Vevor FF-Q903 - Poliermaschine

FF-Q903 - Poliermaschine Vevor - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts FF-Q903 Vevor als PDF.

📄 192 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice Vevor FF-Q903 - page 49
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu FF-Q903 Vevor

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Poliermaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch FF-Q903 - Vevor und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. FF-Q903 von der Marke Vevor.

BEDIENUNGSANLEITUNG FF-Q903 Vevor

Linkenheim-Hochstetten, Germany

Made In China

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Zertifikat für technischen Support und E-Garantie www. vevor. com/support

ABRASIV-BLASTER-BEHÄLTER

MODELL: FF-Q903

Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche von uns verwendete Ausdrücke stellen lediglich eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Top-Marken erzielen könnten, und bedeuten nicht unbedingt, dass alle angebotenen Werkzeugkategorien abgedeckt werden von uns. Bitte prüfen Sie bei Ihrer Bestellung sorgfältig, ob Sie im Vergleich zu den Top-Marken tatsächlich die Hälfte sparen.

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

SCHLEIFSTRAHLER

PANZER

MODELL: FF-Q903

Vevor FF-Q903 - VEVOR® - 1

Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technische Unterstützung? Bitte kontaktieren

Sie uns: Technischer Support und E-Garantiezertifikat www. vevor. com/support

Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Bedienungsanleitungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt von dem Produkt ab, das Sie erhalten haben. Bitte entschuldigen Sie, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es zu unserem Produkt technische oder Software-Updates gibt.

Vevor FF-Q903 - VEVOR® - 2Warnung – Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer diese lesen Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Vevor FF-Q903 - VEVOR® - 3Tragen Sie bei der Arbeit immer eine von der ANSI zugelassene Schutzbrille mit Werkzeugen und Geräten.
Vevor FF-Q903 - VEVOR® - 4Tragen Sie einen Augenschutz.
Vevor FF-Q903 - VEVOR® - 5Tragen Sie einen Gehörschutz.Schutzhandschuhe tragen.
Vevor FF-Q903 - VEVOR® - 6Compliance ist eine EG- und UK-Sicherheitszertifizierung.
Vevor FF-Q903 - VEVOR® - 7

Sicherheitswarnungen und Vorsichtsmaßnahmen

Vielen Dank, dass Sie dieses Produkt verwenden. Um sicherzustellen, dass Sie das bedienen können Um die Maschine ordnungsgemäß zu betreiben, lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf zum späteren Nachschlagen ordnungsgemäß auf. Bitte lesen Sie unbedingt die Vorsichts- und Sicherheitshinweise Beachten Sie die Regeln auf dieser Seite, um Ihre sichere Nutzung zu gewährleisten. In diesem Handbuch werden Sicherheitswarnungen aufgeführt und Vorsichtsmaßnahmen, Betrieb, Wartung und Reinigung. Die Warnungen und Die in diesem Handbuch besprochenen Anweisungen können nicht alle möglichen Bedingungen abdecken Situationen, die auftreten können. Vorsicht und gesunder Menschenverstand sind hier nicht eingebaut Produkt, da wir glauben, dass die Verwendungen diesen Codes entsprechen.

Bitte lesen Sie ALLE Anweisungen, bevor Sie Ihre Maschine verwenden.

  1. Halten Sie den Arbeitsbereich sauber. Unaufgeräumte Bereiche laden zu Verletzungen ein.
  2. Beachten Sie die Bedingungen im Arbeitsbereich. Benutzen Sie Maschinen nicht an feuchten oder nassen Orten. Nicht dem Regen aussetzen. Halten Sie den Arbeitsbereich gut beleuchtet. Verwenden Sie das Produkt nicht im Vorhandensein brennbarer Gase oder Flüssigkeiten.

  3. Halten Sie Kinder fern. Kinder dürfen sich niemals im Arbeitsbereich aufhalten Lassen Sie sie mit Maschinen, Werkzeugen oder Verlängerungskabeln umgehen.

  4. Lagern Sie ungenutzte Geräte. Bei Nichtgebrauch müssen Werkzeuge an einem trockenen Ort aufbewahrt werden um Rost zu verhindern. Werkzeuge stets verschließen und außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.

  5. Verwenden Sie das richtige Werkzeug für den Job. Versuchen Sie nicht, ein kleines Werkzeug oder ein kleines Werkzeug mit Gewalt zu benutzen
    Aufsatz, um die Arbeit eines größeren Industriewerkzeugs zu erledigen. Es gibt bestimmte Anwendungen für die dieses Tool entwickelt wurde. Mit dieser Geschwindigkeit wird die Arbeit besser und sicherer erledigt für den es gedacht war. Verändern Sie dieses Werkzeug nicht und verwenden Sie es nicht für einen Zweck, für den es nicht gedacht war.

  6. Kleide dich richtig. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck, da diese sich darin verfangen können bewegliche Teile.

Schützende, elektrisch nicht leitende Kleidung und rutschfestes Schuhwerk sind erforderlich Empfohlen beim Arbeiten. Tragen Sie eine einschränkende Haarbedeckung, um langes Haar einzudämmen.

  1. Tragen Sie Augen- und Gehörschutz. Tragen Sie immer einen ANSI-zugelassenen Aufprallschutz Brille.

  2. Behandeln Sie die Werkzeuge sorgfältig. Überprüfen Sie die Werkzeugkabel regelmäßig und lassen Sie sie bei Beschädigung überprüfen Lassen Sie sie von einem autorisierten Techniker reparieren. Die Griffe müssen jederzeit sauber, trocken und frei von Öl und Fett gehalten werden. Bitte vorher ausschalten und den Netzstecker ziehen Wartung und Reinigung.

  3. Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Starten. Bitte schalten Sie die Luftquelle aus, wenn Sie sie nicht verwenden.

  4. Bleiben Sie wachsam. Passen Sie auf, was Sie tun, nutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand. Nicht betätigen jedes Werkzeug, wenn Sie müde sind.

