. Marcheetarrêtcorrectement. bonfonctionnement.Toutepièceendommagéedoitêtrecorrectementréparéeou 14.Entretien.Pourvotresécurité,l'entretiendoitêtreeffectuérégulièrementpar pourlequelilétaitdestiné.Nemodifiezpascetoutiletn'utilisezpascetoutilpourun lesréparerparuntechnicienagréé.Lespoignéesdoiventêtremaintenuespropres,sèchesetexemptesd'huileetde graisseàtoutmoment.Veuillezéteindreetdébrancheravant accessoirepourfaireletravaild’unoutilindustrielplusgrand.Ilexistecertainesapplications remplirlafonctionprévue.Vérifierl'alignementetlafixationdespiècesmobiles; deslunettesdeprotection. desétiquettesd'avertissementsurlesordonnancespourdéterminersivotrejugementouvosréflexessont accessoiresdestinésàêtreutilisésavecl'outil. recommandélorsquevoustravaillez.Portezuncouvrecheveuxrestrictifpourcontenirlescheveuxlongs. 11.Vérifiezlespiècesendommagées.Avantd'utiliserunoutil,toutepiècequiapparaît piècesmobiles. 10.Restezvigilant.Regardezcequevousfaites,faitespreuvedebonsens.Nepasopérer 12.Piècesderechangeetaccessoires.Lorsdel'entretien,utilisezuniquementdes untechnicienqualifié. unbutpourlequeliln’étaitpasdestiné. entretienetnettoyage. remplacéparuntechnicienqualifié.N'utilisezpasl'outilsiuninterrupteurnetournepas 8.Entretenezlesoutilsavecsoin.Inspectezpériodiquementlescordonsdel'outilet,s'ilssontendommagés,faitesles toutepièceoudispositifdemontagecassé;ettouteautreconditionpouvantaffecter affaiblieparlaconsommationdedrogues.Encasdedoute,n’utilisezpasl’outil. pourlequelcetoutilaétéconçu.Ilferaletravailmieuxetdemanièreplussûreaurythme 5.Utilisezlebonoutilpourletravail.N'essayezpasdeforcerunpetitoutilou 7.Utilisezuneprotectionpourlesyeuxetlesoreilles.Porteztoujoursdesvêtementsdesécuritécontreleschocsapprouvésparl'ANSI. endommagédoitêtresoigneusementvérifiépourdéterminerqu'ilfonctionneracorrectementet 13.N'utilisezpasl'outilsivousêtessousl'influencedel'alcooloudedrogues.Lire n'importequeloutillorsquevousêtesfatigué.

Machine Translated by Google4 utiliser.UTILISATIONENINTÉRIEURUNIQUEMENT. sansencombre.Lesjeunesenfantsdoiventêtresurveilléspours'assurerqu'ilsnejouentpasavec 17.Ceproduitnepeutpasêtreutiliséàd’autresfins.Neconvientpasàunusagecommercial inclure: 20.Cetappareiln'estpasdestinéàêtreutilisépardespersonnesjeunesouinfirmes,àmoinsque 15.N'utilisezjamaislamachineàproximitédematériauxinflammables. opérateurquelebonsensetlaprudencesontdesfacteursquinepeuventpasêtreconstruits lesactivitéspeuventcontenirdesproduitschimiquesconnuspourcauserlecancer,desmalformationscongénitalesd'autres Lesinstructionsabordéesdanscemanueld'instructionsnepeuventpascouvrirtoutesles manuelpourréférencefuture. lasantéetlasécuritédel'opérateuretdeceuxquisetrouventàproximitéimmédiate.Gardeça lazonedetravaildoitporterunéquipementdeprotectionindividuelle.Fragmentsd'œuvre

Avertissement:Lesavertissements,misesengardeetinstructionsabordésdansce

18.N'utilisezpasd'alcool,d'essence,etc.commeliquidederefroidissement. 21.NELENETTOYEZPASAVECUNMATÉRIAUABRASIF. N'utilisezpasdepistoletàpressionALLSOURCEavantd'avoirlucemanuelet dansceproduit,maisdoitêtrefourniparl'opérateurdel'outil. 16.NeplongezPASl’appareildansl’eauoutoutautreliquide. superviséparunepersonneresponsablepours'assurerqu'ilpeututiliserl'appareil troublesdelareproductionetmaladiesrespiratoires.Quelquesexemplesdeproduitschimiques Poussièrecrééeparleponçageélectrique,lesciage,lemeulage,leperçageetd'autrestravauxdeconstruction zoned’opération. conditionsetsituationsquipeuventsurvenir.Ildoitêtrecomprisparle pièceoud'unaccessoirecassépeuts'envoleretprovoquerdesblessuresaudelàdel'immédiateté. 22.Nelelaissezjamaissanssurveillancependantsonutilisation. 19.Gardezlesspectateursàunedistancesécuritairedelazonedetravail.Toutepersonneentrant vouscomprenezsoncontenuetsesavertissements.Cesavertissementssontincluspourle AVERTISSEMENT! l'appareil.Lesenfantsetlesanimauxdomestiquesdoiventresteràl'écartduproduit. AVERTISSEMENTDERISQUEPOURLASANTÉ Machine Translated by Google5 Lesablageabrasifproduitdespoussièresnocives.Toutepersonneprésentedanslazonedesablagedoitporter chromeprovenantduboistraitéchimiquement conçupourfiltrerlesparticulesmicroscopiques.

