GX5088 - Polisseuse Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GX5088 Vevor au format PDF.

📄 128 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Vevor GX5088 - page 1
Caractéristiques techniques Modèle : Vevor GX5088, Type : Polisseuse, Puissance : 1200W, Vitesse : 3000-6000 RPM, Diamètre du plateau : 8 pouces
Utilisation Conçue pour le polissage de surfaces variées, idéale pour les voitures, les meubles en bois et les sols.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier du plateau, vérification des câbles et des connexions, remplacement des pads de polissage usés.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, des gants, et s'assurer que l'appareil est débranché lors du changement de pads.
Informations générales Poids : 5 kg, Dimensions : 35 x 25 x 15 cm, Garantie : 1 an, Accessoires inclus : 3 pads de polissage.

FOIRE AUX QUESTIONS - GX5088 Vevor

Comment démarrer la polisseuse Vevor GX5088 ?
Pour démarrer la polisseuse, assurez-vous qu'elle est branchée, puis appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau de commande.
Quelle est la vitesse maximale de la Vevor GX5088 ?
La polisseuse Vevor GX5088 peut atteindre une vitesse maximale de 3000 tours par minute.
Quels types de disques peuvent être utilisés avec la Vevor GX5088 ?
Vous pouvez utiliser des disques de polissage en mousse, en laine ou en abrasif, avec un diamètre de 200 mm compatible avec le modèle GX5088.
Comment nettoyer et entretenir ma polisseuse Vevor GX5088 ?
Après chaque utilisation, débranchez la machine et nettoyez le boîtier avec un chiffon humide. Vérifiez régulièrement l'état des câbles et des disques.
Que faire si la polisseuse ne démarre pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée, que le câble d'alimentation n'est pas endommagé et que le bouton d'alimentation est en position 'ON'.
Est-ce que la Vevor GX5088 est adaptée pour un usage professionnel ?
Oui, la Vevor GX5088 est conçue pour un usage intensif, ce qui la rend adaptée à un usage professionnel dans des ateliers de carrosserie ou de polissage.
Puis-je utiliser la polisseuse sur toutes les surfaces ?
La Vevor GX5088 est adaptée pour une utilisation sur la plupart des surfaces, y compris la peinture automobile, le métal et le plastique, mais évitez les surfaces délicates sans tests préalables.
Comment ajuster la vitesse de la polisseuse ?
La vitesse de la Vevor GX5088 peut être ajustée à l'aide du régulateur de vitesse situé sur le panneau de commande, en tournant le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la vitesse.
Quels sont les accessoires inclus avec la Vevor GX5088 ?
Le produit est généralement livré avec plusieurs disques de polissage et un manuel d'utilisation. Vérifiez l'emballage pour la liste complète des accessoires.
Quelle est la garantie du produit ?
La polisseuse Vevor GX5088 est généralement accompagnée d'une garantie d'un an, mais veuillez vérifier les conditions spécifiques de votre achat.

Questions des utilisateurs sur GX5088 Vevor

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Polisseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GX5088 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GX5088 de la marque Vevor.

MODE D'EMPLOI GX5088 Vevor

YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AXTechnical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/supportMODÈLE:GX5088 «Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséepar nousnereprésentequ'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetant certainsoutilscheznousparrapportauxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairement touteslescatégoriesd'outilsquenousproposons.Nousvousrappelonsdebienvouloir vérifiersoigneusementlorsquevouspassezunecommandecheznoussivouséconomisez réellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques. Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs. Machinedepolissageetdebrunissage Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support Machine Translated by GoogleVousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'uneassistancetechnique?N'hésitezpas ànouscontacter:MODÈLE:GX5088 Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdumanuel avantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairementnotremanueld'utilisation.L'apparence duproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuilleznousexcuser,nousnevousinformeronsplussidesmisesàjourtechnologiquesoulogiciellessontdisponiblessurnotreproduit.