  5. Auf beschädigte Teile prüfen. Bevor Sie ein Werkzeug verwenden, prüfen Sie jedes angezeigte Teil Wenn ein beschädigtes Gerät beschädigt ist, sollte es sorgfältig überprüft werden, um sicherzustellen, dass es ordnungsgemäß funktioniert seine vorgesehene Funktion erfüllen. Überprüfen Sie die Ausrichtung und den festen Sitz beweglicher Teile. alle defekten Teile oder Montagevorrichtungen; und jede andere Bedingung, die Auswirkungen haben könnte ordnungsgemäße Bedienung. Jedes beschädigte Teil sollte ordnungsgemäß repariert oder repariert werden durch einen qualifizierten Techniker ersetzt werden. Benutzen Sie das Werkzeug nicht, wenn sich ein Schalter nicht drehen lässt Ein- und Ausschalten richtig.

  6. Ersatzteile und Zubehör. Im Servicefall nur baugleiche Teile verwenden Ersatzteile. Bei Verwendung anderer Teile erlischt die Garantie. Benutz nur Zubehör zur Verwendung mit Werkzeug.

  7. Benutzen Sie das Werkzeug nicht, wenn Sie unter Alkohol- oder Drogeneinfluss stehen. Lesen Warnhinweise auf Rezepten, um festzustellen, ob Ihr Urteilsvermögen oder Ihre Reflexe dies sind beeinträchtigt durch die Einnahme von Medikamenten. Im Zweifelsfall das Werkzeug nicht betreiben.

  8. Wartung. Zu Ihrer Sicherheit sollten regelmäßig Wartungsarbeiten durchgeführt werden einen qualifizierten Techniker.

  9. Benutzen Sie die Maschine niemals in der Nähe von brennbaren Materialien.

  10. Tauchen Sie das Gerät NICHT in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
  11. Dieses Produkt darf nicht für andere Zwecke verwendet werden. Nicht für den kommerziellen Gebrauch geeignet verwenden. NUR INNEN BENUTZEN.
  12. Verwenden Sie keinen Alkohol, Benzin usw. als Kühlmittel.
  13. Halten Sie umstehende Personen einen Sicherheitsabstand zum Arbeitsbereich ein. Jeder kommt herein Im Arbeitsbereich muss persönliche Schutzausrüstung getragen werden. Fragmente der Arbeit Ein zerbrochenes Teil oder ein zerbrochenes Zubehörteil könnte wegfliegen und zu nicht unmittelbar unmittelbaren Verletzungen führen Einsatzgebiet.
  14. Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch junge oder gebrechliche Personen bestimmt von einer verantwortlichen Person beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass das Gerät verwendet werden kann sicher. Kleine Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit ihnen spielen das Gerät. Kinder und Haustiere sollten sich vom Produkt fernhalten.

  15. REINIGEN SIE ES NICHT MIT SCHEUERMITTELN.

  16. Lassen Sie es während des Gebrauchs niemals unbeaufsichtigt.

Vevor FF-Q903 - Sicherheitswarnungen und Vorsichtsmaßnahmen - 1

Warnung: Die hier besprochenen Warnungen, Vorsichtsmaßnahmen und Anweisungen

Die in dieser Bedienungsanleitung besprochenen Anweisungen können nicht alle Möglichkeiten abdecken Bedingungen und Situationen, die auftreten können. Es muss von den verstanden werden Betreiber, dass gesunder Menschenverstand und Vorsicht Faktoren sind, die nicht aufgebaut werden können in dieses Produkt eingebaut, muss aber vom Betreiber des Werkzeugs bereitgestellt werden.

WARNUNG VOR GESUNDHEITSRISIKEN

WARNUNG!

Verwenden Sie einen ALLSOURCE-Druckstrahler erst, wenn Sie dieses Handbuch gelesen haben und Sie verstehen den Inhalt und die Warnhinweise. Diese Warnungen sind für die enthalten Gesundheit und Sicherheit des Bedieners und der Personen in unmittelbarer Nähe. Behalte das Handbuch zum späteren Nachschlagen.

Staub, der beim maschinellen Schleifen, Sägen, Schleifen, Bohren und anderen Bauarbeiten entsteht Aktivitäten können Chemikalien enthalten, von denen bekannt ist, dass sie Krebs, Geburtsfehler oder andere verursachen Fortpflanzungsschäden und Atemwegserkrankungen. Einige Beispiele für die Chemikalien enthalten:

  • Blei aus bleihaltigen Farben
  • Kristallines Siliciumdioxid aus Ziegeln, Zement und anderen Mauerwerksprodukten. Arsen und Chrom aus chemisch behandeltem Holz

Ihr Risiko durch diese Expositionen variiert, je nachdem, wie oft Sie diese Art von Exposition durchführen

arbeiten. Um Ihre Exposition gegenüber diesen Chemikalien zu verringern: Arbeiten Sie in einem belüfteten Bereich und

Arbeiten Sie mit zugelassener Sicherheitsausrüstung, z. B. speziell dafür vorgesehenen Staubmasken

Entwickelt, um mikroskopisch kleine Partikel herauszufiltern.

Beim Strahlen entsteht schädlicher Staub. Jeder, der sich im Strahlbereich aufhält, muss Schutzkleidung tragen

ein ordnungsgemäß angepasstes und ordnungsgemäß gewartetes NIOSH-zugelassenes Atemschutzgerät mit Zuluft.

SILIKOSE UND ANDERE STAUBWARNUNGEN:

Das Einatmen von Quarzsandstaub kann Silikose, eine tödliche Lungenerkrankung, verursachen.

Auch das Einatmen von Staub bei Sprengarbeiten kann Asbestose verursachen

und/oder andere schwere oder tödliche Krankheiten. Ein vom NIOSH zugelassenes, gut gewartetes Fahrzeug

Ein luftgespeistes Strahl-Atemschutzgerät muss von allen Personen verwendet werden, die Strahlen strahlen, mit

Medien umgehen oder diese verwenden, die toxische Substanzen enthalten, oder mit Medien, die giftige Substanzen enthalten

mehr als Punkt Punkt ein Prozent kristallines Siliziumdioxid und irgendjemand in der Gegend

des Staubes. Schädlicher Staub kann über längere Zeiträume in der Luft schweben

Nach Beendigung der Sprengung kann es zu schweren oder tödlichen Verletzungen kommen.