  • Silicecristallineprovenantdesbriques,ducimentetd'autresproduitsdemaçonnerie.Arsenicet travaillezavecdeséquipementsdesécuritéapprouvés,telsquedesmasquesantipoussièrespécialement
  • Plombprovenantdespeinturesàbasedeplomb travail.Pourréduirevotreexpositionàcesproduitschimiques:Travaillezdansunendroitaéréet unrespirateuràadductiond'aircorrectementajustéetcorrectemententretenu,approuvéparleNIOSH. Votrerisqueliéàcesexpositionsvarieenfonctiondelafréquenceàlaquellevouseffectuezcetyped'exposition. delapoussière.Lespoussièresnocivespeuventresterensuspensiondansl’airpendantdelonguespériodes Avantderetirerlerespirateur,utilisezuninstrumentdesurveillancedel'airpourdéterminersi detempsaprèslafindudynamitage,provoquantdesblessuresgraves,voirelamort. SILICOSEETAUTRESAVERTISSEMENTSSURLAPOUSSIÈRE: l'atmosphèreestsûreàrespirer.Contactezlebureaulocaldel'OHSAouduNIOSHpour Vousaurezbesoindecesinstructionspourlesconsignesdesécurité,lefonctionnement procédures,lalistedespiècesetlagarantie.Mettezlesdansunendroitsûretsec déterminerlerespirateurappropriépourvotreapplicationparticulière. Respirerlapoussièredusablesiliceuxpeutprovoquerunesilicose,unemaladiepulmonairemortelle. lieupourréférencefuture. Respirerdelapoussièrependantlesopérationsdedynamitagepeutégalementprovoquerdel'amiantose. Lesrespirateursàadductiond'airn'éliminentnineprotègentcontrelemonoxydedecarbone (CO)outoutautregaztoxique.Utilisezunappareild'éliminationdumonoxydedecarboneet et/oud'autresmaladiesgravesoumortelles.UnappareilapprouvéparleNIOSHetbienentretenu Unrespirateurdesablageabrasifàadductiond'airdoitêtreutilisépartoutepersonneprocédantausablage,toute personnemanipulantouutilisantdesmilieuxcontenantdessubstancestoxiquesoudesmilieuxavec dispositifdesurveillanceaveclerespirateurpourgarantirunairdequalitéD.Suivre plusd'unpointunpourcentdesilicecristallineettoutepersonnesetrouvantdanslarégion touteslesnormesOSHAapplicablesetlerèglementOSHA1910.134(d). CONSERVEZCESINSTRUCTIONS Machine Translated by Googleévitezl'agglutinationdesabrasifs(médias),sinoncelanefonctionnerapas.

AVERTISSEMENT:lorsquevousutilisezdesoutilstelsquevotrecompresseurd'air,qu'ilsoitalimentépar

dynamitageaveccetoutil. 3.L'unedesbusesencéramiqueaétéinstalléesurleproduit. moteurélectriqueoumoteuràessence,desprécautionsdesécuritédebasedoiventtoujoursêtre Attention: recommandéparlefabricantdel'outil. suivipourréduirelerisqued'incendie,dechocélectriqueetdeblessurescorporelles.Tudevrais 1.N'utilisezpasd'accessoiresquinesontpasspécialementconçuset 2.Vidangezl'eauducompresseurd'airavantutilisationpourgarantirquel'airestsecet examinezlesinstructionsdesécuritédevotrecompresseurd'airavantdecommenceràabraser

33L Capacitéabrasivesuggérée: 20gallons Volumeduréservoir60110livresparpoucecarré Pressiondetravail 625cfm

Fixezletuyaudejoint(14)aucollecteur. peutêtrevusurledessusduréservoir.Ensuite,fixezlepapillondesgaz(19A)au BUSE

1.Veuillezjetersoigneusementtouslessacsenplastiqueetlesgarderhorsdeportéedesenfants. 1.Reportezvousaudessindel'étape1,assemblageducollecteurd'admission.Toutd'abord,attachezle TUYAUIONITE

5.Leproduitdoitêtreplacésurunesurfaceplane.