Assistancetechniqueetcertificatdegarantie électroniquewww.vevor.com/support Polisseuse Brunissage BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS! Machine Translated by GoogleToutd’abord,permetteznousd’exprimernosplussincèresremerciementsànosclientsquiontLisezattentivementcemanuelavantutilisationCemanuelestconformeàladatedefabricationdevotremachine,vousAttention!LisezlesinstructionssanssuivrelesinstructionssuivantespourLisezcemanuelpourclarifierlefonctionnementunique,l'applicationetlespossibilitésproblèmesdecetéquipement.Choisissezlameuleappropriéelorsdutraitementdessurfacesenbois. matériauxnonmétalliques. Pourvotrepropresécurité,avantd'assembleretd'utiliserdetelsproduits,vousdevezd'abord Traitementdesurfacestelqueparexemplebrunissage,structuration,polissage,brossage,lissage,élimination delarouilleoudesbavuresdel'acieroudel'acierinoxydableouvouslecanalcourtoisie.Utilisationcommercialedanslesindustriesetlesmétiers.outilsououtilsélectriquesàbatterie(sansfil).Écritaveccetéquipement.J'espèrequelesproduitsetservicesdel'entrepriseapporteront L'exempled'avertissementsuivant«outilsélectriques»faitréférenceàl'alimentationduconducteurutilitaire(câble) L'utilisationoulefonctionnemententraîneraunchocélectrique,unincendieoudesblessuresgraves.Selontouteslesconditionsdela acheténotreéquipementCemanuelestdestinéauserviceclientpouraméliorermisesàjourdenosmachinessurlesiteaprèsventeousurlesiteWebassocié.trouverdesinformationssurlesdonnéestechniquesdelamachineacquisevérifiermanuellementpour

Cettebrunisseuseestconçuepour: Rappelimportant Préface Lesrèglesgénéralesdesécurité INSTRUCTIONS Machine Translated by Google1)Gardezlelieudetravailpropreetlumineux.Lechaosetl'obscuritépeuventprovoquerdesaccidents. 5)Lorsquevousutilisezdesoutilsélectriquesàl'extérieur,utilisezunfilexternedestinéàuneutilisationenextérieur. A)lieudetravailUnemodificationappropriéedelaficheetdelapriseréduiralerisquedechocélectrique. Adaptéesauxlignesd'utilisationenextérieur,ellesréduirontlerisquedechocélectrique. 1)lesoutilsélectriquesdoiventêtreadaptésàlaprise,lafichenedoitpasêtremodifiéedequelquemanièrequecesoit priseàsensunique.Lesoutilsélectriquesnécessitantunemiseàlaterrenepeuventutiliseraucuneprisedeconversion.Sans piècesmobiles.Unfilendommagéouenrouléaugmentelerisquedechocélectrique. outilsoudébranchezlaprise.Gardezlesoutilsélectriquesàl'écartdelachaleur,del'huile,desbordstranchantsou B)sécuritéélectriqueC)lasécuritépersonnelle 2)utilisezledispositifdesécurité.Porteztoujoursdeslunettesdeprotection.Lesdispositifsdesécurité,telsque vousaideàrelâcherlecontrôle. 4)nedoiventpasabuserdeleurslignesélectriques.Lesfilsnedoiventpasêtremanipulés,débrancherl'alimentation blessure. conditionsappropriéesdemasquesantipoussière,chaussuresdesécuritéantidérapantes,casquedesécurité,etc. 3)laisserlesenfantsetlesspectateursmanipulerlesoutilsélectriques.Ladistraction dansdesoutilsélectriquesaugmentelerisquedechocélectrique. carundispositifdeprotectionauditivepeutréduirelesblessurescorporelles. outils.Pendantl'utilisationd'outilsélectriques,lesdistractionspeuventcauserdesblessuresgraves. Lorsdel'utilisationd'outilsélectriques,lesétincellesdesoutilsélectriquespeuventenflammerlapoussièredepoudreoulegaz. 3)Lesoutilsélectriquesnedoiventpasêtreexposésàlapluieouàunenvironnementhumide.Eau Pasdefatigue,dedrogue,d'alcoolouderéponseautraitementsousl'actiondel'électricité 1)Soyezvigilantlorsquevousutilisezunoutilélectriqueenfonctionnementetfaitesattentionànepasvousinquiéter. 2)Nepasintroduiredeliquide,degazoudepoudreinflammabledansl'environnementSivousmettezvotrecorpsàlaterre,lerisquedechocélectriqueaugmentera. 2)pourévitertoutcontacthumainaveclesol,commelestuyaux,ledissipateurthermiqueetleréfrigérateur. Conservezcesinstructions