Verwenden Sie vor dem Entfernen der Atemschutzmaske ein Luftüberwachungsgerät, um festzustellen, ob

Die Atmosphäre ist sicher zum Atmen. Wenden Sie sich an das örtliche OHSA- oder NIOSH-Büro

Bestimmen Sie das richtige Atemschutzgerät für Ihre spezielle Anwendung.

Umluft-Atemschutzgeräte entfernen Kohlenmonoxid nicht und schützen auch nicht davor

(CO) oder andere giftige Gase. Verwenden Sie ein Kohlenmonoxid-Entfernungsgerät und

Überwachungsgerät mit dem Atemschutzgerät, um Luftqualität der Klasse D sicherzustellen. Folgen

alle geltenden OSHA-Standards und die OSHA-Verordnung 1910.134 (d).

ANLEITUNG AUFBEWAHREN

Sie benötigen diese Anleitung für die Sicherheitshinweise, die Bedienung

Verfahren, die Teileliste und die Garantie. Bewahren Sie sie an einem sicheren und trockenen Ort auf

Ort zum späteren Nachschlagen.

WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN

WARNUNG: Bei der Verwendung von Werkzeugen wie Ihrem Luftkompressor, unabhängig davon, ob dieser mit Strom versorgt wird Ob Elektromotor oder Benzinmotor, grundsätzliche Sicherheitsvorkehrungen sollten immer getroffen werden Befolgen Sie diese Anweisungen, um die Gefahr von Bränden, Stromschlägen und Verletzungen zu verringern. Du solltest Lesen Sie die Sicherheitshinweise für Ihren Luftkompressor, bevor Sie mit dem Schleifen beginnen Strahlen mit diesem Gerät.

PRODUKTPARAMETER

Tankvolumen20 Gallonen
Arbeitsdruck60–110 PSI
Luftverbrauch:6–25 cfm
Empfohlene Schleifleistung:33 L

Aufmerksamkeit:

  1. Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht speziell dafür entwickelt wurde vom Werkzeughersteller empfohlen.
  2. Lassen Sie vor dem Gebrauch das Wasser aus dem Luftkompressor ab, um sicherzustellen, dass die Luft trocken und trocken ist Vermeiden Sie die Verklumpung von Schleifmitteln (Medien), da es sonst nicht funktioniert.
  3. Eine der Keramikdüsen wurde am Produkt installiert.

LISTE DER EINZELTEILE

Vevor FF-Q903 - Aufmerksamkeit: - 1

  1. Bitte entsorgen Sie alle Plastiktüten sorgfältig und halten Sie sie von Kindern fern und Haustiere.
  2. Überprüfen Sie alle mitgelieferten Komponenten gemäß der Liste in diesem Handbuch. Stellen Sie sicher, dass Du hast alle Teile aufgelistet.
  3. Obwohl Sie bei der Herstellung dieses Produkts besondere Vorsicht walten lassen müssen, müssen Sie darauf achten Seien Sie beim Zusammenbau vorsichtig, um Kratzer durch scharfe Kanten zu vermeiden.
  4. Tragen Sie während der Montage und Verwendung eine Augenschutzbrille und Schutzhandschuhe.
  5. Das Produkt sollte auf einer ebenen Fläche platziert werden.

MONTAGEANLEITUNGEN

  1. Beachten Sie die Zeichnung für Schritt 1, Zusammenbau des Ansaugkrümmers. Befestigen Sie zunächst die Manometer (16) an die Oberseite des Ansaugkrümmers anbringen und dabei das Manometer so drehen, dass es sichtbar ist ist über der Oberseite des Tanks zu sehen. Als nächstes befestigen Sie das Drosselventil (19A) am Unterseite des Verteilers. Befestigen Sie den Nippelanschluss (21) am Drosselventil.

Befestigen Sie das Verbindungsrohr (14) am Verteiler.

  1. Sehen Sie sich die Zeichnung für Schritt 2 an, um den Wasserfallenfilter (18) zusammenzubauen.

Der Nippelanschluss (17) wird in jede Seite des Filters eingeschraubt. Befestigen Sie auf einer Seite das Luftzufuhrventil (19) am Nippelanschluss (17) und dann den Stecker/Buchse-Anschluss (20) auf der anderen Seite Seite des Luftzufuhrventils. Wenn Sie bereit sind, das Strahlgerät in Betrieb zu nehmen, wird der Luftschlauch vom Kompressor am Stecker/Buchse-Anschluss (20) befestigt.

  1. Stellen Sie den Tank (01) mit den vier Klammern nach oben auf einen Tisch. Beachten Sie die Zeichnung für Schritt. Schrauben Sie den Wasserfallenfilter (18) und seine Teile in das Loch an der Seite des Ansaugkrümmers. Schrauben Sie dann das offene Ende des Verbindungsrohrs (14) mit Ansaugkrümmer (15) und Manometer (16) in das Gewindeloch an der Seite des Einfüllrohrs oben am Tank. Stellen Sie erneut sicher, dass der Krümmer und das Manometer (16) befestigt sind Messgerät sind vertika.
  2. Sehen Sie sich die Zeichnung für Schritt 4 an: Einbau des Strahlmittelauslassventils in das Loch am Boden des Tanks. Befestigen Sie vier Teile der Reihe nach: Nippelverbinder (17); Schleifmittel-Dosierventil (19B); Nippelverbinder (17) und das Strahlmittelauslassrohr (23).