Soyezprudentpendantleprocessusd'assemblagepouréviterd'êtrerayépardesarêtesvives. 2.Reportezvousaudessindel'étape2pourassemblerlefiltredupiègeàeau(18).

tuastouteslespièceslistées. basducollecteur.Fixezleconnecteurdemamelon(21)aupapillondesgaz. etlesanimauxdecompagnie. manomètre(16),verslehautducollecteurd'admission,entournantlemanomètredemanièreàcequ'ilsoit CÉRAMIQUE

NOTESD'INSTALLATION INSTRUCTIONSDEMONTAGE Machine Translated by Google4.Référezvousaudessinpourl'étape4,assemblagedelavalvedesortied'abrasifdansle trouaufondduréservoir;Fixezquatreparties,dansl'ordre:Connecteurdemamelon(17); vannededosaged'abrasif(19B);Raccordtétine(17)etletuyaudesortied'abrasif(23). Leconnecteurdetétine(17)estvissédechaquecôtédufiltre.D'uncôté,fixezlavalve d'alimentationenair(19)auconnecteurdetétine(17),puisfixezleconnecteurmâle/femelle(20) àl'autrecôtédelavanned’alimentationenair.Lorsquevousêtesprêtàutiliserlasableuse abrasive,letuyaud'airducompresseursefixeraauconnecteurmâle/femelle(20). 3.Placezleréservoir(01)surunetableaveclesquatreclipsverslehaut.Reportezvousau dessinpourl'étapeVissezlefiltrepiègeàeau(18)etsespiècesdansletrousurlecôtédu collecteurd'admission.Vissezensuitel'extrémitéouvertedutuyaudejoint(14)aveclecollecteur d'admission(15)etlemanomètre(16)fixésdansletroufiletésurlecôtédutuyaude remplissagesurledessusduréservoir.Encoreunefois,assurezvousquelecollecteuretlajaugeestverticale. dix Machine Translated by Googlel'assemblage(étape4)etl'assemblage(étape5).Faitesglisserlesdeuxcolliersdeserrage(24)sur letuyaudesortied'abrasif(23)etl'autreextrémitésurl'adaptateur(26).Lesdeuxtuyaux goupillesfendues(03)etrondelle(30). 9.Insérezlepiedfixe(04)surleraccordsituéaufondduréservoirprèsdubord. lesextrémitésdoiventêtrefermementenplacesurlesmamelons.Faitesglisserlescolliersdeserragelelongdutuyau 5.Reportezvousaudessinpourl'étape5,assemblagedelavalveDEADMANdelabuse(34).Dans Utilisezvotredernièregoupillefendue(03)pourmaintenirlepiedauréservoir. 10.Avantdecommencerlesopérations,revenezsurchaqueconnexion,doublez envérifiantquetoussontbienserrésetcorrectementinstallés. Lorsdeceprocessusd'assemblage,voussélectionnerezl'unedesquatrebuses(28).Cecin'estpasun àchaquemamelonetserreztrèsfermementlespinces. 7.Fixezlesdeuxguidons(06)auréservoiràl'aidedequatrevisàtêtecylindrique(08)etquatre sélectionpermanente,carvouspouvezchangerdebusesenfonctiondutravaileffectué. Vissezl'adaptateur(26)danslavalveDEADMANdelabuse(34).Visserlejoint rondelles(10)etquatreécroushexagonaux(09).Remarque:gardezlesextrémitéscourbesdelapoignéeverslehaut. (27)dansleconnecteurdumamelon,puisajoutezunebuse(28)etl'écrouchapeaudelabuse(29). 8.Localisezl'essieu(05)etfaitesleglisseràtraverslestroussurlescôtésduguidon. (06).Placeruneroue(02)àchaqueextrémitédel'essieuetlafixeravec 6.Reportezvousaudessindel'étape6pourconnecterlavannededosaged'abrasif. chaqueextrémitédutuyauabrasif(25),appuyezsuruneextrémitédutuyausurlemamelonsur

Machine Translated by GoogleDébrancherletuyaualorsquel'unitéestsouspressionpeutprovoquerdesblessuresgraves,voirela mort.Utilisezdesgoupillesdeverrouillagedesécuritéetdescâblesdesécuritédanstouteslesconnexions decouplagepourévitertoutedéconnexionaccidentelledesraccordsdetuyau. Sidesraccordsdetuyaud'airdetypeàvissersontutilisés,ilsdoiventêtresécuriséspardesbrochesoudes filsdeverrouillagedesécuritépourévitertoutedéconnexionaccidentellesouspression.Ledébranchement dutuyausouspressionpeutprovoquerdesblessuresgraves.