Machine Translated by Google4 5)Lesmainsnes'étirentpastroplongtemps.Faitestoujoursattentionàvotredémarcheetàvotreéquilibre.Donc,sous outilsélectriques.Choisissezlesoutilsélectriquesdeconceptionappropriésquirendrontvotretravailplusfacile. avecdesoutilsélectriquesounecomprenezpascesinstructionspourutiliserdesoutilsélectriques. mauvaisentretiendesoutilsélectriques. mesuresvisantàréduirelerisquededémarragesoudaindesoutilsélectriques. 4)Avantd'utiliserlesoutilsélectriques,retireztouteslesclésoulacléderéglage. D)lesoutilsélectriquesàutiliseretlespointsnécessitantuneattentionparticulière 3)éviterlesdémarragesbrusques.Assurezvousquel'interrupteurestenpositiond'arrêtlorsdel'insertion 7)sifourniavecundispositifd'éliminationdescopeaux,leraccordementdudispositifdecollectedespoussièresaété réparé. dommages,lesoutilsélectriquesdoiventêtreréparésavantutilisation.Denombreuxaccidentscauséspar 2)sil'interrupteurn'estpasconnectéouéteintl'alimentation,iln'estpasautoriséd'utiliserle 6)Habillezvousdemanièreappropriée.Neportezpasdevêtementsamplesnidebijoux.Éloignezvoscheveux, vosvêtementsetvosmanchesdespiècesmobiles.Vêtementsamples,accessoiresoulongs 5)entretiendesoutilsélectriques.Vérifiezl'installationdeladéviationdelapartiemobile Dansunoutilélectrique,unecléouuneclésurlespiècesrotativespeutprovoquerdesblessurescorporelles. 1)nepasabuserdesoutilsélectriques,selonl'applicationenutilisantlesoutilsappropriés 4)Lesoutilsélectriquesserontinutilisésetstockésdanslaportéedesenfants,etnelaissezpaslesnonfamiliers L'utilisationdecetappareilpeutréduirelerisquededébriscausés. lafichedel'alimentationouduboîtierdebatteriehorstension.Leprotecteur unefoisinsérédanslaprise,celapeutprovoquerundanger. oucoincé,dommagesauxpiècesetautresconditionsaffectantl'outilélectrique.S'ilyades descheveuxpeuventêtreimpliquésdanslespiècesmobiles. outil.Nepaspouvoirutiliserl'interrupteurpourcontrôlerl'outilélectriqueestdangereuxetdoitêtre danslaprise.Ledoigtsurl'interrupteuraétéalluméoul'interrupteurestallumé effectuésàl'aidedel'appareil,assurezvousqueleurétatdeconnexionetleurutilisationsontcorrects. 3)danstouteréglementation,avantdechangerdesaccessoiresouderangerdesoutilsélectriques,ilfauttirer laconsciencepeutbiencontrôlerlesoutilsélectriques. plusefficaceetplussûr. Lesoutilsélectriquesentrelesmainsd’unutilisateurnonformésontdangereux. Machine Translated by Google5 Opérationdeponçageaufil,desablage,deponçageetdepolissageoudedécoupeabrasive fonctionner,neprésenteaucundangeretpeutentraînerdesblessurescorporelles. accessoire.Sinon,l'accessoirepeutêtreplacésurvotreoutilélectriqueetilpeut tranchantdifficileàcoinceretfacileàcontrôler. outils. 3)piècesremplaçablesparl'utilisateurcommesuit:labrosse,l'interrupteur,lecordond'alimentation. B)Iln'estpasrecommandéd'utiliserdesoutilsélectriquestelsquelemeulage,leponçage,lebrossage ouladécoupe.Lesoutilsélectriquesselonlafonctionspécifiée 6)Gardezlesoutilsdecoupebienaiguisésetpropres.Maintenezunbonoutildecoupeavecuncouteaubienaiguisé. piècesderechange.Diteslepourassurerlemaintiendelasécuritéélectrique 2)nettoyer,entreteniretajouterrégulièrementdel'huiledelubrification(graisse). blessuregrave. C)n'utilisezpaslesoutilsrecommandésparlefabricantetspécialementconçus E)lediamètreextérieuretl'épaisseurdelafixationdoiventêtredanslaplagedetensionélectrique 1)vosoutilsélectriquesàl'entreprisepourréparation,l'entretiendoitutiliserlemême règles.Nepascomprendretouteslesinformationsrépertoriéescidessousentraîneraunclic,unlicenciementou l'opérationvaéclateretéclabousser. capaciténominaledesoutils.Unetailled'accessoireincorrectenegarantitpasuneprotectionadéquate E)entretien avecl'outilélectriquefournittouslesavertissementsdesécurité,instructions,schémaset vitessedesoutilsélectriques.L'accessoireestsupérieuràlavitessenominaledelavitesse etcontrôle. nepasêtreconformeauxexigencesdefonctionnementpeutentraînerunesituationdangereuse. A)L'outilélectriqueestutilisépourréaliserlafonctiondepolissagedesmachinesoutils.Lire D)lavitessedelafixationdoitêtreaumoinségaleàlavitessenominaledelamarquemaximale exigencesenmatièred'outilsélectriques,conditionsdefonctionnementetfonctionnementpourutiliserdesoutils électriques,boîted'accessoires,têtedecouped'outils,etc.Lesoutilsélectriquesserontutiliséspourceuxquilefont d'avertissementgénéraldesécurité: garantirunfonctionnementsûr. 