CT906 - Formateur de vélo d'intérieur Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CT906 Vevor au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Formateur de vélo d'intérieur |
| Poids maximal utilisateur | 120 kg |
| Résistance | Résistance réglable manuellement |
| Dimensions | Longueur : 120 cm, Largeur : 60 cm, Hauteur : 130 cm |
| Affichage | Écran LCD pour suivre le temps, la distance, les calories brûlées et la vitesse |
| Matériaux | Acier robuste et plastique de haute qualité |
| Utilisation | Convient pour un usage domestique, idéal pour un entraînement cardio |
| Maintenance | Vérification régulière des vis et des boulons, nettoyage avec un chiffon humide |
| Sécurité | Équipé de patins antidérapants pour une meilleure stabilité |
| Garantie | Garantie de 2 ans sur les pièces |
FOIRE AUX QUESTIONS - CT906 Vevor
Questions des utilisateurs sur CT906 Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Formateur de vélo d'intérieur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CT906 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CT906 de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI CT906 Vevor
SAFETY INSTRUCTIONS ⚠ AVERTISSEMENT Le non-respect des instructions et des avertissements de ce manuel pourrait entraîner des blessures graves, voire la mort du pilote. Assurez-vous que tous les dispositifs de verrouillage sont engagés avant utilisation Charge maximale : 32 kg (70 lb) en remorque. Ce produit ne convient pas à la course à pied ou au patinage. Toute charge fixée à la poignée et/ou à l'arrière du dossier et/ou sur les côtés du véhicule affectera la stabilité du véhicule. Les accessoires non approuvés par le fabricant ne doivent pas être utilisés. Utilisez uniquement des pièces de rechange fournies ou recommandées par le fabricant. Ne l' utilisez PAS avec une charge totale dépassant les limites de poids. Si la charge recommandée est dépassée, l'unité peut devenir instable. NE PAS apporter de modifications au produit. NE PAS trop gonfler les pneus. Le non-respect de la pression nominale sur le flanc du pneu peut entraîner une explosion du pneu et des blessures possibles. Il est recommandé qu'un mécanicien de vélo qualifié effectue un contrôle de sécurité du vélo tracteur avant d'attacher la remorque. Avant chaque sortie, assurez-vous que la remorque ne gêne pas le freinage, le pédalage ou la direction du vélo. Respectez toujours les réglementations locales lorsque vous utilisez la remorque sur la voie publique. Ne faites jamais de vélo la nuit sans un éclairage adéquat. Respectez toutes les exigences légales locales en matière d’éclairage. Si vous devez vous arrêter pour quelque raison que ce soit, par exemple pour effectuer des réglages ou pour réparer un pneu crevé, assurez-vous de quitter complètement la route.- 3 - Lorsque vous utilisez votre remorque, vous remorquez un poids supplémentaire et un véhicule plus gros. Vous devez prévoir plus de temps pour freiner, ralentir, arrêter et démarrer, et laisser plus d'espace pour les virages et les passages. Expérimentez avec la remorque chargée dans une zone non encombrée jusqu'à ce que vous soyez familier avec la façon dont votre vélo gère le remorquage d'une remorque. Évitez les rochers, les trottoirs, les freinages brusques et les embardées brusques. Évitez de franchir des obstacles avec une seule roue, car cela pourrait faire basculer la remorque. Roulez toujours avec la housse baissée pour sécuriser le chargement. Le cycliste doit être âgé d'au moins 16 ans. Limites de vitesse recommandées : - 16 km/h (10 MPH) sur routes lisses et droites - 8 km/h (5 MPH) dans les virages ou sur routes inégales. Le poids de la remorque doit être correctement réparti pour une manipulation sécuritaire. Le poids sur le connecteur d'attelage doit être compris entre 30 N (≈6,6 lb) et 80 N (≈17,6 lb). Pour mesurer cela, chargez votre remorque et placez -la à côté du pèse-personne. Montez sur la balance et notez votre poids. Debout sur la balance, soulevez l'extrémité de la fourche avant à un pied (environ 25 cm) du sol. Le poids indiqué doit être compris entre 6,6 et 17,6 livres. plus que votre propre poids. Si le poids est trop faible, la roue arrière du vélo pourrait perdre de la traction. S'il est trop haut, l'attelage risque d'être surchargé.