Machine Translated by Googleetpendantl'entretiendevotresableuseabrasive.Bienqu'unecapuchedeprotectionsoitfourniepour ApprouvéNIOSH.respirateur.Porteztoujourscesélémentsdeprotectionlorsquevousutilisez zonelorsquelamachinedesablageestsouspression.Lefaitdenepasempêcherlespartiesducorps 7.Netirezpasleréservoirdemédiaparletuyauabrasifetnelaissezpasleréservoirtomber. réservoir,unitédistanteetaccessoires.Remplaceztouteslespiècesuséesavantqu'ellesnetombentenpanne. Unremplacementimmédiatdescomposantsusésestrequis.Défautderemplacerl'usé aprèsqueledynamitageacessédecauserdesblessuresoulamort. lenezetlesyeuxdoiventêtrecouvertsàtoutmomentavecuneprotectiondesécuritéappropriée. carlapoussièreparcourraunelonguedistance.Soufflezdansunegrandezoneouvertepourminimiser exercécarlapressiondel'airpeutencoreêtredansletuyausilabuseestbouchée. 5.Utilisezdesgantsépaispourprotégervosmains. 8.Vidangezl'airduréservoirparlasoupaped'admissionetdébranchezl'alimentationavant immédiatement. 3.Toutepersonneprésentedanslazonededynamitage,ycomprisl'opérateurdel'équipement,doitcorrectement unrespirateurdoitêtreutilisépartoutepersonneeffectuantdesopérationsdedynamitage. 2.Nedépassezpaslapressiondeservicemaximalede125PSI.Défautdegarder vousaideàvousprotégerdespiècesvolanteslorsquevousutilisezlamachine,lecapotne uneforcedestructricetrèsélevée.Nelaissezjamaisunemachinesouspressionsanssurveillance.Siun accumulationd’abrasifsdansleszonesenvironnantes. 1.Neplacezpaslesdoigts,aucunepartieducorpsouaucuncomposantdanslejointdubouchonderemplissage. 4.Avantd'utiliserlepistoletàpression:Mettezdeslunettesdesécurité,desgantset 9.Pourunfonctionnementsûr,effectuezlamaintenancepréventiverecommandéesurleblaster. nettoyaged'entretiendetoutenature.Lorsduretraitdelabuse,ilfautfairepreuvedeprudence Acessé.Lespoussièresnocivespeuventresterensuspensiondansl’airpendantdelonguespériodes 6.Utilisezdespanneauxarrièrepourempêcherlesprojectionsexcessivesdetoucherquelqu'unouquelquechosed'autre. utiliseretentretenirunrespirateuràadductiond'airapprouvéparleNIOSH,mêmeaprèsledynamitage assureruneprotectioncontrelesparticulesensuspensiondansl’air.Unsablageàairbienentretenu unepressiondeservicemaximaleinférieureà125PSIpeutprovoquerl'éclatementdelagrenailleuse,entraînantlamortou desblessuresgraves. uneurgenceseproduit,tellequ'untuyaudesablageéclaté,arrêtantlamachine Leraccordpeutsebriser,rendantlamachinedangereuse.Lesmédiasetl'airsous125PSIont lazonedubouchonderemplissageentraîneraitdesblessuresgraves.