7)conformémentauxinstructionsd'utilisationetal'intentiond'utiliserlemoded'emploidetypespécial Machine Translated by Google6 masques,lunettesdesécuritéoulunettesdeprotection.Lecaséchéant,portezunmasqueantipoussière, uneprotectionauditive,desgantsettravaillezavecdepetitsmorceauxd'abrasifoud'artefacts L'impactdel'accessoiredecoupesurunconducteurchargépeutexposerlemétaldesoutilsélectriques Danslesaccessoiresdecoupe,leslignessombresouleuremplacementdefilpeuventêtrecoupéspendantle fonctionnement,uniquementàtraverslasurfacedepréhensionisolantepourtenirlesoutilsélectriques. doitêtreadaptéàl'installationsurlabroched'unoutilélectrique.Avecuntroud'arbre,et s'éloignersoimêmeetlesspectateursduplandel'accessoirerotatifetlaisserl'outilélectriquefonctionneràvide pendant1min.Normalement,dansle H)porterunéquipementdeprotection.Selonlesconditionsapplicables, lesaccessoirescasséspeuventêtreprojetésetconduireàunezoned'opérationprochedespersonnesàproximité. F)meule,bride,coussinarrièreoutoutautreaccessoiredetailledetroud'arbre accessoires,etsansaucundommageaprèsl'inspectionetl'installationdesaccessoires, expérience,éclatementdesaccessoires. entrerdanslazonedetravaildoitporterunéquipementdeprotection.Travailoufragmentsde lespiècessontchargéesetpeuventprovoquerunchocélectriquechezl'opérateur. K)éloignezlecordondel'accessoirerotatif.Encasdecontrôleincorrect,lecordonpeutêtre outilsetaccessoiresélectriques,vérifiezs'ilyadesdommagesouuneinstallation I)laissezlesspectateursetlazonedetravailgarderunedistancedesécurité.Touteslespersonnes l'avertissementpeutêtreomis. coupéouenroulé,etfaitquevosmainsouvosbraspeuventêtreimpliquésdanslarotationdans usureexcessive,qu'ils'agissed'undesserrage,d'unebrossemétalliqueoud'unerupturedefil.Encasdechute L'expositionàunbruitdeforteintensitépeutentraîneruneperteauditive. Remarque:sil'opérationdepolissageestlaseuleopération,recommandezl'opérationcidessus lapiècejointe. G)N'utilisezpasd'accessoiresendommagés.Avantchaqueutilisation,vérifiezl'accessoire,commelesdébrisde lameuleetlesfissures,lecoussinarrièrepourlesfissures,lesdéchiruresou oulerespirateurdoitêtrecapabledefiltrerlesparticulesgénéréesparl'opération. Lespiècessontchargéesetprésententunrisqued'électrocutionpourl'opérateur. vibrationsetpeuventprovoquerunepertedecontrôle. tablier.Laprotectionoculairedoitempêcherlesdébrisvolantsproduitspardiversesopérations.Masqueantipoussière lesaccessoiresdecoupedeconducteurpeuventexposerl'ordel'outilélectrique lespiècesd'installationdesoutilsélectriquesetnonlesaccessoiresserontinstablesetexcessives Machine Translated by GoogleCodedesécuritéspécial 1.Assurezvousd'utiliserlesprotectionsaprèsl'installation. 7.N’utilisezpasd’eaunideliquidedemeulage. 9.Deslunettesdeprotectiondoiventêtreportéespouréviterleséclaboussuresetlesparticulesabrasivesdanslesyeux. lesaccessoirespeuventêtrecapturésensurfaceettirerlesoutilsélectriquesetvousfaireperdrerespectezlesstrictement,sinonvousrisquezd'endommagerl'outiloulecorps.aveclesensdelaflèchemarquéparlatêtedelaboîtedevitesses.8.Nefixezpasl’outilsurunepinced’établiouunsupport. L)jusqu'àcequelesaccessoirescessentcomplètementdesedéplacerverslebasdesoutilsélectriques,enrotation pourcuirelematériau. Lesélémentssuivantssontlesprécautionsdesécuritépourl'utilisationdumoulinàlancer,veuillez 6.Avantlemeulage,lesensderotationdelameuledoitêtrevérifiédommage,ruptureoudéformation. O)nepasutiliserd'outilsélectriquesàproximitédematériauxinflammables,grisMars 5.Assurezvousdesécuriserl’outilavantdeledémarrer.12.Sil'outiltombeaccidentellementouentreencollision,vérifiezlameuleetlecorpspour N)Nettoyezsouventleséventsdesoutilsélectriques,leventilateurdesoutilsélectriquesinhaleradelapoussière dansleboîtier,undépôtélevédepoudremétalliquepeutentraînerdesrisquesélectriques. 4.Utilisezlapoignéeauxiliaireettenezlesoutilsàdeuxmainspourobteniruncontrôletotaldesoutils. roue.lesaccessoirespeuventendommagervosvêtementsetlecorps.3.Avantdechangerlameule,nousdevonsdébrancherlafichedelaprise,afindenepasconnecteraccidentellementl'interrupteurd'alimentationdel'outiletdeprovoquerdesaccidents.11.Assurezvoustoujoursquelecordond'alimentationn'entrepasencontactaveclameule. M)lorsquevoustransportezunoutilélectrique,neledémarrezpas,neleheurtezpasaccidentellementetnelefaitespastourner 2.Lesvisdelameuledoiventêtreserréesavantutilisation.10.Aprèsl’opération,nelaissezpastomberl’outiljusqu’àcequ’ils’arrêtecomplètementdetourner.contrôledel'outil