MODEL AND PARAMETERS
Modèle CT906 Max. Charger 70 livres Taille du bac de 27,2*16,9*11 pouces- 4 - roues Acier, 20*4 pouces Matériel Acier CONTENTS 1 x cadre principal 1 x Front folk 1 x Roue 1 x folk arrière 1 x essieu 1 x broche folk avant- 5 -
8 x autocollant réfléchissant s+ 1 x manuel d'utilisation REMARQUE : Les autocollants réfléchissants peuvent être fixés à l’ endroit souhaité selon vos besoins. How to Assemble
6. Attacher le Front Folk
Sortez le cadre principal et tous les autres composants du carton. Placez le châssis avant entre les tubes du cadre principal et passez la goupille du châssis avant à travers le châssis avant et le châssis principal (Figure 1). Assurez-vous que la goupille s'accroche dans le trou du cadre principal. Fixez l'avant en tournant la poignée (Figure 2).- 6 - Figure 1 Figure 2
7. Une fixation de la roue
Retirez les vis et les rondelles avec crochets des deux côtés de la roue. Placez la roue entre les rainures du train arrière. Accrochez les rondelles dans les trous du support arrière. Remettez les vis sur l'essieu et fixez-les (Figure 3).- 7 - figure 3 Installez le manchon de tuyau et combinez deux parties de la barre de remorquage ensemble. Fixez deux pièces avec des vis de 34 mm dans le pack d'accessoires (Figure 6). Insérez le pied de support dans le support en forme de U. Fixez le pied de support avec une vis de 43 mm et une goupille de sécurité dans le pack d'accessoires (Figure 7).- 8 - Figure 4 Retirez les vis de verrouillage bout à bout sur le support arrière. Placez le ressort amortisseur et le tube dans la rainure à l'arrière du cadre principal. Remettez les vis de verrouillage bout à bout et fixez-les avec des clés hexagonales de 5 mm, 6 mm et 10 mm ( Figure 4).
8. Installation de l'essieu
Remplacez l'axe de votre vélo par l'axe fourni. N'oubliez pas de retirer le capuchon et le ressort de l'essieu avant de l'insérer (Figure 5). Figure 5- 9 - Après avoir remis le capuchon et le ressort, tournez la poignée de dégagement rapide pour verrouiller l'essieu (Figure 6). Figure 6
9. A attacher la remorque au vélo
Appuyez et déplacez le bouton de la fourche avant pour libérer le crochet ( Figure 7 ). Placez l'essieu dans l'espace de la fourche avant et fermez le crochet ( Figure 8 ). Pour détacher la remorque, répétez toutes les étapes en sens inverse. Figure 7 Figure 8
10. Ouverture de la jambe de support lorsque vous ne bougez
pas Vous pouvez retirer la béquille lorsque la remorque ne bouge pas .- 10 - Figure 9- 11 - Before You Ride Vérifiez avant chaque utilisation : Les roues sont correctement fixées à la remorque. Les pneus sont gonflés à la pression recommandée sur le flanc du pneu. La barre de remorquage est correctement fixée à la remorque. Le coupleur est correctement fixé au vélo. Le coupleur et les goupilles de sécurité sont sécurisés. La charge ne dépasse pas 32 kg (70 lb) . Le poids de la barre de remorquage au niveau de l'attelage est supérieur à 2 kg mais ne dépasse pas 9 kg avec une remorque entièrement chargée. Assurez-vous que le vélo est en bon état de fonctionnement, notamment les freins et les pneus (se référer aux instructions du fabricant du vélo) . Le cavalier porte un casque. La cargaison est correctement sécurisée. MAINTENANCE Stockage : Pour une durée de vie plus longue du produit, stockez la remorque à l'intérieur. La remorque ne doit pas être stockée à des températures inférieures à -10°F (-23°C) ou supérieures à 150°F (65°C). Entretien du tissu : Lavez les pièces en tissu à la main avec de l’eau tiède et du savon doux. NE PAS utiliser d'eau de Javel ni de solvants. Essuyez et conservez à l'abri de la lumière directe du soleil dans un endroit sec et bien ventilé. Nettoyez les fenêtres avec un chiffon doux et humide . Vérifier: Inspectez la barre de remorquage, l'attelage, les tubes du cadre, le connecteur flexible et le matériel pour déceler tout dommage . Les connecteurs flexibles doivent être entretenus tous les 3 à 5 ans pour un fonctionnement sûr. Vérifiez que les boulons sont serrés . Inspectez les pneus et les roues pour déceler l'usure et les fissures.- 12 - Inspectez les roues pour déceler l'exactitude et les fissures . Inspectez les pièces en tissu pour déceler les déchirures, les abrasions et le matériel manquant ou endommagé. Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse : Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai REPRÉSENTANT CE : SHUNSHUN GmbH . Römeräcker 9 Z2021,76351 Linkenheim-Hochstetten, Allemagne Tél : +49 1727041930 euvertreter@gmail.com REPRÉSENTANT DU ROYAUME-UNI : Pooledas Group Ltd. Unité 5 Albert Edward House, The Pavilions Preston, Royaume-Uni Tél : 01772418127 pooledas123@gmail.com Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETASTWOOD NSW 2122 Australie Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Bureau 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 Fabriqué en Chine- 1 - Technique Assistance et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support- 2 - Zertifikat für technischen Support und E-Garantie www.vevor.com/support FAHRRAD-LASTENANHÄNGER MODELL: CT90 6 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are actually saving half in comparison with the top major brands.- 1 - MODELL: CT90 6 Wichtig: Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf Have product questions? Need technical support? Please feel free to contact us: Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support NEED HELP? CONTACT US!
Notice Facile