Vevor FF-Q903 - MONTAGEANLEITUNGEN - 1

text_image 16 15 14 19A 21

step 1

Vevor FF-Q903 - MONTAGEANLEITUNGEN - 2

text_image C 17 18 17 19 20

step 2

Vevor FF-Q903 - MONTAGEANLEITUNGEN - 3

text_image TANK

step 3

Vevor FF-Q903 - MONTAGEANLEITUNGEN - 4

text_image TANK 17 19B 17 23

step 4

  1. Beachten Sie die Zeichnung für Schritt 5, Montage des TOTMANN-Ventils (34) der Düse. In Bei diesem Montagevorgang wählen Sie eine der vier Düsen (28) aus. Das ist kein Permanente Auswahl, da Sie die Düsen entsprechend der auszuführenden Arbeit wechseln können. Schrauben Sie den Adapter (26) in das TOTMANN-Ventil (34) der Düse. Schrauben Sie die Dichtung fest (27) in den Nippelanschluss, fügen Sie dann eine Düse (28) und die Düsenkappenmutter (29) hinzu.
  2. Beachten Sie die Zeichnung für Schritt 6, um das Strahlmittel-Dosierventil anzuschließen Montage (Schritt 4) und die Montage (Schritt 5). Schieben Sie die beiden Schlauchklemmen (24) darüber Drücken Sie jeweils ein Ende des Schleifschlauchs (25) über den Nippel das Strahlmittelauslassrohr (23) und das andere Ende über den Adapter (26). Beide Schläuche Die Enden sollten fest auf den Brustwarzen sitzen. Schieben Sie die Schlauchklemmen entlang des Schlauchs an jede Brustwarze und ziehen Sie die Klemmen sehr fest an.
  3. Befestigen Sie die beiden Lenker (06) mit vier Flachkopfschrauben (08) und vier am Tank Unterlegscheiben (10) und vier Sechskantmuttern (09). Hinweis: Halten Sie die Griffkurvenenden nach oben gerichtet.
  4. Suchen Sie die Achse (05) und schieben Sie sie durch die Löcher an den Seiten des Lenkers (06). Platzieren Sie je ein Rad (02) an jedem Ende der Achse und befestigen Sie es mit Splinte (03) und Unterlegscheibe (30) entfernen.
  5. Stecken Sie den festen Fuß (04) auf die Armatur am Boden des Tanks in Randnähe. Befestigen Sie den Fuß mit Ihrem letzten Splint (03) am Tank.
  6. Bevor Sie mit dem Betrieb beginnen, gehen Sie jede Verbindung doppelt durch Überprüfen Sie, ob alles fest sitzt und richtig sitzt.

Vevor FF-Q903 - MONTAGEANLEITUNGEN - 5

text_image 03 02 30 08 06 10 09 01 TABLE 04 03 step 7

WARNUNG!

Das Abtrennen des Schlauchs, während das Gerät unter Druck steht, kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Verwenden Sie an allen Kupplungsanschlüssen Sicherungsstifte und Sicherungskabel, um zu verhindern, dass sich die Schlauchkupplungen versehentlich lösen.

Wenn schraubbare Luftschlauchkupplungen verwendet werden, müssen diese mit Sicherungsstiften oder -drähten gesichert werden, um ein versehentliches Lösen unter Druck zu verhindern. Das Lösen des Schlauchs unter Druck kann zu schweren Verletzungen führen.

SICHERHEITSVERFAHREN FÜR DRUCKBLASTER

ACHTUNG: LESEN SIE DIESE SICHERHEITSVERFAHREN IN IHREM

GESAMTE TEILE DER BEDIENUNGSANLEITUNG SIND IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG ENTHALTEN WARNHINWEISE.

Aufgrund der vielen Variablen im Strahlmittelbereich erheben diese Verfahren keinen Anspruch auf Vollständigkeit. Deshalb bestehen wir darauf, dass Hände, Ohren, Mund,

Nase und Augen müssen jederzeit mit einem geeigneten Sicherheitsschutz bedeckt sein.

  1. Stecken Sie keine Finger, Körperteile oder Bauteile in die Einfüllstutzendichtung Bereich, in dem die Strahlmaschine unter Druck gesetzt wird. Versäumnis, Körperteile fernzuhalten Im Bereich der Einfüllschraube kann es zu schweren Verletzungen kommen.
  2. Der maximale Arbeitsdruck von 125 PSI darf nicht überschritten werden. Nichteinhaltung Ein maximaler Arbeitsdruck unter 125 PSI kann zum Platzen der Strahlmaschine und damit zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
  3. Jeder im Sprengbereich, einschließlich des Gerätebedieners, muss korrekt vorgehen Verwenden und warten Sie auch nach der Sprengung ein vom NIOSH zugelassenes Atemschutzgerät mit Luftzufuhr aufgehört hat. Schädlicher Staub kann über längere Zeiträume in der Luft schweben nach Beendigung der Sprengung zu Verletzungen oder zum Tod führen.
  4. Vor der Verwendung des Druckstrahlgeräts: Ziehen Sie eine Schutzbrille, Handschuhe usw. an NIOSH-zugelassen. Respirator. Tragen Sie beim Betrieb immer diese Schutzausrüstung und während der Wartung Ihres Strahlgeräts. Dabei ist eine Schutzhaube vorgesehen Die Haube schützt Sie vor umherfliegenden Teilen, wenn Sie die Maschine benutzen, die Haube hingegen nicht bieten Schutz vor luftgetragenen Partikeln. Eine gut gewartete, luftgespeiste Strahlanlage Beim Sprengen muss eine Atemschutzmaske getragen werden.
  5. Tragen Sie dicke Handschuhe, um Ihre Hände zu schützen.
  6. Verwenden Sie Rückwände, um zu verhindern, dass Spritzer andere Personen oder Gegenstände treffen denn der Staub wird eine weite Strecke zurücklegen. Sprengen Sie in einem großen, offenen Bereich, um das Risiko zu minimieren Ansammlung von Schleifmitteln in den umliegenden Bereichen.
  7. Ziehen Sie den Medienbehälter nicht am Strahlmittelschlauch herum und lassen Sie ihn nicht umfallen Die Befestigung kann brechen und die Maschine unsicher machen. Medien und Luft unter 125 PSI haben eine sehr hohe zerstörerische Kraft. Lassen Sie eine unter Druck stehende Maschine niemals unbeaufsichtigt. Wenn ein Tritt ein Notfall ein, beispielsweise ein geplatzter Strahlschlauch, schalten Sie die Maschine ab sofort.
  8. Lassen Sie die Luft durch das Einlassventil aus dem Tank ab und trennen Sie vorher die Stromversorgung Unterhaltsreinigung jeglicher Art. Beim Entfernen der Düse ist Vorsicht geboten ausgeübt werden, da möglicherweise noch Luftdruck im Schlauch vorhanden ist, wenn die Düse verstopft ist.
  9. Für einen sicheren Betrieb führen Sie die empfohlene vorbeugende Wartung des Blasters durch Tank, Fernbedienungseinheit und Zubehör. Ersetzen Sie alle verschlissenen Teile, bevor sie ausfallen. Ein sofortiger Austausch verschlissener Komponenten ist erforderlich. Verschlissener Austausch fehlgeschlagen

Komponenten könnten dazu führen, dass der Bediener oder umstehende Personen einer hohen Geschwindigkeit ausgesetzt werden Medien und Druckluft, was zu schweren Verletzungen führen kann.