Machine Translated by Googlecertificationduconseild’administration,lecaséchéant. naviremachine,sanstimbreduNationalBoardR,annulel'ASMEetleNational 10.N'utilisezpasdematériauxcorrosifsdequelquetypequecesoitdansl'unité.Utilisezuniquementdessupportspropresetsecs. 15.N'utilisezpascetéquipementdansunezonequipourraitêtreconsidéréecommedangereuseou vanne(1),pourrelâcherlapressiondanslaconduite.Assurezvousquelemanomètreduréservoir indiquezéro,puisouvrezleréservoir. 12.Lesoudage,lemeulageouleperçagesurlagrenailleusepourraientaffaiblirlacuve. composantspourraientexposerl'opérateuroulespersonnesprésentesàdesvitessesélevées. etlesdommagesmatériels.Pouraideràréduirelerisqued'électricitéstatiqueetses 18.AVANTD'OUVRIRLERÉSERVOIR,relâchezlapressiond'airsurleréservoird'abrasif. 14.N'utilisezpasd'adaptateursélectriquesquiéliminentlabrochedeterresur115volts. uneexplosionpeutseproduire. cinquantepiedsdetoutesubstanceexplosive,potentiellementexplosive,ouleursvapeurscomme Tuyau,lesfaisantsoufflersouspression.Aircompriméetabrasif rapidité.L'impactdel'abrasifsortantpourraitprovoquerdesblessuresgraves. pulvériserleproduitsurlazoneenvironnante.Untuyaudesablageusépourraitsoudainementtomberenpanne 13.Placeztoujourslamachinedemanièreàcequelaprisesoitdirigéeloindetoutobjet explosionentraînantdesblessuresgraves. risquesassociés,toujoursmettrelamachineBlastàlaterre. fluidesetl'aircomprimé,provoquantdesblessuresgraves. Lapressiondel'aircomprimépourraitprovoquerlaruptured'unemachinedesablageaffaiblie,entraînantlamort oudesblessuresgraves.Soudage,meulageouperçageaujet Pourcefaire,fermezlavanned'alimentationenair(19)etappuyezverslebaspourouvrirleDEADMAN. 17.Neremplissezpastropleréservoirdefluide.Neremplissezpasàmoinsde6poucesduhautduréservoir. causerdesblessuresgraves. bouchons.Lefaitdenepasmettrecorrectementlamachineàlaterrepeutprovoquerdesblessuresparchocélectrique. s'échapperd'untuyauéclaté,d'unraccordoud'unportebusedéconnecté,pourrait oudespersonnes.Tenezvousàl’écartduchemindesortiedel’abrasif.Celapeutsortiràunniveauélevé éclatement,lesaccouplementsetlesportebusespeuventnepassaisircorrectementlesélémentsusés. 16.Del'électricitéstatiquepeutêtrecrééeparl'utilisationdecetéquipement.Nepasutiliserdans làoùdesgazoudesliquidesinflammablessontprésents.Nepaslefairepeutprovoquerun 11.Neraccordezpasdetuyauabrasif.L'épissures'userarapidementetpourraitviolemment

1.Connectezletuyaud'airàlavalved'entréed'air.Lefabricantrecommanded'utiliserunminimum volumed'airetentraînerunmauvaisfonctionnementdel'unité.Avantl'injectiond'air,assurezvousquel'air conception.Lefabricantrecommandeunabrasiffinavecunetailledegranuléssimilaire àceluiduseldetable.Celagarantitundébitadéquatetréduitlerisquede lavanned'entréeetlavannedebusesontenpositionOFF.Avecvannehommemortfermée 19.MAINTENIRUNEPRESSIOND'AIRCORRECTE,unmaximumde110PSlestrecommandé. obstruction.Lorsquevousêtesprêtàpressuriserlerécipient,tirezsurlafermetureetallumez airentrant.Lapressiondel’airinternescelleralafermeture. 3.Aveclavannederégulationdedébitblastersouspressionetabrasiveàlabasedel'unité. lapressionnedoitpasdépasser125PSI.Silapressiondépasse125PSI,arrêteztouttravail etbouchonderemplissageserré,valved'entréed'airouvertepermettantàl'airdesepressuriser.Plagedefonctionnement lavannededébitestajustéeauréglagesouhaité,unréglagesupplémentairenedoitêtreeffectuéque requislorsduchangementdequalitédematériauabrasifoulorsqu'unebuseavecun del'unitéestde40à110PSIRemarque:Pourunesélectionappropriéedelabuse,reportezvousàlasélectiondelabuse. immédiatementetdébranchezlecompresseurd'airpourréduirel'excèsdepression. Robinetàtournantsphériqueferméetouvertpermettantàl'airdecirculeràtraversletuyaudedérivationjusqu'àlabasedel'unité. différentsIDisutilisés.Sivousouvreztroplavannedurégulateur,letuyauserabouchéou Tenezensuiteletuyauabrasifparleboîtierderetenuedelabuseaveclabusedirigéevers N'enquêtezpassurleproblèmedepressiondublastertantquelemanomètren'indiquepaszéro. tableauàlapage11.Aprèsavoirsélectionnécorrectementlabuse,insérezlabusedanslabasederetenue.Ensemble buse. Pourdemeilleuresperformances,lavanneDeadmandoitêtreouverteetferméerapidement. ànouveaularondelleetfaitesglisserl'écrouderetenuesurlabuseetserrezàlamain. loindel'unitéetdel'opérateur,appuyezrapidementsurlavannehommemortpourl'ouvrircomplètementet 2.LePressureBlasterestéquipéd’unefermeturesemiautomatiqueunique Ajustezlavannederégulationàlabaseduréservoirpourpurgerl'abrasifdanslefluxd'air.Lentement tuyaud'airentrantde1/2"IDL'utilisationd'untuyaud'airinférieurà1/2"IDlimitera ouvrezlavannedurégulateurjusqu'àcequelematériauabrasifsoitlégèrementvisible.Unefoislerégulateur AVERTISSEMENT!TECHNIQUEDEFONCTIONNEMENT: Machine Translated by GoogleCHARGEMENTDESABRASIFSDANSLERÉSERVOIR EXIGENCESD'APPROVISIONNEMENTENABRASIFSPOURL'AIR