Machine Translated by GoogleN'oubliezpas:lecouvercledubouclierdoitêtreorientéversl'opérateurpouréviter leséclaboussuresdedébrissurlecorps.

  • InstalleretretirerlebouclierInstallation: disonsquelapartiesaillantedubouclierest contrelacoquedelatête,lecouvercledu bouclierestversl'opérateur,serrerlesvis defixation.(Figure3)
  • InstalleretretirerlameuledetournageN'oubliezpas:retirez toujourslafichedel'alimentationélectriqueavantl'installationetdébranchezla meule.

Déclarationd'opération 14.Lorsdel'utilisationdecetoutildansdeslieuxdetravailhumidesetétroits,undisjoncteurélectrique automatiquedecourtcircuit(30mA)doitêtreutilisépourprotégerlasécuritédel'opérateur. lebouclier Démontage:desserrerlesvisdefixationpourretirer 13.Lorsquevousutilisezuncordond’alimentationrallongé,utilisezuncordond’alimentationàdouble isolationdelamêmespécificationquecetoutil. Installerlameule:installerlesclésplatesdanslarainuredesdeuxcôtésdelabroche(Figure2),puisinstaller lameulesurlabroche,appuyersurleboutondeverrouillageousaisirlameule(l'alimentationélectriquedoit êtrecoupée),etserrerlavisdelaplaquedepression(Figure1). Retirerlameule:dévisserlavisduplateaudepressionetretirerlameuledeprojection. Machine Translated by GoogleAppuyezsurl'interrupteuretdéclenchezl'outilpourdémarrer. Cetoutildisposed'unefonctionderéglagedelavitessede1à6vitesses,vouspouvezchoisirlavitesseappropriée 3.Généralement,unemeulesoupleestutiliséepourletraitementdesmatériauxdurs. Installezlapoignéeauxiliairesurleboîtierdetêteet alimentation,vérifiezqueleboutondeverrouillagedel'interrupteurest etleboutondeverrouillageestrelâché. boutondeverrouillage,éteignezl'outiletarrêtezprogressivementdefonctionner. éjecté,l'actiondedéclenchementdel'interrupteurestflexible Remarque:Avantquelafichenesoitbranchéeausecteur L'outilestenfonctionnementcontinu,appuyezsurlagâchettedel'interrupteurpourrelâcherl'interrupteur meulagerapide(Figure5). lameulenesubitpaslaforced'impact,afind'éviterl'éclatementdelameuleet accident. Appuyezsurleboutondeverrouillage,puisrelâchezlagâchettedel'interrupteur. laforceesttropimportante.Lapressiondoitêtreappliquéeprogressivementpourfaciliterlebroyage l’autremainpeutmieuxcontrôlerl’outil(figure4). Appuyezsurlagâchettedel'interrupteur,puisappuyezsurl'interrupteur 2.Lorsquelameulenedoitpasentrerencollisionaveclapièceoula poignée,entenantlapoignéedansunemainetla arrêterprogressivementdecourir. laissezl'outils'éloignerdelapièceetfermezl'outil. pratiqueàutiliser.Aprèsavoirinstallél'auxiliaire Relâchezl'outildedéclenchementpouréteindreet 1.Lorsdumeulage,démarrezl'outilpuisentrezencontactaveclapièce;aprèslemeulage,