  1. Verwenden Sie im Gerät keine korrosiven Materialien jeglicher Art. Verwenden Sie nur saubere, trockene Medien.
  2. Verbinden Sie keine abrasiven Schläuche. Die Verbindung verschleißt schnell und kann heftig sein Sprühen Sie das Medium über die Umgebung. Ein verschlissener Strahlschlauch könnte plötzlich versagen platzen, Kupplungen und Düsenhalter greifen möglicherweise nicht ausreichend und sind abgenutzt Schlauch, wodurch sie unter Druck weggeblasen werden. Druckluft und Strahlmittel Aus einem geplatzten Schlauch oder einer abgetrennten Kupplung oder einem abgetrennten Düsenhalter könnte Wasser austreten schwere Verletzungen verursachen.

  3. Schweißen, Schleifen oder Bohren an der Strahlmaschine könnte das Gefäß schwächen. Druckluftdruck könnte dazu führen, dass ein geschwächtes Strahlgerät platzt, was zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann. Schweißen, Schleifen oder Bohren im Strahl Maschinenschiff ohne National Board R-Stempel führt zum Erlöschen der ASME und National ggf. Board-Zertifizierung.

  4. Stellen Sie die Maschine immer so auf, dass der Auslass von Gegenständen weg zeigt oder Personen. Halten Sie sich von austretendem Strahlmittel fern. Es kann zu hoch herauskommen Geschwindigkeit. Der Aufprall des austretenden Strahlmittels kann zu schweren Verletzungen führen.

  5. Verwenden Sie keine elektrischen Adapter, die den Erdungsstift bei 115 Volt aufheben Stecker. Wenn die Maschine nicht ordnungsgemäß geerdet wird, kann es zu Verletzungen durch Stromschlag kommen und Geräteschäden. Um die Möglichkeit statischer Elektrizität und dergleichen zu verringern Um die damit verbundenen Gefahren zu vermeiden, erden Sie die Strahlmaschine stets.

  6. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in Bereichen, die als gefährlich gelten könnten an Orten, an denen brennbare Gase oder Flüssigkeiten vorhanden sind. Andernfalls kann es zu einem Es kann zu einer Explosion kommen, die zu schweren Verletzungen führt.

  7. Bei der Verwendung dieses Geräts kann statische Elektrizität entstehen. Nicht in Innenräumen verwenden 50 Fuß von jeglichen explosiven, potenziell explosiven Stoffen oder deren Dämpfen Es kann zu einer Explosion kommen.

  8. Überfüllen Sie den Tank nicht mit Medien. Füllen Sie ihn nicht bis zu einer Tiefe von 6 Zoll unter der Tankoberkante.

  9. Lassen Sie vor dem Öffnen des Behälters den Luftdruck am Strahlmittelbehälter ab. Dazu das Luftzufuhrventil (19) schließen und nach unten drücken, um den TOTMANN zu öffnen Ventil (1), um den Druck in der Leitung abzulassen. Stellen Sie sicher, dass das Tankdruckmessgerät Zeigt Null an, dann öffnen Sie den Tank.

  10. ACHTEN SIE AUF DEN RICHTIGEN LUFTDRUCK, maximal 110 PSI wird empfohlen.

Der Druck darf 125 PSI nicht überschreiten. Wenn der Druck 125 PSI überschreitet, brechen Sie alle Arbeiten ab sofort und trennen Sie den Luftkompressor, um den Überdruck zu reduzieren. Tun Sie dies

Untersuchen Sie das Druckproblem des Blasters erst, wenn das Manometer Null anzeigt.

BEDIENUNGSANLEITUNG

BETRIEBSTECHNIK:

  1. Luftschlauch an Lufteinlassventil anschließen. Der Hersteller empfiehlt die Verwendung von Minimum Zuluftschlauch mit 1/2" ID Die Verwendung eines Luftschlauchs mit weniger als 1/2" ID führt zu Einschränkungen
    Luftvolumen und führen zu einem schlechten Gerätebetrieb. Stellen Sie vor dem Einblasen von Luft sicher, dass Luft vorhanden ist Einlassventil und Düsenventil befinden sich in der AUS-Position. Bei geschlossenem Totmannventil
    und Einfüllstopfen fest angezogen, Lufteinlassventil öffnen, damit Luft unter Druck gesetzt werden kann. Arbeitsbereich des Geräts beträgt 40 bis 110 PSI. Hinweis: Informationen zur richtigen Düseauswahl finden Sie unter Düseauswahl
    Tabelle auf Seite 11. Nach der richtigen Düseauswahl setzen Sie die Düse in den Halterungssockel ein. Satz
    Erneut die Unterlegscheibe und die Sicherungsmutter über die Düse schieben und von Hand festziehen.

  2. Der Pressure Blaster ist mit einem einzigartigen halbautomatischen Pull-up-Verschluss ausgestattet Design. Der Hersteller empfiehlt ein feines Schleifmittel mit ähnlicher Körnung

dem von Speisesalz. Dies stellt einen ordnungsgemäßen Durchfluss sicher und verringert die Möglichkeit einer Düsenbildung Obstruktion. Wenn Sie bereit sind, den Behälter unter Druck zu setzen, ziehen Sie den Verschluss hoch und schalten Sie ihn ein einströmende Luft. Der innere Luftdruck dichtet den Verschluss ab.