60livres 6.Retirezlebouchonderemplissage(13)duhautduréservoir.6. tuyaud'alimentation,pressiond'airinsuffisanteoubusetropgrande. Débrancherletuyaualorsquel'unitéestsouspressionpourraitprovoquerdesblessuresgravesou 1/2” 9/64”

3/8" 7/64” 4.AppuyezverslebaspourouvrirlavalveDEADMANdelabuse(34). 3/32” PCM(110PSI) 150livres 3.Tournezlavanned'alimentationenair(19)enpositiond'arrêt(horizontale). 100livres brochesoufilspourévitertoutedéconnexionaccidentellesouspression.Tuyau Utilisationd'abrasifs 50pieds 2.Mettezlesvêtementsdeprotection,lacapuchecomplèteetapprouvésMSHA/NICOSH. 7.Insérezl'entonnoir(31)etversezl'abrasifdansl'entonnoir.Assurezvousd'obtenir 1/2” mort.Utilisezdesgoupillesdeverrouillagedesécuritéetdescâblesdesécuritédanstouteslesconnexionsdecouplagepouraider Longueurdutuyau

5.Surveillezlemanomètre(16)etassurezvousqu'ilindiqueunepressionnulle. 1/8" votresableuseabrasivepeutêtreaffectéeparl'utilisationd'unjetd'airtroppetit 3/8" 200livres Lesablageabrasifnécessiteungrandvolumed’airàhautepression.L'efficacitéde Respirateur. Parheure unedéconnexionsouspressionpourraitprovoquerdesblessuresgraves. 25pieds

1.Vérifiezvotreabrasifpourvousassurerqu'ilestsecetqu'iln'obstruerapaslavannededosage(19B),letuyaude sortied'abrasif(23),letuyau(25)oud'autrescomposants. 25pieds Sidesraccordsdetuyauxd'airdetypeàvissersontutilisés,ilsdoiventêtresécurisésparunverroudesécurité. Nousrecommandonsqu'unepressiond'aircompriseentre60et110PSIfournissele meilleursrésultats. Machine Translated by Google9.Fermezlavanned'arrêtdelabuse(198)etouvrezlavanned'alimentationenair(19). compresseur.Répareztoutefuiteavantdel'utiliser. sortir.Utilisezuntuyaud'aird'aumoins1/2"ouuntuyaumétalliqueprovenantdevotrecompresseurd'airpour leblaster.Siton 3.Lecompresseurcréeunequantitéexcessived'humidité,nousvousrecommandonsd'utiliser suffisammentdansleréservoirpourfaireletravailàaccomplir.Maiss'ils'agitd'ungrostravail,remplissezuniquementleréservoir unpiègeàeauouunséparateurd'humidité.Ouvrezlerobinetdepurgejusqu'àcequel'eaucoulelentement Respectezlesexigencesdepressiond'airmaximalespourleblasteretréglezvotre s'écoulecontinuellement. Pleinaux3/4,etrechargezsinécessairepourterminerletravail. Pourpermettreunfonctionnementefficacedevotrecompresseurd'air,suivezcesdirectives:Utilisezun compresseurpourfonctionnerdansceslimitesouutiliserunevannederégulationdepressionpourréduire lapressiondel'airdanslaplageappropriée. busedepluspetitetaillepourcontrôlerlademanded’air. CONSEIL:sil'humiditéestde90/100%,lepiègeàeau(18)nepourrapasretenirlatotalitédel'humidité. 4.Lecompresseurd'airdoitêtrevidangéaufondduréservoird'alimentationparun robinetdevidangeetdoitêtrepurgéquotidiennement.Iln'estpasrared'endrainertroisouquatre humiditédansunréservoir3/4.Mieuxvautréduirelaquantitéd'abrasif,chargerplus 1.Nesoufflezpascontinuellement.Arrêtezpériodiquementlesopérationsdedynamitagepourpermettreau fréquemmentetvidezlepiègeàeauplusouvert.Celaréduiralapossibilitéde compresseurpourrefroidir. gallonsd'eauduréservoird'alimentationlorsd'unejournéeàfortehumidité.Unapprovisionnementsupplémentaire 2.Aucuncompresseurn’estconçupourfonctionnerconstammentàpleinrégime.Utilisez70%delavaleurnominale obstruerlefondduréservoiroulaconduite.8.aveclabonne quantitéd'abrasifdansleréservoir,fermerlebouchonderemplissage(13). 10.Écoutezlesfuitesd'airauniveaudubouchonderemplissagelorsquevouscommencezàpressuriserleréservoirdepuisle leréservoiraidera. 5.Gardezlapoussièreetlesfluidescréésparlejetloinducompresseurd'air. RECOMMANDATIONDUCOMPRESSEURD'AIR