ajouteruntamponplatpourajustersilapositionn'estpas

  • C'estuneméthodedebroyageefficaceetsûre

Machine Translated by Googlenettoyépourplusdesécurité

  • Lenettoyagepropreetlenettoyagesont opération(Figure7).

dansletrou,puisserrezlabrosse L'accumulationdepoussièrepeutempêcherla filetantipoussière,soufflezlefiletantipoussière,brossezet N'oubliezpas:vousdevezdébrancherlaprisedel'alimentationélectriqueavanttouteopérationdemaintenance labrossedoitêtreremplacée. brosse,vérifiezquelabrosseglisselibrement l'outildefonctionnernormalement.Retirezle Dévissezlecapuchondelabrosseavecledémarreur, retirezlabrosseusée,installezlanouvelle Lorsquel'étincelleestgrandeoucessedefonctionner, lapériodederetourseraconformeauxdispositionsdupaysd'utilisation.

  • Lesdommagesdusàlaconsommationnaturelle,àlasurchargeouàunmauvaisfonctionnementnesontpas Vérifiezquelacoucheisolanteducordond'alimentationneprésenteaucundommage.•Brossede rechange
  • Touslesoutilsproduitsparlasociétébénéficientd'unegarantied'usineetleurréparationou Vérifieztoujoursquelesvisdespiècesdeconnexionnesontpasdesserrées. mêmetempsetutilisezlepinceaud'origine. outilspropresetcouteauxaiguisés. Assurezvousderemplacerlesdeuxbrossesenmêmetemps. Duréedeviedel'outil. Enlevezsouventlapoussière,lestachesd'huileetautresmauvaisesfixationssurlesoutils.Gardezle bouchon(Figure6). d'autrespartiespeuventeffectivementétendrela etvérifier. Assurancequalité Entretienetinspection Machine Translated by GoogleRéparation Caractéristiques Communicationindividuelle, 1200W UE:950~3200r/min
  • Nedoitpasretirerlesoutilsetnepeutêtreréparéouremplacéqu'enenvoyantdesoutils

MOD:GX5088SINGX120×100

roue NA:730~3200r/min modèle stationderéparationpourréparation. inclusdanslaportéedelagarantied'usine. Broyageparlancer

  • Pourgarantirlasécuritéetlafiabilitédesoutils,veuillezenvoyervotreoutilànotre vitesseàvide accessoiresd'origined'usine. Puissanced'entréenominale
  • Lorsquel'utilisateurchangel'interrupteur,lecordond'alimentationetlabrosse,veuillezutilisernotre source 220V,50Hz/110V,60Hz Φ120×100mm retouraumagasin.

roulements 32visM5X16 Couvercleavantdesortie 20rotor Arbredesortie Filélectrique parebrise Clésemicirculaire374x13

48Ø8Tamponplat Régulateurélectronique

15visST5x65 Rouedentée Roulement6201 Boîtierréducteur Portebalais

Poignéegauche VisST4X16

Presseétoupetransversal

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vevor

Modèle : GX5088

Catégorie : Polisseuse