  1. Der Strahler muss unter Druck stehen und das Regelventil für den Strahlmittelfluss befindet sich an der Basis des Geräts geschlossenes, offenes Kugelventil, sodass Luft durch den Bypass-Schlauch zur Basis des Geräts strömen kann.

Halten Sie dann den Strahlmittelschlauch am Düsenhaltergehäuse fest, wobei die Düse ausgerichtet ist Entfernen Sie das Totmannventil vom Gerät und vom Bediener und drücken Sie es schnell vollständig auf

Stellen Sie das Regelventil am Boden des Tanks ein, um das Strahlmittel in den Luftstrom zu entlüften. Langsam

Öffnen Sie das Regelventil, bis abrasives Material leicht sichtbar ist. Sobald der Regler geöffnet ist

Wenn das Durchflussventil auf die gewünschte Einstellung eingestellt ist, sollte nur noch eine weitere Einstellung vorgenommen werden erforderlich, wenn die Schleifmittelsorte gewechselt wird oder wenn eine Düse mit einem

verschiedene IDis verwendet. Ein zu weites Öffnen des Regelventils führt zu einem verstopften Schlauch oder Düse.

Für eine optimale Leistung sollte das Totmannventil schnell geöffnet und geschlossen werden.

WARNUNG!

Das Abtrennen des Schlauchs, während das Gerät unter Druck steht, kann zu schweren Verletzungen führen. Dies kann zum Tod führen. Verwenden Sie zur Abhilfe Sicherungsstifte und Sicherungskabel in allen Kupplungsverbindungen verhindern, dass Schlauchkupplungen versehentlich gelöst werden.

Werden schraubbare Luftschlauchkupplungen verwendet, müssen diese durch einen Sicherheitsverschluss gesichert werden Stifte oder Drähte, um ein versehentliches Trennen unter Druck zu verhindern. Schlauch

Eine Trennung unter Druck kann zu schweren Verletzungen führen.

ANFORDERUNGEN AN DIE LUFT-SCHLEIFMITTELVERSORGUNG

Beim Sandstrahlen ist eine große Luftmenge unter hohem Druck erforderlich. Die Effizienz von Ihr Strahlgerät kann durch die Verwendung einer zu kleinen Luftmenge beeinträchtigt werden

Zufuhrschlauch, unzureichender Luftdruck oder eine zu große Düse.

Schlauch-IDSchlauchlängeDüsen-IDCFM (110 PSI)SchleifmittelverwendungPro Stunde
3/8 Zoll50 Fuß3/32 Zoll660 Pfund
3/8 Zoll25 Fuß7/64 Zoll12100 Pfund
1/2"50 Fuß1/8 Zoll15150 Pfund
1/2"25 Fuß9/64 Zoll20200 Pfund

Wir empfehlen einen Luftdruck im Bereich von 60–110 PSI

Beste Ergebnisse.

SCHLEIFMITTEL IN DEN TANK LADEN

  1. Überprüfen Sie Ihr Strahlmittel, um sicherzustellen, dass es trocken ist und das Dosierventil (19B), das Strahlmittelauslassrohr (23), den Schlauch (25) oder andere Komponenten nicht verstopft.
  2. Ziehen Sie Schutzkleidung mit vollständiger Kapuze und MSHA/NICOSH-Zulassung an Respirator.
  3. Drehen Sie das Luftzufuhrventil (19) in die Aus-Position (horizontal).
  4. Drücken Sie nach unten, um das TOTMANN-Ventil (34) der Düse zu öffnen.
  5. Beobachten Sie das Manometer (16) und stellen Sie sicher, dass es keinen Druck anzeigt.
  6. Entfernen Sie den Einfülldeckel (13) von der Oberseite des Tanks. 6.
  7. Setzen Sie den Trichter (31) ein und gießen Sie das Strahlmittel in den Trichter. Unbedingt besorgen

genug in den Tank, um die anstehende Arbeit zu erledigen. Aber wenn das eine große Aufgabe ist, füllen Sie einfach den Tank 3/4 voll und nach Bedarf nachladen, um die Arbeit abzuschließen.

TIPPS: Bei einer Luftfeuchtigkeit von 90/100 % kann der Wasserfalle (18) nicht alle Feuchtigkeit auffangen Feuchtigkeit in einem 3/4-Tank. Es ist besser, die Menge an Schleifmittel zu reduzieren und mehr zu laden häufig und entleeren Sie den Siphon bei geöffneter Öffnung. Dies verringert die Wahrscheinlichkeit von Verstopfung des Tankbodens oder der Leitung. 8. Wenn sich die richtige Menge Strahlmittel im Tank befindet, schließen Sie den Einfülldeckel (13).

  1. Schließen Sie das Düsenabsperrventil (198) und öffnen Sie das Luftzufuhrventil (19).

  2. Achten Sie auf Luftlecks am Einfülldeckel, während Sie beginnen, den Tank unter Druck zu setzen Kompressor. Beheben Sie eventuelle Undichtigkeiten vor dem Betrieb.

EMPFEHLUNG FÜR LUFTKOMPRESSOREN

Um einen effizienten Betrieb Ihres Luftkompressors zu ermöglichen, befolgen Sie diese Richtlinien: Verwenden Sie a Kleinere Düse zur Steuerung des Luftbedarfs.