Machine Translated by Google4.Stockezlesupportdansunendroitsec;gardezlesupporthorsdusoloudessolsenbéton.Metsle 5.Sil’humiditéestexcessivementélevée,iln’estpeutêtrepasconseillédeprocéderausablageàcemomentlà. BlackBeautyestutilisélorsquelapeintureetlarouilledoiventêtreenlevéesdel'acier,commeoudesarmoires.6.Envisagezd'utiliserdifférentesqualitésoudifférentstypesdesupportspouréviterquelabuseCarrosseriesdevoitures,charsoumachinerielourde.BlackBeautyestsupérieureàlasilicecarelle Laperledeverreestutiliséepourcréerunefinitionsatinéeoumate.Laperledeverreestrecommandée necontientque0,1%desilicelibre,coupeplusrapidement,peutêtreréutilisé,estsanshumiditéet 1.S'ilyadel'humiditédanslesupport,celafiniraparendommagerleréservoirdublasterouboucherle colmatagedûàuneteneurélevéeenhumidité.danslessystèmesderécupérationoulesarmoires.7.N'utilisezpasdesable.Système.Gardezlesupportetl'airducompresseursecspouréviterceproblème.nepasemballerniabsorberl’humidité.2.Silesupportesthumide,filtrezleetséchezleavantdel'utiliser.3.Nelaissezpasdesupportdansleréservoiraprèslesablagecarilpeutabsorberl'humidité. Neremplissezpaslerécipientsouspressionjusqu'àmoinsdesix(6)poucesduhautdurécipient.Siun Lesgrainsd'aciercoupentextrêmementrapidementlemétalrouilléetlapeintureestdifficileàenlever.Acier Letuyauestaccidentellementdébranchépendantl'utilisation,unepulvérisationdefluidepeutseproduire. etnuireauxperformancesdedynamitage.surunpatinenbois.Legrainestpopulairecarillaisseunefinitiontrèslisse.Ilestégalementcomparableenprixàlaplupartdesautresabrasifsspécialisés.SteelGritestrecommandédanslessystèmesderécupération

UTILISATIOND'ABRASIFS(MÉDIAS) Graind'acier VoirlesAVERTISSEMENTSrelatifsauxvoiesrespiratoiresaudébutdumanuel. Perledeverre Avertissement! Beauténoire Machine Translated by GoogleSOLUTIONPOSSIBLEDébrisdanslesmédiasrecommandé)etcoupedeuxfoisplusvitequelesable.IllaisseunefinitiontexturéelissePROBLÈME/CAUSEVoir«Manquedepressiond'air»Médiassecs,drainerl'eaudel'airUtilisezunebuseplusgrande créetrèspeudepoussière.Fonctionnerapidement,durelongtempsetaugmentelavisibilitéàl'intérieur PressionatmosphériquetropfaibleL'eaudansl'airPurgeetécranConsommationexcessivedemédias:Humiditédanslesmilieuxabrasifs:Médiahumide Tropdemédias VérifierlemanomètreAjusterlavannedefluide etencoreetencore.C'estl'undesabrasifslespluséconomiquesquevouspuissiezutiliserdansn'importequeldomaine. Augmentationdufluxdesouffle:BouchonsdebuseVidangerl'eaudescompagniesaériennesColmatageetcolmatagedufluxdesouffle:L'oxyded'aluminiumestunabrasifdehautequalitéquiestplustranchantquelesable(pasl'armoire.EaudansleréservoirAjusterlavannedefluideMédiahumide l'oxydationetlarouilledesurface.L'utilisationrecommandéeestlescabinesdesablagecarelles VannemédiatropouverteUtilisezdesgrainspluspetits Principalementutilisépourdécaperl'aluminiumetlafibredeverre.Idéalpourdécaperlapeinture.Léger Vider,sécheretremplirànouveauPressionatmosphériquetropfaiblerécupérerlessystèmesoulesarmoires.BouchonsdebuseFermezlégèrementChangerouutiliserunsupportsecTailledusupporttropgrande sansfosses.L'oxyded'aluminiumestplusrugueuxquelesbillesdeverreetpeutêtreutilisésur