  1. Nicht kontinuierlich strahlen. Unterbrechen Sie den Strahlvorgang regelmäßig, um dies zu ermöglichen Kompressor zum Abkühlen.
  2. Kein Kompressor ist darauf ausgelegt, ständig mit voller Drehzahl zu laufen. Nutzen Sie 70 % der Nennmenge Ausgabe. Verwenden Sie einen Luftschlauch oder eine Metallleitung von mindestens 1/2 Zoll von Ihrem Luftkompressor zu der Blaster. Wenn dein
  3. Der Kompressor erzeugt zu viel Feuchtigkeit. Wir empfehlen die Verwendung
    einen Wasserfalle oder einen Feuchtigkeitsabscheider. Öffnen Sie das Entlüftungsventil, bis das Wasser langsam austritt fließt kontinuierlich ab.
  4. Der Luftkompressor sollte am Boden des Vorratstanks durch a entleert werden
    Ablassventil und sollte täglich abgeblasen werden. Es ist nicht ungewöhnlich, drei oder vier davon abzulassen
    Liter Wasser aus dem Vorratstank an einem Tag mit hoher Luftfeuchtigkeit. Eine zusätzliche Versorgung Tank wird helfen.
  5. Halten Sie Staub und Medien, die beim Strahlen entstehen, von der Luftkompressoreinheit fern.
    Beachten Sie die maximalen Luftdruckanforderungen für den Blaster und stellen Sie entweder Ihren ein Lassen Sie den Kompressor innerhalb dieser Grenzen laufen oder verwenden Sie ein Druckregelventil, um ihn zu reduzieren Stellen Sie den Luftdruck auf den entsprechenden Bereich ein.

VERWENDUNG VON SCHLEIFMITTELN

  1. Wenn sich Feuchtigkeit im Medium befindet, wird der Blastertank möglicherweise beschädigt oder verstopft Um dieses Problem zu vermeiden, halten Sie das Medium und die Kompressorluft trocken.
  2. Wenn das Medium feucht ist, sieben Sie es ab und trocknen Sie es vor der Verwendung.
  3. Lassen Sie das Strahlmittel nach dem Strahlen nicht im Tank, da es Feuchtigkeit aufnehmen kann und die Strahlleistung beeinträchtigen.
  4. Lagern Sie die Medien an einem trockenen Ort; halten Sie die Medien vom Boden oder Betonböden fern. Leg es auf einer Holzkufe.
  5. Wenn die Luftfeuchtigkeit zu hoch ist, ist es möglicherweise nicht ratsam, zu diesem Zeitpunkt zu strahlen.
  6. Erwägen Sie die Verwendung unterschiedlicher Qualitäten oder unterschiedlicher Medienarten, um ein Austreten von Düsen zu verhindern Verstopfung durch hohen Feuchtigkeitsgehalt.
  7. Verwenden Sie keinen Sand.

Warnung!

Füllen Sie den Druckbehälter nicht bis zu einer Tiefe von 6 Zoll unter der Behälteroberkante. Wenn ein Wird der Schlauch während des Gebrauchs versehentlich getrennt, kann es zu Medienspritzern kommen.

Siehe WARNHINWEISE zum Thema Atemwege am Anfang des Handbuchs.

Schwarze Schönheit

Black Beauty kommt zum Einsatz, wenn Farbe und Rost von Stahl entfernt werden müssen, wie z.B

Autokarosserien, Panzer oder schwere Maschinen. Black Beauty ist Silica überlegen, weil es

Enthält nur 0,1 % freie Kieselsäure, ist schneller schneidbar, kann wiederverwendet werden, ist feuchtigkeitsfrei und wird

Feuchtigkeit nicht verdichten oder absorbieren.

Stahlkorn

Stahlsplitt schneidet extrem schnell auf rostigem Metall und schwer zu entfernender Farbe. Stahl

Splitt ist beliebt, weil es eine sehr glatte Oberfläche hinterlässt. Auch preislich ist es vergleichbar

zu den meisten anderen Spezialschleifmitteln. Für Rückgewinnungssysteme wird Stahlgrit empfohlen oder Schränke.

Glasperlen

Glasperlen werden verwendet, um ein satiniertes oder mattes Finish zu erzielen. Glasperlen werden empfohlen in Rückgewinnungsanlagen oder Schränken.

Aluminiumoxid

Aluminiumoxid ist ein hochwertiges Schleifmittel, das schärfer als Sand ist (nicht).

empfohlen) und schneidet doppelt so schnell wie Sand. Es hinterlässt ein glattes, strukturiertes Finish

ohne Gruben. Aluminiumoxid ist rauer als Glasperlen und kann darüber verwendet werden

und immer wieder. Es ist eines der wirtschaftlichsten Schleifmittel, die Sie überhaupt verwenden können

Rückgewinnungssysteme oder Schränke.

Kunststoffkorn

Wird hauptsächlich zum Abbeizen von Aluminium und Glasfaser verwendet. Ideal zum Abbeizen von Farbe. Leicht Oxidation und Oberflächenrost. Für den Einsatz werden Strahlkabinen empfohlen

Erzeugt sehr wenig Staub. Wirkt schnell, hält lange und erhöht die Sichtbarkeit im Inneren das Kabinett.

TIPPS ZUR FEHLERBEHEBUNG

PROBLEM/URSACHEMÖGLICHE LÖSUNG
Ansteigender Strahlströmung:
Luftdruck zu niedrigSiehe „Mangelnder Luftdruck“
Zu viel MedienMedienventil einstellen
Übermäßiger Medienkonsum:
Medienventil zu weit geöffnetLeicht schließen
Luftdruck zu niedrigManometer prüfen
Verstopfung und Verstopfung des Strahlstroms:
Trümmer in den MedienSpülen und Screening
Mediengröße zu großVerwenden Sie eine kleinere Körnung
DüsenstopfenGrößere Düse verwenden
DüsenstopfenMedienventil einstellen
Nasse MedienTrockene Medien, Wasser aus der Luft ablassen
Feuchtigkeit in abrasiven Medien:
Nasse MedienTrockene Medien wechseln oder verwenden
Wasser in der LuftLassen Sie Wasser aus Fluggesellschaften ab
Wasser im TankEntleeren, trocknen und neu befüllen
Feuchtes Wetter:
Mäßige LuftfeuchtigkeitHalten Sie die Medien so trocken wie möglich
Mäßige LuftfeuchtigkeitTrockner oder Feuchtigkeitsabscheider verwenden
Hohe LuftfeuchtigkeitVermeiden Sie diese Nutzungsdauer nach Möglichkeit
Überlasteter Kompressor:
Kompressor zu kleinBeschränken Sie die verwendete Zeit
Düsengröße zu großVerwenden Sie eine kleinere Größe
Zu viele Lecks in den RohrleitungenRohrleitungen abdichten und festziehen
Löcher im SchleifschlauchSchlauch austauschen
Luftfilter am Kompressor verstopftSauber
Mangel an Luftdruck:
Kompressor zu kleinVerwenden Sie eine kleinere Düse
Versorgungsventile nicht in VollstellungVentile öffnen
Düsengröße zu großVerwenden Sie eine kleinere Größe
Rohrleitungen abdichten und festziehenLecks in den Ro
Löcher im SchleifschlauchSchlauch austauschen
Luftfilter am Kompressor verstopftFilter reinigen
Urethandichtung verschlissen oder verschmutztDichtung reinigen oder ersetzen
Mangelnder Strahlmittelfluss:
Blastertank leerTank füllen
Feuchtigkeit im MediumTrockene Medien
Nicht genügend LuftdruckSystem prüfen
Schleifschlauch geknicktSchlauch begradigen
Trümmer in den MedienMedien reinigen oder sieben