Lesvannesd'alimentationnesontpasenpositionmaximale Compresseurtroppetit Humiditémodérée Humiditédanslesmédias Scelleretserrerlaplomberie Remplacerletuyau Nettoyerouremplacerlejoint Remplacerletuyau Filtreàairsurcompresseurbouché Tempshumide: Manquededébitabrasif: Restreindreletempsutilisé blessuresgraves,voiremortelles,duesàlalibérationsoudained'aircomprimé:

  • Dépressuriserlagrenailleuse. Utiliserunetaillepluspetite Filtreàairsurcompresseurbouché Utiliserunsèchelingeouunséparateurd'humidité Supportpropreoutamisé Gardezlesmédiasaussisecsquepossible Tailledebusetropgrande Trousdansletuyauabrasif Ouvrirlesvannes Redresserletuyau Faireleménage Compresseursurchargé: Tailledebusetropgrande Tuyauabrasifplié Médiasec Lenonrespectdespointssuivantsavantd'effectuerunentretienpeutentraîner RéservoirBlastervide Humiditémodérée Manquedepressiond'air: Utiliserunetaillepluspetite Nettoyerlefiltre Évitezcettepérioded’utilisationsipossible Trousdansletuyauabrasif Jointenuréthaneuséousale Scelleretserrerlaplomberie Tropdefuitesdanslaplomberie Vérifierlesystème Fuitesdanslaplomberie Compresseurtroppetit Débrisdanslesmédias Utilisezunebusepluspetite Remplirleréservoir Pasassezdepressionatmosphérique Humiditéélevée AVERTISSEMENT! Machine Translated by GoogleAUTRESARTICLESD'ENTRETIEN

suivi: delapoignéeDeadman,ilestfortementrecommandéd'effectuerlesprocéduressuivantes

  • Purgerlaconduited'alimentationenairdupistoletdesablage. 5.Vérifiezlejointenuréthanedanslafermeturepulluplorsquel'airfuitexcessivement. lespiècesnécessitantuneattentionparticulièretransportentlemélangeair/abrasif,encommençantparle tuyauabrasif(25)etpassantparlesplombagesmétalliques,lavalveDEADMAN(34) buses,raccords,tuyauxouabrasifs,etpiècesdéconnectéeslorsqu'ellessontsous
  • Coupezl'alimentationélectrique. zonedutuyauoudelapoignée. procéduresdemaintenanceducompresseur. éteindre. compresseursousleventdûaudécapageabrasif,etplusladistanceestgrande quevouspourriezrecevoirdevostravauxdesablageabrasif.Votremeilleureoptionestdeconserverle Lesfuitesautourdesraccordsetdesportebusesindiquentdespiècesuséesoudesserrées. 2.Remplacezleblocd'étanchéitéencaoutchoucaprès7à10heuresd'utilisationpourmaintenirunbonfonctionnement. Lescomposantspourraientexposerl'opérateuroulesspectateursàdesmédiasàgrandevitesseet 1.Périodiquement(après5à6moisd'utilisationmodéréeouaprès10à15heuresd'utilisationintensive 4.Remplacezlabuselorsqu'elleatteintlatailleimmédiatementsupérieure.
  • Verrouillezetétiquetezl'alimentationenaircomprimé. lapressionpourraitprovoquerdesblessuresgraves.Pourgarantiruneduréedevieopérationnellelongueetefficace 2.Certainespiècesdelasableuses'usentbeaucoupplusrapidementqued'autres. entreeux,mieuxc'est.Apartça,vousdevriezcontinuerlestandard bienajustésdanslesportebuses,ilspourraientsedéconnectersouspression.Impactde 3.Vérifiezletuyauabrasiflorsqu'ilcommenceàfonctionnersouventouqu'ilyadesfuitesdefluideoud'airautourdu Portebusesetraccordsquines'ajustentpasbienautuyauetauxbusesquines'ajustentpascorrectement. usageindustriel)remplaceztouslesadaptateursdetuyaudestinésuniquementàunusageabrasif. l'aircomprimépeutprovoquerlamort,voiredesblessuresgraves. 1.Vousdeveztoutmettreenœuvrepourprotégervotrecompresseurd’airdetoutdommage. del'ouverture(assurezvousquelejointestexemptdefluide). Unremplacementimmédiatdescomposantsusésestrequis.Défautderemplacerlescomposantsusés. Machine Translated by GoogleRömeräcker9Z2021,76351 FabriquéenChine GroupePooledasLtd Preston,RoyaumeUni SHUNSHUNGmbH LinkenheimHochstetten,Allemagne Unité5MaisonAlbertEdward,LesPavillons
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vevor

Modèle : FF-Q903

Catégorie : Polisseuse