WARTUNG

WARNUNG!

Die Nichtbeachtung der folgenden Punkte vor der Durchführung von Wartungsarbeiten kann zu Schäden führen schwere Verletzungen oder Tod durch plötzliches Ausströmen von Druckluft:

- Machen Sie die Strahlmaschine drucklos.

  • Stromversorgung trennen.
  • Sperren und kennzeichnen Sie die Druckluftversorgung.
  • Entlüften Sie die Luftzufuhrleitung zur Strahlpistole.

Ein sofortiger Austausch verschlissener Komponenten ist erforderlich. Der Austausch verschlissener Komponenten ist fehlgeschlagen Komponenten könnten den Bediener oder umstehende Personen den Hochgeschwindigkeitsmedien aussetzen Druckluft kann zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.

Undichtigkeiten an Kupplungen und Düsenhaltern weisen auf verschlissene oder locker sitzende Teile hin. Düsenhalter und Kupplungen, die nicht fest auf den Schlauch passen, und Düsen, die nicht fest sitzen fest in den Düsenhaltern sitzen, könnten sich unter Druck lösen. Auswirkungen von

Düsen, Kupplungen, Schläuche oder Strahlmittel sowie Teile, die sich unter Wasser gelöst haben Druck kann zu schweren Verletzungen führen. Um eine lange und effiziente Lebensdauer zu gewährleisten des Totmanngriffs wird dringend empfohlen, die folgenden Verfahren durchzuführen gefolgt:

  1. In regelmäßigen Abständen (nach 5–6 Monaten mäßiger Nutzung oder nach 10–15 Stunden starker Nutzung). Industriegebrauch) ersetzen Sie alle Schlauchadapter, die nur für den Einsatz mit abrasiven Medien bestimmt sind.
  2. Ersetzen Sie den Gummidichtungsblock nach 7–10 Betriebsstunden wieder, um die ordnungsgemäße Funktion zu gewährleisten Abschaltung.
  3. Überprüfen Sie den Strahlmittelschlauch, wenn er häufig zu lecken beginnt oder Medien oder Luft um ihn herum austritt Schlauch oder Griffbereich.
  4. Ersetzen Sie die Düse, wenn sie auf die nächstgrößere Größe abgenutzt ist.
  5. Überprüfen Sie die Urethandichtung im Pull-up-Verschluss, wenn übermäßig viel Luft austritt aus der Öffnung (stellen Sie sicher, dass die Dichtung frei von Medien ist).

ANDERE WARTUNGSPOSITIONEN

  1. Sie sollten alle Anstrengungen unternehmen, um Ihren Luftkompressor vor Schäden zu schützen die durch Ihre Strahlarbeiten entstehen können. Am besten behalten Sie es bei
    Je höher der Aufwind des Kompressors durch das Strahlmittel ist, desto größer ist der Abstand zwischen ihnen, desto besser. Ansonsten sollten Sie mit dem Standard fortfahren Wartungsverfahren für den Kompressor.
  2. Einige Teile des Strahlgeräts verschleiben viel schneller als andere
    Teile, die besondere Aufmerksamkeit erfordern, tragen das Luft-/Schleifmittelgemisch, beginnend mit dem Strahlmittelschlauch (25) und durch die Metallfüllungen hindurch, das TOTMANN-Ventil (34)

und die Keramikdüsen (28).

  1. Wenn in einem dieser Teile Luftlecks auftreten, sollten Sie alle Arbeiten einstellen und herausfinden, was repariert oder ersetzt werden muss. Im Neuzustand hat der Schleifschlauch (25) zwei Kordelstapel und die Wände sind 1/4 Zoll dick. Mit dem Abschleifen des Innendurchmessers wird diese Wand immer dünner. Eine Möglichkeit, den Schlauch und andere davon betroffene Teile zu überprüfen Beim Strahlen müssen Sie Ihre Schutzkleidung anziehen. Setzen Sie dann das System unter Druck, schließen Sie die Düse und schließen Sie das Ventil (19). Achten Sie auf Luftlecks und beheben Sie eventuelle Lecks, bevor Sie mit der Arbeit beginnen. Sie können auch Stellen im Schlauch erkennen, an denen die Wand sehr stark beansprucht wird dünn. Diese zeigen sich als Blasen im Schlauch. Wenn Sie eine solche Blase finden, besorgen Sie sich sofort einen neuen Schlauch. Wenn die Blase platzt, tritt das Strahlmittel aus dem Schlauch Seite des Schlauchs.

Adresse: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai

Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122

Australien

In die USA importiert: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730

UKREP

Pooledas Group Ltd

Einheit 5 Albert Edward House, Die Pavillons

Preston, Vereinigtes Königreich

Vevor FF-Q903 - ANDERE WARTUNGSPOSITIONEN - 1

text_image EG-REP

SHUNSHUN GmbH

Römeräcker 9 Z2021, 76351

Linkenheim-Hochstetten, Germany

In China hergestellt

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Zertifikat für technischen Support und E-Garantie www. vevor. com/support

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Linkenheim-Hochstetten, Germania

Made in China

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

VEREISTEN VOOR LUCHTSCHUURMIDDEL

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Vevor

Modell : FF-Q903

Kategorie : Poliermaschine